Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,394 --> 00:00:07,394
[electronic buzzing]
2
00:00:13,735 --> 00:00:16,136
[somber music]
3
00:00:21,543 --> 00:00:24,377
[Aria] People tell a lot of stories around here.
4
00:00:26,348 --> 00:00:27,514
And sometimes,
5
00:00:28,750 --> 00:00:31,084
when you get good at telling stories,
6
00:00:32,254 --> 00:00:34,320
you get bad at telling the truth,
7
00:00:35,624 --> 00:00:38,124
or knowing what the truth looks like...
8
00:00:40,228 --> 00:00:42,328
or caring about which is which.
9
00:00:44,633 --> 00:00:46,633
[water splashing]
10
00:00:54,810 --> 00:00:58,545
This is the story about the night my family died.
11
00:01:37,119 --> 00:01:39,519
[bonfire crackling]
12
00:01:57,572 --> 00:01:59,472
[cicada chirping]
13
00:02:47,656 --> 00:02:49,689
[train honking]
14
00:02:51,226 --> 00:02:52,425
[door slamming]
15
00:02:56,565 --> 00:02:58,531
[footsteps approaching]
16
00:03:00,835 --> 00:03:02,302
What took you so long?
17
00:03:03,305 --> 00:03:05,438
-[Wyatt] You look well rested.
-Shut up.
18
00:03:06,508 --> 00:03:07,774
Sweet too.
19
00:03:09,511 --> 00:03:11,911
Donuts, coffee.
20
00:03:13,648 --> 00:03:14,747
You get my smokes?
21
00:03:15,417 --> 00:03:18,351
Smokes? I didn't
know you needed those.
22
00:03:19,454 --> 00:03:20,720
I don't care.
23
00:03:30,432 --> 00:03:32,332
Congratulations,
you're still my favorite.
24
00:03:32,334 --> 00:03:33,366
Mm.
25
00:03:33,768 --> 00:03:36,803
The competition isn't much.
26
00:03:40,375 --> 00:03:42,408
He's moved that girl
into that house.
27
00:03:46,781 --> 00:03:48,481
Hmm. Heard about that.
28
00:03:51,853 --> 00:03:53,620
Don't bullshit your daddy, boy.
29
00:03:56,258 --> 00:03:58,725
You know they're living
together, you seen it yourself.
30
00:03:59,327 --> 00:04:00,793
It's your grandmother's
house, Wyatt.
31
00:04:12,841 --> 00:04:13,940
Rule!
32
00:04:39,601 --> 00:04:43,002
[cartoons playing on TV]
33
00:05:01,389 --> 00:05:03,623
Fuck you do to the door?
34
00:05:04,759 --> 00:05:06,359
Oh, it was the wind.
35
00:05:06,361 --> 00:05:11,964
It was windy and the wind,
the wind came through,
and the door--
36
00:05:11,966 --> 00:05:12,899
Is she living here now?
37
00:05:17,739 --> 00:05:19,005
Look at her.
38
00:05:21,009 --> 00:05:22,675
She's so pretty.
39
00:05:22,677 --> 00:05:24,110
Is she high or dead?
40
00:05:25,613 --> 00:05:27,580
I keep shooting her full
of whatever the hell I need
41
00:05:27,582 --> 00:05:29,415
to keep her skinny ass here.
42
00:05:36,725 --> 00:05:38,524
[slurping]
43
00:05:39,427 --> 00:05:41,728
[Wyatt] If you hate it so much
why don't you kick them out?
44
00:05:42,430 --> 00:05:44,831
My boy, Rule, without
that home is a dead Rule.
45
00:05:47,001 --> 00:05:48,401
I can't do it.
46
00:05:50,872 --> 00:05:51,971
Jolene.
47
00:05:51,973 --> 00:05:57,076
-What?
-That's the girl's name
living there, Jolene.
48
00:05:58,446 --> 00:06:03,449
Girl, she's a whore,
she's a tramp, she's a junkie.
49
00:06:04,786 --> 00:06:05,918
Family of nobodies.
50
00:06:07,389 --> 00:06:08,888
And we're a family
of somebodies?
51
00:06:24,773 --> 00:06:28,508
Listen, you're obviously
a lost cause...
52
00:06:29,811 --> 00:06:31,043
but that girl...
53
00:06:32,147 --> 00:06:34,947
she needs to get clean
or she needs to go home,
54
00:06:35,884 --> 00:06:39,051
'cause if I come back in here
and she's like this again,
55
00:06:39,888 --> 00:06:41,654
I'm not gonna keep
the fucking lights on.
56
00:06:46,828 --> 00:06:47,860
I'm serious!
57
00:06:51,466 --> 00:06:53,599
And you best come sober
to church Sunday.
58
00:06:55,003 --> 00:06:56,803
You know what Sunday is, right?
59
00:06:58,706 --> 00:06:59,639
Yeah.
60
00:07:02,043 --> 00:07:02,975
Yeah.
61
00:07:15,190 --> 00:07:19,192
I spoke with Abe
and he wants to do something
62
00:07:19,194 --> 00:07:20,993
for mama this Sunday at church.
63
00:07:29,070 --> 00:07:30,453
[chuckles] Did he?
64
00:07:30,454 --> 00:07:31,837
I think it'd be a good
idea for everyone to go.
65
00:07:34,742 --> 00:07:37,109
Yeah, that could be good.
66
00:07:38,780 --> 00:07:42,482
You know, a lot of people
loved her, not just you.
67
00:07:54,095 --> 00:07:56,529
Tell that asshole preacher
to stay out of my face.
68
00:07:57,165 --> 00:07:58,731
I got enough to deal
with that day.
69
00:08:01,202 --> 00:08:02,869
[eerie music]
70
00:08:04,739 --> 00:08:06,672
[birds chirping]
71
00:08:53,121 --> 00:08:54,620
[camera snaps]
72
00:09:16,878 --> 00:09:18,744
[fire crackling]
73
00:09:59,687 --> 00:10:01,120
[door clicks open]
74
00:10:01,122 --> 00:10:02,788
[gun cocks]
75
00:10:09,330 --> 00:10:11,931
The last batch of shine
sold really well today.
76
00:10:14,068 --> 00:10:15,401
That's all that's left.
77
00:10:16,337 --> 00:10:17,870
The boys came again today.
78
00:10:19,941 --> 00:10:20,973
What they do?
79
00:10:22,276 --> 00:10:25,911
Threw bottles at me,
yelled something.
80
00:10:32,320 --> 00:10:33,252
Okay.
81
00:10:38,092 --> 00:10:40,209
Okay, it's over now.
82
00:10:40,210 --> 00:10:42,327
Let's, um,
let's go to our spot, huh?
83
00:11:07,021 --> 00:11:08,454
Tell me our story.
84
00:11:11,259 --> 00:11:12,291
Everyday.
85
00:11:14,729 --> 00:11:16,028
Start from the beginning.
86
00:11:19,801 --> 00:11:24,870
Once upon a time there was
a young boy... and he was sad.
87
00:11:26,307 --> 00:11:28,140
His mother had gone missing,
and his brother
88
00:11:28,142 --> 00:11:30,876
and father had gone into
the woods to look for him.
89
00:11:33,181 --> 00:11:35,347
This boy, it so happens,
90
00:11:36,184 --> 00:11:38,417
was with his best friend
in the woods.
91
00:11:38,419 --> 00:11:40,886
[eerie music]
92
00:11:40,888 --> 00:11:43,322
And back then everyone knew
you don't go in the woods.
93
00:11:44,726 --> 00:11:46,726
[Aria] 'Cause the woods
was a bad place.
94
00:11:48,763 --> 00:11:50,730
[Wyatt] They was just scared of
what they didn't know.
95
00:11:51,866 --> 00:11:53,299
Now, this boy's friend,
he got frightened
96
00:11:53,301 --> 00:11:55,134
and he left that boy
in the woods all alone.
97
00:11:56,137 --> 00:11:57,436
What frightened him?
98
00:11:58,940 --> 00:12:00,406
[clattering and thudding]
99
00:12:02,443 --> 00:12:04,176
[Wyatt] That doesn't
really matter.
100
00:12:04,512 --> 00:12:08,481
-That's when my favorite
part happens.
-Me.
101
00:12:08,483 --> 00:12:10,316
[somber music]
102
00:12:10,318 --> 00:12:14,086
Yes, you, there you were.
103
00:12:15,456 --> 00:12:16,822
How'd I look?
104
00:12:18,793 --> 00:12:21,861
Like a rabbit, soft and scared.
105
00:12:23,064 --> 00:12:24,330
[Aria] Then what?
106
00:12:26,033 --> 00:12:28,501
We both lost our
mothers that night.
107
00:12:31,472 --> 00:12:33,272
I stood by you.
108
00:12:35,109 --> 00:12:37,143
At your side until sunrise.
109
00:12:41,215 --> 00:12:43,182
You're leaving out
all the sad parts.
110
00:12:45,787 --> 00:12:47,787
Not everyday's for
the sad parts.
111
00:12:51,893 --> 00:12:53,959
There are happy days,
happy parts.
112
00:12:55,296 --> 00:12:56,328
Hmm?
113
00:12:56,931 --> 00:12:58,531
There's always sad parts.
114
00:13:50,484 --> 00:13:52,451
[rock music on radio]
115
00:14:18,446 --> 00:14:19,478
[Rule] What's that?
116
00:14:21,215 --> 00:14:22,982
[Jolene] It's a vision board.
117
00:14:24,352 --> 00:14:25,985
That's my wall, Jolene!
118
00:14:30,424 --> 00:14:31,423
Like you care.
119
00:14:34,495 --> 00:14:37,630
You better start
respecting my house and get
your ass out the door.
120
00:14:39,200 --> 00:14:40,566
This is your grandmommy's house
121
00:14:40,568 --> 00:14:42,534
and I can leave
right now if I want to.
122
00:14:45,539 --> 00:14:46,922
All right, miss High and Mighty.
123
00:14:46,923 --> 00:14:48,306
Where do you think
you're going to go, huh?
Back to Uncle Johnny's house?
124
00:14:48,309 --> 00:14:50,342
You want to wake up with
him in your bed again?
125
00:14:52,313 --> 00:14:54,013
I got other places to go.
126
00:14:56,584 --> 00:14:58,317
Yeah, like where?
127
00:15:01,088 --> 00:15:02,988
I'll go to Cash's house.
128
00:15:04,025 --> 00:15:06,125
[Rule panting]
129
00:15:06,127 --> 00:15:08,027
You're gonna die on his floor
like all the other rat ass
130
00:15:08,029 --> 00:15:09,495
whores he's got, huh?
131
00:15:10,364 --> 00:15:11,630
Is that what
you're going to do, girl?
132
00:15:11,632 --> 00:15:13,565
Like you'd you care
I died anyway.
133
00:15:14,101 --> 00:15:17,336
-At least Cash feeds me
better than this--
-Then fucking go!
134
00:15:28,649 --> 00:15:33,085
You just wait, Rule Landry West,
you're gonna be so sorry.
135
00:15:33,087 --> 00:15:36,388
You're still gonna be
sitting here in this filth,
136
00:15:36,390 --> 00:15:38,290
and you're gonna
turn the radio on
137
00:15:38,292 --> 00:15:41,060
and you're gonna
hear me and my voice
138
00:15:41,062 --> 00:15:44,129
and you're gonna think about
how much you could've loved me,
139
00:15:44,131 --> 00:15:48,300
but it'll be too late because
I will be long gone, baby.
140
00:15:48,302 --> 00:15:50,069
Long gone from here.
141
00:15:52,306 --> 00:15:55,107
[rock instrumental music]
142
00:16:03,184 --> 00:16:05,084
[Rule] I think you're
gonna be a star.
143
00:16:10,157 --> 00:16:11,623
You don't even believe that.
144
00:16:12,326 --> 00:16:13,559
Yes, I do.
145
00:16:14,762 --> 00:16:17,363
I knew it since I first
laid eyes on you.
146
00:16:21,068 --> 00:16:22,401
You're lying like a dog.
147
00:16:24,505 --> 00:16:25,738
How can I be lying?
148
00:16:27,108 --> 00:16:29,641
There's no one from here
clear to hazard,
149
00:16:30,277 --> 00:16:31,744
hold a candle to you, baby.
150
00:16:33,781 --> 00:16:35,447
Nobody sing like you neither.
151
00:16:37,318 --> 00:16:38,784
Why don't you sing for me?
152
00:16:40,087 --> 00:16:41,153
No.
153
00:16:42,590 --> 00:16:46,358
Come here, sing for me please.
154
00:17:13,521 --> 00:17:15,220
[church bells ringing]
155
00:17:20,094 --> 00:17:21,493
[Arlo] How's your dad?
156
00:17:23,264 --> 00:17:26,565
[Wyatt] Same, little
higher blood alcohol level.
157
00:17:27,134 --> 00:17:28,834
Well, at least
he ain't a preacher.
158
00:17:28,836 --> 00:17:31,336
I tell you, man, people watch me
like a hawk in this town.
159
00:17:32,373 --> 00:17:33,806
-Really?
-Mm-hmm.
160
00:17:33,808 --> 00:17:36,475
You think having a drunk
sheriff daddy, a dead mama,
161
00:17:36,477 --> 00:17:40,279
and a junkie brother keeps my
name out of people's mouths?
162
00:17:41,215 --> 00:17:45,417
Well, let me tell you this,
your name's in people's mouths
for a whole new reason lately.
163
00:17:46,120 --> 00:17:47,386
What you talking about, Arlo?
164
00:17:47,388 --> 00:17:49,088
Some girl someone saw you with.
165
00:17:51,659 --> 00:17:54,493
-What girl?
-Said they saw you
on the road back
166
00:17:54,495 --> 00:17:56,495
behind George's Hollow
picking blackberries.
167
00:17:56,497 --> 00:17:59,431
-Goddamn it, Wyatt,
that sounds romantic.
-Fuck you.
168
00:18:02,703 --> 00:18:04,837
So, who is she?
169
00:18:06,774 --> 00:18:09,475
-No one.
-Well, she is someone,
that's a fact.
170
00:18:11,145 --> 00:18:13,445
I don't know why you're getting
so shy all of the sudden.
171
00:18:14,348 --> 00:18:16,181
From what I hear,
everyone's just...
172
00:18:17,251 --> 00:18:20,552
glad you're swinging
for the right team
after all these years.
173
00:18:23,124 --> 00:18:26,125
Well, I'm happy to relieve
you all, be seeing you, then.
174
00:18:27,895 --> 00:18:29,728
Wait, I'm just fucking with you.
175
00:18:33,501 --> 00:18:35,434
I'm happy for you,
buddy, I really am.
176
00:18:36,137 --> 00:18:39,304
So happy, in fact,
that next weekend, I got
a little surprise for you.
177
00:18:39,306 --> 00:18:41,540
I don't need anymore surprises.
I got enough to worry about.
178
00:18:41,542 --> 00:18:44,376
Just a little bonfire,
just a little get together,
if you will.
179
00:18:45,446 --> 00:18:47,212
Down by our old
stomping grounds.
180
00:18:48,382 --> 00:18:50,349
-Why?
-Why not?
181
00:18:52,186 --> 00:18:54,486
We just don't get to see you
too often these days, Wyatt.
182
00:18:54,822 --> 00:18:57,422
Why don't you bring that
mystery friend of yours too?
183
00:18:57,424 --> 00:18:59,158
I know Ruby would
like to say hello.
184
00:18:59,894 --> 00:19:01,460
Sounds like a good
excuse for the whole town
185
00:19:01,462 --> 00:19:03,428
to put their noses
where they don't belong.
186
00:19:07,735 --> 00:19:09,201
Don't make me beg you.
187
00:19:10,738 --> 00:19:11,670
I won't.
188
00:19:16,377 --> 00:19:21,180
Brothers and sisters...
this day is an opportunity
189
00:19:21,182 --> 00:19:24,550
to remember a pillar of our
community that held us together.
190
00:19:25,853 --> 00:19:28,453
On this anniversary of
the death of Nathalie West,
191
00:19:29,557 --> 00:19:33,258
we remember that the effect
of our choice is much like sin,
192
00:19:33,260 --> 00:19:35,627
rippled through the very
fabric of our fellowship.
193
00:19:37,665 --> 00:19:39,898
Nathalie wasn't like
most other people.
194
00:19:41,569 --> 00:19:43,202
She was so vibrant.
195
00:19:45,606 --> 00:19:47,573
She was a mother
to everyone she knew.
196
00:19:47,575 --> 00:19:49,641
[melancholic piano music]
197
00:19:49,643 --> 00:19:51,777
[Aria] The thing about death is...
198
00:19:53,380 --> 00:19:55,647
it happens to everything living.
199
00:20:03,390 --> 00:20:04,890
[Abe] And like
many of us know...
200
00:20:06,594 --> 00:20:09,394
there were those we reluctantly
called our neighbors.
201
00:20:13,534 --> 00:20:16,802
Those who hid their sins deep
in the woods for generations.
202
00:20:22,309 --> 00:20:24,543
Nathalie, like many
before her, fell victim
203
00:20:24,545 --> 00:20:25,877
to the pull of those woods.
204
00:20:30,417 --> 00:20:32,884
[Aria] The idea is intriguing...
205
00:20:35,823 --> 00:20:37,389
but as humans,
206
00:20:37,992 --> 00:20:41,593
our hearts struggle to accept the natural order.
207
00:20:51,605 --> 00:20:53,372
But time is sometimes brutal.
208
00:20:54,942 --> 00:20:56,575
It causes us to lose those
209
00:20:56,577 --> 00:20:58,644
precious pieces of
our loved ones.
210
00:20:59,313 --> 00:21:00,646
Their voices become a wisp.
211
00:21:01,715 --> 00:21:04,816
The smell they left on their
favorite sweaters fades.
212
00:21:05,953 --> 00:21:08,287
But we can never lose
the mark they left,
213
00:21:08,756 --> 00:21:10,989
and that's the love
they left in our hearts.
214
00:21:19,466 --> 00:21:21,600
-[fire whooshing]
-[baby crying]
215
00:21:30,744 --> 00:21:31,777
[door banging]
216
00:21:42,723 --> 00:21:44,356
What the fuck is he doing here?
217
00:21:45,459 --> 00:21:47,359
She was his mama too.
218
00:21:47,361 --> 00:21:49,027
He's late, it's disrespectful.
219
00:21:56,537 --> 00:21:58,704
[Abe] And perhaps that's
heaven, brothers and sisters.
220
00:21:59,573 --> 00:22:01,773
Perhaps heaven and hell
is our souls
221
00:22:01,775 --> 00:22:04,343
left stirring in the hearts
of those we leave behind.
222
00:22:05,946 --> 00:22:07,746
And it makes us dare
to ask the question,
223
00:22:07,748 --> 00:22:09,981
what will we leave behind
in those we love
224
00:22:09,983 --> 00:22:11,717
when the lord calls us home?
225
00:22:13,454 --> 00:22:15,620
Will we leave heaven in
the hearts of our people?
226
00:22:17,391 --> 00:22:18,523
Or hell?
227
00:22:22,596 --> 00:22:24,730
Perhaps we might all
leave a little bit of both.
228
00:22:26,533 --> 00:22:28,767
I want to thank you all
for joining us today,
229
00:22:28,769 --> 00:22:30,936
and let us be sure to
give our love and prayers
230
00:22:30,938 --> 00:22:33,939
continually to our most
dedicated Sheriff, Jaxon West,
231
00:22:33,941 --> 00:22:35,707
and his sons, Wyatt and Rule.
232
00:22:36,744 --> 00:22:38,643
We rejoice and mourn with you.
233
00:22:39,413 --> 00:22:41,546
And we delight in being
of service to you.
234
00:22:45,919 --> 00:22:47,619
Won't you please
join me in prayer?
235
00:22:49,890 --> 00:22:53,158
Heavenly dear father,
we thank you for--
236
00:23:05,572 --> 00:23:07,472
[car engine revving]
237
00:23:13,113 --> 00:23:14,880
Thank you, it's good to see you.
238
00:23:15,649 --> 00:23:17,816
Thank you, thanks.
Thanks for coming.
239
00:23:17,818 --> 00:23:21,086
Thanks, take care now.
Hey, hold, hold up there, Jaxon.
240
00:23:21,088 --> 00:23:23,422
Let me get a word in with you
before you head off.
241
00:23:24,858 --> 00:23:27,793
Hot one today, huh?
It's a good turn out though.
242
00:23:28,962 --> 00:23:31,930
If you only got the weather
to talk about, Abe,
I best be getting home.
243
00:23:33,000 --> 00:23:35,734
It was good to see Rule
in those pews again.
244
00:23:35,736 --> 00:23:37,702
It was good to see all
the West men there together.
245
00:23:37,704 --> 00:23:39,471
Yeah, it was downright lovely.
246
00:23:40,007 --> 00:23:42,808
Thank you again for your
kind words about my Nathalie.
247
00:23:44,077 --> 00:23:46,011
And best regards to
you and your family.
248
00:23:46,013 --> 00:23:47,979
Yeah, uh, I'm sorry,
Jaxon, but, um,
249
00:23:48,549 --> 00:23:50,215
if I could just get
a couple more words with you?
250
00:23:50,984 --> 00:23:52,584
All right, words, go.
251
00:23:54,621 --> 00:23:56,588
Look, I've,
I've known you for many years.
252
00:23:56,590 --> 00:23:58,957
Everyone in this
town has known me
253
00:23:58,959 --> 00:24:01,526
for many, many, many years, Abe.
254
00:24:01,528 --> 00:24:04,095
Yeah, but I'd like to think
I know you especially well.
255
00:24:05,466 --> 00:24:06,531
And well...
256
00:24:07,734 --> 00:24:08,934
I just want to check on you,
257
00:24:08,936 --> 00:24:10,602
on your well being and such.
258
00:24:11,738 --> 00:24:13,638
Asking me how I feel, Abe?
259
00:24:14,041 --> 00:24:15,941
Yeah, Jaxon, I suppose I am.
260
00:24:20,247 --> 00:24:24,549
I, uh... feel old... Abe.
261
00:24:25,719 --> 00:24:27,085
I feel older than my age.
262
00:24:28,021 --> 00:24:30,155
I feel tired 'cause
I do the work of seven men
263
00:24:30,157 --> 00:24:32,491
in all these bum-fuck
counties that surround us.
264
00:24:32,860 --> 00:24:34,793
I feel angry
'cause I'm underpaid.
265
00:24:35,863 --> 00:24:38,597
53-year-old man,
put my life at risk everyday.
266
00:24:38,599 --> 00:24:42,534
I feel like a failure
because my son is a junkie
267
00:24:42,536 --> 00:24:43,869
and he's shacked up with a whore
268
00:24:43,871 --> 00:24:46,505
in the dilapidated home
of my dead mother.
269
00:24:46,507 --> 00:24:48,139
And I feel depressed
because I haven't touched
270
00:24:48,141 --> 00:24:50,075
my wife's skin in ten years.
271
00:24:50,644 --> 00:24:53,078
And every morning I wake up,
I lose another piece of her.
272
00:24:54,748 --> 00:24:58,517
And sometimes I feel
like blowing my brains out
273
00:24:58,519 --> 00:25:00,652
all over my desk,
just pieces of me spilling
274
00:25:00,654 --> 00:25:03,054
in my morning coffee,
'cause maybe then...
275
00:25:05,225 --> 00:25:09,227
maybe then, I wake up from
this nightmare that is my life.
276
00:25:12,065 --> 00:25:13,865
That satisfy your curiosity?
277
00:25:14,935 --> 00:25:17,168
No, wait, Jaxon,
come on, I just--
278
00:25:20,607 --> 00:25:21,640
Okay.
279
00:25:28,715 --> 00:25:30,015
[door slams]
280
00:25:30,017 --> 00:25:32,183
[rock music]
281
00:25:32,185 --> 00:25:33,752
¶ Baby, come outside ¶
282
00:25:36,857 --> 00:25:39,257
[Jolene] My mommy used to make
us fried baloney sandwiches
283
00:25:39,259 --> 00:25:40,992
after church every Sunday.
284
00:25:42,129 --> 00:25:43,562
They were my favorite.
285
00:25:43,564 --> 00:25:47,666
And then my daddy would spread
the paper all out on the floor
286
00:25:47,668 --> 00:25:49,801
so we could each pick
our favorite parts.
287
00:25:51,805 --> 00:25:53,572
Mine was always the funnies.
288
00:25:54,875 --> 00:25:57,676
They were so colorful
and everything else was gray.
289
00:26:02,649 --> 00:26:04,015
Do you believe what he said?
290
00:26:05,852 --> 00:26:09,087
The preacher...
about our souls living out
291
00:26:09,089 --> 00:26:10,855
in what we left in people?
292
00:26:11,158 --> 00:26:12,324
Do you think that's right?
293
00:26:14,294 --> 00:26:15,293
No.
294
00:26:17,664 --> 00:26:20,231
Well, if it is, I hope my
mommy and daddy's souls
295
00:26:20,233 --> 00:26:22,334
get fried baloney sandwiches
296
00:26:22,336 --> 00:26:24,936
and the most colorful
funnies today.
297
00:26:27,240 --> 00:26:29,074
Jolene, your mama was a whore.
298
00:26:30,243 --> 00:26:32,177
Your daddy died
in Eddyville State Pen.
299
00:26:35,015 --> 00:26:37,282
You're the meanest
man I ever met.
300
00:26:37,284 --> 00:26:39,050
Yeah, you never met my daddy.
301
00:26:40,087 --> 00:26:42,954
You know, you always talk
about how fucked up I am.
302
00:26:44,057 --> 00:26:45,256
But what about you?
303
00:26:45,859 --> 00:26:47,659
So, your mommy died
and your daddy
304
00:26:47,661 --> 00:26:51,029
thinks you're a piece
of shit, that's it?
305
00:26:52,232 --> 00:26:53,798
Who cares?
306
00:26:53,800 --> 00:26:55,834
Just stop fucking talking,
all right?
307
00:26:56,336 --> 00:26:59,037
All you do everyday is
try to quiet demons
308
00:26:59,039 --> 00:27:01,906
-and I want to know
why, you tell me.
-Fuck, Jolene, fuck!
309
00:27:02,976 --> 00:27:04,643
Just get the fuck out, Jolene!
310
00:27:06,113 --> 00:27:07,412
Just get the fuck out.
311
00:27:08,148 --> 00:27:09,314
Go, go!
312
00:27:10,851 --> 00:27:12,183
Go, I ain't playing around.
313
00:27:15,322 --> 00:27:16,388
You're an asshole.
314
00:27:32,139 --> 00:27:33,071
[Rule] Jo.
315
00:27:34,207 --> 00:27:35,140
Jolene.
316
00:27:36,677 --> 00:27:38,410
Jo Jo, come on, baby,
get back in the car.
317
00:27:40,247 --> 00:27:41,179
Jo Jo, come on.
318
00:27:41,181 --> 00:27:42,714
Get back in the car, honey.
319
00:27:46,286 --> 00:27:47,786
Come on.
320
00:27:47,788 --> 00:27:50,455
Come on, it's just words,
I didn't mean nothing by it.
321
00:27:50,457 --> 00:27:51,389
Come on.
322
00:28:02,369 --> 00:28:03,702
I didn't mean nothing.
323
00:28:06,440 --> 00:28:07,839
[whispers] You're mean.
324
00:28:08,909 --> 00:28:10,375
You're a mean person, Rule.
325
00:28:11,945 --> 00:28:14,179
I may be mean,
but I'm all you got, girl.
326
00:28:28,128 --> 00:28:30,495
[car approaching]
327
00:28:35,836 --> 00:28:37,035
[car door closes]
328
00:28:59,893 --> 00:29:01,326
You've been gone a long time.
329
00:29:05,232 --> 00:29:06,164
I know.
330
00:29:07,768 --> 00:29:08,900
I'm sorry.
331
00:29:32,826 --> 00:29:34,893
My family is going
through some things.
332
00:29:39,166 --> 00:29:40,331
Must be nice.
333
00:29:43,203 --> 00:29:44,335
It's not.
334
00:29:47,040 --> 00:29:49,007
Must be nice to have
people though.
335
00:29:53,313 --> 00:29:54,445
I'm not always sure.
336
00:29:56,917 --> 00:29:57,849
I have no one.
337
00:30:02,889 --> 00:30:03,888
You have me.
338
00:30:06,393 --> 00:30:08,092
You're not my people.
339
00:30:13,900 --> 00:30:15,366
Blood isn't everything.
340
00:30:16,536 --> 00:30:18,102
I am your people.
341
00:30:19,206 --> 00:30:20,538
Only sometimes.
342
00:30:24,144 --> 00:30:25,977
[somber music]
343
00:30:37,023 --> 00:30:38,489
[Millie] What are we gonna do?
344
00:30:40,260 --> 00:30:41,426
What do you mean?
345
00:30:42,462 --> 00:30:44,095
They're gonna come for her.
346
00:30:47,601 --> 00:30:48,633
I know.
347
00:31:00,981 --> 00:31:02,113
You okay?
348
00:31:02,115 --> 00:31:06,317
[Millie] Are you thinking
they're just going
to come in peace?
349
00:31:08,655 --> 00:31:11,256
I'm thinking there's
a pretty good understanding
how things go out here.
350
00:31:11,258 --> 00:31:12,457
I hate this.
351
00:31:14,995 --> 00:31:16,294
Just because you watched
somebody die
352
00:31:16,296 --> 00:31:17,962
doesn't make you broken, Mill.
353
00:31:19,466 --> 00:31:20,932
We've watched people die.
354
00:31:23,536 --> 00:31:24,903
Are we broken?
355
00:31:30,343 --> 00:31:32,110
I remembered today.
356
00:31:45,158 --> 00:31:46,524
What did you remember?
357
00:31:52,632 --> 00:31:54,465
Some sad parts.
358
00:31:56,236 --> 00:31:58,102
We knew that there were
gonna be sacrifices
359
00:31:58,104 --> 00:31:59,704
to live the way
that we wanted to live.
360
00:32:01,074 --> 00:32:02,507
We're not bad people, Mill!
361
00:32:03,176 --> 00:32:04,542
We're not bad people!
362
00:32:04,544 --> 00:32:07,278
Those are bad people,
we're not bad!
363
00:32:33,540 --> 00:32:35,106
[Aria] This is it.
364
00:32:37,978 --> 00:32:39,210
This is the night.
365
00:32:42,349 --> 00:32:43,982
You took pictures?
366
00:32:44,351 --> 00:32:46,217
-[camera snaps]
-[Aria] They came.
367
00:32:48,254 --> 00:32:49,654
Before you found me,
368
00:32:50,557 --> 00:32:52,323
before my family went away,
369
00:32:53,426 --> 00:32:54,993
they're in these photos.
370
00:32:56,196 --> 00:32:57,462
Why didn't you tell me?
371
00:32:59,499 --> 00:33:02,100
[crying] I didn't
want to remember.
372
00:33:04,504 --> 00:33:05,670
You want me to...
373
00:33:10,176 --> 00:33:11,509
Fill in the blank spaces.
374
00:33:16,116 --> 00:33:18,182
[somber violin music]
375
00:34:34,327 --> 00:34:35,626
[Nathalie screaming]
376
00:34:41,367 --> 00:34:43,401
[fire crackling]
377
00:34:49,242 --> 00:34:51,542
[slow rock music]
378
00:34:53,146 --> 00:34:54,779
You all remember last
time we were here?
379
00:34:56,483 --> 00:34:58,883
You fucking remember.
He got his fucking dick out.
380
00:34:58,885 --> 00:35:01,686
Staring right--
He's staring, he's looking
in his own eyeballs.
381
00:35:01,688 --> 00:35:03,521
[all chuckling softly]
382
00:35:05,525 --> 00:35:07,758
-[Rule] Jo, you are
so fucking high.
-[laughs]
383
00:35:08,595 --> 00:35:12,130
I'm not, [laughs]
I'm feeling great.
384
00:35:25,411 --> 00:35:26,911
[Arlo] Oh, oh, look who's there.
385
00:35:27,714 --> 00:35:31,215
I mean, he's a little
bit late but... he's here.
386
00:35:31,217 --> 00:35:33,384
-[grunting]
-[Arlo] How are you, bud?
387
00:35:33,386 --> 00:35:34,719
How's it going?
388
00:35:34,721 --> 00:35:37,788
Oh. Now, who do we have here?
389
00:35:38,491 --> 00:35:40,558
-Hmm?
-This is Aria.
390
00:35:41,227 --> 00:35:45,363
Well, Aria, it my sincere
pleasure to meet you.
391
00:35:49,302 --> 00:35:51,335
-This is Ruby.
-Hi.
392
00:35:53,773 --> 00:35:55,306
[Arlo clears throat]
393
00:35:58,678 --> 00:36:01,913
Looks like, uh, the old stomping
grounds are pretty popular.
394
00:36:02,515 --> 00:36:05,950
Yeah, yeah, I mean, uh, yeah.
395
00:36:05,952 --> 00:36:08,286
Even your brother made
it out the hollow for this one.
396
00:36:10,657 --> 00:36:12,857
Oh, great.
397
00:36:13,960 --> 00:36:15,626
Brother?
398
00:36:15,628 --> 00:36:17,495
Oh, you all haven't met?
399
00:36:18,464 --> 00:36:20,865
Well, why don't you
come on over?
400
00:36:21,534 --> 00:36:23,267
[laughs] We'll introduce.
401
00:36:24,470 --> 00:36:26,470
[Arlo] Wyatt, come on.
402
00:36:42,956 --> 00:36:44,655
[Rule] I lined this fucker up.
403
00:36:46,459 --> 00:36:48,492
-[mimics gun firing]
-[sound of gunshot]
404
00:37:01,741 --> 00:37:02,940
Where the fuck's he going?
405
00:37:03,443 --> 00:37:04,709
Get up.
406
00:37:05,545 --> 00:37:06,477
Get up!
407
00:37:08,915 --> 00:37:09,981
Bye you all.
408
00:37:21,427 --> 00:37:23,628
Aria. Aria!
409
00:37:31,771 --> 00:37:34,905
[eerie music]
410
00:37:58,364 --> 00:38:00,631
Your girlfriend's into
some weird shit, man.
411
00:38:01,834 --> 00:38:03,334
What the fuck you doing here?
412
00:38:03,903 --> 00:38:06,804
Your place is so pretty.
413
00:38:08,574 --> 00:38:11,509
-Get out!
-Hey, easy, brother.
414
00:38:14,981 --> 00:38:16,314
You're trespassing.
415
00:38:17,050 --> 00:38:18,482
Now leave.
416
00:38:19,519 --> 00:38:21,052
You kidding me? [chuckles]
417
00:38:21,587 --> 00:38:23,654
You come over to
my house anytime you want.
418
00:38:23,656 --> 00:38:25,823
Got shit to say about
every way I live.
419
00:38:26,793 --> 00:38:28,826
You start paying for my way,
420
00:38:28,828 --> 00:38:31,696
-you can say all you want.
-[chuckles softly]
421
00:38:31,698 --> 00:38:35,566
-Fuck you, I don't
need your charity.
-Rule.
422
00:38:35,568 --> 00:38:38,336
You can take your money and
stick your nose up Daddy's ass
423
00:38:38,338 --> 00:38:40,104
until you fucking can't feel
it anymore you hear me, brother?
424
00:38:40,106 --> 00:38:42,540
-Rule, Rule.
-What?
425
00:38:48,648 --> 00:38:50,047
What the fuck's she doing?
426
00:38:50,049 --> 00:38:51,115
[Wyatt] Aria.
427
00:38:52,485 --> 00:38:53,818
They're, they're leaving.
428
00:38:57,023 --> 00:38:58,456
Yeah, maybe we won't.
429
00:38:58,458 --> 00:39:00,958
Maybe we'll just stick
around for a little while.
430
00:39:03,963 --> 00:39:06,964
Rule... now.
431
00:39:10,970 --> 00:39:13,137
[eerie music]
432
00:39:29,655 --> 00:39:30,888
I know who you are.
433
00:39:38,631 --> 00:39:40,464
Can I go now please?
434
00:39:51,611 --> 00:39:52,810
It's okay.
435
00:39:54,013 --> 00:39:55,012
You too.
436
00:39:57,583 --> 00:39:59,483
-What?
-[Aria] Get out.
437
00:40:01,087 --> 00:40:03,687
-Aria, I don't--
-[gun cocks]
438
00:41:00,913 --> 00:41:02,246
[screaming]
439
00:41:23,736 --> 00:41:25,603
Last night was really scary.
440
00:41:32,712 --> 00:41:34,111
Baby, I got an idea for us.
441
00:41:36,182 --> 00:41:37,648
Will you sit down?
442
00:41:39,952 --> 00:41:41,118
Please?
443
00:41:54,567 --> 00:41:57,601
Now, I want you to hear me
out completely.
444
00:42:01,974 --> 00:42:04,108
There's a place I think
we should go to.
445
00:42:06,646 --> 00:42:09,146
You're not sober enough to drive
your ass out of this mountain.
446
00:42:10,950 --> 00:42:13,083
But that's
the whole thing, Rule.
447
00:42:14,287 --> 00:42:15,953
What if we tried clean?
448
00:42:18,658 --> 00:42:20,257
I'm being for real,
I want to go.
449
00:42:21,827 --> 00:42:22,760
Why?
450
00:42:24,664 --> 00:42:25,596
To get sober.
451
00:42:25,598 --> 00:42:26,597
Sober for what?
452
00:42:28,167 --> 00:42:29,967
I've been trying my whole life.
453
00:42:32,672 --> 00:42:35,606
Don't you feel that,
the weight of this place?
454
00:42:38,077 --> 00:42:42,146
You know, baby, after so long
we, we got to ask ourselves,
455
00:42:42,148 --> 00:42:44,348
is it, is it this place
or in our own selves
456
00:42:44,350 --> 00:42:45,916
that's keeping us here?
457
00:42:46,319 --> 00:42:47,851
What's wrong with here?
458
00:42:49,622 --> 00:42:51,255
You think you deserve
better than here?
459
00:42:52,224 --> 00:42:54,692
No, I don't,
I don't deserve better,
460
00:42:55,928 --> 00:42:58,162
'cause I ain't never done
anything to deserve it.
461
00:42:59,098 --> 00:43:00,898
Maybe it ain't too
late to start.
462
00:43:02,702 --> 00:43:04,001
Are you unhappy with me?
463
00:43:05,137 --> 00:43:06,070
No, baby.
464
00:43:07,239 --> 00:43:08,606
I give you everything,
465
00:43:08,608 --> 00:43:10,174
you live in my house,
you eat my food.
466
00:43:11,110 --> 00:43:12,343
Why's that not enough for you?
467
00:43:12,345 --> 00:43:15,913
-This is our house, Rule--
-Oh, fuck you, our house.
468
00:43:17,984 --> 00:43:19,883
Your brother keeps
these lights on.
469
00:43:19,885 --> 00:43:21,752
[suspenseful music]
470
00:43:24,357 --> 00:43:27,124
-[clattering]
-[shouting]
471
00:43:37,169 --> 00:43:38,335
Happy with yourself?
472
00:43:41,140 --> 00:43:43,741
Breaking up your happy
home with your two boys.
473
00:43:45,811 --> 00:43:47,645
Are you fucking him?
474
00:43:47,647 --> 00:43:48,779
I am!
475
00:43:49,649 --> 00:43:51,148
Get out of my house!
476
00:43:51,851 --> 00:43:53,417
Get out! Treating me like--
477
00:43:54,186 --> 00:43:55,352
Get out!
478
00:44:02,728 --> 00:44:04,194
[Rule] I'll help you find her.
479
00:44:06,232 --> 00:44:09,099
[Nathalie panting]
480
00:44:20,379 --> 00:44:22,012
Look at us.
481
00:44:25,317 --> 00:44:28,852
I just want us to be a little
bit better, just normal.
482
00:44:28,854 --> 00:44:30,120
It's never going to happen.
483
00:44:33,893 --> 00:44:35,993
You feel normal going into
that church on Sunday?
484
00:44:37,096 --> 00:44:38,095
Huh?
485
00:44:38,931 --> 00:44:40,130
Is that what you want?
486
00:44:41,267 --> 00:44:42,866
You wanna be like those people?
487
00:44:43,869 --> 00:44:45,736
People who just
pretend everything's good,
488
00:44:45,738 --> 00:44:46,770
day in and day out?
489
00:44:46,772 --> 00:44:50,874
Meanwhile the inside's
just festering.
Is that what you want?
490
00:44:50,876 --> 00:44:52,309
That's pretend, Jolene.
491
00:44:53,879 --> 00:44:55,879
Everything about you is pretend.
492
00:44:55,881 --> 00:44:58,749
Everything good in your life
is fucking make believe.
493
00:45:00,453 --> 00:45:02,419
I don't want to pretend
good anymore.
494
00:45:04,457 --> 00:45:06,390
I want it here,
right in front of me.
495
00:45:08,227 --> 00:45:11,095
I want to be it,
I want to make it.
496
00:45:12,264 --> 00:45:14,198
Who the fuck do you think
you are, Jolene?
497
00:45:15,434 --> 00:45:19,403
You ain't got
no choice, you were born here.
Think you just skip town?
498
00:45:19,405 --> 00:45:22,172
Waltz out of here, huh?
Like this town ain't
got you by the nuts?
499
00:45:22,775 --> 00:45:25,409
Like it did my daddy
and your daddy and their daddies
before them, huh?
500
00:45:26,979 --> 00:45:28,412
You ain't got a choice, Jolene.
501
00:45:28,948 --> 00:45:32,182
You're a piece of shit
and I'm a piece of shit.
502
00:45:34,120 --> 00:45:35,886
Nobody cares about you.
503
00:45:37,523 --> 00:45:38,922
You got that?
504
00:45:40,493 --> 00:45:42,059
Nobody except me.
505
00:45:45,164 --> 00:45:48,298
[somber music]
506
00:46:21,033 --> 00:46:23,534
[Aria] There are parts of our story that only I hold.
507
00:46:25,504 --> 00:46:29,039
They live inside my belly like a firefly light.
508
00:46:32,478 --> 00:46:34,912
But I never can grab hold of them.
509
00:46:38,884 --> 00:46:40,918
Who was the mommy that raised me?
510
00:46:43,856 --> 00:46:46,089
Who was the daddy who taught me how to live?
511
00:46:52,531 --> 00:46:54,398
Daddy called this land heaven.
512
00:46:59,038 --> 00:47:01,605
Everyone else called it the ten acres of hell.
513
00:47:09,281 --> 00:47:10,547
[camera snaps]
514
00:47:14,620 --> 00:47:16,353
I remember it as both.
515
00:47:23,429 --> 00:47:24,561
[Arlo] So, man...
516
00:47:25,965 --> 00:47:27,197
What happened last night?
517
00:47:28,601 --> 00:47:30,968
-I don't know.
-Mm-mm.
518
00:47:32,638 --> 00:47:35,906
Someone... say something to her?
519
00:47:37,543 --> 00:47:39,910
She was behind me
the whole time, I'm not sure.
520
00:47:41,080 --> 00:47:45,115
-And then Rule followed
me back to her place.
-Oh, shit.
521
00:47:45,117 --> 00:47:46,884
Yeah, wasn't good.
522
00:47:48,254 --> 00:47:50,254
She hasn't spoken to me since.
523
00:47:50,623 --> 00:47:53,123
-Well, I'm sorry, buddy.
-[both chuckle]
524
00:47:56,395 --> 00:47:58,262
I got to say this girl...
525
00:47:59,632 --> 00:48:02,666
this girl looked like she
never left the house. [laughs]
526
00:48:04,303 --> 00:48:07,471
Just 'cause you ain't put eyes
on her doesn't mean she hasn't
left the house.
527
00:48:09,642 --> 00:48:11,041
Where did you find her?
528
00:48:18,517 --> 00:48:21,952
All right, Wyatt, what is it
you're not telling me?
529
00:48:24,957 --> 00:48:26,223
I met her in the woods.
530
00:48:30,429 --> 00:48:31,962
What do you mean in the woods?
531
00:48:37,436 --> 00:48:39,569
Do you remember when
my mother went missing?
532
00:48:44,443 --> 00:48:46,443
[eerie music]
533
00:48:52,551 --> 00:48:54,184
[clattering and thudding]
534
00:49:01,260 --> 00:49:02,626
She's the girl.
535
00:49:06,498 --> 00:49:07,531
The girl from the woods.
536
00:49:10,336 --> 00:49:11,401
I don't understand.
537
00:49:14,006 --> 00:49:17,307
-You said--
-I said a lot of things, I lied.
538
00:49:19,111 --> 00:49:21,144
I was a kid, I lost my mother.
539
00:49:24,984 --> 00:49:26,984
You've known her
all these years?
540
00:49:30,255 --> 00:49:32,622
-She saved me.
-Saved you from what?
541
00:49:33,392 --> 00:49:34,424
The trap.
542
00:49:34,426 --> 00:49:37,527
-The trap that she set.
-No, no, she didn't.
543
00:49:37,529 --> 00:49:38,996
How do you know?
544
00:49:40,566 --> 00:49:42,766
I don't, I don't know what...
545
00:49:44,603 --> 00:49:46,069
I don't really care.
546
00:49:47,439 --> 00:49:49,239
-I love her.
-[Arlo scoffs]
547
00:49:50,075 --> 00:49:54,111
We take care of each other,
she was scared, like you.
548
00:49:54,113 --> 00:49:55,512
You take care of
each other, do you?
549
00:49:55,514 --> 00:49:57,447
-We do.
-Who says that's your job?
550
00:49:59,351 --> 00:50:01,685
-I do.
-[whispers] Jesus fuck.
551
00:50:04,757 --> 00:50:06,390
You know what this means, right?
552
00:50:08,360 --> 00:50:09,793
You know it means
she's one of them.
553
00:50:10,429 --> 00:50:13,096
-[Wyatt] One of who?
-You know what
goes on out there.
554
00:50:14,767 --> 00:50:15,516
Do you?
555
00:50:15,517 --> 00:50:16,266
Do you know what
goes on out there?
556
00:50:16,268 --> 00:50:18,668
I tried to be a good
friend to you, Wyatt,
557
00:50:18,670 --> 00:50:20,203
but if you're out there
fucking around
558
00:50:20,205 --> 00:50:22,372
-with people like that--
-People like what?
559
00:50:22,374 --> 00:50:25,742
Bottom feeders, Wyatt,
bottom feeders!
560
00:50:25,744 --> 00:50:28,412
Trap setting, trailer dwelling,
561
00:50:28,414 --> 00:50:30,414
toothless sister fucking
murderers, Wyatt.
562
00:50:34,086 --> 00:50:37,320
I feel bad for you. I do.
563
00:50:39,058 --> 00:50:41,258
Walking around carrying
bullshit made up
564
00:50:41,260 --> 00:50:43,693
by scared people, like
it's your fucking doctrine.
565
00:50:45,664 --> 00:50:46,830
You don't know shit.
566
00:50:51,336 --> 00:50:53,203
And you don't have
to do this anymore.
567
00:50:54,440 --> 00:50:56,473
You don't have to go
walking around
568
00:50:56,475 --> 00:50:58,108
pretending to give
a fuck anymore,
569
00:50:58,110 --> 00:51:00,377
because you left me
to die all those years ago.
570
00:51:02,347 --> 00:51:03,346
'Cause guess what?
571
00:51:04,750 --> 00:51:06,083
I forgive you.
572
00:51:07,553 --> 00:51:09,386
I forgive you for
being a coward then
573
00:51:09,388 --> 00:51:11,588
and I forgive you for
being a coward now.
574
00:51:11,590 --> 00:51:12,522
Fuck you.
575
00:51:14,159 --> 00:51:16,193
I told you back then,
Wyatt, you never listened.
576
00:51:16,195 --> 00:51:17,661
I don't expect you
to listen now.
577
00:51:18,864 --> 00:51:21,565
Go on, disappear.
578
00:51:22,401 --> 00:51:24,167
Go live with them
for all I care.
579
00:51:25,337 --> 00:51:26,436
Yeah, maybe I will.
580
00:51:37,449 --> 00:51:39,149
[whimpers]
581
00:52:35,807 --> 00:52:37,908
[paper thudding]
582
00:52:43,949 --> 00:52:46,616
[panting]
583
00:53:22,454 --> 00:53:24,321
[grunting and panting]
584
00:53:31,730 --> 00:53:33,563
[grunting and panting]
585
00:53:37,903 --> 00:53:41,438
[melancholic piano music]
586
00:53:45,677 --> 00:53:50,847
[Aria] Once upon a time there was a fox and a chicken.
587
00:53:52,918 --> 00:53:55,785
The fox wasn't like the other foxes.
588
00:53:57,689 --> 00:53:59,689
He never ate chickens.
589
00:54:00,959 --> 00:54:03,693
All the other foxes treated him differently.
590
00:54:06,832 --> 00:54:10,734
One day, he met a lonely chicken
591
00:54:10,736 --> 00:54:12,602
that knew nothing of foxes.
592
00:54:14,806 --> 00:54:16,906
They played all day and night
593
00:54:18,644 --> 00:54:23,513
until one day, the fox became very hungry,
594
00:54:25,417 --> 00:54:27,951
yet he refused to leave the chicken's side.
595
00:54:30,789 --> 00:54:32,555
She offered him grain...
596
00:54:34,426 --> 00:54:35,992
but a fox is not a chicken.
597
00:54:38,330 --> 00:54:39,562
So, the chicken watched...
598
00:54:40,932 --> 00:54:45,335
as the fox withered away.
599
00:54:46,471 --> 00:54:47,704
[door knocking]
600
00:54:48,707 --> 00:54:49,973
Aria.
601
00:54:52,644 --> 00:54:54,010
I have the photos.
602
00:54:57,482 --> 00:54:58,515
Please come out.
603
00:55:01,987 --> 00:55:02,919
I miss you.
604
00:55:10,529 --> 00:55:12,095
I don't know what
happened but...
605
00:55:13,765 --> 00:55:14,931
I'm sorry.
606
00:55:16,601 --> 00:55:18,368
I'd like to see you again.
607
00:55:49,935 --> 00:55:52,402
[suspenseful music]
608
00:56:11,757 --> 00:56:13,156
[fire whooshing]
609
00:56:22,033 --> 00:56:24,701
[girl screaming]
610
00:56:28,840 --> 00:56:30,840
-[girl screaming]
-[wood clattering]
611
00:56:46,625 --> 00:56:51,861
¶ My problems quicken as She holds her breath ¶
612
00:56:51,863 --> 00:56:56,466
¶ My head's tattooed Around her chest ¶
613
00:56:56,468 --> 00:57:01,638
¶ And I feel the last Moment of decency left ¶
614
00:57:01,640 --> 00:57:04,107
¶ When she says it's okay ¶
615
00:57:04,109 --> 00:57:06,075
¶ She says it's okay ¶
616
00:57:07,712 --> 00:57:08,845
[music stops]
617
00:57:08,847 --> 00:57:10,146
How'd you pay for this?
618
00:57:10,749 --> 00:57:12,048
Don't you worry about that.
619
00:57:12,050 --> 00:57:16,619
Hey, what the hell,
what the hell happened here?
Well, hey. Whoa.
620
00:57:16,621 --> 00:57:18,154
-[Jolene] Nothing,
it was an accident.
-Jo Jo, it's not
621
00:57:18,156 --> 00:57:20,657
an accident. Why the fuck
you lying to me, baby?
622
00:57:21,726 --> 00:57:23,993
I'm fine, baby, I promise you.
623
00:57:26,164 --> 00:57:29,466
-When you hurt you
it hurts me, you know that.
-I know.
624
00:57:30,502 --> 00:57:31,668
I can't lose you.
625
00:57:31,670 --> 00:57:36,906
-You're not going to lose me.
-Baby, we're gonna be okay,
we're gonna be okay.
626
00:57:39,945 --> 00:57:41,611
[Jolene] We're gonna be okay.
627
00:58:10,742 --> 00:58:11,908
[sighs]
628
00:58:13,545 --> 00:58:16,212
Fuck. [laughs] Son.
629
00:58:16,214 --> 00:58:18,715
-[Wyatt] I'm sorry.
-Fuck. Jesus.
630
00:58:18,717 --> 00:58:20,984
Thought you'd be home earlier,
I was getting worried.
631
00:58:24,656 --> 00:58:27,223
-Did you drive here?
-Mm. Hmm-hmm-hmm.
632
00:58:28,293 --> 00:58:32,662
Since when is my grown
son my own daddy? [laughs]
633
00:58:32,664 --> 00:58:33,963
Since you needed one.
634
00:58:35,767 --> 00:58:36,966
[Jaxon Sighs]
635
00:58:48,613 --> 00:58:50,847
It's not your job to
save everyone, not yet.
636
00:58:54,686 --> 00:58:56,119
I'm not saving anyone.
637
00:58:58,123 --> 00:59:02,325
-What's going on with you?
-Oh, you got your
own demons, son.
638
00:59:03,662 --> 00:59:05,028
What demons do I have?
639
00:59:06,231 --> 00:59:08,231
You don't get away with
having a daddy like me
640
00:59:08,233 --> 00:59:09,933
without having your own demons.
641
00:59:16,741 --> 00:59:17,941
You're killing yourself.
642
00:59:22,080 --> 00:59:23,046
You're lucky.
643
00:59:28,720 --> 00:59:30,019
When you're young,
644
00:59:30,722 --> 00:59:31,688
you're just...
645
00:59:33,959 --> 00:59:37,660
hungry for knowledge and gossip,
646
00:59:37,662 --> 00:59:41,331
whatever get you clean or little
dirty little hands on, 'cause...
647
00:59:43,802 --> 00:59:46,002
you never
experienced anything real.
648
00:59:46,004 --> 00:59:50,306
You never felt... real pain.
649
00:59:51,676 --> 00:59:55,044
And you just want to
experience one ounce
650
00:59:55,046 --> 00:59:57,113
of human valid emotion,
651
00:59:57,115 --> 01:00:00,116
and then you finally
fucking feel relevant.
652
01:00:01,720 --> 01:00:04,020
[chuckles softly] Mm.
653
01:00:07,092 --> 01:00:10,226
And then, one day...
654
01:00:12,330 --> 01:00:13,830
it just
all explodes in your face.
655
01:00:17,902 --> 01:00:24,173
And all that shitty shit shits
just staring right at you.
656
01:00:27,212 --> 01:00:31,247
And now you wish...
that you could just...
657
01:00:34,986 --> 01:00:36,352
un-know.
658
01:00:52,203 --> 01:00:54,871
Yeah, sometimes the truth's
better left alone, son.
659
01:01:07,085 --> 01:01:09,952
[Abe] Lord, we ask
that you would meet us
in this time and place
660
01:01:09,954 --> 01:01:12,255
and bless us with your
unconditional love.
661
01:01:13,758 --> 01:01:15,191
And we thank you
for that tiny baby
662
01:01:15,193 --> 01:01:16,759
growing in our sweet Ruby,
663
01:01:16,761 --> 01:01:20,196
and for all the blessings
she will bring into our lives.
664
01:01:21,166 --> 01:01:23,066
-Amen.
-Amen.
665
01:01:24,202 --> 01:01:25,868
So sweet, thank you, Abe.
666
01:01:25,870 --> 01:01:28,271
Oh, thank you for
this delicious meal.
667
01:01:29,240 --> 01:01:31,140
And you are going to
make a wonderful mother
668
01:01:32,310 --> 01:01:33,843
and a wife some day.
669
01:01:35,880 --> 01:01:36,813
Thank you.
670
01:01:40,151 --> 01:01:41,718
So, Arlo, what did you do today?
671
01:01:42,253 --> 01:01:44,387
You know, Dad, I met with Wyatt.
672
01:01:44,389 --> 01:01:45,988
-Oh, really?
-Yeah.
673
01:01:46,458 --> 01:01:50,960
We had a bunch of stuff
we, uh... needed to catch up on.
674
01:01:50,962 --> 01:01:54,163
Let's just say, um...
he's doing good.
675
01:01:54,165 --> 01:01:55,465
I hadn't seen him
too much recently
676
01:01:55,467 --> 01:01:57,266
until the bonfire
the other night.
677
01:01:57,268 --> 01:01:58,367
Tell him.
678
01:01:59,838 --> 01:02:01,304
Your father
has the right to know.
679
01:02:02,507 --> 01:02:06,142
What do, what do I have
the right to know about?
680
01:02:07,412 --> 01:02:08,911
Nothing, Dad.
681
01:02:08,913 --> 01:02:12,315
Well, let's just say that we
need to lift Wyatt up in prayer.
682
01:02:13,151 --> 01:02:14,150
[Abe] I always do.
683
01:02:16,387 --> 01:02:17,420
So...
684
01:02:17,422 --> 01:02:21,257
there something specific
we should be lifting up?
685
01:02:27,198 --> 01:02:31,067
Well, he's been sleeping
with an unsavory character.
686
01:02:32,203 --> 01:02:33,903
And what character is that?
687
01:02:37,909 --> 01:02:39,108
She's a Dumont.
688
01:02:43,181 --> 01:02:44,547
We don't know that.
689
01:02:45,116 --> 01:02:47,483
[Ruby] Arlo, he told
you with his own mouth.
690
01:02:49,020 --> 01:02:50,052
Well...
691
01:02:52,223 --> 01:02:53,556
that is certainly something
692
01:02:53,558 --> 01:02:56,425
we should be, um,
lifting up in prayer.
693
01:02:56,427 --> 01:02:57,426
[Ruby] Mm-hmm.
694
01:02:57,428 --> 01:03:00,897
Thank you for bringing
that to my attention, Ruby.
695
01:03:00,899 --> 01:03:02,031
[Ruby] You're welcome.
696
01:03:15,380 --> 01:03:17,013
[cartoons playing on TV]
697
01:03:24,155 --> 01:03:25,555
[softly kissing]
698
01:03:59,490 --> 01:04:00,556
Baby?
699
01:04:04,963 --> 01:04:06,996
Baby. Rule?
700
01:04:10,401 --> 01:04:11,334
Baby.
701
01:04:14,038 --> 01:04:14,971
Rule.
702
01:04:16,307 --> 01:04:17,473
Wake up.
703
01:04:22,013 --> 01:04:23,012
Wake up.
704
01:04:24,315 --> 01:04:25,348
Wake--
705
01:04:45,236 --> 01:04:47,403
[clattering]
706
01:04:47,405 --> 01:04:48,971
[whimpers]
707
01:04:55,580 --> 01:04:58,080
[panting]
708
01:04:58,082 --> 01:05:00,449
[eerie music]
709
01:06:05,416 --> 01:06:07,016
[flies buzzing]
710
01:06:08,486 --> 01:06:10,619
[Jolene panting]
711
01:06:19,163 --> 01:06:21,497
[woman on TV] Even if you're not really well-mannered.
712
01:06:23,267 --> 01:06:25,301
Anne, strange yourself to know
713
01:06:25,303 --> 01:06:26,702
what she's going to do.
714
01:06:26,704 --> 01:06:29,572
And she's able to match the right skirt
715
01:06:29,574 --> 01:06:31,340
with the right sweater.
716
01:06:32,076 --> 01:06:34,377
As usual, all your neighbors knew
717
01:06:34,379 --> 01:06:36,212
how many it was you went by
718
01:06:36,214 --> 01:06:38,214
in your regular bill of trust.
719
01:06:39,384 --> 01:06:43,119
Ellen hasn't had a plan and it includes a healthy breakfast
720
01:06:43,121 --> 01:06:45,321
and a pleasant word with her parents.
721
01:06:46,224 --> 01:06:50,159
And you're almost always late and you're guilty about it.
722
01:06:50,161 --> 01:06:53,062
You're in a rut with a bad habit.
723
01:06:53,064 --> 01:06:55,631
And case through your sloppy ways.
724
01:06:55,633 --> 01:06:58,234
You're embarrassed by your messy hair
725
01:06:58,236 --> 01:07:00,536
and fingernails you've been neglecting to clean.
726
01:07:01,072 --> 01:07:02,772
You weren't listening.
727
01:07:04,075 --> 01:07:06,142
[crickets chirping]
728
01:07:08,212 --> 01:07:10,346
[alcohol pouring]
729
01:07:29,734 --> 01:07:31,500
[Abe] Burning
the midnight oil, huh?
730
01:07:36,641 --> 01:07:37,840
What do you want?
731
01:07:39,744 --> 01:07:41,310
Well, I was across the street,
732
01:07:41,312 --> 01:07:43,379
saw the lights on
over here so, uh.
733
01:07:44,449 --> 01:07:45,581
I'm busy, Abe.
734
01:07:46,184 --> 01:07:47,416
Yeah, I can see that.
735
01:07:48,553 --> 01:07:50,853
Looks like a lot,
this a new case?
736
01:07:53,724 --> 01:07:56,692
Please, go on. I, uh...
737
01:07:59,263 --> 01:08:00,796
don't want trouble tonight.
738
01:08:02,733 --> 01:08:04,533
You know, you ever,
uh, [clears throat]
739
01:08:05,536 --> 01:08:07,536
you ever notice
how much alike we are?
740
01:08:09,607 --> 01:08:12,775
I mean, just like you,
the people in this town
are my business.
741
01:08:14,112 --> 01:08:16,745
You try to protect their
bodies, I, their souls.
742
01:08:17,748 --> 01:08:20,749
And in order to do that,
I need to know what's
happening in their lives.
743
01:08:23,521 --> 01:08:24,820
Maybe you're just bored.
744
01:08:28,226 --> 01:08:29,391
You don't look so good.
745
01:08:30,261 --> 01:08:32,128
Your sons don't look so good.
746
01:08:32,530 --> 01:08:34,497
-You talk to your boys recently?
-[chuckles]
747
01:08:35,800 --> 01:08:39,568
You're the nosiest man I ever
met, but I blame your job.
748
01:08:39,570 --> 01:08:41,237
Raising your children
off of money
749
01:08:41,239 --> 01:08:42,771
that you take from poor morons
750
01:08:42,773 --> 01:08:44,874
you feed ancient bullshit
to twice a week.
751
01:08:44,876 --> 01:08:48,277
See, I'd focus on other people's
problems too if I were you.
752
01:08:49,614 --> 01:08:51,814
Look, I'm, I'm not
here to fight with you.
753
01:08:52,717 --> 01:08:56,418
Then, may I ask you kindly
what the fuck you're here for?
754
01:08:57,555 --> 01:08:58,487
The truth.
755
01:08:59,657 --> 01:09:01,323
That's what you really want.
756
01:09:02,894 --> 01:09:05,494
"For nothing secret will not
be known and come to light."
757
01:09:05,496 --> 01:09:06,795
Luke, 8:17.
758
01:09:09,400 --> 01:09:11,433
Do you know what's
going on with your boys?
759
01:09:12,370 --> 01:09:14,803
If you think for one minute
that I've managed my life
760
01:09:14,805 --> 01:09:16,805
by giving fuck all
what other people think
761
01:09:16,807 --> 01:09:19,642
of me and my boys,
we ain't ever met.
762
01:09:20,478 --> 01:09:23,846
Yeah, maybe if you took your
head out of what happened in
your family ten years ago,
763
01:09:23,848 --> 01:09:26,248
you'd know what's happening
to them right now, brother.
764
01:09:26,651 --> 01:09:27,950
I am not your brother.
765
01:09:29,287 --> 01:09:32,188
Look, reach out and connect
with your family.
766
01:09:33,257 --> 01:09:34,657
Know where they are.
767
01:09:35,726 --> 01:09:37,927
Find out what they love
and what they're scared of,
768
01:09:38,696 --> 01:09:41,764
and tell them all the things
that make you drink every
hour of the day.
769
01:09:45,903 --> 01:09:48,270
You best go. Now.
770
01:09:50,942 --> 01:09:52,942
We all know about Rule.
771
01:09:54,879 --> 01:09:56,845
But do you know what
your favorite boy does?
772
01:09:56,847 --> 01:09:59,281
Do you know who he spends
his days with?
773
01:10:01,552 --> 01:10:02,484
You should find out.
774
01:10:04,522 --> 01:10:06,989
Look, you're still responsible
for this, for them,
775
01:10:08,259 --> 01:10:09,725
even when you feel pain.
776
01:10:11,562 --> 01:10:13,395
You need to figure out
where all that comes from.
777
01:10:13,397 --> 01:10:15,798
Hmm. Yeah, I got
a pretty good idea.
778
01:10:16,867 --> 01:10:18,500
"Therefore confess your sins
779
01:10:18,502 --> 01:10:20,369
to each other
and you will be healed."
780
01:10:20,371 --> 01:10:21,837
James, 5:16.
781
01:10:26,978 --> 01:10:28,427
How about...
782
01:10:28,428 --> 01:10:29,877
thou shall not
covet thy neighbor's wife?
783
01:10:31,282 --> 01:10:32,314
How about that one?
784
01:10:33,317 --> 01:10:35,551
[eerie music]
785
01:10:41,392 --> 01:10:43,259
[Abe] I've confessed my sins.
786
01:10:44,862 --> 01:10:46,462
How's that working out for you?
787
01:10:48,799 --> 01:10:51,967
Nathalie wasn't the only one
who died out there
that night, was she?
788
01:10:55,840 --> 01:10:58,874
Come on, you can tell me.
789
01:11:02,046 --> 01:11:04,480
I did what I had to do
to protect my son
790
01:11:04,482 --> 01:11:06,982
from rotting away in prison
for the rest of his life.
791
01:11:07,518 --> 01:11:09,952
And now he's rotting away
in a hollow,
792
01:11:09,954 --> 01:11:12,955
in a prison of his own
addiction because
you can't forgive.
793
01:11:17,028 --> 01:11:18,927
-You want the truth?
-Yes.
794
01:11:21,632 --> 01:11:24,400
I will never forgive anything
that happened that night.
795
01:11:34,979 --> 01:11:38,514
Go talk to your sons,
do it soon.
796
01:12:16,454 --> 01:12:17,619
Baby, wake up.
797
01:12:23,794 --> 01:12:24,827
Baby, wake up.
798
01:12:30,568 --> 01:12:31,500
Jo?
799
01:12:32,570 --> 01:12:33,502
Wake up, baby.
800
01:12:45,015 --> 01:12:47,416
[eerie music]
801
01:12:47,418 --> 01:12:50,119
Oh, no, Jo, Jo, Jo, baby.
802
01:12:50,121 --> 01:12:52,554
Oh, no. Oh, no.
803
01:12:52,556 --> 01:12:54,790
[panting]
804
01:12:56,594 --> 01:12:57,926
Wake up, wake up, wake up.
805
01:13:01,899 --> 01:13:03,098
Fuck!
806
01:13:05,770 --> 01:13:07,469
[crying]
807
01:13:13,711 --> 01:13:15,144
I should've told you.
808
01:13:15,145 --> 01:13:16,578
I should've told you but
I couldn't, I didn't want to.
809
01:13:17,581 --> 01:13:19,181
I did something so wrong.
810
01:13:21,719 --> 01:13:23,685
Something really
truly awful, baby,
811
01:13:23,687 --> 01:13:25,821
and if I told you,
I thought you'd hate me.
812
01:13:29,193 --> 01:13:31,126
I should've told you, baby.
813
01:13:31,595 --> 01:13:32,995
[door knocking]
814
01:13:32,997 --> 01:13:34,062
[Jaxon] Rule.
815
01:13:36,100 --> 01:13:38,534
-[door knocking]
-It's your daddy!
816
01:13:38,536 --> 01:13:41,870
[whispers] Oh, fuck. Oh, fuck.
817
01:13:44,542 --> 01:13:45,908
[Rule whispers] Shit.
818
01:13:47,044 --> 01:13:48,977
[door banging]
819
01:13:48,979 --> 01:13:52,147
-Rule! I know you're in there.
-Fuck.
820
01:13:52,149 --> 01:13:54,216
-Your car's parked out front.
-Fuck!
821
01:13:55,052 --> 01:13:57,519
[sniffles]
822
01:13:58,589 --> 01:14:00,022
[door banging]
823
01:14:00,524 --> 01:14:01,723
Come on.
824
01:14:01,725 --> 01:14:03,091
Let me get you out of here.
825
01:14:05,029 --> 01:14:07,029
[door banging] Rule!
826
01:14:14,605 --> 01:14:16,805
[eerie music]
827
01:14:24,715 --> 01:14:25,714
[Jaxon] Rule!
828
01:14:32,122 --> 01:14:33,922
[water trickling]
829
01:15:04,755 --> 01:15:06,054
We need to talk, son.
830
01:15:12,062 --> 01:15:14,229
Where's that tramp you've
been knocking around with?
831
01:15:16,166 --> 01:15:17,666
I don't know.
832
01:15:17,668 --> 01:15:18,934
Where is she, Rule?
833
01:15:25,075 --> 01:15:26,008
Gone.
834
01:15:27,211 --> 01:15:28,210
Good.
835
01:15:29,046 --> 01:15:30,279
What about your brother?
836
01:15:32,249 --> 01:15:33,181
Huh?
837
01:15:34,919 --> 01:15:36,885
You been hanging
with your brother lately.
838
01:15:38,756 --> 01:15:40,589
I haven't been
hanging out with nobody.
839
01:15:41,659 --> 01:15:42,858
Well, you're full of shit.
840
01:15:42,860 --> 01:15:46,828
You know something,
and you tell me what you know.
841
01:15:48,933 --> 01:15:52,334
-[thudding]
-You spit your goddamn
words out, boy,
842
01:15:52,336 --> 01:15:54,269
or I will skin your hide.
843
01:16:00,344 --> 01:16:02,844
All, all I know is Wyatt,
Wyatt's been with a girl.
844
01:16:09,587 --> 01:16:10,319
What girl?
845
01:16:12,856 --> 01:16:14,056
A girl from the woods.
846
01:16:16,727 --> 01:16:18,827
So, you tell me
why that means fuck all.
847
01:16:21,165 --> 01:16:22,664
I seen where she lives.
848
01:16:23,634 --> 01:16:24,366
So what?
849
01:16:28,038 --> 01:16:29,605
It's the ten acres of hell.
850
01:16:31,175 --> 01:16:32,307
[chuckles softly]
851
01:16:35,679 --> 01:16:36,912
She the Dumont girl?
852
01:16:40,918 --> 01:16:42,217
[Rule] Wyatt don't know.
853
01:16:46,256 --> 01:16:47,789
We better find him.
854
01:16:48,292 --> 01:16:49,858
I ain't going fucking nowhere.
855
01:16:51,362 --> 01:16:52,928
We've done enough to that girl.
856
01:16:55,299 --> 01:16:57,065
We've done enough to that girl.
857
01:17:01,839 --> 01:17:02,621
Hmm.
858
01:17:02,622 --> 01:17:03,404
The drugs have fucked
your mind, boy.
859
01:17:04,108 --> 01:17:05,741
She murdered your mother.
860
01:17:08,078 --> 01:17:09,011
No.
861
01:17:09,947 --> 01:17:10,979
Nobody killed Mama.
862
01:17:12,983 --> 01:17:16,318
Whose traps were they, huh?
Who built them, huh?
863
01:17:16,320 --> 01:17:19,187
Her blood, her family, and
none of this would've happened
864
01:17:19,189 --> 01:17:21,223
if you hadn't of fucked up
and pulled that trigger.
865
01:17:21,225 --> 01:17:22,324
I was just a boy.
866
01:17:23,861 --> 01:17:25,661
But you knew what
you were doing.
867
01:17:26,063 --> 01:17:27,763
And you knew what I'd do.
868
01:17:33,904 --> 01:17:35,804
She was a beautiful woman.
869
01:17:37,041 --> 01:17:39,007
You must've loved her very much.
870
01:17:40,944 --> 01:17:43,712
[Rule] I did. You killed her.
871
01:17:46,784 --> 01:17:50,318
No, baby, it was an accident.
872
01:17:50,320 --> 01:17:53,889
[guns firing]
873
01:17:54,925 --> 01:17:58,160
Well, we all got to
be held accountable
for the stupid shit that we do.
874
01:17:59,396 --> 01:18:00,996
You hate me, don't you?
875
01:18:02,900 --> 01:18:04,132
Yeah, I do.
876
01:18:05,836 --> 01:18:07,469
[whimpers] I hate me too, Dad.
877
01:18:10,741 --> 01:18:12,307
[crying] We killed them all.
878
01:18:13,077 --> 01:18:15,243
I still hear that baby
crying at night.
879
01:18:22,853 --> 01:18:25,420
[echoed baby crying]
880
01:18:31,462 --> 01:18:32,961
[fire crackling]
881
01:18:37,468 --> 01:18:39,868
-[fire whooshing]
-[intense music]
882
01:18:43,507 --> 01:18:45,373
[girl screaming]
883
01:18:53,117 --> 01:18:54,483
[water splashing]
884
01:18:56,086 --> 01:18:57,519
[crying]
885
01:19:00,924 --> 01:19:01,923
[Jaxon] Come on.
886
01:19:04,228 --> 01:19:05,861
We're going to go finish this.
887
01:19:06,263 --> 01:19:07,229
I can't.
888
01:19:10,334 --> 01:19:12,334
I ain't got no hate
left in me, Daddy.
889
01:19:14,271 --> 01:19:15,837
I got nothing left for her.
890
01:19:30,220 --> 01:19:31,319
Fucking useless.
891
01:19:56,814 --> 01:19:57,546
Get up.
892
01:19:59,983 --> 01:20:01,516
Get the fuck up.
893
01:20:02,386 --> 01:20:07,522
You go, you leave.
You have to get lost.
894
01:20:08,492 --> 01:20:09,825
You pack nothing.
895
01:20:09,827 --> 01:20:11,426
You don't talk to anybody.
896
01:20:11,428 --> 01:20:13,461
You don't look at anybody.
897
01:20:13,463 --> 01:20:16,198
You don't stop,
you don't look back
898
01:20:16,200 --> 01:20:19,234
until the soles of your
feet are blood and bones.
899
01:20:19,236 --> 01:20:22,370
I hate you because
you're more like me
900
01:20:22,372 --> 01:20:25,240
than anything else
on this Earth.
901
01:20:43,193 --> 01:20:45,193
[crickets chirping]
902
01:20:58,876 --> 01:21:00,442
[birds chirping]
903
01:21:33,143 --> 01:21:34,476
Some of those are gonna hurt.
904
01:21:36,213 --> 01:21:38,013
I don't need them anymore.
905
01:21:39,249 --> 01:21:40,548
I remember now.
906
01:21:52,562 --> 01:21:55,030
I wish I could go back
and, and change it.
907
01:21:55,032 --> 01:21:57,165
[eerie music]
908
01:22:01,705 --> 01:22:04,205
Your mother's last
words were to me.
909
01:22:25,128 --> 01:22:27,629
[Nathalie crying]
910
01:22:44,681 --> 01:22:46,448
What if I can't forget?
911
01:22:51,722 --> 01:22:54,189
That was a long time ago,
it's over now.
912
01:23:53,617 --> 01:23:54,682
[Wyatt] Dad.
913
01:23:57,421 --> 01:24:00,088
You don't even know what you're
doing with this girl, son.
914
01:24:01,491 --> 01:24:02,490
Yeah, I do.
915
01:24:04,394 --> 01:24:05,326
No, you don't.
916
01:24:06,663 --> 01:24:08,396
I refuse to believe that you do.
917
01:24:11,101 --> 01:24:12,267
[Wyatt] Put the guns down.
918
01:24:14,337 --> 01:24:15,470
Put them down.
919
01:24:15,806 --> 01:24:17,272
She's done nothing wrong.
920
01:24:17,674 --> 01:24:19,240
That's where you're wrong, son.
921
01:24:19,242 --> 01:24:22,844
This girl's to be
held accountable
for the death of your mother.
922
01:24:25,315 --> 01:24:26,581
Mama's death was an accident.
923
01:24:27,184 --> 01:24:28,283
What do you know?
924
01:24:29,086 --> 01:24:30,585
You never saw what they did.
925
01:24:32,122 --> 01:24:33,321
[Jaxon] You weren't there.
926
01:24:33,657 --> 01:24:34,856
I wanted to be there.
927
01:24:35,859 --> 01:24:38,293
There are no accidents
out here, Wyatt.
928
01:24:39,096 --> 01:24:42,363
Generation after generation
dying in traps on this land
929
01:24:42,365 --> 01:24:44,566
because these bootlegging
wastes of skin
930
01:24:44,568 --> 01:24:46,835
want to protect themselves
and live above the law?
931
01:24:48,271 --> 01:24:49,838
Your mother was murdered
plain and simple.
932
01:24:49,840 --> 01:24:53,575
And I love you, Wyatt,
I love your mommy more.
933
01:24:56,713 --> 01:24:58,179
What are you gonna do?
934
01:24:59,282 --> 01:25:00,448
You gonna kill us both?
935
01:25:03,553 --> 01:25:04,886
Why don't I let you choose?
936
01:25:06,623 --> 01:25:08,123
Her or me?
937
01:25:08,592 --> 01:25:09,691
[Aria] Enough.
938
01:25:17,134 --> 01:25:18,433
What do you need to know?
939
01:25:19,436 --> 01:25:20,768
[melancholic piano music]
940
01:25:20,770 --> 01:25:22,170
What do I need to know?
941
01:25:23,840 --> 01:25:25,673
-I want to know everything.
-Dad, don't.
942
01:25:30,881 --> 01:25:32,881
[Aria] I remember the first
time I saw her.
943
01:25:37,187 --> 01:25:38,620
I wanted to save her.
944
01:25:42,492 --> 01:25:44,392
I still dream
about it every night.
945
01:25:50,400 --> 01:25:51,766
She said something...
946
01:25:54,871 --> 01:25:55,937
before she went.
947
01:26:03,880 --> 01:26:05,680
-It's okay.
-[Aria crying]
948
01:26:06,750 --> 01:26:07,949
You can tell me.
949
01:26:11,588 --> 01:26:12,820
She said...
950
01:26:14,958 --> 01:26:16,424
"I forgive you."
951
01:26:34,578 --> 01:26:35,810
What did she say?
952
01:26:37,581 --> 01:26:38,880
[whispers] "I forgive you."
953
01:26:40,951 --> 01:26:43,618
-For my drinking.
-[Aria] "I forgive you."
954
01:26:45,589 --> 01:26:48,256
-For throwing you
out of the house.
-[Aria] "I forgive you."
955
01:26:48,725 --> 01:26:50,225
For letting you go in the woods.
956
01:26:50,594 --> 01:26:51,759
"I forgive you."
957
01:26:51,761 --> 01:26:54,762
-For not calling you back.
-[Aria] "I forgive you."
958
01:26:54,764 --> 01:26:57,699
-For not telling you I love you.
-"I forgive you." [crying]
959
01:27:04,307 --> 01:27:06,007
[Jaxon grunting]
960
01:27:14,718 --> 01:27:16,284
[grunting]
961
01:27:18,822 --> 01:27:20,555
All right, what's done is done.
962
01:27:22,325 --> 01:27:23,358
It's over.
963
01:27:25,028 --> 01:27:26,461
Sheriff?
964
01:27:30,734 --> 01:27:31,833
I'm sorry.
965
01:27:45,582 --> 01:27:47,015
[gun firing]
966
01:27:47,017 --> 01:27:48,650
[light dramatic music]
967
01:27:48,652 --> 01:27:49,617
[Wyatt] No!
968
01:27:50,820 --> 01:27:53,421
No. No.
969
01:27:54,524 --> 01:27:56,057
What did you do?
970
01:27:59,996 --> 01:28:01,562
What did you do?
971
01:28:03,033 --> 01:28:04,699
A fox ain't a chicken.
972
01:28:09,973 --> 01:28:12,373
[somber piano music]
973
01:28:22,085 --> 01:28:24,986
[police sirens blaring]
974
01:28:28,591 --> 01:28:30,525
[officer over speaker]
Stop. Get your hands up.
975
01:28:30,994 --> 01:28:32,060
Turn around.
976
01:28:32,696 --> 01:28:33,895
Get down on your knees.
977
01:28:35,632 --> 01:28:37,865
Let me see your hands, put them up.
978
01:28:40,370 --> 01:28:41,402
Turn around.
979
01:28:45,041 --> 01:28:46,441
Get on your knees.
980
01:28:51,614 --> 01:28:53,481
[somber violin music]
981
01:28:53,483 --> 01:28:54,582
I'm sorry.
982
01:28:55,719 --> 01:28:57,952
I'm sorry, I'm sorry.
983
01:30:20,170 --> 01:30:21,969
[fire crackling]
984
01:30:56,239 --> 01:30:58,973
[somber piano music]
985
01:34:56,245 --> 01:34:58,746
[ambient music]
986
01:35:45,862 --> 01:35:48,295
[melancholic piano music]
78616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.