Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,584 --> 00:02:14,151
Hello, doctor. I hope it
isn't an imposition, Judge.
2
00:02:14,646 --> 00:02:17,643
Not at all. I've often wondered what
was at the back of these grim doors.
3
00:02:17,944 --> 00:02:19,445
It's exactly what you would expect.
4
00:02:19,558 --> 00:02:20,332
1890
5
00:02:20,782 --> 00:02:22,943
Excellent taste. Inherited wealth.
6
00:02:23,521 --> 00:02:24,822
The face of our forefathers.
7
00:02:25,045 --> 00:02:26,890
It's not always what meets
the eye, gentlemen.
8
00:02:27,410 --> 00:02:28,850
When you see my aunt Matilda ..
9
00:02:28,950 --> 00:02:31,800
You will understand why I sometimes
think I live in a booby-hatch.
10
00:02:32,190 --> 00:02:33,291
Well, that's too bad.
11
00:02:33,645 --> 00:02:37,390
I used to walk by here with father on my
way to the cathedral when I was a kid.
12
00:02:38,406 --> 00:02:41,393
I remember how the carriage
with green lamps stood outside.
13
00:02:42,264 --> 00:02:44,320
A span of chestnuts in park harness.
14
00:02:44,569 --> 00:02:47,164
Footman holding the bridle.
A lackey at the carriage door.
15
00:02:48,380 --> 00:02:49,813
A coachman up on the box.
16
00:02:50,138 --> 00:02:53,722
Waiting to take the old Wall Street
pirate and his two daughters to church.
17
00:02:54,636 --> 00:02:57,337
Now you can see why I would give
anything to avoid a court action.
18
00:02:57,944 --> 00:03:00,698
She is such a lovely old heirloom
despite her eccentricities.
19
00:03:01,521 --> 00:03:02,625
[ Gong sound ]
20
00:03:10,639 --> 00:03:14,047
I always ring that gong gentlemen to
warn people to stop talking about me.
21
00:03:14,229 --> 00:03:15,158
Behind me back.
22
00:03:17,555 --> 00:03:19,374
Aunt Matilda, this is Judge Alston.
23
00:03:21,580 --> 00:03:22,798
And Dr Doremus.
24
00:03:25,863 --> 00:03:26,992
I expected the judge.
25
00:03:28,078 --> 00:03:30,143
But why the doctor?
Do you wish to take my pulse?
26
00:03:30,751 --> 00:03:32,591
No, Miss Reed. I'm a psychiatrist.
27
00:03:34,513 --> 00:03:35,642
You live by your wits.
28
00:03:36,135 --> 00:03:37,456
And that isn't an insult.
29
00:03:38,440 --> 00:03:40,273
I love men who live by their wits.
30
00:03:41,571 --> 00:03:42,474
Tea is served.
31
00:03:43,974 --> 00:03:44,854
Oh no. No.
32
00:03:45,356 --> 00:03:46,257
Just a minute.
33
00:03:47,534 --> 00:03:48,406
My bluebirds.
34
00:03:50,624 --> 00:03:52,161
Williams. Robert.
35
00:04:16,495 --> 00:04:17,726
Now .. ready?
36
00:04:31,696 --> 00:04:33,524
And now gentlemen,
shall we have our tea?
37
00:04:43,811 --> 00:04:45,055
Doctor, over there please.
38
00:04:48,466 --> 00:04:49,920
Judge Alston. Phillip.
39
00:05:00,290 --> 00:05:01,739
I understand Judge Alston ..
40
00:05:01,839 --> 00:05:04,743
That Phillip wishes to spare me
the ordeal of a court hearing.
41
00:05:05,321 --> 00:05:07,632
This is purely an informal
visit, Miss Reed.
42
00:05:07,942 --> 00:05:09,541
Nothing official, I assure you.
43
00:05:10,052 --> 00:05:11,754
Well, I won't let you
drag me into court.
44
00:05:12,004 --> 00:05:14,034
I have no intention of
ordering you into court.
45
00:05:17,486 --> 00:05:19,646
You think Judge Alston is
afraid if I go to this court ..
46
00:05:20,012 --> 00:05:22,002
I'll find out how crazy
everybody else is?
47
00:05:23,489 --> 00:05:25,339
The Judge makes sense sometimes.
48
00:05:26,267 --> 00:05:26,996
Alright.
49
00:05:27,240 --> 00:05:28,198
I'll make sense.
50
00:05:28,937 --> 00:05:29,866
Lemon or cream?
51
00:05:30,086 --> 00:05:31,016
Lemon, please.
52
00:05:37,005 --> 00:05:37,963
Make mine cream.
53
00:05:48,181 --> 00:05:50,535
Do you mind if I just have
a drink, aunt Matilda?
54
00:05:51,170 --> 00:05:53,576
We have no license to transport whiskey.
55
00:05:54,690 --> 00:05:57,075
You see, this railroad
system was founded ..
56
00:05:57,791 --> 00:05:59,015
When my boys were little.
57
00:06:00,097 --> 00:06:00,996
Your boys?
58
00:06:01,989 --> 00:06:03,806
Didn't Phillip tell you
I have three sons?
59
00:06:04,452 --> 00:06:06,984
No. He told me you once
adopted three wards.
60
00:06:09,432 --> 00:06:10,045
No.
61
00:06:10,828 --> 00:06:11,757
They were sons.
62
00:06:13,671 --> 00:06:14,515
Michael.
63
00:06:14,895 --> 00:06:15,616
Mario.
64
00:06:16,442 --> 00:06:17,314
And Jonathan.
65
00:06:21,382 --> 00:06:23,665
I suppose you are wondering
about these little trains.
66
00:06:24,611 --> 00:06:25,935
They belong to my sons.
67
00:06:26,489 --> 00:06:29,188
In the old days, up in the
playroom when teatime came ..
68
00:06:29,522 --> 00:06:32,727
We always played railroads,
to bring their food to them.
69
00:06:34,801 --> 00:06:35,684
But lately ..
70
00:06:36,157 --> 00:06:39,927
It's been too much effort for me to play
with them down on my hands and knees.
71
00:06:40,204 --> 00:06:41,053
So I ..
72
00:06:42,698 --> 00:06:44,051
It is fun pretending ..
73
00:06:44,772 --> 00:06:46,810
My boys are here with
me at the big table.
74
00:06:48,287 --> 00:06:49,560
Would you say that's crazy?
75
00:06:50,179 --> 00:06:52,265
No-one minds if you
play trains, aunt Matilda.
76
00:06:52,725 --> 00:06:54,055
But it is these other things.
77
00:06:54,294 --> 00:06:58,462
A little item of $1,675,000
in the past nine months.
78
00:06:59,266 --> 00:07:01,501
She bought half a million
dollars' worth of dead rats.
79
00:07:04,394 --> 00:07:07,369
I gave a great many poor
children a dollar apiece.
80
00:07:07,686 --> 00:07:09,136
For catching those rats.
81
00:07:10,269 --> 00:07:11,595
And they gave me this medal.
82
00:07:13,378 --> 00:07:15,022
It's worth half a million dollars to me.
83
00:07:17,659 --> 00:07:20,595
And that camp for the unhappily married,
three quarters of a million dollars.
84
00:07:21,060 --> 00:07:22,922
And she only prevented one divorce.
85
00:07:23,193 --> 00:07:24,612
A blacksmith and his wife.
86
00:07:27,982 --> 00:07:29,298
I got this ring for that.
87
00:07:29,987 --> 00:07:32,241
Of course, it is only made
out of a horseshoe nail.
88
00:07:33,127 --> 00:07:35,372
But it was made by a
very happy blacksmith.
89
00:07:36,960 --> 00:07:37,875
It is worth.
90
00:07:38,199 --> 00:07:40,163
750 thousand dollars.
91
00:07:41,691 --> 00:07:42,363
To me.
92
00:07:44,290 --> 00:07:46,392
If you want to know where
the rest of the money went ..
93
00:07:46,911 --> 00:07:49,071
There is a diploma out
there in the front hall.
94
00:07:49,584 --> 00:07:52,501
And when I think how hard I worked
to build up those income properties.
95
00:07:52,858 --> 00:07:54,276
That Rayon plant in Canada.
96
00:07:54,831 --> 00:07:57,318
And the rubber plantation
up the Amazon. Yes.
97
00:07:58,616 --> 00:08:00,459
Phillip has managed very well.
98
00:08:01,755 --> 00:08:04,647
Then why Miss Matilda can't
you settle all this amicably ..
99
00:08:04,747 --> 00:08:06,884
Without a lot of dull court procedure?
100
00:08:07,380 --> 00:08:10,647
It will be so simple to make Phillip
the administrator of the entire estate.
101
00:08:11,345 --> 00:08:12,099
Oh, no.
102
00:08:12,524 --> 00:08:13,110
No.
103
00:08:14,469 --> 00:08:16,549
Phillip has done well,
but the bulk of my estate?
104
00:08:16,722 --> 00:08:17,781
Oh no. No.
105
00:08:18,877 --> 00:08:20,152
Then who would you trust?
106
00:08:22,076 --> 00:08:23,783
Any one of my three sons.
107
00:08:24,647 --> 00:08:27,050
I'd like very much to meet them.
- Indeed, you must.
108
00:08:28,071 --> 00:08:29,000
Where are they?
109
00:08:29,523 --> 00:08:30,109
Oh.
110
00:08:30,522 --> 00:08:31,922
I haven't the faintest idea.
111
00:08:32,480 --> 00:08:34,424
You probably wouldn't
even recognise them now.
112
00:08:34,694 --> 00:08:36,424
That is what is so
pathetic, Judge Alston.
113
00:08:36,931 --> 00:08:38,373
Aunt Matilda adopted three boys.
114
00:08:38,561 --> 00:08:41,150
Gave them every advantage that she
gave me and then when they grew up ..
115
00:08:41,662 --> 00:08:42,820
They walked out on her.
116
00:08:43,853 --> 00:08:45,648
And you haven't heard from them since?
117
00:08:46,068 --> 00:08:47,772
They refused to sponge on me.
118
00:08:51,881 --> 00:08:54,513
They decided to go out in the
world and make their own way.
119
00:08:55,560 --> 00:08:56,976
Didn't you try and stop them?
120
00:08:57,801 --> 00:08:58,913
I loved them for it.
121
00:09:00,842 --> 00:09:03,186
We'll be alright, they said.
So don't try to find us.
122
00:09:04,857 --> 00:09:06,197
But if you ever need us.
123
00:09:06,977 --> 00:09:07,906
We'll be there.
124
00:09:10,626 --> 00:09:12,434
That's the kind of men my sons are.
125
00:09:13,302 --> 00:09:14,721
And I respected their wishes.
126
00:09:16,488 --> 00:09:20,213
Now, if you are suggesting that I turn
my affairs over to one of my boys ..
127
00:09:20,979 --> 00:09:24,250
You would trust a fortune of millions
to boys you once befriended?
128
00:09:24,661 --> 00:09:26,645
From whom you haven't heard in years?
129
00:09:27,312 --> 00:09:29,218
Yes. And you would too,
if you could meet them.
130
00:09:30,951 --> 00:09:32,207
But how can I meet them?
131
00:09:38,284 --> 00:09:41,168
Drop in for a cup of
punch on Christmas Eve.
132
00:09:43,338 --> 00:09:44,410
I'll have them here.
133
00:09:45,523 --> 00:09:46,538
Right by the tree.
134
00:09:48,409 --> 00:09:50,130
Then you can judge for yourself.
135
00:09:51,053 --> 00:09:52,330
On Christmas Eve?
136
00:09:53,403 --> 00:09:55,600
That's the time when
families are together.
137
00:10:01,682 --> 00:10:03,415
And now gentlemen,
if you will excuse em.
138
00:10:04,678 --> 00:10:05,983
All this talk of money.
139
00:10:07,907 --> 00:10:09,094
Makes me a little tired.
140
00:10:12,516 --> 00:10:15,449
It was awfully nice of you
Miss Matilda to let us drop in.
141
00:10:15,956 --> 00:10:17,176
Don't forget to be here.
142
00:10:18,479 --> 00:10:19,737
Good evening, Miss Reed.
143
00:10:36,653 --> 00:10:39,381
From the United and Benevolent
Order of Scrub Women.
144
00:10:39,739 --> 00:10:41,848
Four hundred and forty thousand dollars.
145
00:10:42,946 --> 00:10:45,412
I've seen enough.
- She's a very interesting old lady.
146
00:10:45,924 --> 00:10:47,890
Admittedly Judge,
I'm no financial wizard.
147
00:10:48,410 --> 00:10:50,415
But proposing to bring
back one of those three ..
148
00:10:50,618 --> 00:10:52,352
Yeah. On Christmas Eve.
149
00:10:59,163 --> 00:11:01,260
I wouldn't even recognise them. Ha!
150
00:11:01,843 --> 00:11:04,763
That fast train, madam.
That would be Mr Michael's wouldn't it?
151
00:11:05,133 --> 00:11:05,769
Yes.
152
00:11:06,372 --> 00:11:09,546
If Michael knew what they were trying
to do .. he'd come speeding back to me.
153
00:11:10,213 --> 00:11:10,856
Fast.
154
00:11:12,631 --> 00:11:15,205
Michael always did like
the fast things in life.
155
00:11:38,360 --> 00:11:39,089
Come in.
156
00:11:43,320 --> 00:11:44,335
Put it over there.
157
00:11:45,527 --> 00:11:46,265
No, no.
158
00:11:47,489 --> 00:11:48,962
Put it over here by the love seat.
159
00:11:58,149 --> 00:11:59,999
First, you must come
over here to get it.
160
00:12:00,099 --> 00:12:01,078
Thank you, sir.
161
00:12:07,313 --> 00:12:08,275
[ Door knocks ]
162
00:12:08,875 --> 00:12:10,062
It's me.
- Oh.
163
00:12:10,355 --> 00:12:11,705
Come in and get it over with.
164
00:12:17,219 --> 00:12:19,181
It must be a lot easier
with snow on the ground.
165
00:12:20,617 --> 00:12:21,313
Well.
166
00:12:22,393 --> 00:12:24,201
You're going to make
that maid lose her job.
167
00:12:24,301 --> 00:12:25,745
Well, I told her I was your wife.
168
00:12:27,395 --> 00:12:29,363
You are expecting somebody?
- Natch.
169
00:12:30,096 --> 00:12:30,911
Who is she?
170
00:12:32,297 --> 00:12:33,055
Now look.
171
00:12:33,836 --> 00:12:36,033
If you want a glass of wine
go on down to the bar ..
172
00:12:36,421 --> 00:12:37,931
Order a quart and sign my name.
173
00:12:38,636 --> 00:12:40,338
I think you'd better
order another glass.
174
00:12:43,270 --> 00:12:44,336
And another quart.
175
00:12:45,775 --> 00:12:46,790
Let's drink to us.
176
00:12:48,700 --> 00:12:50,018
You are getting out of here.
177
00:12:50,118 --> 00:12:51,301
For good.
- Not me.
178
00:12:51,526 --> 00:12:53,718
Now, I told you yesterday
we were through. Finished.
179
00:12:54,083 --> 00:12:55,837
Uhuh. I love you.
- Gee, I know.
180
00:12:56,017 --> 00:12:56,889
You told me.
181
00:13:07,334 --> 00:13:10,105
What's the matter, dreamboat? Didn't
you have your vitamins this morning?
182
00:13:17,577 --> 00:13:19,107
What has she got that I haven't got?
183
00:13:19,439 --> 00:13:20,654
I'll do anything for you.
184
00:13:21,565 --> 00:13:23,070
I'll learn to use those snow shoes.
185
00:13:23,510 --> 00:13:24,983
I'd jump off the highest mountain.
186
00:13:25,110 --> 00:13:26,325
I don't want you to jump.
187
00:13:26,597 --> 00:13:28,942
Just ride downstairs in
the elevator by yourself.
188
00:13:29,195 --> 00:13:29,981
But quick.
189
00:13:44,204 --> 00:13:45,465
You'll break your arm.
190
00:13:45,565 --> 00:13:48,251
Are you going to put those things back
or shall I throw you out the window?
191
00:13:49,678 --> 00:13:50,842
[ Door knocks ]
192
00:13:51,345 --> 00:13:52,446
Get in there.
193
00:13:54,199 --> 00:13:55,214
I'll get it, dear.
194
00:13:58,588 --> 00:14:00,919
A package for Mr Michael Brooks
from the jeweller in the lobby.
195
00:14:02,253 --> 00:14:04,195
"Darling, this is how much I love you."
196
00:14:04,698 --> 00:14:06,400
"Think about me while
I'm on the way up."
197
00:14:06,718 --> 00:14:08,219
Don't stand there. Slip him a buck.
198
00:14:18,320 --> 00:14:19,678
What do you suppose was in it?
199
00:14:24,328 --> 00:14:25,035
Here.
200
00:14:29,772 --> 00:14:30,501
Harriet.
201
00:14:34,290 --> 00:14:35,419
But Michael, the room.
202
00:14:35,873 --> 00:14:37,463
I thought you would be packed by now.
203
00:14:37,818 --> 00:14:40,688
Well, she just came by to help me pack.
204
00:14:42,218 --> 00:14:43,492
This is my sister, Ann.
205
00:14:43,861 --> 00:14:46,641
Oh how nice. I'm Harriet.
I'm Michael's fianc�e.
206
00:14:47,443 --> 00:14:48,172
Fianc�e?
207
00:14:49,020 --> 00:14:49,884
Of course.
208
00:14:50,922 --> 00:14:53,261
Didn't you tell her we were going
to be married this afternoon?
209
00:14:53,361 --> 00:14:56,508
Yes, that's why I asked her round. To
her that we were going to get married.
210
00:14:57,290 --> 00:14:58,826
Well, we haven't much time, Michael.
211
00:14:59,102 --> 00:15:01,237
We wouldn't want to keep
the minister waiting, would we.
212
00:15:01,337 --> 00:15:02,595
No. I'll say we wouldn't.
213
00:15:02,860 --> 00:15:03,917
Go ahead and pack.
214
00:15:04,388 --> 00:15:06,519
You pack him this time and
I'll take him from hereon in.
215
00:15:06,971 --> 00:15:08,373
Don't forget his long flannels.
216
00:15:08,886 --> 00:15:10,765
Why don't you thank her
for her lovely present?
217
00:15:10,992 --> 00:15:13,107
Oh darling, it was just what I wanted.
218
00:15:13,525 --> 00:15:15,407
That little gold locket
with my picture in it?
219
00:15:15,507 --> 00:15:16,375
I loved it.
220
00:15:23,299 --> 00:15:25,087
Look, you don't have
to hide your relatives.
221
00:15:25,687 --> 00:15:28,398
I've got a few myself that we
don't let out until after dark.
222
00:15:29,656 --> 00:15:32,505
Don't mind me. I'm the orphan
that aunt Matilda didn't adopt.
223
00:15:32,870 --> 00:15:34,060
Some champagne, dear?
224
00:15:38,839 --> 00:15:39,930
Here. Sis.
225
00:15:43,955 --> 00:15:45,874
Darling, you are too extravagant.
226
00:15:46,133 --> 00:15:47,302
But you are wonderful.
227
00:15:47,883 --> 00:15:49,127
Sapphires are my weakness.
228
00:15:49,865 --> 00:15:52,293
And this beautiful sable coat.
229
00:15:53,514 --> 00:15:55,015
Just a few little wedding presents.
230
00:15:57,094 --> 00:15:58,996
I am awfully sorry that
she had to drop in here.
231
00:16:00,130 --> 00:16:02,719
If we don't get out of here, she'll try
and go on our honeymoon with us.
232
00:16:02,954 --> 00:16:04,014
True. How true.
233
00:16:04,410 --> 00:16:05,253
Let's scram.
234
00:16:05,657 --> 00:16:08,708
I'll tell Ann where to forward my stuff.
I'll just take an overnight suitcase.
235
00:16:14,516 --> 00:16:16,682
Darling, could you spare
me just one moment?
236
00:16:16,986 --> 00:16:17,664
Yes.
237
00:16:23,549 --> 00:16:25,422
What's the idea of bringing
my clothes in here?
238
00:16:37,618 --> 00:16:38,703
[ Door knocks ]
239
00:16:46,030 --> 00:16:48,018
Aren't you the lady that
sent me up here with this?
240
00:16:48,495 --> 00:16:51,001
It came sailing out the window and
hit the doorman right on the head.
241
00:16:51,926 --> 00:16:52,712
Thank you.
242
00:17:06,074 --> 00:17:07,089
Now, is that nice?
243
00:17:07,360 --> 00:17:09,357
I'm supposed to be in here
talking to my sister ..
244
00:17:09,457 --> 00:17:12,063
And I have to go back in there
with cherry pie all over my face.
245
00:17:13,056 --> 00:17:14,557
I'm not going to let you marry her.
246
00:17:15,024 --> 00:17:16,268
What's the matter with me?
247
00:17:16,661 --> 00:17:17,825
Haven't we had fun?
248
00:17:18,318 --> 00:17:19,369
Don't you love me?
249
00:17:19,469 --> 00:17:21,240
Look sweetheart. Of course I love you.
250
00:17:21,797 --> 00:17:24,001
But my marriage to Harriet?
That is destiny.
251
00:17:24,549 --> 00:17:25,668
Two wealthy families.
252
00:17:27,110 --> 00:17:29,679
So. Here I go.
- You're not going anywhere.
253
00:17:30,013 --> 00:17:32,318
I'm going out there to talk with ..
- Ann! Come here.
254
00:17:32,513 --> 00:17:33,367
Come here!
255
00:17:35,277 --> 00:17:37,351
Did you arrange things
with your little sister?
256
00:17:37,538 --> 00:17:38,692
Everything is all set.
257
00:17:38,792 --> 00:17:40,841
What say we have a loving
cup with Ann before we go?
258
00:17:40,941 --> 00:17:41,665
Not I.
259
00:17:42,060 --> 00:17:44,304
I wouldn't be your sister if I
didn't tell this lady that ..
260
00:17:44,500 --> 00:17:45,847
She is making a big mistake.
261
00:17:46,370 --> 00:17:47,796
You are not the marrying type.
262
00:17:48,082 --> 00:17:49,462
I wouldn't say that, Ann.
263
00:17:50,365 --> 00:17:53,050
It's been my experience with husbands
that he's the perfect marrying type.
264
00:17:53,150 --> 00:17:54,850
It may interest you to know ..
- It may.
265
00:17:54,950 --> 00:17:56,399
Ladies, please.
- Alright.
266
00:17:57,105 --> 00:17:59,714
It may interest me to know
that Ann is not your sister.
267
00:17:59,941 --> 00:18:01,557
Look Harriet, I can explain everything.
268
00:18:02,231 --> 00:18:03,990
I'm terribly sorry about
all this, Michael.
269
00:18:04,483 --> 00:18:06,661
The moment I laid eyes on
you I said: "that's the guy".
270
00:18:07,765 --> 00:18:10,016
But I am selfish enough
to want you just for me.
271
00:18:11,168 --> 00:18:12,927
Thank you for all these
beautiful presents.
272
00:18:14,840 --> 00:18:17,086
Take good care of your "little sister".
273
00:18:22,171 --> 00:18:23,376
I knew she was yellow.
274
00:18:30,062 --> 00:18:31,831
I'm going to break
every bone in your body.
275
00:18:31,931 --> 00:18:34,334
Michael, if you were just a few
jumps ahead of the Sheriff ..
276
00:18:34,434 --> 00:18:36,820
I wouldn't have let that moneybags
get out of here. Honest.
277
00:18:37,120 --> 00:18:38,421
I would have taken a powder.
278
00:18:38,982 --> 00:18:40,580
If that is another rich widow, I'll ..
279
00:18:41,665 --> 00:18:42,337
Hello?
280
00:18:42,453 --> 00:18:44,386
"Phillip Hastings is
calling on Mr Brooks."
281
00:18:44,976 --> 00:18:45,848
Give it here.
282
00:18:46,759 --> 00:18:48,130
Tell him I can't be disturbed.
283
00:18:48,230 --> 00:18:49,616
"He's already on his way up."
284
00:18:49,716 --> 00:18:52,495
Well, stop the elevator.
Pull him out. I won't see him.
285
00:18:53,411 --> 00:18:54,883
Send up the dinner menu please.
286
00:18:56,126 --> 00:18:57,141
Aren't you hungry?
287
00:18:58,326 --> 00:18:59,999
Maybe I had better ..
- Oh no you don't.
288
00:19:00,162 --> 00:19:03,016
You're so good at getting rid of people.
Just try your hand on this bird.
289
00:19:10,734 --> 00:19:12,922
Where you been all these years, Michael?
- I've been fine.
290
00:19:14,279 --> 00:19:16,082
I didn't ask you how you'd been.
291
00:19:16,517 --> 00:19:17,933
And I didn't say where I'd been.
292
00:19:18,704 --> 00:19:20,246
I wouldn't have known you were here.
293
00:19:20,346 --> 00:19:22,429
But I ran into Dickinson at
the club the other night.
294
00:19:22,605 --> 00:19:24,549
He's President of the Madison
Bank now, you know.
295
00:19:24,649 --> 00:19:25,708
Well then, Phillip.
296
00:19:25,808 --> 00:19:28,597
We must get together one of these days
and hear about the boys but right now ..
297
00:19:29,323 --> 00:19:30,767
Aren't you going to introduce me?
298
00:19:31,455 --> 00:19:32,041
Oh.
299
00:19:32,679 --> 00:19:34,404
This is Mr Phillip Hastings.
300
00:19:34,644 --> 00:19:35,615
Miss Ann Nelson.
301
00:19:35,943 --> 00:19:37,459
Phillip is aunt Matilda's nephew.
302
00:19:38,076 --> 00:19:39,978
That sort-of makes you
first cousin, doesn't it?
303
00:19:40,186 --> 00:19:42,396
Well, isn't this cosy.
Won't you stay for dinner?
304
00:19:42,643 --> 00:19:44,596
The menu is coming right up.
- Now, Ann.
305
00:19:44,986 --> 00:19:46,831
Phillip is one of the
busiest men in New York.
306
00:19:46,931 --> 00:19:49,515
He manages aunt Matilda's estate.
- Only part of it.
307
00:19:49,897 --> 00:19:52,028
No, I really can't stay for
dinner Miss Nelson, but I ..
308
00:19:52,457 --> 00:19:55,910
I never pass up the chance of a
glass of wine with a pretty girl.
309
00:20:01,997 --> 00:20:03,708
Still the best of
everything, eh Michael?
310
00:20:04,423 --> 00:20:05,982
Michael does have the best, you know.
311
00:20:06,429 --> 00:20:08,251
Phillip, an occasional bottle of wine.
312
00:20:08,780 --> 00:20:10,695
If it were only an
occasional bottle of wine.
313
00:20:10,991 --> 00:20:12,343
That's why I'm here, Michael.
314
00:20:12,443 --> 00:20:15,788
Just a chance remark that Dickinson made
at the club about your bank account.
315
00:20:17,399 --> 00:20:19,735
Perhaps I had best go.
- No. Please stay where you are.
316
00:20:21,023 --> 00:20:23,266
You see, Michael.
Aunt Matilda is getting along.
317
00:20:23,621 --> 00:20:25,496
We just cannot put her
through another shock.
318
00:20:26,084 --> 00:20:28,640
If that sainted old lady knew that
Michael was back here in town ..
319
00:20:28,972 --> 00:20:31,918
And had cashed $75,000 in bad checks.
320
00:20:32,463 --> 00:20:33,983
Michael has been bouncing rubber?
321
00:20:35,660 --> 00:20:37,387
Phillip, I did have a deal.
322
00:20:37,913 --> 00:20:40,430
I was about to wrap it
up this afternoon but ..
323
00:20:40,671 --> 00:20:41,721
Something happened.
324
00:20:42,444 --> 00:20:43,602
I know, Michael I know.
325
00:20:43,953 --> 00:20:46,317
You always have a rainbow.
Just around the corner.
326
00:20:47,137 --> 00:20:48,867
He just can't go on
doing things this way.
327
00:20:49,314 --> 00:20:51,555
He can't pay $32,000 for a sable coat.
328
00:20:51,935 --> 00:20:53,699
He can't buy sapphire wristwatches.
329
00:20:54,338 --> 00:20:55,525
Those things get around.
330
00:20:56,184 --> 00:20:58,572
Yes .. usually they get
around the wrong people.
331
00:21:00,058 --> 00:21:02,754
Now, Phillip. You know that you
have to send money after money.
332
00:21:02,854 --> 00:21:04,813
And at the time they seemed
like good investments.
333
00:21:05,334 --> 00:21:06,926
Can I help it if a pal ratted on me ..
334
00:21:07,026 --> 00:21:09,411
At the psychological moment that
I was about to close the deal?
335
00:21:11,822 --> 00:21:13,091
Mr Hastings.
336
00:21:13,804 --> 00:21:16,075
If I had known about
this terrible expense.
337
00:21:16,300 --> 00:21:18,410
Of course, my dear.
I am not criticising you.
338
00:21:19,139 --> 00:21:21,572
But I know you can get
an elegant cloth coat ..
339
00:21:21,831 --> 00:21:24,527
Smart .. for around $135.
340
00:21:25,173 --> 00:21:27,644
And a wristwatch to charm
any girl for around for $49.50
341
00:21:30,715 --> 00:21:31,729
Alright. Alright.
342
00:21:31,984 --> 00:21:34,947
I've got $75,000 worth of
rubber smoking up the town.
343
00:21:35,473 --> 00:21:36,917
What are we going to do about it?
344
00:21:38,762 --> 00:21:40,364
I hope you won't go to aunt Matilda.
345
00:21:40,680 --> 00:21:41,266
No.
346
00:21:42,459 --> 00:21:44,310
About that deal I had this afternoon.
347
00:21:44,907 --> 00:21:46,458
I still think there is a chance ..
348
00:21:46,680 --> 00:21:48,212
Not a chance, Michael. Not a chance.
349
00:21:48,512 --> 00:21:50,315
Who asked your opinion?
- Please, please.
350
00:21:51,151 --> 00:21:54,022
I didn't come out here to start a
squabble between a pair of lovebirds.
351
00:21:54,719 --> 00:21:56,402
You know, I almost envy Michael.
352
00:21:56,710 --> 00:21:58,911
Sapphires, sable, vintage champagne.
353
00:21:59,856 --> 00:22:01,843
I sometimes wish I had
spent a little more money.
354
00:22:04,715 --> 00:22:06,630
I got those checks from Dickinson.
355
00:22:07,088 --> 00:22:08,647
$75,000 out of my own pocket.
356
00:22:09,243 --> 00:22:10,115
Phillip, you?
357
00:22:10,542 --> 00:22:12,687
You picked up those checks
out of your own pocket?
358
00:22:13,208 --> 00:22:15,653
I would rather take the loss
myself than involve aunt Matilda.
359
00:22:16,149 --> 00:22:17,450
She is an old lady, Michael.
360
00:22:17,634 --> 00:22:19,712
It would kill her to read that
you'd been put in jail.
361
00:22:19,909 --> 00:22:22,840
Phillip, I'll walk into your office
next week and buy those checks back.
362
00:22:23,102 --> 00:22:24,260
I hope you do, Michael.
363
00:22:24,475 --> 00:22:25,776
I'll just hold them for you.
364
00:22:26,604 --> 00:22:27,687
I enjoyed the wine.
365
00:22:33,292 --> 00:22:35,151
$75,000 without a whimper.
366
00:22:40,052 --> 00:22:42,215
Hasn't it all turned out wonderful?
- Oh, you are crazy.
367
00:22:42,315 --> 00:22:43,192
Oh, Michael.
368
00:22:43,417 --> 00:22:46,209
I thought I'd lose you as you're a rich
man, and now you haven't got a quarter.
369
00:22:46,309 --> 00:22:47,426
Isn't it wonderful!
370
00:22:58,518 --> 00:23:00,878
Thank you all for being
kind enough to come here.
371
00:23:01,683 --> 00:23:03,867
And humor the vagaries of an old woman.
372
00:23:05,608 --> 00:23:08,300
I am sure that through
this worldwide publicity.
373
00:23:08,938 --> 00:23:11,370
We shall find .. my three sons.
374
00:23:13,069 --> 00:23:17,077
And I hope the ghost of my sainted
father will forgive me for ..
375
00:23:17,696 --> 00:23:19,842
Having newspaper people in his house.
376
00:23:21,978 --> 00:23:25,790
Would you say Mr Hastings, your nephew
was back at the surrogate's visit?
377
00:23:27,090 --> 00:23:29,567
Oh, the surrogate made
it quite clear that ..
378
00:23:30,310 --> 00:23:32,398
His call was merely as a family friend.
379
00:23:33,214 --> 00:23:35,986
In other words, Phillip Hastings
tried to put the pressure on you.
380
00:23:40,427 --> 00:23:41,626
Refreshments, madam.
381
00:23:42,042 --> 00:23:43,469
In the dining room.
382
00:23:50,766 --> 00:23:52,888
Tell me more about this nephew, Phillip.
383
00:23:53,503 --> 00:23:55,867
And what was the
surrogate's real attitude?
384
00:23:57,306 --> 00:23:58,606
He thinks I'm crazy.
385
00:24:28,213 --> 00:24:29,630
Morning, Mr Brooks.
- Morning.
386
00:24:37,842 --> 00:24:40,522
Imagine that?
They say the old lady is crazy.
387
00:24:41,072 --> 00:24:42,655
The whole world is crazy.
388
00:24:43,499 --> 00:24:44,208
Natch.
389
00:24:51,124 --> 00:24:52,746
Read all about in the papers, mister.
390
00:24:57,027 --> 00:24:59,996
Well .. did you know they were
trying to put the old lady away?
391
00:25:01,505 --> 00:25:03,867
Imagine living in a gloomy
mansion like that. I'd go nuts.
392
00:25:05,449 --> 00:25:06,940
Seeing that guy Phillip every day.
393
00:25:07,975 --> 00:25:09,976
He is probably the one
that is driving her crazy.
394
00:25:11,281 --> 00:25:12,331
You know, Michael.
395
00:25:12,661 --> 00:25:15,339
Too bad the old lady can't have
a fling now and again with you.
396
00:25:16,192 --> 00:25:17,293
It would do her good.
397
00:25:17,825 --> 00:25:19,155
Waltzing around dance floors.
398
00:25:19,419 --> 00:25:21,804
"Phillip paid off those checks
out of his own pocket."
399
00:25:22,953 --> 00:25:26,302
"He said he did it because he wanted
to spare aunt Matilda the shock."
400
00:25:26,815 --> 00:25:27,940
"At this time."
401
00:25:28,497 --> 00:25:31,358
How you can sit there not caring if
they lock her up in a padded cell.
402
00:25:32,084 --> 00:25:33,184
Just my luck.
403
00:25:33,350 --> 00:25:35,233
Carrying a torch for a
man who's mean enough ..
404
00:25:35,333 --> 00:25:37,788
To see an old lady go to the
booby-hatch without raising a finger.
405
00:25:38,341 --> 00:25:41,797
Phillip is managing her estate.
That guy who was so sweet.
406
00:25:42,247 --> 00:25:44,384
"So Phillip shells out 75 G's .."
407
00:25:44,694 --> 00:25:47,933
"Because he knows they will try and
put aunt Matilda in the booby-hatch."
408
00:25:49,449 --> 00:25:51,823
"Who is trying to put aunt
Matilda in the booby hatch?"
409
00:25:52,468 --> 00:25:53,340
"I'm asking."
410
00:25:53,473 --> 00:25:55,747
Don't sit there. Rob a bank.
I'll help you.
411
00:25:56,459 --> 00:25:58,823
Get those checks back from
that heel of a nephew.
412
00:25:59,386 --> 00:26:02,560
Don't let them think that lady was crazy
enough to raise a big grafter like you.
413
00:26:02,660 --> 00:26:03,809
Phillip is a snake.
414
00:26:04,250 --> 00:26:06,814
A baby-faced chiseller who
buys cheap wristwatches.
415
00:26:07,870 --> 00:26:10,736
Suppose you do go to jail
for a little while. Imagine.
416
00:26:11,103 --> 00:26:13,873
"Phillip paid all that dough
to get a stranglehold on me."
417
00:26:14,549 --> 00:26:16,562
"If I could only get those checks back."
418
00:26:17,535 --> 00:26:18,944
"A smart boy, that Phillip."
419
00:26:19,044 --> 00:26:21,003
I don't care if we live
under the Brooklyn bridge.
420
00:26:21,498 --> 00:26:23,844
I don't expect people to be on
the level about little things ..
421
00:26:24,070 --> 00:26:24,973
But this ..
422
00:26:25,563 --> 00:26:27,622
Well, don't sit there like that.
Do something!
423
00:26:31,979 --> 00:26:33,924
Come on. We are going
to call on cousin Phillip.
424
00:26:34,546 --> 00:26:36,086
Waiter .. waiter!
425
00:26:37,964 --> 00:26:39,490
Hello, Mr Brooks.
- Good morning.
426
00:26:40,186 --> 00:26:40,874
Sit.
427
00:26:46,787 --> 00:26:49,462
You just sit here baby, and learn
all about the Navaho Indians.
428
00:26:49,979 --> 00:26:52,081
They'll be lucky to get out of
here with their wigwams.
429
00:26:59,592 --> 00:27:00,321
Phillip.
430
00:27:00,630 --> 00:27:04,536
After reading the morning papers I've
figured your angle on those bum checks.
431
00:27:04,804 --> 00:27:06,116
Well, the papers are wrong.
432
00:27:06,216 --> 00:27:09,242
I don't want any more responsibility
about Matilda's estate than I've got.
433
00:27:09,342 --> 00:27:10,233
But Phillip.
434
00:27:10,333 --> 00:27:13,837
Don't come here accusing me of trying to
take over more of Matilda's fortune ..
435
00:27:13,937 --> 00:27:15,809
Than she has already
heaped upon my shoulders.
436
00:27:16,401 --> 00:27:19,830
It turned my hair gray making this
Rayon factory in Canada pay off.
437
00:27:22,732 --> 00:27:24,262
And that rubber plant up the Amazon.
438
00:27:24,835 --> 00:27:25,907
I got malaria there.
439
00:27:28,633 --> 00:27:32,031
I picked up your checks only to
save aunt Matilda further shock.
440
00:27:32,952 --> 00:27:36,860
Then I guess you were right in dropping
me that $75,000 hint to get out of town.
441
00:27:38,151 --> 00:27:41,190
I don't suppose I would make much of
a showing at aunt Matilda's hearings.
442
00:27:41,653 --> 00:27:43,612
Especially if the surrogate
got his hooks into me.
443
00:27:44,000 --> 00:27:46,131
Now you are getting at the
heart of the thing, Michael.
444
00:27:48,968 --> 00:27:50,109
I dare say the ..
445
00:27:50,654 --> 00:27:51,841
The further away I am ..
446
00:27:52,682 --> 00:27:54,400
The better it will be for aunt Matilda.
447
00:27:57,734 --> 00:28:00,019
But I do want to work
out that debt I owe you.
448
00:28:02,532 --> 00:28:03,118
Oh?
449
00:28:04,410 --> 00:28:05,396
What shall it be?
450
00:28:06,030 --> 00:28:06,873
Canada or ..
451
00:28:07,814 --> 00:28:08,706
The Amazon?
452
00:28:09,260 --> 00:28:11,362
For heaven's sakes stay away
from hose dreadful places.
453
00:28:12,030 --> 00:28:13,955
But Phillip, I haven't got a button.
454
00:28:14,579 --> 00:28:17,112
Well, make the girl hock the sable
coat and the sapphire watch.
455
00:28:17,593 --> 00:28:19,280
Oh, the girl that got those ..
456
00:28:20,044 --> 00:28:21,660
She is just water over the dam.
457
00:28:52,702 --> 00:28:54,062
What did you do with the body?
458
00:28:54,702 --> 00:28:55,751
Will you marry me?
459
00:28:57,181 --> 00:28:58,838
Would you go in there and tap him again?
460
00:28:59,053 --> 00:29:01,891
And after we're married, ten thousand
dollars' worth of Palm Springs.
461
00:29:02,410 --> 00:29:04,166
I thought you would
punch him on the nose.
462
00:29:04,266 --> 00:29:07,089
Horseback riding in the moonlight.
Winter fruit. Desert sun.
463
00:29:07,591 --> 00:29:08,702
Bingo in the lounge.
464
00:29:09,723 --> 00:29:10,366
Well.
465
00:29:11,648 --> 00:29:13,035
You finally taught me a lesson.
466
00:29:13,540 --> 00:29:15,009
Always glad to help a girl out.
467
00:29:16,573 --> 00:29:17,960
Been nice knowing you, Michael.
468
00:29:25,994 --> 00:29:29,144
I've had a thousand calls since you
brought in the newspaper people.
469
00:29:30,421 --> 00:29:31,669
I make a friendly visit ..
470
00:29:31,769 --> 00:29:35,327
And suddenly find myself accused of
trying to railroad you into an asylum.
471
00:29:36,285 --> 00:29:38,002
But I had to take a long chance.
472
00:29:38,529 --> 00:29:40,692
How else can my sons
know that I am in trouble?
473
00:29:41,402 --> 00:29:45,465
You wouldn't be in trouble if you
would only stop these eccentricities.
474
00:29:46,144 --> 00:29:47,320
You don't understand.
475
00:29:47,740 --> 00:29:50,917
Dear Miss Reed. It is you
who don't understand.
476
00:29:51,759 --> 00:29:52,989
If you make it appear ..
477
00:29:53,089 --> 00:29:56,877
That I'm trying to deprive you of your
freedom in some sort of unethical way ..
478
00:29:57,262 --> 00:29:59,624
I told you Judge,
that you can't stop her.
479
00:30:00,637 --> 00:30:03,578
You see? Now the judge has
got to take this into court.
480
00:30:03,878 --> 00:30:05,546
Don't put words into my mouth, Phillip.
481
00:30:06,779 --> 00:30:08,800
If you persist in this hue and cry.
482
00:30:09,052 --> 00:30:12,314
You will force me to do what I
came here off the record to avoid.
483
00:30:12,517 --> 00:30:14,409
Then I assure you that I won't do it.
484
00:30:15,700 --> 00:30:18,167
And I am very sorry if I have
caused you any embarrassment.
485
00:30:18,468 --> 00:30:19,575
But don't forget.
486
00:30:19,877 --> 00:30:22,094
That you promised to
drop by on Christmas Eve.
487
00:30:22,496 --> 00:30:23,597
Yes, yes. I promised.
488
00:30:23,895 --> 00:30:25,576
Providing you do nothing further ..
489
00:30:25,676 --> 00:30:27,023
No, no. Of course not.
490
00:30:27,379 --> 00:30:28,566
So don't worry about me.
491
00:30:28,786 --> 00:30:31,058
I will have my sons
here on Christmas Eve.
492
00:31:00,590 --> 00:31:01,834
I heard it all, dear lady.
493
00:31:01,934 --> 00:31:04,472
That's my trade. A private peeper
with an ear through every keyhole.
494
00:31:05,711 --> 00:31:06,856
Yes. Well ..
495
00:31:07,744 --> 00:31:09,646
Pour yourself a drink and
then make your report.
496
00:31:09,913 --> 00:31:10,695
Thanks.
497
00:31:12,363 --> 00:31:13,950
I've got some news for you, dear lady.
498
00:31:14,065 --> 00:31:15,127
Good, say it.
499
00:31:16,347 --> 00:31:17,505
I located your playboy.
500
00:31:17,962 --> 00:31:18,920
Michael is here?
501
00:31:19,201 --> 00:31:20,354
He is in New York.
502
00:31:21,333 --> 00:31:23,189
Then he'll be here Christmas Eve.
I know it.
503
00:31:24,718 --> 00:31:25,905
Not a chance, dear lady.
504
00:31:26,201 --> 00:31:28,777
Some checks bounced right back in
his face and he had to blow town.
505
00:31:29,369 --> 00:31:30,615
Checks? Bounced?
506
00:31:31,012 --> 00:31:32,319
Yeah. Bad checks.
507
00:31:32,740 --> 00:31:35,315
Just when he had a deal all set
to marry a lady by the name of ..
508
00:31:35,998 --> 00:31:36,984
By the name of ..
509
00:31:37,782 --> 00:31:38,720
Harriet Rhodes.
510
00:31:39,219 --> 00:31:40,590
Harriet Rhodes?
511
00:31:42,054 --> 00:31:45,538
All the money in the world wouldn't
make Michael marry that .. moneybags.
512
00:31:47,000 --> 00:31:49,602
Well, he could have done with some
of her money before he disappeared.
513
00:31:51,220 --> 00:31:52,703
Michael was never a bad boy.
514
00:31:54,215 --> 00:31:55,430
He should have come here.
515
00:31:56,875 --> 00:31:58,658
What about the others? What about Mario?
516
00:31:59,148 --> 00:32:00,792
I'm getting through to some pals of his.
517
00:32:01,069 --> 00:32:03,632
And they know where he is?
- Maybe they know. But they dummy up.
518
00:32:04,120 --> 00:32:04,749
Huh?
519
00:32:06,571 --> 00:32:07,758
They ain't talking, see.
520
00:32:08,411 --> 00:32:09,540
But I'm working on it.
521
00:32:18,844 --> 00:32:20,237
Maybe he is so far away ..
522
00:32:21,098 --> 00:32:22,313
He hasn't heard about me.
523
00:32:53,199 --> 00:32:53,928
Darling.
524
00:32:55,737 --> 00:32:56,695
It's about time.
525
00:32:56,910 --> 00:32:58,208
I'll never go away again.
526
00:33:07,152 --> 00:33:08,216
Se�or Mario.
527
00:33:09,784 --> 00:33:11,683
[ Spanish language ]
528
00:33:17,337 --> 00:33:18,911
It wasn't any fun without you there.
529
00:33:19,844 --> 00:33:21,317
I thought you loved the mountains.
530
00:33:21,581 --> 00:33:22,710
I thought so too.
531
00:33:23,383 --> 00:33:25,091
But in the mountains I loved only you.
532
00:33:30,348 --> 00:33:32,831
Oh, we are not dining at
your club tonight, darling.
533
00:33:33,610 --> 00:33:35,483
I thought it would be
nicer at my little house.
534
00:33:35,876 --> 00:33:36,818
The two of us.
535
00:33:37,479 --> 00:33:38,980
I've got to stop by my place first.
536
00:33:39,976 --> 00:33:41,057
Then I go with you.
537
00:33:42,080 --> 00:33:44,039
You see, I'm not going
to let you out of my sight.
538
00:34:06,785 --> 00:34:08,080
Can I talk to you a minute?
539
00:34:08,738 --> 00:34:09,419
Sure.
540
00:34:11,198 --> 00:34:11,984
Excuse me.
541
00:34:15,329 --> 00:34:16,834
There's an FBI guy in your office.
542
00:34:16,934 --> 00:34:19,404
I figured you didn't want anyone
like that waiting around outside.
543
00:34:20,214 --> 00:34:21,458
Tell him I'll be right in.
544
00:34:23,960 --> 00:34:25,422
Give me two minutes, please.
545
00:34:26,218 --> 00:34:28,216
Alright. But not one second more.
546
00:34:30,303 --> 00:34:31,234
Sit down.
547
00:34:32,772 --> 00:34:33,444
Hurry.
548
00:34:40,270 --> 00:34:41,743
Sorry he didn't offer you a drink.
549
00:34:41,974 --> 00:34:42,903
Thanks. He did.
550
00:34:43,467 --> 00:34:44,968
But I never drink when I'm working.
551
00:34:45,740 --> 00:34:46,869
Thanks for warning me.
552
00:34:57,863 --> 00:35:00,562
I'd be glad to give you a record
of anything I say to an FBI man.
553
00:35:00,788 --> 00:35:02,447
Look, fellah. You are not my pigeon.
554
00:35:02,910 --> 00:35:04,411
I didn't fly down here to nail you.
555
00:35:06,676 --> 00:35:08,206
You wouldn't like to be in New York?
556
00:35:08,543 --> 00:35:09,787
Walk in to the Stork Club?
557
00:35:10,042 --> 00:35:10,989
See everybody?
558
00:35:11,732 --> 00:35:12,959
I've just seen everybody.
559
00:35:13,582 --> 00:35:15,026
She came in on the evening train.
560
00:35:15,779 --> 00:35:17,195
So if you will make it snappy ..
561
00:35:17,960 --> 00:35:20,034
I suppose you can guess the
business I'm on down here.
562
00:35:20,551 --> 00:35:22,354
In my business we don't
play guessing games.
563
00:35:23,209 --> 00:35:24,655
Especially in front of the FBI.
564
00:35:25,659 --> 00:35:26,765
And besides, I ..
565
00:35:27,702 --> 00:35:28,672
Go on. Go on.
566
00:35:29,035 --> 00:35:30,079
Say the rest of it.
567
00:35:31,025 --> 00:35:33,005
I've no authority down
here to make you guess.
568
00:35:34,010 --> 00:35:35,769
It saves me the trouble
of asking you that.
569
00:35:37,244 --> 00:35:39,384
It still is a pretty good
deal living in the States.
570
00:35:40,917 --> 00:35:42,831
Uncle Sam might appreciate your help.
571
00:35:43,268 --> 00:35:44,058
What help?
572
00:35:45,025 --> 00:35:45,668
Well.
573
00:35:46,542 --> 00:35:48,908
We need a little assistance ..
- I'm no stooge for the cops.
574
00:35:50,034 --> 00:35:51,282
Here or anywhere else.
575
00:35:58,584 --> 00:35:59,771
This is a swell country.
576
00:36:00,671 --> 00:36:03,089
I'll be glad to introduce you
to the Minister of Police.
577
00:36:15,124 --> 00:36:16,620
I forgot to ask you one question.
578
00:36:17,332 --> 00:36:18,891
Did you ever hear of Gustav Reichman?
579
00:36:29,647 --> 00:36:30,691
That's his picture.
580
00:36:31,074 --> 00:36:32,508
I never saw the guy before.
581
00:36:35,732 --> 00:36:38,199
Back in Nuremberg there is a
piece of rope waiting for that lug.
582
00:36:40,140 --> 00:36:42,157
He salted away plenty
down here before the war.
583
00:36:42,693 --> 00:36:44,307
But we're not interested in his dough.
584
00:36:45,314 --> 00:36:48,609
We just want to loop those 13 knots
around this tricky devil's neck.
585
00:36:48,941 --> 00:36:50,357
And let him jump off into space.
586
00:36:52,546 --> 00:36:53,647
Everybody wanted him.
587
00:36:54,562 --> 00:36:56,435
But he slipped through
the back door of Europe.
588
00:36:57,746 --> 00:36:59,390
It could be he's headed for these parts.
589
00:37:03,533 --> 00:37:05,158
I wonder whom he will try to contact.
590
00:37:09,653 --> 00:37:11,059
Would you like to make a guess?
591
00:37:12,687 --> 00:37:14,361
There you go with your guesses again.
592
00:37:18,123 --> 00:37:20,962
It seems to me you'd feel awfully good
if you squared yourself back home.
593
00:37:21,413 --> 00:37:23,982
I'm satisfied here.
Why would I want to go back?
594
00:37:25,655 --> 00:37:27,634
Well, that little old
lady back in New York.
595
00:37:29,650 --> 00:37:31,466
Aren't you going to
answer her call for help?
596
00:37:33,859 --> 00:37:35,046
What are you getting at?
597
00:37:36,022 --> 00:37:38,010
They're trying to get her
fortune out of her hands.
598
00:37:38,763 --> 00:37:40,322
They are trying to say she is insane.
599
00:37:41,557 --> 00:37:42,458
You are lying.
600
00:37:43,389 --> 00:37:45,037
Why don't you read the New York papers.
601
00:37:51,383 --> 00:37:52,398
Show this man out.
602
00:37:54,410 --> 00:37:55,425
If you don't mind.
603
00:37:56,114 --> 00:37:57,072
This way please.
604
00:37:57,496 --> 00:37:58,352
Not at all.
605
00:38:41,575 --> 00:38:43,106
If you're thinking about going back.
606
00:38:43,284 --> 00:38:44,883
They'll pick you up on that old rap ..
607
00:38:44,983 --> 00:38:47,526
And you'll spend the next 20 years
in the jug sewing mailbags.
608
00:38:48,240 --> 00:38:49,827
It won't be much help to the old lady.
609
00:38:50,481 --> 00:38:52,011
Have you been gabbing with that guy?
610
00:38:52,704 --> 00:38:53,419
Not me.
611
00:38:53,815 --> 00:38:55,985
I just happened to overhear
what you were talking about.
612
00:38:56,834 --> 00:38:57,649
Look, boss.
613
00:38:58,298 --> 00:39:00,146
Down here you are an important guy.
614
00:39:00,369 --> 00:39:01,642
Look at the set-up you got.
615
00:39:01,999 --> 00:39:04,371
A big-paying business.
It's a swell life. And ..
616
00:39:05,415 --> 00:39:06,401
A wonderful girl.
617
00:39:07,000 --> 00:39:10,317
Even if the old lady is crazy, you'd be
screwier than she is if you went back.
618
00:39:17,255 --> 00:39:19,633
Make a reservation for me on the
8 o'clock plane in the morning.
619
00:39:20,213 --> 00:39:21,857
I'm going to the States.
- But, boss ..
620
00:39:22,031 --> 00:39:24,105
And get in touch with the
manager of the Casa Almeida.
621
00:39:24,589 --> 00:39:26,663
Find out if Claire spent the
weekend in the mountains.
622
00:39:27,172 --> 00:39:29,095
I'm going home to change. Call me there.
623
00:39:29,558 --> 00:39:30,264
Okay.
624
00:39:58,043 --> 00:40:02,408
Have you any idea of how many toy trains
are wrecked by fathers on Christmas Day?
625
00:40:03,611 --> 00:40:05,957
How difficult it is to
work a railroad system.
626
00:40:06,155 --> 00:40:08,175
This one is over ten years old.
- Yeah.
627
00:40:11,720 --> 00:40:13,726
You see, one has to stay young.
628
00:40:14,559 --> 00:40:16,175
I guess I'm getting too old, Miss Reed.
629
00:40:16,609 --> 00:40:17,566
Yes, well.
630
00:40:17,968 --> 00:40:19,914
Pour yourself a drink
and make your report.
631
00:40:20,421 --> 00:40:22,266
I'll take it a little later
if you don't mind.
632
00:40:24,205 --> 00:40:25,821
I got the dope here on your boy, Mario.
633
00:40:48,070 --> 00:40:49,934
Where is he now?
- S.A. dear lady.
634
00:40:50,918 --> 00:40:52,042
Ah, South America.
635
00:40:52,871 --> 00:40:55,497
He's a lamster. He's got a 20-year rap
if he comes back to God's country.
636
00:40:57,376 --> 00:40:58,534
Can't you talk English?
637
00:40:59,336 --> 00:41:01,004
Well, our friend Mario.
638
00:41:01,279 --> 00:41:03,675
He stepped into a deal that
was strictly from Limburger.
639
00:41:05,244 --> 00:41:06,345
You understand, he ..
640
00:41:06,645 --> 00:41:08,461
He was in trouble about
a certain deal and ..
641
00:41:08,980 --> 00:41:10,232
Well, he got hot-tempered.
642
00:41:12,930 --> 00:41:14,495
Mario was always hot-tempered.
643
00:41:15,136 --> 00:41:16,380
Take my advice, dear lady.
644
00:41:16,931 --> 00:41:19,344
You would be better off if Michael
or Mario never come back.
645
00:41:19,664 --> 00:41:21,594
And who asked you for your advice, pray?
646
00:41:22,646 --> 00:41:24,886
I pay you to get information.
Not to interpret it.
647
00:41:28,153 --> 00:41:29,903
Now don't tell me you
can't find Jonathan.
648
00:41:30,905 --> 00:41:33,591
A man like Jonathan doesn't
just vanish into thin air.
649
00:41:34,322 --> 00:41:37,760
Hire a thousand detectives if you
need them to help you. But find him.
650
00:41:39,570 --> 00:41:40,785
You are a mother alright.
651
00:41:41,212 --> 00:41:42,748
If even one comes back, you'd be ..
652
00:41:42,848 --> 00:41:45,131
I don't care if Michael is
ashamed to come back.
653
00:41:46,094 --> 00:41:47,802
Or what Mario's past has been.
654
00:41:48,797 --> 00:41:51,072
And wherever Jonathan is,
you must find him.
655
00:41:56,184 --> 00:41:58,474
They've got to be here on Christmas Eve.
656
00:42:00,547 --> 00:42:01,533
They are my boys.
657
00:42:02,664 --> 00:42:03,650
And they need me.
658
00:42:07,696 --> 00:42:08,754
They need me.
659
00:42:20,604 --> 00:42:21,633
Mario.
660
00:42:35,628 --> 00:42:36,300
Hello?
661
00:42:36,581 --> 00:42:37,574
"Hello, Mario?"
662
00:42:38,151 --> 00:42:38,879
Yes.
663
00:42:40,313 --> 00:42:41,724
Ah .. say ..
664
00:42:42,107 --> 00:42:44,867
I had a kind of tough time getting hold
of the manager of that mountain place.
665
00:42:45,479 --> 00:42:46,124
I ..
666
00:42:47,349 --> 00:42:48,307
Well, he says ..
667
00:42:50,405 --> 00:42:52,049
Claire wasn't up there over the weekend.
668
00:42:52,483 --> 00:42:53,326
You're sure?
669
00:42:54,120 --> 00:42:55,965
"That's what the guy said.
That's all I know."
670
00:42:56,132 --> 00:42:56,830
Okay.
671
00:43:47,483 --> 00:43:49,759
Your obstinacy has become quite trying.
672
00:43:50,808 --> 00:43:53,766
I dislike using persuasive methods.
673
00:43:54,743 --> 00:43:55,529
But you ..
674
00:43:56,214 --> 00:43:57,859
You force me to do so.
675
00:44:01,287 --> 00:44:03,793
You know nothing about
the beautiful Fr�ulein.
676
00:44:04,745 --> 00:44:05,466
Really?
677
00:44:06,622 --> 00:44:09,206
I am tired of hearing you say that.
678
00:44:12,382 --> 00:44:13,711
Such a lovely girl.
679
00:44:15,153 --> 00:44:15,996
So wealthy.
680
00:44:17,341 --> 00:44:20,140
Together you must have
had such wonderful times.
681
00:44:21,260 --> 00:44:22,544
Spending her money.
682
00:44:23,258 --> 00:44:24,864
You don't know what I'm talking about.
683
00:44:26,579 --> 00:44:28,749
You don't know where
the money came from ..
684
00:44:28,989 --> 00:44:31,324
That built your magnificent nightclub.
685
00:44:32,861 --> 00:44:35,977
You shut your eyes and
thought it .. just grew.
686
00:44:38,966 --> 00:44:41,902
Now you are going to the States
taking the rest of it with you.
687
00:44:42,776 --> 00:44:44,691
And she will meet you
there later perhaps.
688
00:44:46,293 --> 00:44:47,973
I don't know what you are talking about.
689
00:44:48,073 --> 00:44:49,042
What a pity.
690
00:44:52,368 --> 00:44:54,286
Let me refresh your memory.
691
00:44:55,867 --> 00:44:59,568
I sent her here with ten million
dollars in cash and jewels.
692
00:45:01,362 --> 00:45:02,091
One day.
693
00:45:02,393 --> 00:45:04,135
I told her .. I will come for it.
694
00:45:04,916 --> 00:45:06,859
To enjoy our fortune together.
695
00:45:08,453 --> 00:45:09,296
I have come.
696
00:45:11,412 --> 00:45:12,373
But the money?
697
00:45:13,447 --> 00:45:14,592
Where has it gone?
698
00:45:17,480 --> 00:45:18,520
Has it two legs?
699
00:45:19,237 --> 00:45:20,839
Has it wings? Has it?
700
00:45:21,677 --> 00:45:22,578
How do I know?
701
00:45:36,324 --> 00:45:37,014
Now.
702
00:45:37,601 --> 00:45:38,673
Let's start afresh.
703
00:45:39,283 --> 00:45:40,298
Think carefully.
704
00:45:41,273 --> 00:45:43,218
What has she told you about our affair?
705
00:45:43,918 --> 00:45:44,654
Nothing.
706
00:45:45,848 --> 00:45:46,780
Look, Reichman.
707
00:45:47,335 --> 00:45:48,921
You can work me over. You can kill me.
708
00:45:49,884 --> 00:45:51,729
But how can I tell you
something I don't know?
709
00:45:53,489 --> 00:45:54,467
Bring her in.
710
00:46:04,823 --> 00:46:07,105
It was very nice of
you to come, Fr�ulein.
711
00:46:07,714 --> 00:46:09,039
May I introduce you to ..
712
00:46:10,120 --> 00:46:10,792
Mario!
713
00:46:11,292 --> 00:46:12,391
Oh, but of course.
714
00:46:12,741 --> 00:46:15,107
I had almost forgotten
that you knew each other.
715
00:46:15,692 --> 00:46:16,564
What is this?
716
00:46:17,092 --> 00:46:19,547
I'm on my way to your house to
find out why you left the office ..
717
00:46:19,647 --> 00:46:21,283
And then strong-arm men pick me up.
718
00:46:22,087 --> 00:46:23,110
What is the score?
719
00:46:25,355 --> 00:46:26,360
You animal.
720
00:46:27,178 --> 00:46:28,257
Come now, Fr�ulein.
721
00:46:28,996 --> 00:46:30,529
If you had been more informative ..
722
00:46:30,971 --> 00:46:32,272
This wouldn't have happened.
723
00:46:33,336 --> 00:46:35,262
I can be very persuasive.
724
00:46:35,818 --> 00:46:38,349
Stop it, Gustav. He knows nothing
about you. Nothing about your money.
725
00:46:38,867 --> 00:46:40,183
With two people.
726
00:46:40,812 --> 00:46:41,998
As close as ..
727
00:46:43,876 --> 00:46:45,975
Well, that is very difficult to believe.
728
00:46:47,503 --> 00:46:48,489
Is all this true?
729
00:46:51,646 --> 00:46:52,275
Yes.
730
00:46:55,106 --> 00:46:58,212
A guy in a fancy uniform and
a smooth line and you fell for it.
731
00:47:00,149 --> 00:47:01,038
What a hero.
732
00:47:02,206 --> 00:47:04,078
Well, if that's what you
want you can have it.
733
00:47:05,277 --> 00:47:07,437
Leave him alone, Gustav.
I will tell you about the money.
734
00:47:08,265 --> 00:47:08,861
So.
735
00:47:10,498 --> 00:47:12,450
Now we are beginning to get somewhere.
736
00:47:15,289 --> 00:47:16,546
Darling, I was a fool.
737
00:47:17,207 --> 00:47:18,912
I didn't realize how rotten they were.
738
00:47:19,317 --> 00:47:20,458
And how rotten he was.
739
00:47:21,840 --> 00:47:23,284
When I came to my senses ..
740
00:47:23,511 --> 00:47:25,356
I swore the money would
never get back to him.
741
00:47:25,696 --> 00:47:26,849
I told him so tonight.
742
00:47:27,138 --> 00:47:29,913
I am not interested in your
sentiments, Fr�ulein.
743
00:47:31,065 --> 00:47:32,366
Gustav, I'll make a bargain.
744
00:47:33,422 --> 00:47:35,817
If you will let him go, I will
tell you where the money is.
745
00:47:36,816 --> 00:47:38,903
Now you are sensible, my liebchen.
746
00:47:39,691 --> 00:47:40,620
Do you promise?
747
00:47:40,818 --> 00:47:41,695
Why not?
748
00:47:42,593 --> 00:47:43,970
He is no longer important.
749
00:47:45,381 --> 00:47:46,024
Well?
750
00:47:46,438 --> 00:47:47,909
It's in a bank in St Julian.
751
00:47:48,823 --> 00:47:50,143
St Julian?
- Yes.
752
00:47:50,823 --> 00:47:52,067
Now, please cut him loose.
753
00:47:54,353 --> 00:47:55,677
You are too impulsive.
754
00:47:56,624 --> 00:47:58,140
A charming trait but ..
755
00:47:58,586 --> 00:47:59,429
Impractical.
756
00:48:00,577 --> 00:48:03,193
First, I must have
proof of what you say.
757
00:48:06,845 --> 00:48:09,327
This is the key to the strongbox.
758
00:48:09,737 --> 00:48:11,181
It's in the wardrobe at my house.
759
00:48:11,411 --> 00:48:12,926
You'll find the bank receipt there.
760
00:48:13,127 --> 00:48:14,371
Now cut him loose, please.
761
00:48:14,949 --> 00:48:16,553
First, I must see the receipt.
762
00:48:17,451 --> 00:48:19,039
You heard the lady. Hurry.
763
00:48:20,221 --> 00:48:22,632
You mean .. you mean Mario
must wait until that man returns?
764
00:48:23,066 --> 00:48:24,123
Mario must wait.
765
00:48:25,789 --> 00:48:26,918
Don't let him kid you.
766
00:48:27,568 --> 00:48:28,996
He isn't going to turn me loose.
767
00:48:29,446 --> 00:48:31,666
To let you go ashore and
notify the authorities?
768
00:48:33,043 --> 00:48:36,239
Of course, I could put you ashore
somewhere along the coast.
769
00:48:37,047 --> 00:48:38,034
But you won't.
770
00:48:38,493 --> 00:48:39,336
But I won't.
771
00:48:39,716 --> 00:48:41,790
Gustav, you can't do this.
You promised to let him go.
772
00:48:42,502 --> 00:48:45,864
Promises my dear lady are
the counterfeit currency ..
773
00:48:46,456 --> 00:48:49,193
That inferior people
exact from each other.
774
00:48:49,832 --> 00:48:52,050
When unsure of their own strength.
775
00:48:59,195 --> 00:49:00,897
Tell the engineer to
warm up the engines.
776
00:49:01,990 --> 00:49:03,236
You mean you are sailing?
777
00:49:03,336 --> 00:49:05,721
As soon as my man returns
with your bank receipt.
778
00:49:06,566 --> 00:49:07,924
You sure walked into that one.
779
00:49:08,552 --> 00:49:09,224
Did I?
780
00:49:09,660 --> 00:49:11,133
Well, we'll settle this right now.
781
00:49:12,195 --> 00:49:14,297
You never had any intention
of letting him go, did you?
782
00:49:15,148 --> 00:49:16,754
The sea is a quiet place.
783
00:49:17,505 --> 00:49:18,606
And it has no tongue.
784
00:49:19,627 --> 00:49:20,442
As for you?
785
00:49:20,923 --> 00:49:23,087
After you have returned
my money back to me.
786
00:49:23,523 --> 00:49:24,252
Perhaps.
787
00:49:24,646 --> 00:49:26,256
Well, you won't find it that easy.
788
00:49:27,265 --> 00:49:29,477
Because I promised to tell
you only where your money is.
789
00:49:30,092 --> 00:49:31,403
Not who is going to get it.
790
00:49:31,810 --> 00:49:32,939
Who is to get it then?
791
00:49:33,425 --> 00:49:35,488
The American Occupation
Authorities in Berlin.
792
00:49:38,533 --> 00:49:40,111
That's where I went over the weekend.
793
00:49:40,517 --> 00:49:41,396
To St Julian.
794
00:49:42,423 --> 00:49:44,560
To make final arrangements
for sending the money back.
795
00:49:45,982 --> 00:49:48,884
I knew when he found out about it
my life would be worthless but I ..
796
00:49:49,345 --> 00:49:50,451
I tried to save you.
797
00:49:51,401 --> 00:49:52,759
That's why I left your office.
798
00:49:53,316 --> 00:49:54,789
To make you think the worst of me.
799
00:49:55,074 --> 00:49:56,289
And keep you out of this.
800
00:49:57,121 --> 00:50:00,269
All I wanted to do, all I could think
of was to .. to get right with myself.
801
00:50:00,644 --> 00:50:01,688
To settle my score.
802
00:50:02,259 --> 00:50:03,102
Lock him up.
803
00:50:10,726 --> 00:50:11,609
Oh yes.
804
00:50:12,313 --> 00:50:15,694
You are worrying about the
charming Fr�ulein Claire.
805
00:50:17,036 --> 00:50:19,090
What will happen to
her is something that ..
806
00:50:19,470 --> 00:50:22,252
I am sure a clever man like
you can well figure out.
807
00:50:26,231 --> 00:50:27,039
Sit down.
808
00:50:28,193 --> 00:50:29,077
Please.
809
00:51:21,906 --> 00:51:23,028
[ Gunshots! ]
810
00:51:28,103 --> 00:51:29,354
The engines are stopping.
811
00:51:30,563 --> 00:51:31,337
Yes.
812
00:51:47,002 --> 00:51:48,722
Your friend is fast, Fr�ulein.
813
00:51:49,657 --> 00:51:51,160
But when he tries to come in here.
814
00:51:51,957 --> 00:51:53,029
First you, then him.
815
00:53:47,303 --> 00:53:48,898
If the Germans have a fault.
816
00:53:49,688 --> 00:53:51,766
It is that sometimes perhaps they ..
817
00:53:52,088 --> 00:53:53,903
Underestimate their enemies.
818
00:53:55,692 --> 00:53:57,643
It will not happen again.
819
00:54:08,490 --> 00:54:09,354
[ Gunshot! ]
820
00:54:23,652 --> 00:54:24,459
Claire.
821
00:54:28,875 --> 00:54:29,731
Darling.
822
00:54:31,120 --> 00:54:32,847
Have I made myself right with you?
823
00:54:34,219 --> 00:54:34,923
Have I?
824
00:54:35,581 --> 00:54:36,567
You bet you have.
825
00:54:37,515 --> 00:54:38,715
Oh. I am so glad.
826
00:54:41,158 --> 00:54:42,710
Mario, hold me closer.
827
00:54:46,760 --> 00:54:47,619
Mario.
828
00:54:49,361 --> 00:54:50,204
Have you ..?
829
00:54:53,173 --> 00:54:53,946
Claire.
830
00:55:25,740 --> 00:55:27,432
Seen anybody that looks like him yet?
831
00:55:27,882 --> 00:55:28,468
No.
832
00:55:29,206 --> 00:55:30,869
Not even remotely like Jonathan.
833
00:55:31,382 --> 00:55:32,768
There is more film, Miss Reed.
834
00:55:32,892 --> 00:55:34,765
Maybe one of them will
be your little Buckaroo.
835
00:55:46,519 --> 00:55:47,277
Jonathan!
836
00:55:48,052 --> 00:55:49,965
That is Jonathan.
Look Williams, there he is.
837
00:55:50,240 --> 00:55:51,760
Yes Madam, I see him. I see him.
838
00:55:52,982 --> 00:55:55,019
My now, doesn't he look fine.
839
00:55:55,385 --> 00:55:56,686
Wonderful, madam. Wonderful.
840
00:55:57,498 --> 00:55:58,284
Jonathan.
841
00:55:59,414 --> 00:56:00,458
Let us out of here.
842
00:56:05,321 --> 00:56:06,729
Go on, Jonathan.
843
00:56:07,030 --> 00:56:08,757
Ride him, cowboy. Ride him.
844
00:56:09,077 --> 00:56:10,762
Jonathan, that's the boy.
845
00:56:19,940 --> 00:56:21,915
Get up off that ground
Jonathan and ride it.
846
00:56:25,285 --> 00:56:26,987
Shall I rewind it Madam
and run it again?
847
00:56:27,614 --> 00:56:29,624
We are going to run that fifty times.
- Yes, madam.
848
00:56:30,008 --> 00:56:31,395
What are you sitting there for?
849
00:56:31,642 --> 00:56:33,201
You've found him. Now go and get him.
850
00:56:38,865 --> 00:56:40,198
Hurry up, Williams. Hurry up.
851
00:56:40,481 --> 00:56:42,706
I am rewinding it as
fast as I can, madam.
852
00:57:03,884 --> 00:57:04,992
Perfect, Williams.
853
00:57:05,922 --> 00:57:08,473
It is a perfect Christmas punch.
- Thank you, madam.
854
00:57:09,138 --> 00:57:12,108
Oh, are there any further orders
for Robert before we leave?
855
00:57:12,359 --> 00:57:13,335
Huh? Robert?
856
00:57:13,870 --> 00:57:14,605
Robert.
857
00:57:17,717 --> 00:57:18,703
Remember, Robert.
858
00:57:18,983 --> 00:57:21,194
When Williams brings
Mr Jonathan to the car.
859
00:57:21,706 --> 00:57:24,634
You must conduct yourself as
though he had never gone away.
860
00:57:24,971 --> 00:57:25,786
Yes, ma'am.
861
00:57:25,900 --> 00:57:29,254
I even have the packet of aniseed
to give to him before he kisses you.
862
00:57:30,160 --> 00:57:33,032
Well, he may not be
ashamed of drinking now.
863
00:57:39,076 --> 00:57:40,155
What are you up to?
864
00:57:40,255 --> 00:57:42,940
We are meeting Mr Jonathan, sir.
At Grand Central station.
865
00:57:44,935 --> 00:57:47,541
Judge Alston, a very
Merry Christmas to you.
866
00:57:48,292 --> 00:57:51,110
Bless my soul, what a Christmas Eve.
867
00:57:52,592 --> 00:57:55,433
My chauffeur has gone to the
station to meet my son Jonathan.
868
00:57:55,949 --> 00:57:58,522
They had better lead him
blindfold past the saloons.
869
00:57:58,982 --> 00:58:00,705
And what about the others?
870
00:58:01,836 --> 00:58:03,409
Oh, they will be here.
871
00:58:04,099 --> 00:58:04,987
I'm sure.
872
00:58:06,897 --> 00:58:08,112
Shall we drink a toast ..
873
00:58:08,484 --> 00:58:09,724
To their safe arrival.
874
00:58:54,627 --> 00:58:56,534
Why, it's old Bill himself.
875
00:58:57,088 --> 00:58:58,786
Jonathan.
- How is ma?
876
00:58:58,994 --> 00:59:02,213
Miss Matilda will be even better when
she realises how strong you are, sir.
877
00:59:02,440 --> 00:59:04,246
The car is here.
- Is Robert still driving?
878
00:59:04,524 --> 00:59:06,894
He insisted upon coming this
afternoon sir, in your honor.
879
00:59:07,092 --> 00:59:09,780
Oh. Then let's get him and
have a little snort in his honor.
880
00:59:09,965 --> 00:59:11,611
Robert has to stay with the car, sir.
881
00:59:11,852 --> 00:59:14,099
Then we'll take him his
share in a paper cup.
882
00:59:33,042 --> 00:59:34,086
Sit down, Williams.
883
00:59:35,183 --> 00:59:36,284
Any labelled whiskey?
884
00:59:37,512 --> 00:59:40,463
Give us two glasses full with an
extra in a big paper cup to take out.
885
00:59:41,577 --> 00:59:43,918
It's against the law to take
liquor off the premises, sir.
886
00:59:54,045 --> 00:59:56,172
Hold on there, stranger. Keep pouring.
887
01:00:13,342 --> 01:00:15,558
That ain't for Robert.
Go on and drink it, Williams.
888
01:00:36,500 --> 01:00:37,544
Need a little help?
889
01:00:46,773 --> 01:00:48,866
Shall we go now, sir?
- Where do we go?
890
01:00:49,092 --> 01:00:51,224
The liquor is good. Pretty scenery.
891
01:00:54,907 --> 01:00:56,743
Miss Matilda will be alarmed, sir.
892
01:00:57,039 --> 01:00:59,001
Oh, I forgot. Hey, partner.
893
01:01:00,400 --> 01:01:01,701
Keep the change. Come on.
894
01:01:02,259 --> 01:01:03,072
Thanks.
895
01:01:03,541 --> 01:01:05,946
Who will give me two dollars
for this priceless bassinet?
896
01:01:06,288 --> 01:01:09,138
When for we know some great American
might have been rocked to sleep in it.
897
01:01:09,452 --> 01:01:11,373
Perhaps even George Washington.
898
01:01:11,880 --> 01:01:13,870
Two dollars.
- Two dollars and four bits.
899
01:01:14,111 --> 01:01:15,590
I'm bid two dollars and four bits.
900
01:01:15,838 --> 01:01:16,739
Five dollars.
901
01:01:17,978 --> 01:01:21,058
Four bits isn't four dollars. All you
had to bid was two dollars and six bits.
902
01:01:21,546 --> 01:01:22,847
Going once for five dollars.
903
01:01:23,048 --> 01:01:25,359
Going twice for five dollars.
- Five dollars and two bits.
904
01:01:25,799 --> 01:01:27,930
Five dollars and four bits.
- Five dollars and six bits.
905
01:01:28,782 --> 01:01:29,615
It's yours.
906
01:01:29,715 --> 01:01:32,381
Going for five, six bits.
Going twice for five, six bits.
907
01:01:32,776 --> 01:01:35,367
Sold to the gentlemen for
five dollars and 75 cents.
908
01:01:38,658 --> 01:01:39,738
Here is six bucks.
909
01:01:39,917 --> 01:01:41,304
Keep the two bits for yourself.
910
01:01:41,428 --> 01:01:43,483
Here is your priceless treasure, sir.
911
01:01:49,550 --> 01:01:50,765
What's your hurry, ma'am?
912
01:01:51,757 --> 01:01:53,876
I want to give you this,
this rock-a-bye thing.
913
01:01:54,809 --> 01:01:55,595
Why, sure.
914
01:01:56,170 --> 01:02:00,126
I only bid like that to stop someone
else rustling it away at a higher price.
915
01:02:00,871 --> 01:02:02,549
Besides, I wanted to meet you.
916
01:02:03,866 --> 01:02:05,725
Maybe you will do after all.
917
01:02:06,990 --> 01:02:08,459
Yes! I'll take a chance on you.
918
01:02:08,769 --> 01:02:10,074
A chance on what?
- Ah!
919
01:02:10,412 --> 01:02:11,656
What is the matter, ma'am?
920
01:02:11,924 --> 01:02:14,361
At 6 o'clock I am going
to become a mother.
921
01:02:14,619 --> 01:02:15,377
A mother?
922
01:02:15,839 --> 01:02:16,934
And it's your fault.
923
01:02:17,431 --> 01:02:18,646
My fault?
- If I'm late.
924
01:02:19,000 --> 01:02:22,642
You won't be late, ma'am. I'll take you.
- Really, sir. Aunt Matilda is waiting.
925
01:02:22,914 --> 01:02:25,204
Williams, I can't leave the lady.
She's about to have a baby.
926
01:02:25,304 --> 01:02:26,926
Well, let's not be excited, sir.
927
01:02:27,276 --> 01:02:28,593
I've had three myself.
928
01:02:29,370 --> 01:02:31,342
Would you like us to call
a policeman, madam?
929
01:02:31,442 --> 01:02:32,310
A policeman?
930
01:02:32,698 --> 01:02:34,770
Are you afraid to take me
there without a policeman?
931
01:02:34,870 --> 01:02:36,696
Why ma'am, I'll be glad
to take you anywhere.
932
01:02:36,832 --> 01:02:38,652
But really, sir. Your aunt. I mean ..
933
01:02:39,527 --> 01:02:41,350
We could never explain this delay.
934
01:02:41,547 --> 01:02:43,303
We haven't time to explain, Williams.
935
01:02:43,632 --> 01:02:44,761
I've got to get going.
936
01:02:45,031 --> 01:02:46,332
Yes, we've got to get going.
937
01:02:46,439 --> 01:02:47,654
Quick, Williams. The car.
938
01:02:50,788 --> 01:02:51,975
Where do you wish to go?
939
01:02:52,526 --> 01:02:54,037
128 West Meredith Street.
940
01:02:54,281 --> 01:02:56,126
128 West Meredith Street.
- Tell him to hurry.
941
01:02:56,826 --> 01:02:59,744
I've always heard it ain't best to
drive fast under these conditions.
942
01:03:00,094 --> 01:03:01,367
It's all set for 6 o'clock.
943
01:03:01,727 --> 01:03:03,543
Where I come from they
don't go by the clock.
944
01:03:03,765 --> 01:03:05,053
They just sort of, well ..
945
01:03:05,530 --> 01:03:07,298
Take you by surprise, natural like.
946
01:03:07,695 --> 01:03:08,546
I know.
947
01:03:08,896 --> 01:03:11,362
But stick with me, cowboy.
This is something special.
948
01:03:11,629 --> 01:03:13,206
Oh sure. You know ..
949
01:03:13,600 --> 01:03:15,416
You kind-of had me
wondering at first, but ..
950
01:03:15,719 --> 01:03:18,264
I guess I know now why you were
so anxious to get that cradle.
951
01:03:19,532 --> 01:03:21,899
Won't you please take it from
me as a gift to the little fellow?
952
01:03:24,960 --> 01:03:26,455
Look. Can't you make them hurry?
953
01:03:26,994 --> 01:03:29,173
I simply must be there
on time or I'll ..
954
01:03:29,614 --> 01:03:30,720
Yes, ma'am.
955
01:03:32,374 --> 01:03:33,852
Put the spurs to them, Robert.
956
01:03:46,104 --> 01:03:46,747
If ..
957
01:03:47,307 --> 01:03:49,340
If you and your husband
don't mind me saying, ma'am.
958
01:03:49,440 --> 01:03:51,497
You're an awfully pretty little mare.
- My husband?
959
01:03:52,266 --> 01:03:54,463
Oh. Oh yes, My husband.
960
01:03:56,256 --> 01:03:57,242
Thanks, stranger.
961
01:03:57,796 --> 01:03:59,356
You're kinda pretty yourself.
962
01:04:01,604 --> 01:04:03,764
Maybe the fresh air will
give you a little extra time.
963
01:04:17,089 --> 01:04:18,360
Mr Jonathan.
964
01:04:19,552 --> 01:04:22,430
Be careful, she'll pin more things
on you than she will on the baby.
965
01:04:24,678 --> 01:04:25,987
Now look, lady. I ..
966
01:04:26,087 --> 01:04:27,845
Please, not right here on the sidewalk.
967
01:04:36,191 --> 01:04:37,881
Give it a real ring.
- No. No.
968
01:04:38,063 --> 01:04:39,782
Everything must be very discreet.
969
01:04:40,575 --> 01:04:42,955
It is quite an illegal proposition.
970
01:04:44,497 --> 01:04:46,279
Maybe I've gone as far as I should go.
971
01:04:46,732 --> 01:04:49,560
Are you going to abandon me now
after things have gone this far?
972
01:04:54,042 --> 01:04:54,724
Yes?
973
01:04:55,322 --> 01:04:57,659
Can I have a baby now,
and take it away with me?
974
01:04:58,628 --> 01:05:00,508
I've heard of Indian
squaws doing that but ..
975
01:05:00,608 --> 01:05:01,480
Who sent you?
976
01:05:01,595 --> 01:05:02,896
Does it make any difference?
977
01:05:03,144 --> 01:05:06,008
Please forgive him.
A prospective father. Highly nervous.
978
01:05:06,628 --> 01:05:08,276
Hadn't we better get inside?
979
01:05:18,635 --> 01:05:20,165
The doctor will be here in a moment.
980
01:05:24,102 --> 01:05:25,962
I think you'd better
relax on this couch.
981
01:05:30,064 --> 01:05:30,650
Oh.
982
01:05:32,605 --> 01:05:34,403
Isn't this going to be wonderful.
983
01:05:35,479 --> 01:05:36,137
Papa.
984
01:05:38,512 --> 01:05:40,046
What's this all about, Mama?
985
01:05:40,352 --> 01:05:41,625
We've come to adopt a baby.
986
01:05:42,117 --> 01:05:45,563
You must pretend to be my husband.
- Pretend? Well, that ain't hard.
987
01:05:46,465 --> 01:05:49,786
We must be a childless, loving couple
or they will never let us adopt one.
988
01:05:50,192 --> 01:05:52,458
Then that game you played
at the station, that was just ..?
989
01:05:52,558 --> 01:05:53,187
Yes.
990
01:05:54,529 --> 01:05:56,694
Oh please, play it my way.
Just for five minutes.
991
01:05:58,552 --> 01:05:59,916
Trust me?
- Sure I do.
992
01:06:00,242 --> 01:06:02,563
Just as long as you don't try
to pin down my gun hand.
993
01:06:03,965 --> 01:06:06,003
Yes. Please, let's be a loving couple.
994
01:06:06,885 --> 01:06:07,843
My name is Jean.
995
01:06:10,004 --> 01:06:11,225
And mine is Jonathan.
996
01:06:14,154 --> 01:06:15,798
There are hopeless babies in this house.
997
01:06:16,259 --> 01:06:17,705
Lying in their cribs defenceless.
998
01:06:18,438 --> 01:06:21,712
Each day it's one baby's turn to be sold
over the counter to the highest bidder.
999
01:06:22,240 --> 01:06:24,130
It's a shame a girl like
you has to buy one.
1000
01:06:24,433 --> 01:06:26,064
Did you pick me out because I looked ..
1001
01:06:26,164 --> 01:06:29,614
I picked you out because you looked
the part of a big, tender-hearted hero.
1002
01:06:31,302 --> 01:06:33,166
Ain't you putting too
much jam on the bread?
1003
01:06:33,837 --> 01:06:34,848
No. No.
1004
01:06:35,649 --> 01:06:36,607
It's all in fun.
1005
01:06:36,856 --> 01:06:38,152
I'm not complaining.
1006
01:06:39,044 --> 01:06:41,029
I'm only doing this in
case somebody is spying.
1007
01:06:42,001 --> 01:06:44,216
I don't mind it under any circumstances.
1008
01:06:45,663 --> 01:06:47,633
Care to make it a lifetime job?
1009
01:06:47,964 --> 01:06:50,825
Now, don't let being a prospective
father go to your head, stranger.
1010
01:06:53,703 --> 01:06:54,861
Good evening.
- Howdy.
1011
01:06:55,431 --> 01:06:57,020
Now don't be bashful, Jonathan.
1012
01:06:57,773 --> 01:06:59,642
We'd like to look at
some of your yearlings.
1013
01:06:59,742 --> 01:07:00,786
Who sent you here?
1014
01:07:00,951 --> 01:07:02,983
We were told to say "Max"
and ask to see Dr Bunyan.
1015
01:07:03,319 --> 01:07:04,220
I'm Dr Bunyan.
1016
01:07:04,456 --> 01:07:05,657
You see how it is, doc.
1017
01:07:05,757 --> 01:07:08,690
We've been married now 5 or 6 months
and we don't have a single baby.
1018
01:07:09,169 --> 01:07:11,067
Oh, he means 5 or 6 years.
1019
01:07:12,654 --> 01:07:14,402
I'm afraid I don't like
your looks, madam.
1020
01:07:14,635 --> 01:07:17,246
She doesn't like your looks either,
but we didn't come to adopt you.
1021
01:07:17,508 --> 01:07:20,335
You threaten me in my own house?
- He is so quick tempered, doctor.
1022
01:07:20,530 --> 01:07:22,405
It's because he's never
had any children.
1023
01:07:22,697 --> 01:07:23,901
I bid you good evening.
1024
01:07:25,053 --> 01:07:26,612
Raise the hands to the perpendicular.
1025
01:07:27,203 --> 01:07:30,021
I came here to buy my little wife a baby
and by golly, I'm going to buy her one.
1026
01:07:30,485 --> 01:07:32,803
Come on honey, let's go to the
corral and look at his stock.
1027
01:07:32,903 --> 01:07:35,157
Jonathan, this is no way to
go about adopting a baby.
1028
01:07:35,582 --> 01:07:36,997
What makes you so trigger happy?
1029
01:07:37,404 --> 01:07:40,451
Put back that cannon before I take it
from you and spank your little hand.
1030
01:07:42,084 --> 01:07:45,230
I'm sorry, Doc. But you know
how it is with expectant fathers.
1031
01:07:45,774 --> 01:07:47,732
I admit it is a little irregular but ..
1032
01:07:49,887 --> 01:07:52,364
We are prepared to make
it worth your while.
1033
01:07:53,976 --> 01:07:56,269
A hundred white-faced heifers
for one little pink-face calf.
1034
01:07:57,122 --> 01:07:59,956
Well, right now we have only
three baby girls up for adoption.
1035
01:08:00,438 --> 01:08:03,964
You understand everything must be legal
before we can entrust you with a child.
1036
01:08:04,336 --> 01:08:06,177
Why, you talk like a horse thief.
- Jonathan.
1037
01:08:07,397 --> 01:08:08,326
Please, doctor.
1038
01:08:10,242 --> 01:08:12,975
Well, if you'll follow me.
I'll let you look at our babies.
1039
01:08:18,932 --> 01:08:20,303
Oh, Jonathan.
1040
01:08:20,838 --> 01:08:22,119
Why, hello blue-eyes.
1041
01:08:22,433 --> 01:08:23,832
What happened to your hair?
1042
01:08:28,339 --> 01:08:30,499
It's time you were weaned and
given the run of the range.
1043
01:08:31,337 --> 01:08:34,375
Oh, they are all adorable.
- Don't touch the children, please.
1044
01:08:35,007 --> 01:08:37,699
Ah, that's what they need. Someone
like her to love them and kiss them.
1045
01:08:43,070 --> 01:08:44,779
That's no way to hold a baby.
1046
01:08:45,671 --> 01:08:48,031
What the cattle-men out my way
wouldn't give to have you around.
1047
01:08:58,114 --> 01:09:00,020
Any reduction if I take the whole herd?
1048
01:09:00,621 --> 01:09:03,081
You can't even take one without
the proper adoption papers.
1049
01:09:03,312 --> 01:09:04,851
I haven't seen any brand on them.
1050
01:09:05,049 --> 01:09:06,301
Where's your bill of sale?
1051
01:09:06,401 --> 01:09:09,105
I told you not to mind him, doctor.
He is frustrated.
1052
01:09:10,046 --> 01:09:11,433
If we pay the adoption costs ..
1053
01:09:11,854 --> 01:09:15,287
And leave money to cover expenses for
the necessary steps you have to take ..
1054
01:09:15,387 --> 01:09:16,606
Don't get me wrong, sir.
1055
01:09:16,706 --> 01:09:20,819
I feel sure this lady is an investigator
for a busybody humane society.
1056
01:09:21,297 --> 01:09:22,913
That she brought you along as a stooge.
1057
01:09:23,551 --> 01:09:26,701
Out of respect for this man's sincerity
and his obvious wholesomeness ..
1058
01:09:27,219 --> 01:09:29,320
You are both free to go,
before I call the police.
1059
01:09:29,670 --> 01:09:30,963
Is what he says true?
1060
01:09:35,411 --> 01:09:36,798
Are you working for the police?
1061
01:09:38,265 --> 01:09:40,002
Well, in a way I am.
1062
01:09:42,613 --> 01:09:43,599
Can you prove it?
1063
01:09:44,979 --> 01:09:48,017
Here is a fire pass, a police card
and the rest of my credentials.
1064
01:09:55,004 --> 01:09:56,511
Now let's see your doctor's papers.
1065
01:09:56,611 --> 01:09:59,179
Well, if you'll come with me I will
be glad to show you my credentials.
1066
01:10:04,698 --> 01:10:05,599
This way, sir.
1067
01:10:17,841 --> 01:10:19,972
They have a car waiting outside.
- I'll take care of it.
1068
01:10:45,151 --> 01:10:46,826
Operator, get me the police.
1069
01:10:49,444 --> 01:10:50,899
You lousy little rat, you.
1070
01:10:51,112 --> 01:10:53,545
What are you trying to do, murder her?
- Come on, get her up here.
1071
01:11:30,683 --> 01:11:32,525
Well, what's the matter, kids?
1072
01:11:33,500 --> 01:11:36,723
Now brown-eyes, take it easy.
Everything is going to be fine.
1073
01:11:38,171 --> 01:11:38,814
Fine.
1074
01:12:11,579 --> 01:12:12,222
Jean.
1075
01:12:14,002 --> 01:12:14,645
Jean!
1076
01:12:29,701 --> 01:12:31,574
Look, girls. I can't leave you here.
1077
01:12:32,063 --> 01:12:34,622
I know of three other kids that
were fished out of a joint like this.
1078
01:12:38,517 --> 01:12:39,616
[ Buzzer ]
1079
01:12:40,000 --> 01:12:41,587
What do you say we all stick together?
1080
01:12:48,868 --> 01:12:49,887
That's the girl.
1081
01:12:54,675 --> 01:12:55,783
Alright boys.
1082
01:13:08,624 --> 01:13:09,525
Why, Williams.
1083
01:13:09,761 --> 01:13:13,336
That preposterous doctor sir,
tried to sell us a load of clams.
1084
01:13:14,657 --> 01:13:16,073
So we had to leave, Mr Jonathan.
1085
01:13:16,882 --> 01:13:20,546
Then we took the liberty of assuming
you would be leaving by the back way.
1086
01:13:21,083 --> 01:13:21,938
Good point.
1087
01:13:22,163 --> 01:13:23,652
What have you in the basket, sir?
1088
01:13:24,130 --> 01:13:26,439
Babies, Williams. Babies.
- In the plural?
1089
01:13:26,693 --> 01:13:28,768
I have suddenly become
the father of three children.
1090
01:13:33,063 --> 01:13:34,810
Take a look upstairs, Paul.
- Yes, sir.
1091
01:13:42,981 --> 01:13:44,249
Find the light switch.
1092
01:13:47,046 --> 01:13:49,859
Quick, Williams. Let's get out of here.
- Certainly, sir. We can take a powder.
1093
01:14:10,336 --> 01:14:11,511
What happened to you?
1094
01:14:13,915 --> 01:14:15,204
What happened to you, Miss?
1095
01:14:15,818 --> 01:14:17,579
I came here to investigate
a baby racket.
1096
01:14:17,679 --> 01:14:18,715
All on your own?
1097
01:14:19,098 --> 01:14:20,628
Has someone looked after the babies?
1098
01:14:20,921 --> 01:14:22,457
You're the only baby around here.
1099
01:14:25,522 --> 01:14:27,567
We found these two runners
down the street, Sergeant.
1100
01:14:27,823 --> 01:14:29,553
We thought you might
want to talk to them.
1101
01:14:31,053 --> 01:14:32,024
That heel.
1102
01:14:32,837 --> 01:14:34,822
That cheap heel stole my babies.
1103
01:15:04,063 --> 01:15:06,519
Miss Matilda, it's been
an hour and a half.
1104
01:15:06,997 --> 01:15:10,511
My grandchildren will never forgive
me if I don't help them trim the tree.
1105
01:15:10,877 --> 01:15:13,431
You can't go until my three boys arrive.
1106
01:15:14,070 --> 01:15:15,920
I am sure of that.
- Phillip.
1107
01:15:16,430 --> 01:15:20,258
You must take good care of your aunt
Matilda in this terrible disappointment.
1108
01:15:21,204 --> 01:15:23,054
Sometime after the holidays.
1109
01:15:23,800 --> 01:15:24,586
We will ..
1110
01:15:25,603 --> 01:15:26,618
Jonathan.
1111
01:15:32,346 --> 01:15:33,452
I got here, Mom.
1112
01:15:37,414 --> 01:15:38,787
Jonathan.
1113
01:15:42,583 --> 01:15:45,612
Oh that's nothing, Mom.
I just cut myself while shaving.
1114
01:15:48,034 --> 01:15:51,164
There is just no knowing what my
boy has been through to get here.
1115
01:15:51,626 --> 01:15:54,703
Mom, let's not stand here on the
sidewalk. Let's go into the saloon.
1116
01:15:58,425 --> 01:16:00,241
A real Merry Christmas to you.
1117
01:16:01,449 --> 01:16:02,550
Same to you, Phillip.
1118
01:16:02,958 --> 01:16:05,262
I have a charming
interest in this youngster.
1119
01:16:05,541 --> 01:16:07,681
Will someone tell me what
I am to do with it next.
1120
01:16:07,781 --> 01:16:08,958
Let me have it.
1121
01:16:10,113 --> 01:16:12,361
What do you think of
the family? All girls.
1122
01:16:12,949 --> 01:16:15,361
Wonderful, Jonathan. Wonderful.
1123
01:16:17,493 --> 01:16:19,146
Edith.
- Yes, ma'am.
1124
01:16:22,019 --> 01:16:22,970
Darling.
1125
01:16:27,102 --> 01:16:27,864
Robert.
1126
01:16:28,127 --> 01:16:32,501
You must go to the drugstore to get some
formula and nursing bottles right away.
1127
01:16:33,752 --> 01:16:35,460
Oh, sweetheart.
1128
01:16:36,827 --> 01:16:39,122
And Edith, you sterilise
those bottles thoroughly.
1129
01:16:39,991 --> 01:16:43,221
We'll put them right to bed
upstairs in the old nursery.
1130
01:16:45,630 --> 01:16:47,040
It will be like old times.
1131
01:16:47,705 --> 01:16:49,950
Except there will be three
little fillies in the old corral.
1132
01:16:51,320 --> 01:16:54,858
Sorry I'm late, Mom. But I had to swing
my rope round those three little strays.
1133
01:16:55,204 --> 01:16:57,456
Jonathan, this is Judge Alston.
1134
01:16:58,593 --> 01:17:01,409
It's not the first time I've been
face to face with a judge.
1135
01:17:01,777 --> 01:17:04,379
Now tell us all about your
three lovely little girls.
1136
01:17:04,886 --> 01:17:07,033
Well, Mom. It was this way.
1137
01:17:07,741 --> 01:17:10,097
The only woman I ever loved
was a girl named Tricky.
1138
01:17:11,196 --> 01:17:13,825
She got killed bulldogging a
steer at the Pendleton Round-Up.
1139
01:17:15,553 --> 01:17:16,854
And when I went to bury her.
1140
01:17:17,168 --> 01:17:18,575
My shovel hit a goldmine.
1141
01:17:19,018 --> 01:17:20,810
A vein of pure ore.
1142
01:17:21,619 --> 01:17:23,159
Three feet thick.
1143
01:17:26,961 --> 01:17:29,913
Now that I've struck it rich and
got me a big 30-room house I ..
1144
01:17:30,444 --> 01:17:33,008
Well, I don't want to get lonesome
so I arranged to pick up ..
1145
01:17:33,421 --> 01:17:34,837
Ten or fifteen head of children.
1146
01:17:35,430 --> 01:17:37,195
Orphan children.
- Orphan children.
1147
01:17:37,975 --> 01:17:40,416
Have you the proper adoption
papers for these children?
1148
01:17:40,805 --> 01:17:42,221
Can't they grow up without them?
1149
01:17:44,054 --> 01:17:46,440
I am very happy one
of your sons got here.
1150
01:17:46,748 --> 01:17:48,834
But madam, now I must be going.
1151
01:17:49,791 --> 01:17:50,740
There he is!
1152
01:17:52,788 --> 01:17:54,990
Still wearing those
phony cowboy clothes.
1153
01:17:55,378 --> 01:17:56,450
Where's my babies?
1154
01:17:56,550 --> 01:17:58,945
Aren't you interested in me
with my skull broken open?
1155
01:17:59,133 --> 01:17:59,728
No.
1156
01:17:59,828 --> 01:18:01,605
Aren't you Isaiah
Bradford's granddaughter?
1157
01:18:01,883 --> 01:18:05,232
Miss Matilda, I'm sorry to intrude ..
- Jean, are you mixed up in this?
1158
01:18:05,481 --> 01:18:07,412
I'm glad you're on their
trail too, Judge Alston.
1159
01:18:07,558 --> 01:18:09,145
There is the meanest man in the world.
1160
01:18:09,368 --> 01:18:11,500
A baby thief.
- Now look here, Jean.
1161
01:18:11,800 --> 01:18:13,572
The Judge knows all
about my coming here ..
1162
01:18:13,672 --> 01:18:16,207
To adopt a small herd of children
to take to my place out west.
1163
01:18:17,108 --> 01:18:19,153
Why, you are not going to
believe that, Judge Alston?
1164
01:18:19,892 --> 01:18:22,348
You weren't even thinking of
babies when I picked you up.
1165
01:18:22,540 --> 01:18:25,719
Why honey, you didn't pick me up.
I just took you along for the ride.
1166
01:18:26,229 --> 01:18:29,193
Going up there to pick up a few little
mavericks and put my brand on them.
1167
01:18:29,678 --> 01:18:33,165
Just out of gratitude for the way aunt
Matilda raised her three little strays.
1168
01:18:33,691 --> 01:18:35,944
Tell this madman, Judge,
they are my babies.
1169
01:18:36,341 --> 01:18:38,707
I need them for evidence.
- Evidence? What evidence?
1170
01:18:39,368 --> 01:18:41,783
I was on an assignment for
the Welfare Association.
1171
01:18:42,061 --> 01:18:43,507
Adopt a child, pay for it.
1172
01:18:44,076 --> 01:18:46,267
And crack open that phony
baby adoption racket.
1173
01:18:46,988 --> 01:18:48,146
But I needed a husband.
1174
01:18:48,660 --> 01:18:50,768
And he looked so big and strong and ..
1175
01:18:52,307 --> 01:18:53,396
Where are my babies?
1176
01:18:53,621 --> 01:18:56,044
They are safe in bed
upstairs in the nursery.
1177
01:18:59,884 --> 01:19:01,337
Thank you for bringing them here.
1178
01:19:04,360 --> 01:19:06,119
Sorry if I was a little
rough on you but ..
1179
01:19:06,574 --> 01:19:09,343
You see, it just so happens
that I am interested in babies.
1180
01:19:10,162 --> 01:19:13,667
Ma'am, if you are that much interested
in babies it is time we got acquainted.
1181
01:19:15,848 --> 01:19:17,063
You see how it is, Judge?
1182
01:19:17,215 --> 01:19:18,708
And he is the best of the three.
1183
01:19:24,206 --> 01:19:26,165
Now look, Miss. You have
got to make up your mind.
1184
01:19:27,406 --> 01:19:28,150
I have.
1185
01:19:28,374 --> 01:19:29,847
The babies. What about the babies?
1186
01:19:30,129 --> 01:19:32,289
The whole thing is in Judge
Alston's hands now, Sergeant.
1187
01:19:35,147 --> 01:19:36,775
They're nuts. Just plain nuts.
1188
01:19:36,982 --> 01:19:38,069
I beg your pardon?
1189
01:19:49,312 --> 01:19:51,813
Why don't you go in where it's warm
with the rest of the screwballs?
1190
01:19:51,913 --> 01:19:53,071
Because I like it here.
1191
01:20:00,275 --> 01:20:01,766
I waited to see if you'd show up.
1192
01:20:01,955 --> 01:20:03,007
You bingo player.
1193
01:20:03,251 --> 01:20:05,790
Now, Ann. Not in front
of aunt Matilda's house.
1194
01:20:05,962 --> 01:20:06,940
Aunt Matilda?
1195
01:20:07,040 --> 01:20:08,430
Haven't you done enough damage?
1196
01:20:08,617 --> 01:20:10,541
If you go in there you
will ruin that old lady.
1197
01:20:10,641 --> 01:20:12,332
Besides, they'll throw the book at you.
1198
01:20:12,432 --> 01:20:14,171
Book or no book, it's Christmas Eve.
1199
01:20:14,842 --> 01:20:17,624
If you go in, I'll tear you to pieces.
- Alright, tear me to pieces.
1200
01:20:18,030 --> 01:20:19,388
But in here, where it is warm.
1201
01:20:20,226 --> 01:20:21,322
Mr Michael.
1202
01:20:23,353 --> 01:20:26,837
Miss Reed, I am very sorry
but I can't wait any longer.
1203
01:20:29,483 --> 01:20:33,119
But you've only seen one of my boys and
you promised to meet all three of them.
1204
01:20:33,373 --> 01:20:34,508
But, madam.
1205
01:20:37,976 --> 01:20:38,705
Michael.
1206
01:20:38,990 --> 01:20:40,462
It's Michael.
1207
01:20:44,442 --> 01:20:46,302
I hope you don't mind my muscling in.
1208
01:20:48,980 --> 01:20:49,764
Michael.
1209
01:20:51,295 --> 01:20:52,302
Judge Alston.
1210
01:20:52,637 --> 01:20:54,321
This is Michael, my second son.
1211
01:20:54,546 --> 01:20:55,708
Sorry I am late, sir.
1212
01:20:57,707 --> 01:20:58,922
Merry Christmas, Phillip.
1213
01:20:59,050 --> 01:21:00,694
I didn't think you would have the nerve.
1214
01:21:01,111 --> 01:21:03,048
And you, my dear?
- I'm Ann Nelson.
1215
01:21:03,377 --> 01:21:04,506
I came here because ..
1216
01:21:05,194 --> 01:21:06,658
Because Ann is my fianc�e.
1217
01:21:07,496 --> 01:21:08,272
Fianc�e?
1218
01:21:09,010 --> 01:21:11,443
Yes. I asked her to marry
me in Phillip's office.
1219
01:21:11,947 --> 01:21:13,371
And very good stock too.
1220
01:21:14,475 --> 01:21:16,013
We need new blood in the family.
1221
01:21:16,793 --> 01:21:18,330
In fact .. Phillip.
1222
01:21:19,286 --> 01:21:20,940
You didn't tell me you had seen Michael.
1223
01:21:21,180 --> 01:21:23,176
I didn't want to break
your heart, aunt Matilda.
1224
01:21:23,709 --> 01:21:25,647
He bilked me out of $10,000 cash.
1225
01:21:25,827 --> 01:21:28,440
Besides quoting $75,000 worth of rubber.
1226
01:21:28,651 --> 01:21:30,436
Yeah, and speaking of rubber.
1227
01:21:30,873 --> 01:21:33,567
Have you still got that factory
3,000 miles up the Amazon ..
1228
01:21:33,667 --> 01:21:35,129
And that Rayon plant in Canada?
1229
01:21:35,523 --> 01:21:37,738
You know, I spent $10,000
trying to find those.
1230
01:21:38,692 --> 01:21:42,030
Phillip, you should be ashamed of
stealing money from aunt Matilda.
1231
01:21:42,381 --> 01:21:43,283
Dreamboat.
1232
01:21:43,958 --> 01:21:44,687
Michael.
1233
01:21:45,587 --> 01:21:46,716
I want you to stop it.
1234
01:21:51,312 --> 01:21:52,976
There is no Rayon factory in Canada.
1235
01:21:53,573 --> 01:21:55,046
And there is no rubber plantation.
1236
01:21:56,028 --> 01:21:58,195
I've known what Phillip
was doing all the time.
1237
01:21:58,992 --> 01:22:00,408
But it is none of your business.
1238
01:22:02,426 --> 01:22:03,699
That's right, aunt Matilda.
1239
01:22:03,932 --> 01:22:05,366
Make Michael stop picking on me.
1240
01:22:06,665 --> 01:22:07,548
Judge Alston.
1241
01:22:08,187 --> 01:22:10,345
If Phillip had the ability
to go out in the world ..
1242
01:22:10,835 --> 01:22:12,147
And make his own way.
1243
01:22:12,803 --> 01:22:14,468
As my three boys have done.
1244
01:22:15,758 --> 01:22:18,812
I wouldn't kick up all this fuss about
turning everything over to him.
1245
01:22:26,092 --> 01:22:26,735
Mike.
1246
01:22:27,105 --> 01:22:27,859
Johnny.
1247
01:22:28,082 --> 01:22:29,351
Gee, I'm glad you made it.
1248
01:22:29,865 --> 01:22:31,374
Look what I collected on the way.
1249
01:22:31,474 --> 01:22:32,632
This is my son Michael.
1250
01:22:32,906 --> 01:22:34,097
Oh. How do you do.
1251
01:22:34,521 --> 01:22:36,913
Miss Nelson - Miss Bradford.
- Why, you are just a baby.
1252
01:22:37,585 --> 01:22:39,108
We have three children upstairs.
1253
01:22:45,453 --> 01:22:46,256
Listen.
1254
01:22:57,121 --> 01:22:58,279
Do you hear that music?
1255
01:22:58,799 --> 01:22:59,761
What music?
1256
01:23:03,928 --> 01:23:05,302
How Mario loves that song.
1257
01:23:06,819 --> 01:23:09,536
Aunt Matilda sometimes has
bells ringing in her head.
1258
01:23:13,499 --> 01:23:14,852
Mario is here.
1259
01:23:15,679 --> 01:23:17,615
[ Church bells ringing ]
1260
01:23:19,636 --> 01:23:21,395
I suppose I don't hear
church bells either?
1261
01:23:21,706 --> 01:23:22,817
Yes. Now you do.
1262
01:23:25,198 --> 01:23:26,556
I'll go and meet Mario myself.
1263
01:23:28,757 --> 01:23:31,489
I'm beginning to think
you all need guardians.
1264
01:23:38,380 --> 01:23:40,498
[ Church bells ringing ]
1265
01:23:45,672 --> 01:23:47,082
Mr Mario.
1266
01:23:49,261 --> 01:23:50,505
Merry Christmas, Williams.
1267
01:23:50,838 --> 01:23:51,823
Thank you, sir.
1268
01:23:54,428 --> 01:23:56,187
I figured you would
head straight for here.
1269
01:23:57,139 --> 01:23:58,585
You took an awful chance, Mario.
1270
01:24:01,729 --> 01:24:02,487
Let's go.
1271
01:24:10,494 --> 01:24:11,423
A little later.
1272
01:24:12,475 --> 01:24:13,583
It's Christmas Eve.
1273
01:24:14,630 --> 01:24:15,407
Thanks.
1274
01:24:16,192 --> 01:24:17,980
Come on in. I want you
to meet a great lady.
1275
01:24:24,885 --> 01:24:26,043
How are you, beautiful?
1276
01:24:27,649 --> 01:24:28,675
You came here.
1277
01:24:29,620 --> 01:24:32,706
You came to me in
spite of all the obstacles.
1278
01:24:35,056 --> 01:24:36,447
Let me look at you.
1279
01:24:37,437 --> 01:24:39,707
How are you, darling Mario?
1280
01:24:40,065 --> 01:24:41,166
I couldn't be better.
1281
01:24:41,635 --> 01:24:42,993
How are you? That's the thing.
1282
01:24:43,223 --> 01:24:43,867
Fine.
1283
01:24:44,657 --> 01:24:45,624
Just fine.
1284
01:24:48,615 --> 01:24:49,859
I am Joe Bland, Miss Reed.
1285
01:24:50,343 --> 01:24:51,933
My partner wanted me to meet you.
1286
01:24:52,971 --> 01:24:54,759
But we have to leave
for Washington tonight.
1287
01:24:57,087 --> 01:24:59,536
It was very good of you
to come, Mr Bland.
1288
01:25:01,633 --> 01:25:03,530
Won't you please join us?
- Thank you.
1289
01:25:08,831 --> 01:25:10,322
I didn't think he would dare.
1290
01:25:19,048 --> 01:25:19,977
Hello, Phillip.
1291
01:25:20,282 --> 01:25:22,109
Judge Alston, this is my son Mario.
1292
01:25:22,372 --> 01:25:24,007
How do you do.
- How do you do, sir.
1293
01:25:24,107 --> 01:25:25,966
And look who is here.
- Jonathan.
1294
01:25:27,138 --> 01:25:28,815
Glad to see you.
- Glad so see you.
1295
01:25:29,105 --> 01:25:30,543
Mario, I want you to meet Jean.
1296
01:25:30,825 --> 01:25:31,726
How do you do.
1297
01:25:31,898 --> 01:25:33,657
Well Johnny, you still
got an eye for them.
1298
01:25:33,798 --> 01:25:35,557
He's just wearing blinders tomorrow.
1299
01:25:36,832 --> 01:25:37,561
Michael.
1300
01:25:37,696 --> 01:25:38,928
Good to see you, Mario.
1301
01:25:39,028 --> 01:25:40,129
How are you?
- Fine.
1302
01:25:40,249 --> 01:25:42,502
This is Ann, the future Mrs Brooks.
- It's a pleasure.
1303
01:25:42,795 --> 01:25:44,530
Shall we all have some Christmas cheer?
1304
01:25:46,385 --> 01:25:48,079
Children, this is Mr Bland.
1305
01:25:48,480 --> 01:25:49,419
How do you do.
1306
01:25:49,862 --> 01:25:53,797
Mario, Williams made this punch from
the fine New Orleans recipe you sent me.
1307
01:25:54,533 --> 01:25:57,153
Yes, Mario. This is one of your
memories of New Orleans.
1308
01:25:57,838 --> 01:25:59,206
A pleasant one for a change.
1309
01:26:00,429 --> 01:26:02,131
But I have evidence here.
1310
01:26:03,175 --> 01:26:05,154
Of some unpleasant memories.
1311
01:26:07,117 --> 01:26:07,896
Oh yes.
1312
01:26:08,214 --> 01:26:09,916
Phillip has always
kept close tabs on me.
1313
01:26:10,446 --> 01:26:13,270
Come, come, children. Please.
This is Christmas Eve.
1314
01:26:14,193 --> 01:26:15,601
And my dream has come true.
1315
01:26:16,231 --> 01:26:18,882
All three of my boys are here, and ..
1316
01:26:19,377 --> 01:26:20,909
And here is the Christmas punch.
1317
01:26:24,191 --> 01:26:26,061
I'd like to talk to you, Phillip. Now.
1318
01:26:26,431 --> 01:26:27,217
Privately.
1319
01:26:30,651 --> 01:26:34,070
Judge Alston, you know that diploma
I got from the Scrub Women was ..
1320
01:26:34,269 --> 01:26:36,797
For giving them six little club houses.
- Is that so?
1321
01:26:37,333 --> 01:26:39,269
Well. I am going to give them six more.
1322
01:26:40,093 --> 01:26:42,123
Merry Christmas everybody.
- Merry Christmas.
1323
01:26:43,990 --> 01:26:45,005
Mario.
- Shut up.
1324
01:26:45,952 --> 01:26:49,060
Phillip, ten years ago I took a rap for
you for that deal in New Orleans.
1325
01:26:49,509 --> 01:26:51,191
But Mario ..
- You ran out on me.
1326
01:26:51,566 --> 01:26:54,605
You left me holding the dirty end of a
deal that I didn't even know you made.
1327
01:26:55,241 --> 01:26:57,114
You had aunt Matilda
right in the middle of it.
1328
01:26:57,443 --> 01:26:59,772
But Mario, aunt Matilda ..
- Yes, aunt Matilda.
1329
01:27:00,236 --> 01:27:02,880
But I made it my business go get
back here in time to stop you.
1330
01:27:03,631 --> 01:27:05,318
But you are not going to turn me in now?
1331
01:27:05,418 --> 01:27:08,328
I wouldn't let you hurt her 10 years ago
and I'm not letting you hurt her now.
1332
01:27:09,353 --> 01:27:09,947
No.
1333
01:27:10,486 --> 01:27:11,816
I'm not going to turn you in.
1334
01:27:12,612 --> 01:27:14,700
Thank you, Mario. I knew you wouldn't.
1335
01:27:15,106 --> 01:27:16,855
Phillip, we are both
leaving town tonight.
1336
01:27:17,745 --> 01:27:19,099
You are going first.
1337
01:27:20,230 --> 01:27:21,512
Where is your hat and coat?
1338
01:27:23,504 --> 01:27:26,113
And I still don't see how my
partner ever got out of it alive.
1339
01:27:26,507 --> 01:27:27,722
It was really the most ..
1340
01:27:34,396 --> 01:27:36,838
Sorry mother, but Phillip was
called away unexpectedly.
1341
01:27:37,415 --> 01:27:38,008
Oh.
1342
01:27:38,722 --> 01:27:39,880
Well, I must run along.
1343
01:27:40,103 --> 01:27:41,461
Goodnight and Merry Christmas.
1344
01:27:41,583 --> 01:27:43,056
Goodnight.
- Goodnight, Mr Bland.
1345
01:27:43,633 --> 01:27:44,778
And thank you.
1346
01:27:46,469 --> 01:27:48,458
I'll pick you later, fellah.
- I'll be here.
1347
01:27:49,228 --> 01:27:51,130
Wonderful, wonderful, wonderful.
1348
01:27:51,821 --> 01:27:53,849
Mr Bland has told us all about Mario.
1349
01:27:54,157 --> 01:27:56,199
And Jonathan lives in a goldmine.
1350
01:27:56,743 --> 01:27:58,728
And Michael has found
himself a fine wife.
1351
01:27:59,627 --> 01:28:03,259
And now I want to wish a
very wonderful old lady ..
1352
01:28:03,661 --> 01:28:05,236
A Merry Christmas.
- Thank you.
1353
01:28:05,464 --> 01:28:07,544
Thank you so much and the
same to you, Judge Alston.
1354
01:28:07,934 --> 01:28:09,480
Goodnight, all.
- Goodnight.
1355
01:28:10,675 --> 01:28:13,091
Wonderful, wonderful, wonderful.
1356
01:28:16,036 --> 01:28:17,537
A broken-down rodeo rider.
1357
01:28:18,439 --> 01:28:20,742
Who had to sell his saddle
to buy a Christmas dinner.
1358
01:28:24,505 --> 01:28:25,714
And a Beau Brummell.
1359
01:28:26,136 --> 01:28:27,892
Who will probably wind up in a garret.
1360
01:28:28,742 --> 01:28:30,394
Just as the original playboy did.
1361
01:28:37,657 --> 01:28:40,030
And a very important
man from South America.
1362
01:28:41,322 --> 01:28:42,537
On his way to Washington.
1363
01:28:44,115 --> 01:28:46,401
To close the biggest deal of his life.
1364
01:28:49,698 --> 01:28:51,527
I told my partner he'd
meet a great lady.
1365
01:28:55,735 --> 01:28:56,721
Dinner is served.
1366
01:28:59,025 --> 01:29:00,097
Thank you, Williams.
1367
01:29:02,851 --> 01:29:05,635
Well, run along children. Run along.
You heard what Williams said.
1368
01:29:18,258 --> 01:29:19,467
I know now, Mario.
1369
01:29:20,680 --> 01:29:22,843
That you covered up for
Phillip in New 0rleans.
1370
01:29:24,487 --> 01:29:27,326
But I am sure everything
is going to turn out right.
1371
01:29:37,590 --> 01:29:38,536
Mario, dear.
1372
01:29:39,910 --> 01:29:41,373
And children, a toast.
1373
01:29:43,695 --> 01:29:45,421
Merry Christmas to my sons.
1374
01:29:46,060 --> 01:29:47,216
To my daughters.
1375
01:29:47,854 --> 01:29:49,271
To my grandchildren.
1376
01:29:49,685 --> 01:29:51,632
A Merry Christmas to all.
1377
01:30:21,215 --> 01:30:22,007
((-T-g-))
104637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.