Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,039 --> 00:00:20,206
(creatures groaning)
2
00:00:23,145 --> 00:00:25,678
(intense music)
3
00:00:27,816 --> 00:00:30,717
(people shouting)
4
00:00:45,167 --> 00:00:48,068
- [Hobnail] Gods be
damned, I hate this forest.
5
00:00:48,070 --> 00:00:50,070
- [DJ] I'm just glad the
rain's finally letting up.
6
00:00:50,072 --> 00:00:51,371
- [Marko] That won't last.
7
00:00:51,373 --> 00:00:52,839
- [Top] Cut the chatter.
8
00:00:52,841 --> 00:00:54,074
How's our rear?
9
00:00:54,076 --> 00:00:54,925
- [Whisper] No sign.
10
00:00:54,926 --> 00:00:55,775
Think they may have pulled back.
11
00:00:55,777 --> 00:00:57,343
- [Top] DJ, how's home?
12
00:00:57,345 --> 00:00:59,446
- [DJ] Seems clear, bring it in.
13
00:00:59,448 --> 00:01:00,747
- Keep an eye out for leeches.
14
00:01:00,749 --> 00:01:03,683
(intense music)
15
00:01:34,249 --> 00:01:36,783
Hob, how long until the
inside perimeter is secure?
16
00:01:36,785 --> 00:01:38,151
- Keep interrupting me
17
00:01:38,153 --> 00:01:42,255
and you're looking at a big, fat
never.
18
00:01:42,257 --> 00:01:44,757
- How about I slit the little
toad down the middle, Top?
19
00:01:44,759 --> 00:01:46,826
- How about I punch an arrow
straight
20
00:01:46,828 --> 00:01:48,328
through your pretty little neck?
21
00:01:48,330 --> 00:01:49,362
- Leave Hob alone, Whisper.
22
00:01:49,364 --> 00:01:50,563
You know she can't help it.
23
00:01:50,564 --> 00:01:51,763
She's just huffed too
many of her own potions.
24
00:01:51,766 --> 00:01:53,666
- Play nice, soldiers.
25
00:01:53,668 --> 00:01:54,901
- Got a stray, north grove.
26
00:01:56,771 --> 00:01:59,639
(creature groans)
27
00:01:59,641 --> 00:02:01,508
Kaylee said you shoot like you
screw.
28
00:02:01,510 --> 00:02:03,209
I guess she wasn't lying.
29
00:02:03,211 --> 00:02:05,028
- What does that even mean?!
30
00:02:05,029 --> 00:02:06,846
- It means you can never find
the target.
31
00:02:07,816 --> 00:02:08,848
You know.
32
00:02:08,850 --> 00:02:10,383
- Oh, come on!
33
00:02:10,384 --> 00:02:11,917
That's low, look, I
didn't ask for this job!
34
00:02:11,920 --> 00:02:13,520
- [Top] You got the job
because Switch isn't
35
00:02:13,522 --> 00:02:14,454
here and I told you to do it.
36
00:02:14,456 --> 00:02:15,855
So pipe down and kill shit.
37
00:02:18,927 --> 00:02:20,660
Dammit, where the hell are our
people?
38
00:02:20,662 --> 00:02:22,362
- Manoj nakoshtos!
39
00:02:22,364 --> 00:02:24,297
Done.
40
00:02:24,298 --> 00:02:26,231
The perimeter is secure with
shriekers.
41
00:02:26,234 --> 00:02:27,834
You're welcome.
42
00:02:27,836 --> 00:02:29,135
- [Top] Good job.
43
00:02:29,136 --> 00:02:30,435
- Quit smacking your torc,
44
00:02:30,438 --> 00:02:33,573
or you'll break the enchantment
again.
45
00:02:33,575 --> 00:02:34,908
- Who's gonna secure
the outside perimeter?
46
00:02:34,910 --> 00:02:36,410
- You volunteering?
47
00:02:36,411 --> 00:02:37,911
Let's see you take your new
trophy shield
48
00:02:37,913 --> 00:02:39,445
up to Ghostwatch new guy.
49
00:02:39,447 --> 00:02:40,580
- I'm not new.
50
00:02:40,582 --> 00:02:41,548
- It's covered.
51
00:02:41,550 --> 00:02:43,216
- Covered, right!
52
00:02:43,218 --> 00:02:44,851
Judge got back today.
53
00:02:44,853 --> 00:02:47,888
Huzzah.
54
00:02:47,889 --> 00:02:50,924
I hope we all survive the
reunion with that tree-hugging
55
00:02:50,926 --> 00:02:52,392
psycho--
- Hobnail,
56
00:02:52,393 --> 00:02:53,859
my friend, you better
quit while you're ahead.
57
00:02:53,862 --> 00:02:55,628
- And while you still have a
head.
58
00:02:58,900 --> 00:03:00,200
- Whisper.
59
00:03:06,908 --> 00:03:07,941
(fire blaring)
60
00:03:07,943 --> 00:03:08,775
I see them.
61
00:03:08,777 --> 00:03:10,710
200 paces out.
62
00:03:10,712 --> 00:03:12,267
They got Slab!
63
00:03:12,268 --> 00:03:13,823
Seven hells, he does not look
good.
64
00:03:13,824 --> 00:03:15,379
- Keep them covered until they
get inside,
65
00:03:15,383 --> 00:03:16,649
then post to Ghostwatch.
66
00:03:16,651 --> 00:03:17,984
- I've only got so many arrows.
67
00:03:17,986 --> 00:03:20,103
- Then pick better targets.
68
00:03:20,104 --> 00:03:22,221
Whisper, DJ, Marko,
secure the second floor.
69
00:03:22,224 --> 00:03:25,391
(suspenseful music)
70
00:03:31,733 --> 00:03:34,234
(Top groans)
71
00:03:46,848 --> 00:03:49,816
(man groaning softly)
72
00:03:49,818 --> 00:03:51,851
- [Buttercup] Mission
accom, accomplished, Top.
73
00:03:51,853 --> 00:03:52,952
- Good job, all of you.
74
00:03:52,954 --> 00:03:54,520
Where's Wymrick?
75
00:03:55,824 --> 00:03:56,956
(Top gasps)
76
00:03:56,958 --> 00:03:59,959
(ominous music)
77
00:04:08,703 --> 00:04:10,436
- [Buttercup] They almost
got Kaylee, too, but we--
78
00:04:10,438 --> 00:04:12,672
- We traded one life for
another.
79
00:04:15,277 --> 00:04:19,279
- Wymrick the Red will be
missed,
80
00:04:19,281 --> 00:04:20,947
and as soon as we get home,
81
00:04:20,949 --> 00:04:22,448
we will give him a proper send
off.
82
00:04:22,450 --> 00:04:24,350
Until then, there is work to do.
83
00:04:24,352 --> 00:04:25,785
It's good to have you back,
Slab.
84
00:04:25,787 --> 00:04:27,353
Now let's get you fixed up.
85
00:04:27,355 --> 00:04:30,023
- Those mother-humping Nosck
gutterdogs--
86
00:04:30,025 --> 00:04:31,858
- [Buttercup] Cut him
open with mordine-barbs.
87
00:04:31,860 --> 00:04:33,843
- I've tried every spell I know,
88
00:04:33,844 --> 00:04:35,827
and every elixir in my bag,
but he won't stop bleeding!
89
00:04:35,830 --> 00:04:36,963
- It's the damned venom.
90
00:04:36,965 --> 00:04:38,931
- Maybe Hobnail can--
- No!
91
00:04:38,933 --> 00:04:41,934
You keep that gods-forsaken
abomination away from me.
92
00:04:41,936 --> 00:04:44,337
(suspenseful music)
93
00:04:44,339 --> 00:04:46,706
- [Top] I need you healed
up as soon as possible.
94
00:04:46,708 --> 00:04:48,124
Use this.
95
00:04:48,125 --> 00:04:49,541
It'll stop both the
venom and the bleeding.
96
00:04:49,544 --> 00:04:50,710
- I'll die before I let you
touch me
97
00:04:50,712 --> 00:04:52,345
with any of Hob's potions.
98
00:04:52,347 --> 00:04:53,379
- [Flewellyn] That's
not one of her's, son.
99
00:04:53,381 --> 00:04:54,681
- [Top] It works.
100
00:04:54,682 --> 00:04:55,982
- That stuff's not meant for our
kind.
101
00:04:55,984 --> 00:04:57,384
We can't use it.
102
00:04:57,385 --> 00:04:58,785
- [Switch] It works until it
doesn't.
103
00:05:00,555 --> 00:05:02,021
- It hasn't begun to quicken
yet.
104
00:05:02,023 --> 00:05:03,589
- Hey, guys.
105
00:05:03,591 --> 00:05:06,959
(Kaylee grunts)
106
00:05:06,961 --> 00:05:07,927
I don't feel so good.
107
00:05:07,928 --> 00:05:08,894
- Better ask that
goddess of yours for some
108
00:05:08,895 --> 00:05:09,861
actual help, Kaylee.
109
00:05:09,864 --> 00:05:11,764
- Top, don't make me do this.
110
00:05:11,766 --> 00:05:13,700
- [Top] Use it, Kaylee.
111
00:05:13,702 --> 00:05:15,768
Then clean the wound before it
quickens.
112
00:05:17,072 --> 00:05:18,604
- It's okay.
113
00:05:18,606 --> 00:05:19,505
I can handle it.
114
00:05:20,942 --> 00:05:21,841
He goes first.
115
00:05:24,546 --> 00:05:26,979
(Kaylee groans)
116
00:05:26,981 --> 00:05:29,582
(Slab groans)
117
00:05:48,436 --> 00:05:51,504
(suspenseful music)
118
00:05:53,675 --> 00:05:54,507
(Top gasps)
119
00:05:54,509 --> 00:05:57,443
(muscle sizzles)
120
00:05:57,445 --> 00:05:59,946
(Top whimpers)
121
00:06:11,726 --> 00:06:13,860
- Fix him, that's an order.
122
00:06:13,862 --> 00:06:16,662
(Kaylee panting)
123
00:06:16,664 --> 00:06:19,632
Flewellyn, move Slab to the
Chopshop.
124
00:06:19,634 --> 00:06:22,502
Switch, Buttercup, to your
posts.
125
00:06:23,571 --> 00:06:26,639
(suspenseful music)
126
00:06:30,578 --> 00:06:31,944
- See anything?
127
00:06:31,946 --> 00:06:33,012
- No.
128
00:06:33,014 --> 00:06:34,514
Wait, I do see something.
129
00:06:35,650 --> 00:06:37,583
It's your missing spine.
130
00:06:38,586 --> 00:06:41,254
(Marko snickers)
131
00:06:41,255 --> 00:06:43,923
- It was the Samada soldier
hiding behind that bush, not me.
132
00:06:43,925 --> 00:06:45,558
I just went to finish him off.
133
00:06:46,728 --> 00:06:48,861
That's called protecting your
flank.
134
00:06:48,863 --> 00:06:50,029
- Really?
135
00:06:50,031 --> 00:06:51,731
And did you kill him?
136
00:06:51,733 --> 00:06:53,599
Because I don't remember
seeing you draw your weapon.
137
00:06:53,601 --> 00:06:56,502
- He was already bleeding
to death when I got there.
138
00:06:56,504 --> 00:06:58,838
There's nothing for me to do.
139
00:06:58,840 --> 00:07:02,041
Thanks to all the arrows
you guys put into him.
140
00:07:02,043 --> 00:07:05,478
That's called overkill, by the
way.
141
00:07:05,480 --> 00:07:07,013
I mean, the Samada are tough and
all,
142
00:07:07,015 --> 00:07:11,818
but you freakin' archers are
just way too enthusiastic.
143
00:07:11,820 --> 00:07:13,653
- What color are the feathers?
144
00:07:13,655 --> 00:07:18,724
- (grunts) One blue, one orange.
145
00:07:19,594 --> 00:07:20,726
- And the third?
146
00:07:20,728 --> 00:07:22,662
The killing arrow?
147
00:07:22,664 --> 00:07:24,764
- Wouldn't you like to know?
148
00:07:24,766 --> 00:07:27,066
(snickers)
149
00:07:31,005 --> 00:07:33,706
- This one wasn't caused by
mordine-barbs.
150
00:07:33,708 --> 00:07:36,642
But, the venom's in your
body so won't stop bleeding.
151
00:07:37,645 --> 00:07:38,678
What did it?
152
00:07:38,680 --> 00:07:40,046
Ice blade or a Vine sword?
153
00:07:40,048 --> 00:07:41,214
- [Slab] What difference does it
matter?
154
00:07:41,216 --> 00:07:42,899
Just get on with it!
155
00:07:42,900 --> 00:07:44,583
- Well, smart guy, if I
treat an ice blade wound
156
00:07:44,586 --> 00:07:46,619
with this blood sap, it'll
quicken straight away,
157
00:07:46,621 --> 00:07:48,788
lighting you up from the
inside, and then lighting up
158
00:07:48,790 --> 00:07:51,023
this barn and then lighting
up the entire forest.
159
00:07:51,025 --> 00:07:51,924
- Bullshit!
160
00:07:51,926 --> 00:07:53,993
There's not enough of it in
there.
161
00:07:53,995 --> 00:07:56,729
It'll light me up, definitely.
162
00:07:56,731 --> 00:07:58,264
You, maybe.
163
00:07:58,266 --> 00:08:00,233
Him, hopefully.
164
00:08:00,235 --> 00:08:03,035
- (laughing) I forgive you,
Slab,
165
00:08:03,037 --> 00:08:05,171
because you're probably gonna
die.
166
00:08:05,173 --> 00:08:06,873
But you should know that
arguing with a child
167
00:08:06,875 --> 00:08:09,108
is a dangerous and ill-advised
endeavor.
168
00:08:09,110 --> 00:08:10,643
- Call me child again,
Flewellyn,
169
00:08:10,645 --> 00:08:12,778
and I'll make you eat a torch.
170
00:08:12,780 --> 00:08:14,280
- Now, Kaylee, you know what Top
says
171
00:08:14,282 --> 00:08:16,682
about starting a fire you can't
put out.
172
00:08:16,684 --> 00:08:17,884
- Fuck!
- No, no!
173
00:08:17,886 --> 00:08:19,419
Don't waste!
- I don't care if I burn up,
174
00:08:19,420 --> 00:08:20,953
just get him to shut up already!
175
00:08:20,955 --> 00:08:22,889
(panting)
176
00:08:22,890 --> 00:08:24,824
- [Flewellyn] Son, don't keep
doing stupid stuff like that.
177
00:08:24,826 --> 00:08:27,760
I'm rather keen on not
visiting the Sword Halls again.
178
00:08:27,762 --> 00:08:28,794
- Again?
(Kaylee scoffs)
179
00:08:28,796 --> 00:08:30,162
- That's for being an idiot.
180
00:08:30,164 --> 00:08:32,164
- [Flewellyn] Do you
want me to hold him down?
181
00:08:32,166 --> 00:08:33,666
- No, just leave.
182
00:08:37,539 --> 00:08:40,006
- She'll be as gentle as always,
183
00:08:40,008 --> 00:08:41,841
but it's still gonna hurt like
hell,
184
00:08:41,843 --> 00:08:43,142
so brace yourself.
185
00:08:47,682 --> 00:08:50,182
(Slab sighs)
186
00:08:51,819 --> 00:08:53,186
- [Kaylee] Looks like you fucked
a hill
187
00:08:53,187 --> 00:08:54,554
full of fire ants there, big
guy.
188
00:08:55,657 --> 00:08:57,189
- You sounds like DJ.
189
00:08:57,191 --> 00:08:58,758
- [Kaylee] Don't insult me.
190
00:09:01,563 --> 00:09:03,262
- God, I really hate this
kingdom.
191
00:09:11,940 --> 00:09:14,707
I am not worried about
the pain, I can handle it.
192
00:09:14,709 --> 00:09:16,175
I just don't want the
others to think that--
193
00:09:16,177 --> 00:09:18,578
- I'll twist a cantrip
to speed the healing.
194
00:09:18,580 --> 00:09:24,817
It's not much but, just
tell me when you're ready.
195
00:09:25,787 --> 00:09:28,654
(Slab screams)
196
00:09:33,695 --> 00:09:36,095
- That Nosck shield Marko
picked up is pretty tough.
197
00:09:36,097 --> 00:09:37,180
- Yeah.
198
00:09:37,181 --> 00:09:38,264
Too bad he's about two feet too
short
199
00:09:38,266 --> 00:09:39,165
to lug it around.
200
00:09:40,868 --> 00:09:42,268
(Slab continues screaming)
- I don't know.
201
00:09:42,270 --> 00:09:44,604
He can block a lot of shit with
it.
202
00:09:44,606 --> 00:09:47,273
- You're bucking for two
straight weeks of latrine duty.
203
00:10:01,255 --> 00:10:03,889
(Slab continues screaming)
204
00:10:03,891 --> 00:10:04,991
- That girl has a mean streak in
her
205
00:10:04,993 --> 00:10:06,225
that rivals Hobnail's.
206
00:10:06,227 --> 00:10:08,694
- Cruelty isn't in her nature.
207
00:10:08,696 --> 00:10:10,062
She just grew up too quickly.
208
00:10:10,064 --> 00:10:11,197
- War does that.
209
00:10:20,341 --> 00:10:21,807
- [DJ] I don't understand them.
210
00:10:22,877 --> 00:10:24,910
- Who, the Nosck, the Samada,
211
00:10:24,912 --> 00:10:26,779
or the weirdos who hired us?
212
00:10:26,781 --> 00:10:28,848
- The Nosck.
213
00:10:28,849 --> 00:10:30,916
Like every day, right
now, right before dawn,
214
00:10:30,918 --> 00:10:31,984
they lineup on the battlefield,
215
00:10:31,986 --> 00:10:33,819
set their weapons and armor
aside,
216
00:10:33,821 --> 00:10:36,155
sit down bare assed naked in the
snow,
217
00:10:36,157 --> 00:10:39,859
and meditate or, I don't
know, pray, or whatever.
218
00:10:39,861 --> 00:10:40,993
- You have way too much free
time
219
00:10:40,995 --> 00:10:42,662
to think about stupid shit.
220
00:10:42,664 --> 00:10:43,796
- That's crazy if you ask me.
221
00:10:43,798 --> 00:10:45,314
- I didn't.
222
00:10:45,315 --> 00:10:46,831
- Remember that recon a few days
ago?
223
00:10:46,834 --> 00:10:48,401
I overheard some Samada soldiers
say
224
00:10:48,403 --> 00:10:51,771
the Nosck have icefire
in their veins, huh?
225
00:10:51,773 --> 00:10:53,806
I bet you that keeps them--
- Shh!
226
00:10:53,808 --> 00:10:54,907
- What is it?
227
00:10:54,909 --> 00:10:57,810
(rain trickling)
228
00:10:59,914 --> 00:11:01,414
What?
229
00:11:01,416 --> 00:11:02,848
(ominous music)
- Look.
230
00:11:06,020 --> 00:11:07,887
- Movement, northeast quad.
231
00:11:07,889 --> 00:11:09,955
Nosck just beyond the perimeter
wards.
232
00:11:09,957 --> 00:11:12,925
(creature grunting)
- Grimhail markings.
233
00:11:12,927 --> 00:11:14,827
If that thing sets off
the wards, we're fucked.
234
00:11:14,829 --> 00:11:15,995
(creature shrieks)
Seven hells, down!
235
00:11:18,966 --> 00:11:21,267
That's one big son of the snow
whore.
236
00:11:21,269 --> 00:11:23,436
It must be a wallbreaker.
237
00:11:23,438 --> 00:11:25,071
- [Top On The Torc] All swords,
dig in.
238
00:11:25,073 --> 00:11:25,971
No torcs.
239
00:11:25,973 --> 00:11:28,874
(creature grunts)
240
00:11:34,849 --> 00:11:37,917
(creatures roaring)
241
00:11:47,061 --> 00:11:48,294
Overwatch, report.
242
00:11:49,330 --> 00:11:50,496
- Top, something isn't right.
243
00:11:50,498 --> 00:11:52,264
That wall breaker was hauling
full kit.
244
00:11:52,266 --> 00:11:55,167
- [DJ] And at least four squads
of berserkers flanked him.
245
00:11:55,169 --> 00:11:56,802
- [Top On The Torc] Scout
reports from Samozar's unit
246
00:11:56,804 --> 00:11:58,838
say the Grimhail are out of
food.
247
00:11:58,840 --> 00:12:00,372
They must be moving east away
248
00:12:00,374 --> 00:12:02,208
from Stone's Fall to forage.
249
00:12:02,210 --> 00:12:03,476
- The villagers don't stand a
chance.
250
00:12:03,478 --> 00:12:04,399
They need our help.
251
00:12:04,400 --> 00:12:05,321
- [Top On The Torc] We stay.
252
00:12:05,322 --> 00:12:06,243
Those are our orders.
253
00:12:06,247 --> 00:12:07,513
- Top, let me go!
254
00:12:07,515 --> 00:12:09,181
I can assassinate the Nosck
IceHand
255
00:12:09,183 --> 00:12:10,566
and the Samada Exarch.
256
00:12:10,567 --> 00:12:11,950
The villagers can escape
in the confusion--
257
00:12:11,953 --> 00:12:13,230
- Contract or not,
258
00:12:13,231 --> 00:12:14,508
we can't just let the
villagers be slaughtered.
259
00:12:14,509 --> 00:12:15,786
- [Top On The Torc]
Conversation over, DJ.
260
00:12:15,790 --> 00:12:17,923
Update Judge on the situation.
261
00:12:17,925 --> 00:12:19,492
- [DJ] Yeah, like Judge
needs advanced warning.
262
00:12:19,494 --> 00:12:21,411
- It's better than nothing.
263
00:12:21,412 --> 00:12:23,329
I almost feel sorry for them
when they run into Judge.
264
00:12:28,903 --> 00:12:31,437
- A copper for your thoughts?
265
00:12:31,439 --> 00:12:32,338
- No, thanks.
266
00:12:34,041 --> 00:12:37,009
- [Buttercup] I'm your team
leader, I can order you to talk.
267
00:12:42,283 --> 00:12:43,783
- I don't get it.
268
00:12:43,785 --> 00:12:45,084
I should be on Overwatch.
269
00:12:45,086 --> 00:12:46,852
I'm the best shot in the unit.
270
00:12:46,854 --> 00:12:52,892
Reaper, she isn't all that
bad, but Whisper, DJ, come on,
271
00:12:52,894 --> 00:12:55,028
it doesn't make sense.
272
00:12:55,029 --> 00:12:57,163
- Use that stupid hayseed
head of yours (scoffs).
273
00:12:57,165 --> 00:13:00,166
Top's got his two best archers,
274
00:13:00,168 --> 00:13:02,902
you and Reaper looking south.
275
00:13:02,904 --> 00:13:04,170
Why?
276
00:13:04,172 --> 00:13:06,472
- He's worried about the
Serrinians?
277
00:13:06,474 --> 00:13:08,908
They don't even have a dog in
this fight.
278
00:13:08,910 --> 00:13:11,443
We wouldn't be needed here if
they did.
279
00:13:11,445 --> 00:13:13,045
Why would he care about
Serrinia?
280
00:13:13,047 --> 00:13:14,847
- Who cares?
281
00:13:14,849 --> 00:13:16,549
Politics are above my pay grade.
282
00:13:18,085 --> 00:13:19,485
All I know is I've got
better things to think about,
283
00:13:19,487 --> 00:13:22,021
like keeping you stupid
peckerwoods alive.
284
00:13:22,023 --> 00:13:25,524
And don't think for a moment
you make it easy for me,
285
00:13:25,526 --> 00:13:27,359
Wymrick worst of all.
286
00:13:27,361 --> 00:13:29,461
There's not a single one
of you I wouldn't toss back
287
00:13:29,463 --> 00:13:32,298
into the pits for another
month or two of training.
288
00:13:32,300 --> 00:13:34,533
Then maybe you wouldn't
die on me so often.
289
00:13:36,838 --> 00:13:38,571
- Wymrick wouldn't have
wanted to go out any other way
290
00:13:38,573 --> 00:13:41,207
and you know it.
291
00:13:41,208 --> 00:13:43,842
- All we do is die in the
name of other peoples' causes.
292
00:13:43,845 --> 00:13:45,911
- [Switch] They pay us well for
it.
293
00:13:45,913 --> 00:13:48,147
- But don't you think we should
have some greater purpose
294
00:13:48,149 --> 00:13:52,084
than chasing the next
score and hoping some
295
00:13:52,086 --> 00:13:54,353
stroke of luck, we survive?
296
00:13:54,355 --> 00:13:56,155
- No.
297
00:13:56,157 --> 00:13:58,357
I like the gold, and when I die,
298
00:13:58,359 --> 00:14:01,193
it goes to my brothers and
sisters just like Wymrick.
299
00:14:01,195 --> 00:14:04,330
If the cause is just, so much
the better.
300
00:14:04,332 --> 00:14:07,499
- How many bodies do
we leave in the ground
301
00:14:07,501 --> 00:14:09,335
when the captain says
the cause is out of money
302
00:14:09,337 --> 00:14:11,303
and it's time to move on?
303
00:14:11,305 --> 00:14:12,171
Is that just?
304
00:14:12,173 --> 00:14:14,440
- I don't know.
305
00:14:14,442 --> 00:14:15,941
Don't care.
306
00:14:15,943 --> 00:14:18,277
(dramatic music)
307
00:14:18,279 --> 00:14:21,080
(rain trickling)
308
00:14:35,329 --> 00:14:37,663
- You know we're done, right?
309
00:14:37,665 --> 00:14:40,165
- You sound like a Doom Herald.
310
00:14:40,167 --> 00:14:41,901
You want a bell to ring in the
streets?
311
00:14:41,903 --> 00:14:44,203
- That scout report
from Popper's crew said
312
00:14:44,205 --> 00:14:46,538
the four Nosck units on
the western border are
313
00:14:46,540 --> 00:14:49,241
preparing for a final
push against the Samada.
314
00:14:50,378 --> 00:14:52,044
- Now three.
315
00:14:52,046 --> 00:14:53,746
The Grimhail.
316
00:14:53,747 --> 00:14:55,447
- Yeah, no shit, new guy, I
heard.
317
00:14:55,449 --> 00:14:57,082
So what?
318
00:14:57,084 --> 00:14:59,251
That still leaves us with the
other three.
319
00:14:59,253 --> 00:15:01,153
- Well, that's good news!
320
00:15:01,155 --> 00:15:02,454
It means we're slightly less
likely to die
321
00:15:02,456 --> 00:15:04,056
when they come to kill us.
322
00:15:05,326 --> 00:15:07,192
- Just switch posts with DJ
already.
323
00:15:08,195 --> 00:15:10,529
You're annoying.
(arrow cracks)
324
00:15:10,531 --> 00:15:13,198
(arrow clangs)
325
00:15:13,200 --> 00:15:15,067
- You need to relax.
326
00:15:15,069 --> 00:15:16,201
- Relax?
327
00:15:16,203 --> 00:15:17,169
Relax?
328
00:15:18,439 --> 00:15:19,571
It's a good thing you're so
pretty,
329
00:15:19,573 --> 00:15:21,540
otherwise I'd puncture your
lungs.
330
00:15:26,013 --> 00:15:27,980
We are so doomed.
331
00:15:27,982 --> 00:15:30,115
- You're acting like Hobnail.
332
00:15:30,117 --> 00:15:32,318
- Haven't you been listening?
333
00:15:32,320 --> 00:15:34,553
Not only are the Nosck camped
west,
334
00:15:34,555 --> 00:15:38,190
we have the entire Sacred March
of the Samada to our east!
335
00:15:38,192 --> 00:15:41,260
That army is as big as all
four Nosck units combined!
336
00:15:41,262 --> 00:15:43,996
Oh, and let's not forget the
Ardenians,
337
00:15:43,998 --> 00:15:46,198
who hired us in the first place.
338
00:15:46,200 --> 00:15:50,135
They can't wait to crucify
us on their Soul Weald.
339
00:15:50,137 --> 00:15:53,372
- To be fair, they should be mad
at us.
340
00:15:53,374 --> 00:15:56,108
The Captain reneged on his
contract.
341
00:15:56,110 --> 00:15:58,610
And someone cut down one of
their sacred Soul Wealds.
342
00:15:58,612 --> 00:16:01,113
- Those trees are creepy.
343
00:16:01,115 --> 00:16:03,415
The woods just feel off, like
off off.
344
00:16:03,417 --> 00:16:06,051
- Yeah I know, it's like a snake
humped
345
00:16:06,053 --> 00:16:07,252
a tree sprite or something.
346
00:16:08,756 --> 00:16:11,657
- We've been in some tight
spots before, Marko, but this?
347
00:16:12,526 --> 00:16:13,659
It's crazy.
348
00:16:13,661 --> 00:16:17,229
- The Captain had his
reasons for what he did.
349
00:16:17,231 --> 00:16:18,163
- So says Top.
350
00:16:19,734 --> 00:16:20,733
- I trust Top.
351
00:16:20,735 --> 00:16:24,470
And if Top says the
Captain had his reasons,
352
00:16:24,472 --> 00:16:26,105
I believe him.
353
00:16:26,107 --> 00:16:29,274
- Our only way out is
through one of those armies.
354
00:16:29,276 --> 00:16:31,443
- Top will get us out of this.
355
00:16:33,147 --> 00:16:34,480
He always does.
356
00:16:34,482 --> 00:16:37,316
- You've only been with
us for two campaigns.
357
00:16:37,318 --> 00:16:40,185
What the seven hells do you
know, you dumb mud-chin?
358
00:16:44,625 --> 00:16:47,192
(Marko sighs)
359
00:16:48,562 --> 00:16:51,463
(creature groans)
360
00:16:55,302 --> 00:16:56,168
- What's goin' on?
361
00:16:57,304 --> 00:16:58,704
- Excuse me?
362
00:16:58,706 --> 00:17:01,240
- You took Cobra team to
Riversmeet this morning
363
00:17:01,242 --> 00:17:03,042
to me with the Captain.
364
00:17:03,044 --> 00:17:06,311
You've been running Vulture
Squad ragged with recon.
365
00:17:06,313 --> 00:17:08,714
And then there was the
mission that killed Wymrick.
366
00:17:09,650 --> 00:17:11,216
What game are you playing?
367
00:17:12,520 --> 00:17:15,187
- You're too damn nosy for
your own good, old man.
368
00:17:15,189 --> 00:17:16,722
- No, my friend,
369
00:17:16,724 --> 00:17:19,224
I've just been at this
longer than you have.
370
00:17:20,227 --> 00:17:21,326
- Speaking of which,
371
00:17:22,696 --> 00:17:24,263
why don't you accept that
promotion
372
00:17:24,265 --> 00:17:26,198
to unit commander and get out of
my hair?
373
00:17:26,200 --> 00:17:27,566
- I don't think my torc
could bear the weight
374
00:17:27,568 --> 00:17:29,368
of another notch.
375
00:17:29,370 --> 00:17:31,570
And you haven't answered my
question.
376
00:17:31,572 --> 00:17:33,372
- You'll find out soon enough.
377
00:17:33,374 --> 00:17:34,807
- Sla--
- The unit's orders
378
00:17:34,809 --> 00:17:38,310
are between myself and
the Captain for now.
379
00:17:39,747 --> 00:17:42,047
- Very well.
380
00:17:42,048 --> 00:17:44,348
- If you don't like it, feel
free to take that promotion.
381
00:17:47,188 --> 00:17:48,087
- May I?
382
00:18:01,335 --> 00:18:04,536
(Slab and Kaylee groan)
383
00:18:14,315 --> 00:18:18,283
- Your magic is weak, girl,
384
00:18:18,285 --> 00:18:23,355
and it stinks of seaweed and
sunlight.
385
00:18:23,357 --> 00:18:26,625
- You're lucky I swore an oath
to Top
386
00:18:26,627 --> 00:18:30,229
or I would smite you dead,
you wretched homunculus.
387
00:18:30,231 --> 00:18:34,299
- Someday, princess,
you're going to need me;
388
00:18:34,301 --> 00:18:39,371
and when that day comes, I'm
going to look the other way.
389
00:18:39,373 --> 00:18:42,307
- (scoffs) If you're all that
stands between me and death,
390
00:18:42,309 --> 00:18:43,809
I'll take death.
391
00:18:43,811 --> 00:18:45,611
- [Slab] Knock it off, both of
you.
392
00:18:54,788 --> 00:18:56,421
- You should feel the
healing cantrip start
393
00:18:56,423 --> 00:18:57,589
to kick in soon.
394
00:18:57,591 --> 00:19:01,493
If more blood appears on
the bandages, send for me.
395
00:19:01,495 --> 00:19:02,494
- [Slab] Yes, ma'am.
396
00:19:03,864 --> 00:19:05,564
- Don't worry.
397
00:19:05,566 --> 00:19:09,801
If he starts to bleed out,
I'll take care of him.
398
00:19:33,360 --> 00:19:35,928
(ominous music)
399
00:19:44,271 --> 00:19:46,872
(Hobnail snarls)
400
00:19:48,509 --> 00:19:50,842
(sniffing)
401
00:19:55,316 --> 00:19:56,248
- What now?
402
00:19:56,884 --> 00:19:58,884
- Do you smell that?
403
00:19:59,820 --> 00:20:02,688
Something foul here.
404
00:20:03,958 --> 00:20:06,391
Something familiar.
405
00:20:06,393 --> 00:20:08,493
- Kaylee?
- No!
406
00:20:08,495 --> 00:20:10,796
That horrible bitch didn't twist
this.
407
00:20:10,798 --> 00:20:12,965
She doesn't know the first thing
about...
408
00:20:14,802 --> 00:20:16,235
This is like--
409
00:20:19,506 --> 00:20:21,840
(bangs on floor)
410
00:20:21,842 --> 00:20:23,192
- [Hobnail] Missed me!
411
00:20:23,193 --> 00:20:24,543
- Stick your head in, let's see!
412
00:20:24,545 --> 00:20:27,846
- [Hobnail] You smell
anything strange up there?
413
00:20:27,848 --> 00:20:29,982
- Just archer farts.
414
00:20:29,984 --> 00:20:31,984
(arrow thuds)
415
00:20:31,986 --> 00:20:34,953
(Hobnail sniffing)
416
00:20:39,727 --> 00:20:42,928
- You got any last words for
him?
417
00:20:42,930 --> 00:20:44,930
Usually you say something
poignant.
418
00:20:47,368 --> 00:20:50,902
- No, not this time.
419
00:20:51,872 --> 00:20:52,904
- [Kaylee] Why not?
420
00:20:54,441 --> 00:20:56,708
- I couldn't protect you.
421
00:20:56,710 --> 00:20:58,343
- It wasn't your fault.
422
00:20:58,345 --> 00:21:01,280
You were nowhere near him and
Slab when...
423
00:21:02,049 --> 00:21:07,319
(Flewellyn blows)
(ominous music)
424
00:21:12,626 --> 00:21:13,959
- Fitting.
425
00:21:13,961 --> 00:21:15,327
- What does it mean?
426
00:21:17,298 --> 00:21:20,065
- It means Wymrick the Red is
not going
427
00:21:20,067 --> 00:21:21,933
to the Sword Halls, child.
428
00:21:21,935 --> 00:21:22,968
- How can that be?
429
00:21:22,970 --> 00:21:25,904
- His sins were far greater than
any of us
430
00:21:25,906 --> 00:21:27,039
could have ever imagined.
431
00:21:29,476 --> 00:21:31,343
You tell no one about this.
432
00:21:34,682 --> 00:21:37,516
(rain trickling)
433
00:21:45,326 --> 00:21:46,925
- Uninvited pest.
434
00:21:46,927 --> 00:21:47,959
Should I kill it?
435
00:21:47,961 --> 00:21:49,461
- What do you want?
436
00:21:49,463 --> 00:21:51,063
- Something's wrong.
437
00:21:51,065 --> 00:21:54,933
It smells all wrong in
here, in the whole barn.
438
00:21:54,935 --> 00:21:56,835
(sniffing)
439
00:21:56,837 --> 00:21:58,704
- Try taking a bath once in a
while.
440
00:22:11,018 --> 00:22:12,518
Is that a new hutch?
441
00:22:12,519 --> 00:22:14,019
I don't recognize the god's
mark.
442
00:22:14,021 --> 00:22:15,554
- Yeah.
443
00:22:15,555 --> 00:22:17,088
The Captain gave it to me a few
weeks ago.
444
00:22:17,091 --> 00:22:18,090
He said it once belonged to a
priest
445
00:22:18,092 --> 00:22:19,124
of the Rage Thane.
446
00:22:19,126 --> 00:22:22,928
Apparently he pissed off the
wrong guy, got himself killed.
447
00:22:22,930 --> 00:22:25,630
(Switch grunts)
448
00:22:30,938 --> 00:22:34,573
- This isn't like the other
campaigns, is it, Flewellyn?
449
00:22:38,445 --> 00:22:39,144
- No.
450
00:22:41,849 --> 00:22:43,148
(sighs)
451
00:22:43,150 --> 00:22:45,117
(war drums beating)
452
00:22:45,119 --> 00:22:47,919
(dramatic music)
453
00:22:47,921 --> 00:22:49,788
- Listen to me!
454
00:22:49,790 --> 00:22:52,724
There is vile magic here
that we haven't seen
455
00:22:52,726 --> 00:22:55,160
in a very long time!
456
00:22:55,162 --> 00:22:56,795
It's here!
457
00:22:56,797 --> 00:22:58,697
I smell it!
458
00:22:58,698 --> 00:23:00,598
- Are you talking about what
I think you're talking about?
459
00:23:00,601 --> 00:23:04,503
- It or one of its minions.
460
00:23:04,505 --> 00:23:06,738
- That was nine years ago.
461
00:23:06,740 --> 00:23:10,675
When you broke the binding
spell on Cerak's phylactery,
462
00:23:12,045 --> 00:23:13,779
the backlash destroyed
everything except us.
463
00:23:13,781 --> 00:23:16,181
- Carried the lich-mark of
Alden.
464
00:23:16,183 --> 00:23:17,849
He could have survived it
465
00:23:17,851 --> 00:23:20,685
or some of his creations
could have survived it
466
00:23:20,687 --> 00:23:23,755
or one of those infernal
artifacts!
467
00:23:23,757 --> 00:23:26,691
- Do you really believe
your spell-breaking
468
00:23:26,693 --> 00:23:27,993
was so half-assed?
469
00:23:27,995 --> 00:23:29,494
- I don't know.
470
00:23:30,764 --> 00:23:33,899
That was the best I ever
twisted, though.
471
00:23:33,901 --> 00:23:35,967
- Whatever you think you smell
472
00:23:35,969 --> 00:23:38,703
is nothing more than a loosened
memory.
473
00:23:38,705 --> 00:23:39,905
Because if anything survived
your magic,
474
00:23:39,907 --> 00:23:41,873
it means you didn't do your job,
soldier,
475
00:23:41,875 --> 00:23:45,110
and I refuse to believe that.
476
00:23:45,112 --> 00:23:49,481
- Let's walk away from
this damn stupid war
477
00:23:49,483 --> 00:23:53,718
and this damn stupid
country while we still can.
478
00:23:53,720 --> 00:23:54,753
Just us.
479
00:23:54,755 --> 00:23:56,688
Vulture and Cobra.
480
00:23:58,659 --> 00:24:00,892
(sniffs)
481
00:24:04,198 --> 00:24:06,164
- I swear to all the
Warlords in the Sword Halls,
482
00:24:06,166 --> 00:24:08,834
that mage is more trouble
than she's worth at times.
483
00:24:08,836 --> 00:24:10,452
- Go easy on her.
484
00:24:10,453 --> 00:24:12,069
She can't help who she is, or
her calling.
485
00:24:14,908 --> 00:24:16,775
- All swords to the Abbey.
486
00:24:16,777 --> 00:24:22,914
DJ, Switch, keep an open eye
for more Grimhail foragers.
487
00:24:22,916 --> 00:24:23,982
You two are it right now.
488
00:24:23,984 --> 00:24:26,218
- Finally!
- Got it!
489
00:24:26,987 --> 00:24:27,886
- Gods!
490
00:24:27,888 --> 00:24:31,823
Why the hell is he always
putting me on arrow duty?
491
00:24:31,825 --> 00:24:33,758
- My guess is he's
trying to get you killed
492
00:24:33,760 --> 00:24:36,194
because you annoy the
shit out of everybody.
493
00:24:36,196 --> 00:24:39,264
(war drums beating)
494
00:24:41,201 --> 00:24:43,835
- Enough with the damn war drums
already!
495
00:24:43,837 --> 00:24:45,737
- Better than Samada trumpets.
496
00:24:47,841 --> 00:24:50,108
(war drums beating)
497
00:24:50,110 --> 00:24:53,945
(Kaylee breathing heavily)
498
00:25:08,929 --> 00:25:10,762
- [Buttercup] Stay frosty, farm
boy.
499
00:25:12,099 --> 00:25:13,932
- What do you think it is?
500
00:25:13,934 --> 00:25:17,102
- [Buttercup] Maybe Top tellin'
us we can go home at last.
501
00:25:17,104 --> 00:25:18,003
- Gods willing.
502
00:25:19,673 --> 00:25:22,741
(war drums beating)
503
00:25:33,053 --> 00:25:35,086
- Yesterday morning the
other unit commanders
504
00:25:35,088 --> 00:25:37,889
and I went to Rivers meet
to talk to the Captain
505
00:25:37,891 --> 00:25:39,958
about his new orders.
506
00:25:39,960 --> 00:25:42,894
This Ardenian contract was
bullshit from the start,
507
00:25:42,896 --> 00:25:43,795
we all know that.
508
00:25:45,165 --> 00:25:46,731
But a job is a job.
509
00:25:46,733 --> 00:25:50,268
When the Captain backed out
on the deal, I didn't ask why.
510
00:25:50,270 --> 00:25:51,636
He had his reasons.
511
00:25:52,839 --> 00:25:55,173
The last two weeks,
though, have been rough.
512
00:25:55,175 --> 00:25:57,676
We've been on our own,
we've received no pay,
513
00:25:57,678 --> 00:26:00,145
and our quartermasters are
missing and likely dead.
514
00:26:00,147 --> 00:26:02,781
In the opinions of the
commanders,
515
00:26:02,783 --> 00:26:04,983
his new orders crossed
the line and threatened
516
00:26:04,985 --> 00:26:06,952
to needlessly endanger us.
517
00:26:06,954 --> 00:26:08,653
- We've already lost too many.
518
00:26:08,655 --> 00:26:10,822
(crowd mumble)
519
00:26:10,823 --> 00:26:12,990
- Whatever I said to the
Captain is my business.
520
00:26:12,993 --> 00:26:15,026
Suffice to say, he came
this close to dismissing me
521
00:26:15,028 --> 00:26:16,227
for insubordination.
522
00:26:16,229 --> 00:26:17,996
- The regulations say the
penalty
523
00:26:17,998 --> 00:26:19,831
for insubordination is death--
524
00:26:19,833 --> 00:26:22,968
- [Flewellyn] He's being
circumspect, young lady.
525
00:26:22,970 --> 00:26:28,039
- So here it is: Pack your
bags, mend your armor,
526
00:26:28,041 --> 00:26:30,375
sharpen your blades and get some
rest.
527
00:26:30,377 --> 00:26:33,244
We're breaking camp at dawn
to leave Ardenmor for good.
528
00:26:33,246 --> 00:26:35,380
- What changed the Captain's
mind?
529
00:26:35,382 --> 00:26:36,915
- Doesn't matter.
530
00:26:36,917 --> 00:26:38,917
Just tell us the bad news.
531
00:26:38,919 --> 00:26:40,852
There's always bad news
when we get new orders.
532
00:26:40,854 --> 00:26:43,088
- Our most recent spy
reports say a contingent
533
00:26:43,090 --> 00:26:45,824
of Serrinian Knights moved
into southern Ardenmor
534
00:26:45,826 --> 00:26:47,959
and brought a Nu'uman Sorceress
with them.
535
00:26:47,961 --> 00:26:49,661
(all groan)
536
00:26:49,662 --> 00:26:51,362
She twisted a spell-ward
across the southern border
537
00:26:51,365 --> 00:26:53,198
so nothing can cross it.
538
00:26:53,200 --> 00:26:54,833
(Hobnail sniffing)
539
00:26:54,835 --> 00:26:56,067
They don't want this war
540
00:26:56,069 --> 00:26:58,203
spilling over into their
kingdom.
541
00:26:58,205 --> 00:26:59,971
- And what's the bad news?
542
00:26:59,973 --> 00:27:02,007
- We're going west to Stone's
Fall.
543
00:27:02,009 --> 00:27:04,943
At dawn we're gonna take it
from the Nosck troops there,
544
00:27:04,945 --> 00:27:06,428
and then we're gonna
hold it until the rest
545
00:27:06,429 --> 00:27:07,912
of the Broken Swords
arrive from Riversmeet.
546
00:27:07,914 --> 00:27:08,913
- That doesn't sound--
547
00:27:08,915 --> 00:27:13,685
- Stone's Fall is indefensible.
548
00:27:13,687 --> 00:27:15,787
It's a barren hill with
an old mining camp on it
549
00:27:15,789 --> 00:27:16,955
that did its job too well.
550
00:27:18,225 --> 00:27:21,026
For a mile in every
direction there's nothing
551
00:27:21,028 --> 00:27:22,027
but rocky plains.
552
00:27:23,130 --> 00:27:24,729
A small unit of Nosck Gladiators
553
00:27:24,731 --> 00:27:26,898
can easily take us out at
distance.
554
00:27:26,900 --> 00:27:28,867
- I really hate this plan so
far.
555
00:27:28,869 --> 00:27:31,336
- We got lucky tonight when
the Grimhail cleared out.
556
00:27:31,338 --> 00:27:34,873
Now we just need to deal
with the auxiliary units.
557
00:27:34,875 --> 00:27:36,207
Those units don't measure a full
company,
558
00:27:36,209 --> 00:27:39,210
but they still outnumber
us roughly 20 to one.
559
00:27:39,212 --> 00:27:41,596
(Marko whistles)
560
00:27:41,597 --> 00:27:43,981
- It's not too late to come
up with a better plan, is it?
561
00:27:43,984 --> 00:27:45,216
- Someone shoot me.
562
00:27:46,720 --> 00:27:50,822
- Additionally, Judge told
me the Ardenian Rangers
563
00:27:50,824 --> 00:27:52,924
are planning a nasty surprise
for us,
564
00:27:52,926 --> 00:27:55,093
as payback for the Captain's
treachery.
565
00:27:55,095 --> 00:27:56,895
(all groan)
566
00:27:56,897 --> 00:28:00,131
So, assuming we survive all
this,
567
00:28:00,133 --> 00:28:02,834
and once the Broken Swords
regroup,
568
00:28:02,836 --> 00:28:04,302
we'll run north along the border
569
00:28:04,304 --> 00:28:08,039
until we can grab passage
and reach safety in Wayanmar.
570
00:28:08,041 --> 00:28:10,475
- You really pissed off the
Captain this time, didn't you?
571
00:28:10,477 --> 00:28:13,478
- Whatever differences I may
have with him are irrelevant.
572
00:28:13,480 --> 00:28:15,046
This is our only way out.
573
00:28:16,149 --> 00:28:17,799
Three armies are seeing to that.
574
00:28:17,800 --> 00:28:19,450
- This is a suicide mission at
best.
575
00:28:19,453 --> 00:28:20,953
- No, we've got this.
576
00:28:20,954 --> 00:28:22,454
How many close scrapes
have we gotten into before?
577
00:28:22,456 --> 00:28:23,354
Too many to count.
578
00:28:23,356 --> 00:28:24,489
We're golden!
579
00:28:24,491 --> 00:28:27,192
- You stupid cow!
580
00:28:27,194 --> 00:28:30,061
Just tie your torc to your hutch
and pray
581
00:28:30,063 --> 00:28:33,064
that the scavengers that
find it in the battlefield
582
00:28:33,066 --> 00:28:36,067
give you a proper send-off
to the Sword Halls.
583
00:28:36,069 --> 00:28:38,069
Not like you deserve it.
584
00:28:38,071 --> 00:28:39,504
- You're such an asshole.
585
00:28:39,506 --> 00:28:40,839
Down the middle.
586
00:28:40,841 --> 00:28:42,507
- All right, dismissed.
587
00:28:42,509 --> 00:28:44,242
We've got a long day ahead of
us.
588
00:28:52,452 --> 00:28:53,384
- What's the word?
589
00:28:58,225 --> 00:28:59,124
Bad?
590
00:29:00,894 --> 00:29:03,795
- You know that fiefdom in
Serrinia you've always wanted?
591
00:29:04,898 --> 00:29:06,097
You're gonna have to settle
592
00:29:06,098 --> 00:29:07,297
for an unmarked grave in
Ardenmor.
593
00:29:08,268 --> 00:29:11,169
(ominous music)
594
00:29:13,140 --> 00:29:14,005
- Great.
595
00:29:16,777 --> 00:29:19,310
(thunder roars)
596
00:29:22,215 --> 00:29:25,116
(candle flickers)
597
00:29:28,288 --> 00:29:29,954
(suspenseful music)
598
00:29:29,956 --> 00:29:31,790
- [Flewellyn] Judge's perimeter
ward.
599
00:29:31,792 --> 00:29:32,958
- Contact!
600
00:29:32,959 --> 00:29:34,125
North and south perimeters!
601
00:29:34,127 --> 00:29:35,610
- They're lining up fire arrows.
602
00:29:35,611 --> 00:29:37,094
- Samada sharpeye, southeast
squad!
603
00:29:38,198 --> 00:29:39,831
- Sharpeye, northwest quad!
604
00:29:39,833 --> 00:29:41,132
One support unit.
605
00:29:41,134 --> 00:29:42,133
All Samada.
606
00:29:42,135 --> 00:29:43,151
- Give me a target.
607
00:29:43,152 --> 00:29:44,168
- You know Mama Kindeep's whore
house
608
00:29:44,171 --> 00:29:46,137
across from our inn in Solyn?
609
00:29:46,139 --> 00:29:47,005
- Yes, I do.
610
00:29:47,007 --> 00:29:48,072
- Daisy Cutter's window.
611
00:29:48,074 --> 00:29:49,007
Go.
612
00:29:49,976 --> 00:29:52,343
(arrow fires)
613
00:29:53,980 --> 00:29:56,948
Close, you would have killed
Hatty Brineshaw with that shot.
614
00:29:56,950 --> 00:29:58,149
- Oh no, I liked her.
615
00:29:58,151 --> 00:29:59,851
- Fredrick Jack-in-the-Hole, go!
616
00:30:01,288 --> 00:30:04,155
(arrows firing)
617
00:30:04,157 --> 00:30:05,423
- Are you kill-stealing from
Reaper?
618
00:30:05,425 --> 00:30:07,525
- I can't help it, she's so
slow.
619
00:30:07,527 --> 00:30:10,295
Don't think I don't see you,
you pieces of Samada shit!
620
00:30:10,297 --> 00:30:11,196
- [Buttercup] Thumper!
621
00:30:13,233 --> 00:30:15,567
(explodes)
622
00:30:31,084 --> 00:30:33,885
(Kaylee sobbing)
623
00:30:36,089 --> 00:30:38,556
(horse neighs)
624
00:30:42,229 --> 00:30:43,862
- Hob, flame ward!
625
00:30:43,864 --> 00:30:45,163
Not yet.
- But (groans).
626
00:30:47,267 --> 00:30:48,266
- It won't last long.
627
00:30:48,268 --> 00:30:49,968
- Old man, protect Kaylee.
628
00:30:52,038 --> 00:30:53,271
Give me ranges!
629
00:30:53,273 --> 00:30:54,873
(arrows firing)
630
00:30:54,875 --> 00:30:57,242
(suspenseful music)
631
00:30:57,244 --> 00:30:58,109
- Thumper!
632
00:30:59,045 --> 00:31:00,144
50 strides!
633
00:31:00,146 --> 00:31:05,283
(arrow fires)
(arrow explodes)
634
00:31:05,285 --> 00:31:07,285
(arrow thuds)
635
00:31:07,287 --> 00:31:10,355
(suspenseful music)
636
00:31:14,160 --> 00:31:15,193
- 30 strides!
637
00:31:15,195 --> 00:31:18,096
(arrows firing)
638
00:31:20,033 --> 00:31:22,367
- (groans) We need blades out
there!
639
00:31:22,369 --> 00:31:24,269
These assholes are enchanted!
640
00:31:27,374 --> 00:31:28,606
- If anything comes through that
door,
641
00:31:28,608 --> 00:31:30,008
you have to stay behind me!
642
00:31:30,010 --> 00:31:31,576
I can't protect you otherwise.
643
00:31:31,578 --> 00:31:33,244
- Son of a bitch!
644
00:31:35,181 --> 00:31:38,449
(groans) Son of a bitch!
645
00:31:39,352 --> 00:31:40,218
(arrow explodes)
646
00:31:40,220 --> 00:31:41,986
(Reaper yelps)
647
00:31:41,988 --> 00:31:43,955
Son of a bitch!
648
00:31:43,957 --> 00:31:45,290
- Enough of this.
649
00:31:45,292 --> 00:31:46,224
Stop them.
650
00:31:46,226 --> 00:31:47,392
- It'll weaken me.
651
00:31:47,394 --> 00:31:49,460
I need my strength for Stone's
Fall.
652
00:31:49,462 --> 00:31:51,062
- [Top] This could go all night.
653
00:31:51,064 --> 00:31:51,696
Do it.
654
00:31:51,698 --> 00:31:53,031
- We have a problem.
655
00:31:53,033 --> 00:31:53,998
- What now?
656
00:31:54,000 --> 00:31:56,334
- Reaper fell out of the window.
657
00:31:56,336 --> 00:31:58,636
- [Top] Judge, northwest quad
in--
658
00:31:58,638 --> 00:32:00,038
- This is gonna hurt.
659
00:32:00,040 --> 00:32:00,939
- Five!
660
00:32:00,941 --> 00:32:01,639
Go!
661
00:32:02,442 --> 00:32:05,376
(Slab grunting)
662
00:32:05,378 --> 00:32:11,382
(Slab's berserk raging)
(all groaning)
663
00:32:18,224 --> 00:32:20,058
- Fuck you, Hob!
664
00:32:20,060 --> 00:32:22,360
A little warning next time!
665
00:32:23,229 --> 00:32:25,330
- Oh, shit, that hurt.
666
00:32:25,332 --> 00:32:27,966
Did she--
- Bitch amplified
667
00:32:27,968 --> 00:32:29,167
her shriekers.
668
00:32:31,404 --> 00:32:34,405
(Marko groaning)
669
00:32:46,152 --> 00:32:47,051
- Reaper?
670
00:32:48,588 --> 00:32:51,322
(Top panting)
671
00:32:55,362 --> 00:32:56,260
- Report.
672
00:32:57,464 --> 00:32:59,530
- [Marko On The Torc] Ghostwatch
clear.
673
00:32:59,532 --> 00:33:01,632
I think the sharp eye got away,
though.
674
00:33:06,506 --> 00:33:09,440
- [Whisper] What the hell, Hob?!
675
00:33:13,046 --> 00:33:14,646
- Dogwatch clear.
676
00:33:14,647 --> 00:33:16,247
- [Top On The Torc] We
only got the backlash.
677
00:33:16,249 --> 00:33:18,282
The Samada should have
been torn inside out.
678
00:33:18,284 --> 00:33:19,417
- Looks like they were.
679
00:33:19,418 --> 00:33:20,551
Gave Slab and Judge enough time
to murder
680
00:33:20,553 --> 00:33:22,353
the shit out of 'em (laughs).
681
00:33:22,355 --> 00:33:25,456
- (screaming) No!
682
00:33:25,458 --> 00:33:27,325
No, no, no, no, no.
683
00:33:29,763 --> 00:33:30,661
No!
684
00:33:32,232 --> 00:33:33,131
Fuck you!
685
00:33:33,733 --> 00:33:36,100
Cocksucking whoremongers!
686
00:33:37,704 --> 00:33:40,238
I will kill you!
687
00:33:40,240 --> 00:33:42,206
I will kill all of you!
688
00:33:44,411 --> 00:33:46,477
Fuck you, lord of light!
689
00:33:48,548 --> 00:33:51,315
I'll kill them, brother.
690
00:33:51,317 --> 00:33:54,218
I will kill all of them.
691
00:33:56,122 --> 00:33:59,490
I swear on both our god's marks.
692
00:33:59,492 --> 00:34:02,326
(intense music)
693
00:34:09,169 --> 00:34:10,334
- Here you go.
694
00:34:10,336 --> 00:34:11,235
Easy, girl.
695
00:34:17,410 --> 00:34:19,644
- Tell Marko that sharp
eye didn't get away.
696
00:34:21,347 --> 00:34:23,381
- What did I miss?
697
00:34:23,383 --> 00:34:25,249
- I think we lost Switch.
698
00:34:25,819 --> 00:34:26,751
- Was it me?
699
00:34:26,753 --> 00:34:28,519
- Not this time.
700
00:34:28,521 --> 00:34:30,288
Your spell worked as intended.
701
00:34:51,711 --> 00:34:52,743
- Switch is dead.
702
00:34:55,348 --> 00:34:56,247
- Yeah.
703
00:35:03,189 --> 00:35:05,523
- You're next if you knock
me out of the window again.
704
00:35:06,493 --> 00:35:07,391
- Yeah.
705
00:35:11,331 --> 00:35:13,631
(softly) Ah!
(Reaper laughs)
706
00:35:13,633 --> 00:35:16,467
(both laughing)
707
00:35:32,519 --> 00:35:33,518
- (softly) Switch is dead.
708
00:35:39,859 --> 00:35:41,359
- [Marko] Come on.
709
00:35:41,361 --> 00:35:43,528
(groans)
710
00:35:54,374 --> 00:35:55,206
- Let him go, Buttercup.
711
00:35:55,208 --> 00:35:56,174
- He was a good man.
712
00:35:57,377 --> 00:35:58,743
- He wasn't good.
713
00:35:58,745 --> 00:36:00,311
None of us is good.
714
00:36:01,881 --> 00:36:03,581
He was only in it for the money.
715
00:36:06,386 --> 00:36:07,385
It doesn't matter.
716
00:36:07,387 --> 00:36:12,256
He'll always be my brother,
and I will see him avenged.
717
00:36:15,328 --> 00:36:16,227
- All right.
718
00:36:18,198 --> 00:36:18,896
Let's do this.
719
00:36:22,569 --> 00:36:25,536
(mysterious music)
720
00:36:37,951 --> 00:36:38,849
Kaylee.
721
00:36:43,223 --> 00:36:46,224
- Switch's Testament entrusts
his soul-hutch to DJ,
722
00:36:46,226 --> 00:36:49,760
and splits his back pay
between both Buttercup and DJ
723
00:36:49,762 --> 00:36:54,232
excluding the seven gold he
owes Hobnail from stones night.
724
00:36:54,934 --> 00:36:56,667
Who witnesses this?
725
00:36:56,669 --> 00:36:58,636
- On my honor, I witness this.
726
00:36:58,638 --> 00:37:02,406
- Moreover, his Testament
designates that both the hutch
727
00:37:02,408 --> 00:37:04,775
and DJ's portion of his
back pay are death ransom,
728
00:37:04,777 --> 00:37:07,845
to be taken in good faith
to his family in Talinor.
729
00:37:07,847 --> 00:37:09,091
- What?!
730
00:37:09,092 --> 00:37:10,336
- [Top] Who witnesses this?
(Whisper snickers)
731
00:37:10,337 --> 00:37:11,581
- [Kaylee] On my honor, I
witness this.
732
00:37:11,584 --> 00:37:13,384
- That son of a bitch!
733
00:37:13,386 --> 00:37:14,518
There's a huge bounty
on my head in Talinor!
734
00:37:14,520 --> 00:37:16,520
I knew he hated me.
735
00:37:16,522 --> 00:37:18,589
(strains)
736
00:37:18,591 --> 00:37:21,325
- All swords, Chopshop, two
minutes.
737
00:37:22,428 --> 00:37:24,795
(eerie music)
738
00:37:42,615 --> 00:37:47,685
- O' Mighty Lords and
Champions of the Sword Halls.
739
00:37:51,658 --> 00:37:55,593
Our brother, Switch, stands
before your gates at last.
740
00:37:57,363 --> 00:37:59,864
By our blood, his ransom shall
be paid.
741
00:38:02,502 --> 00:38:05,736
We beseech you now, let him
enter,
742
00:38:06,773 --> 00:38:10,741
for he is the worthiest of
warriors!
743
00:38:12,512 --> 00:38:14,612
His aim was ever keen.
744
00:38:18,584 --> 00:38:20,751
His courage was ever resolute.
745
00:38:21,988 --> 00:38:25,589
Let him sit an honored man at
your table!
746
00:38:27,694 --> 00:38:30,995
Reunite him with fallen
comrades and lost loves!
747
00:38:33,533 --> 00:38:38,536
Bring forth vanquished
foes to kneel at his feet!
748
00:38:40,373 --> 00:38:41,639
He has earned it!
749
00:38:47,714 --> 00:38:50,781
(melancholic music)
750
00:38:56,789 --> 00:38:58,622
- He died with honor.
751
00:38:58,624 --> 00:39:01,025
- [All] His honor is our honor.
752
00:39:02,495 --> 00:39:05,563
(melancholic music)
753
00:39:06,666 --> 00:39:08,566
- (softly) That'll do.
754
00:39:08,568 --> 00:39:11,635
(melancholic music)
755
00:39:40,166 --> 00:39:42,433
- You're posted to the
B.F.R. with Buttercup
756
00:39:42,435 --> 00:39:43,134
until we decamp.
757
00:39:44,437 --> 00:39:45,736
Keep a close eye on her.
758
00:40:04,190 --> 00:40:06,757
(eerie music)
759
00:40:10,463 --> 00:40:11,729
- Stop it.
760
00:40:11,731 --> 00:40:12,630
- [DJ] Stop what?
761
00:40:17,036 --> 00:40:19,737
- Stop thinking that it's yours.
762
00:40:21,741 --> 00:40:22,640
- I'll cut you.
763
00:40:23,543 --> 00:40:25,776
- You're no throat slitter, DJ.
764
00:40:25,778 --> 00:40:26,610
- And you're no thief.
765
00:40:26,612 --> 00:40:27,812
Give it back.
766
00:40:27,814 --> 00:40:28,913
(DJ groans)
767
00:40:28,915 --> 00:40:31,715
(whimpers) Fuck!
768
00:40:31,717 --> 00:40:33,617
- [Whisper] Let's see what we've
got.
769
00:40:38,024 --> 00:40:40,991
- That's his share of the
treasure from Black Ridge
Canyon.
770
00:40:42,528 --> 00:40:44,495
Hand it over, Whisper, it's
mine.
771
00:40:44,497 --> 00:40:46,030
- [Whisper] It's Switch's,
772
00:40:46,032 --> 00:40:48,132
and you're going to honor his
Testament.
773
00:41:03,249 --> 00:41:05,649
- He knew what I was
when he gave it to me!
774
00:41:07,687 --> 00:41:09,186
I think he wanted me to steal
it,
775
00:41:09,188 --> 00:41:12,256
because if he didn't he would
have given it to someone
776
00:41:12,258 --> 00:41:15,259
with more willpower!
777
00:41:15,260 --> 00:41:18,261
- Do you think that anyone's
gonna carry your death ransom
778
00:41:18,264 --> 00:41:19,864
after you steal Switch's?
779
00:41:19,866 --> 00:41:22,099
- That's somewhat different.
780
00:41:22,101 --> 00:41:23,734
- He chose you!
781
00:41:23,736 --> 00:41:25,936
Only the gods know why,
782
00:41:25,938 --> 00:41:28,272
but it must have been
something worthwhile.
783
00:41:28,274 --> 00:41:30,241
Do not prove him wrong.
784
00:41:30,243 --> 00:41:33,043
You will honor his death
by carrying his ransom
785
00:41:33,045 --> 00:41:34,512
to those whom it's owed.
786
00:41:34,514 --> 00:41:37,815
- But I could finally
buy myself an estate,
787
00:41:37,817 --> 00:41:38,716
a fiefdom.
788
00:41:39,785 --> 00:41:42,553
- Gold makes you stupid, my
friend.
789
00:41:42,555 --> 00:41:44,622
That's why Top put me with you.
790
00:41:44,624 --> 00:41:46,056
Be better than this.
791
00:41:46,058 --> 00:41:48,726
(ominous music)
792
00:41:52,798 --> 00:41:55,599
(dramatic music)
793
00:42:01,841 --> 00:42:04,975
(DJ groaning softly)
794
00:42:09,849 --> 00:42:10,781
- What's his name?
795
00:42:12,018 --> 00:42:13,884
- What makes you think it's a
he?
796
00:42:14,820 --> 00:42:16,053
- [Kaylee] I just know.
797
00:42:17,990 --> 00:42:19,623
- You never asked before.
798
00:42:21,027 --> 00:42:21,926
Why now?
799
00:42:22,895 --> 00:42:24,862
- I was afraid before.
800
00:42:24,864 --> 00:42:26,997
- [Flewellyn] What's changed?
801
00:42:26,999 --> 00:42:28,299
- I'm no longer afraid.
802
00:42:28,301 --> 00:42:33,871
- Your goddess, won't she
be jealous if you flirt
803
00:42:33,873 --> 00:42:35,873
with the affections of another
god?
804
00:42:36,842 --> 00:42:38,676
- She's fickle, but, no.
805
00:42:38,678 --> 00:42:41,078
She favors the warrior-born.
806
00:42:41,080 --> 00:42:45,082
And while she may not
always mend our wounds,
807
00:42:45,084 --> 00:42:48,586
it's her river that carries
us toward the Sword Halls.
808
00:42:48,588 --> 00:42:50,921
All she cares for is
the appropriate respect.
809
00:42:54,293 --> 00:42:55,359
- I'm tired, Kaylee.
810
00:42:58,898 --> 00:43:01,665
I've watched so many of you die.
811
00:43:08,374 --> 00:43:10,274
I don't think I can do this
anymore.
812
00:43:10,276 --> 00:43:15,879
- Don't worry, old man, I'll
protect you.
813
00:43:17,316 --> 00:43:20,184
And when you're tired,
I'll be your strength.
814
00:43:20,186 --> 00:43:21,085
- Indeed.
815
00:43:25,758 --> 00:43:26,390
- What are you doing?
816
00:43:26,392 --> 00:43:27,891
- Here take it.
817
00:43:27,893 --> 00:43:28,792
It's yours.
818
00:43:30,363 --> 00:43:33,097
If we get out of this
mess, I intend to retire.
819
00:43:34,133 --> 00:43:36,400
Congratulations, my dear.
820
00:43:36,402 --> 00:43:38,135
You drew the short straw.
821
00:43:38,137 --> 00:43:40,204
- Wait a minute, I don't--
- I hope
822
00:43:40,206 --> 00:43:42,906
someday you can find it in
your heart to forgive me.
823
00:43:53,953 --> 00:43:55,853
- I need to attend to Switch.
824
00:43:55,855 --> 00:43:58,022
Tell Slab to bring the Samada
head in.
825
00:44:25,284 --> 00:44:26,750
- [Marko] What?
826
00:44:26,752 --> 00:44:28,385
- Top sent you to babysit me.
827
00:44:29,755 --> 00:44:30,921
- So what?
828
00:44:31,957 --> 00:44:33,290
He wants to make sure you're
okay.
829
00:44:33,292 --> 00:44:34,391
- I'm not okay.
830
00:44:34,393 --> 00:44:36,960
I just lost my best friend.
831
00:44:39,432 --> 00:44:41,732
But that's what we do, isn't it?
832
00:44:41,734 --> 00:44:44,368
(rain trickling)
833
00:44:45,304 --> 00:44:46,804
We wage war.
834
00:44:53,179 --> 00:44:55,245
We all knew the risks when we
signed on.
835
00:44:55,247 --> 00:44:58,048
That doesn't mean I won't mourn
him.
836
00:44:58,050 --> 00:45:04,421
But if you think for one moment
my grief will slow my sword,
837
00:45:04,423 --> 00:45:06,123
try me, slave boy.
838
00:45:12,364 --> 00:45:13,997
- I'll ignore what you just said
839
00:45:14,967 --> 00:45:16,934
because we're in the same unit
840
00:45:18,838 --> 00:45:20,070
and because you're mourning.
841
00:45:23,275 --> 00:45:24,475
But friend or not,
842
00:45:26,746 --> 00:45:28,779
if you call me that again,
843
00:45:28,781 --> 00:45:30,881
I'll rip your gods damned throat
out.
844
00:45:33,285 --> 00:45:35,018
(scoffs)
845
00:45:35,020 --> 00:45:38,055
(rain trickling)
846
00:45:42,862 --> 00:45:43,927
- I'm sorry.
847
00:45:51,470 --> 00:45:53,971
- You're my new roommate or
somethin'?
848
00:45:53,973 --> 00:45:56,006
- [Hobnail] I don't wanna
be anywhere near Kaylee
849
00:45:56,008 --> 00:45:59,243
when she does that thing to that
body.
850
00:46:02,181 --> 00:46:04,448
- Why do you always smell so
foosty?
851
00:46:10,422 --> 00:46:13,257
(Hobnail sniffs)
852
00:46:22,234 --> 00:46:24,201
- I don't understand you.
853
00:46:24,203 --> 00:46:25,119
- You've known me for years.
854
00:46:25,120 --> 00:46:26,036
What's not to understand?
855
00:46:27,406 --> 00:46:29,339
- Why do you always stick up for
me?
856
00:46:30,376 --> 00:46:33,076
What did I ever do to you?
857
00:46:33,078 --> 00:46:34,478
- Maybe I like an underdog.
858
00:46:35,447 --> 00:46:38,182
- A warmage is never an
underdog.
859
00:46:40,519 --> 00:46:44,087
Besides, you're not my type.
860
00:46:44,089 --> 00:46:44,988
- No, dumb shit.
861
00:46:44,990 --> 00:46:46,824
This isn't about sex.
862
00:46:46,826 --> 00:46:50,093
- Well, I am the only person in
the unit.
863
00:46:50,095 --> 00:46:51,595
- Don't be a petulant ass.
864
00:46:51,597 --> 00:46:54,198
You know I don't bed teammates.
865
00:46:55,534 --> 00:46:56,433
- I...
866
00:46:58,137 --> 00:46:59,837
apologize.
867
00:47:01,006 --> 00:47:02,506
- We're in this shitpot
together.
868
00:47:02,508 --> 00:47:06,376
We stand up for each other
whether we like it or not.
869
00:47:06,378 --> 00:47:08,145
Whether we like you or not.
870
00:47:09,548 --> 00:47:12,182
Haven't you figured that
out after all this time?
871
00:47:14,887 --> 00:47:17,554
- Well, you smell like Autumn!
872
00:47:25,097 --> 00:47:28,999
(chanting in foreign language)
873
00:47:29,001 --> 00:47:31,719
- [Slab] Here.
874
00:47:31,720 --> 00:47:34,438
(chanting in foreign language
continues)
875
00:47:42,181 --> 00:47:43,313
- Ooh, Shiny.
876
00:47:48,921 --> 00:47:51,021
Now I don't have to desecrate
Switch.
877
00:47:51,023 --> 00:47:57,094
- Can't you ask your goddess
to just bring him back?
878
00:47:59,398 --> 00:48:01,632
- (sighs) That's not how it
works.
879
00:48:02,601 --> 00:48:03,934
- [Slab] Yeah, I know.
880
00:48:10,643 --> 00:48:11,608
- Talk to me, Slab.
881
00:48:11,610 --> 00:48:13,043
You're troubled.
882
00:48:13,045 --> 00:48:14,278
- What we're doing is wrong.
883
00:48:15,214 --> 00:48:17,147
It's not our way!
884
00:48:17,149 --> 00:48:19,583
Stone's Fall is a Coward's
Gauntlet
885
00:48:19,585 --> 00:48:22,352
and nobody wants to run it just
to go die!
886
00:48:22,354 --> 00:48:23,587
There's no honor in it!
887
00:48:25,457 --> 00:48:27,257
- Well, speaking as your healer,
888
00:48:28,227 --> 00:48:31,061
one death, same as the next.
889
00:48:31,063 --> 00:48:37,100
Messy, often slow, always
agonizing.
890
00:48:38,270 --> 00:48:39,703
But speaking as your squadmate,
891
00:48:39,705 --> 00:48:43,974
how you die matters more than
why you die.
892
00:48:43,976 --> 00:48:49,212
Anyways, when you go, it'll
likely be as a fat old man
893
00:48:49,214 --> 00:48:51,248
surrounded by a gaggle of
grandchildren.
894
00:48:51,250 --> 00:48:54,384
They'll have to roll you into
your grave.
895
00:48:54,386 --> 00:48:55,552
- You really think so?
896
00:48:57,690 --> 00:49:01,258
- (sighs deeply) No.
897
00:49:01,260 --> 00:49:03,961
You're gonna die at Stone's
Fall with the rest of us.
898
00:49:05,464 --> 00:49:06,964
- You're probably right.
899
00:49:09,134 --> 00:49:11,535
- You might wanna leave the
room before you get wet.
900
00:49:14,340 --> 00:49:17,574
(Flewellyn whistling)
901
00:49:23,615 --> 00:49:25,649
- May I make a suggestion?
902
00:49:25,651 --> 00:49:26,550
- Can I stop you?
903
00:49:28,420 --> 00:49:30,187
- Encourage the others to treat
Kaylee
904
00:49:30,189 --> 00:49:33,991
like the soldier she is and not
the child they think she is.
905
00:49:33,993 --> 00:49:34,725
- What's goin' on?
906
00:49:36,362 --> 00:49:37,361
- Nothing, my friend.
907
00:49:39,298 --> 00:49:41,365
(sighs) The years weigh heavily
on me.
908
00:49:43,202 --> 00:49:45,202
It may be time to inspire them.
909
00:49:45,204 --> 00:49:47,437
Kaylee has much wisdom in her.
910
00:49:47,439 --> 00:49:50,040
- And I suspect one day far in
the future,
911
00:49:50,042 --> 00:49:52,175
whatever you're on about is
gonna hit me
912
00:49:53,112 --> 00:49:55,045
and I'm gonna hate you.
913
00:49:55,047 --> 00:49:58,215
(Flewellyn chuckles)
914
00:50:03,355 --> 00:50:06,223
(Hobnail breathing heavily)
915
00:50:06,225 --> 00:50:09,292
(creatures moaning)
916
00:50:18,370 --> 00:50:19,770
(massive water splashes)
917
00:50:19,772 --> 00:50:21,138
- What's your problem?
918
00:50:21,140 --> 00:50:23,707
You know we can't leave his body
here.
919
00:50:23,709 --> 00:50:28,211
- Feeding our dead to
that thing is unnatural.
920
00:50:28,213 --> 00:50:31,715
- That thing carried his
soul to the Sword Halls
921
00:50:31,717 --> 00:50:36,453
on her mistress's River,
why not his body too?
922
00:50:36,455 --> 00:50:41,058
- At least my magic is
honest in its foulness.
923
00:50:41,060 --> 00:50:43,593
What's her excuse?
924
00:50:43,595 --> 00:50:45,695
(retches)
925
00:50:49,068 --> 00:50:50,767
- Check on Kaylee.
926
00:50:50,769 --> 00:50:53,403
She does not do well after
communing with whats-her-face,
927
00:50:53,405 --> 00:50:56,573
and you are the only one who
doesn't get creeped out by it.
928
00:50:56,575 --> 00:50:58,375
- Oh, I get creeped out by it.
929
00:50:58,377 --> 00:50:59,810
I'm just too old to care.
930
00:51:04,783 --> 00:51:06,650
- I wasn't always like this.
931
00:51:06,652 --> 00:51:09,086
- Your kind always says that.
932
00:51:09,088 --> 00:51:10,720
- What does that mean?
933
00:51:10,722 --> 00:51:12,189
- Nobles.
934
00:51:12,191 --> 00:51:13,590
We all know you're one.
935
00:51:14,393 --> 00:51:16,110
I wouldn't be surprised
936
00:51:16,111 --> 00:51:17,828
if you had a line of
titles behind your name.
937
00:51:17,830 --> 00:51:19,563
Lord Spungdington?
938
00:51:20,365 --> 00:51:21,832
Baron Mourningwood?
939
00:51:21,834 --> 00:51:23,767
Lady Rosepurse?
940
00:51:25,170 --> 00:51:27,404
- My full name is Dhuveth
Jarinis.
941
00:51:27,406 --> 00:51:29,840
(Whisper laughs)
942
00:51:29,842 --> 00:51:32,742
My father is a fief holder
sworn to the lord of Serrinia.
943
00:51:32,744 --> 00:51:35,879
- Dhuveth is a whore's name.
944
00:51:35,881 --> 00:51:37,547
- He's also an arrogant son of a
bitch
945
00:51:37,549 --> 00:51:38,748
who never wasted an opportunity
946
00:51:38,750 --> 00:51:40,684
to tell me how worthless I was.
947
00:51:40,686 --> 00:51:44,521
- Maybe save all this deep
emotional crap for a confessor.
948
00:51:44,523 --> 00:51:46,423
- On the day he banished me,
949
00:51:46,425 --> 00:51:48,692
he gave me an old heirloom
dagger.
950
00:51:48,694 --> 00:51:50,694
Same one I stole from his trophy
case
951
00:51:50,696 --> 00:51:53,196
the night before I made
a decision to murder him.
952
00:51:53,198 --> 00:51:55,132
- You're a seriously messed up
individual.
953
00:51:55,134 --> 00:51:56,266
You know that, right?
954
00:51:56,268 --> 00:51:59,836
- It's the only thing of
value he's ever given me.
955
00:52:01,440 --> 00:52:03,640
He suggested I cut my own throat
with it.
956
00:52:06,445 --> 00:52:08,378
- Tell me you slit his throat
instead,
957
00:52:08,380 --> 00:52:10,814
then maybe I'll have a
little respect for you.
958
00:52:13,385 --> 00:52:14,284
- I couldn't.
959
00:52:15,454 --> 00:52:17,320
He's still my father.
960
00:52:17,322 --> 00:52:19,923
(rain trickling)
961
00:52:32,171 --> 00:52:33,904
- Switch was one of us, DJ.
962
00:52:34,840 --> 00:52:35,739
Why?
963
00:52:35,741 --> 00:52:38,608
- Because after all these
years in the Swords,
964
00:52:38,610 --> 00:52:39,943
I still don't have it.
965
00:52:39,945 --> 00:52:43,580
I still don't have enough
gold to buy my own lands.
966
00:52:43,582 --> 00:52:47,784
How else am I gonna show my
father who's the better man?
967
00:52:47,786 --> 00:52:51,454
- You would deny Switch his
place in the Sword Halls?
968
00:52:52,891 --> 00:52:54,858
Don't show him who the better
man is, DJ.
969
00:52:54,860 --> 00:52:55,926
Be the better man.
970
00:52:56,862 --> 00:52:58,695
I should cut your heart out.
971
00:53:11,843 --> 00:53:15,512
- I once visited a temple
dedicated to your watery goddess
972
00:53:15,514 --> 00:53:16,980
on the Corsican Isles.
973
00:53:18,884 --> 00:53:23,453
On a beach perfectly situated to
capture
974
00:53:23,455 --> 00:53:24,854
the setting sun each day.
975
00:53:25,924 --> 00:53:27,857
Regardless of weather or season,
976
00:53:27,859 --> 00:53:30,827
it always made it through to her
altar
977
00:53:30,829 --> 00:53:32,362
to kiss her on the brow.
978
00:53:34,533 --> 00:53:36,600
There's something else about
that isle.
979
00:53:37,436 --> 00:53:38,735
Unlike all the others,
980
00:53:40,272 --> 00:53:43,807
it was blessedly free of seagull
crap.
981
00:53:43,809 --> 00:53:46,610
(Kaylee laughs)
982
00:53:46,612 --> 00:53:48,445
- She doesn't have any more
temples.
983
00:53:48,447 --> 00:53:49,980
The sea reclaimed them all.
984
00:53:49,982 --> 00:53:51,381
- As you say.
985
00:53:51,383 --> 00:53:53,516
This was well before your time.
986
00:53:53,518 --> 00:53:55,585
- Yeah, by at least a hundred
years.
987
00:54:02,894 --> 00:54:03,893
- Give us the room.
988
00:54:12,604 --> 00:54:14,471
- You shouldn't get drunk
before battle, you ass.
989
00:54:14,473 --> 00:54:16,339
Are you trying to get us all
killed?
990
00:54:19,311 --> 00:54:20,377
- We're dead anyway.
991
00:54:21,580 --> 00:54:22,979
- That's Flewellyn's.
992
00:54:25,050 --> 00:54:27,017
(DJ gulps)
993
00:54:27,019 --> 00:54:29,653
- Whisper called me out.
994
00:54:29,655 --> 00:54:31,354
I wanted to steal Switch's gold.
995
00:54:32,791 --> 00:54:35,392
- (hits him on the leg) She
should have cut your heart out.
996
00:54:36,028 --> 00:54:37,627
- That was her opinion too.
997
00:54:43,001 --> 00:54:45,502
(DJ moans)
998
00:54:47,906 --> 00:54:51,041
- At least you're honest.
999
00:54:51,043 --> 00:54:51,975
- And you're wet.
1000
00:54:53,745 --> 00:54:57,414
(DJ grunts)
(both giggles)
1001
00:54:57,416 --> 00:54:58,648
- Got it.
1002
00:54:58,650 --> 00:55:00,517
And, Samozar, stop worrying.
1003
00:55:00,519 --> 00:55:01,418
If the,
1004
00:55:02,354 --> 00:55:04,421
all the units do their part.
1005
00:55:04,423 --> 00:55:05,588
The plan will work.
1006
00:55:07,092 --> 00:55:08,425
- Care to tell me what you're
doing
1007
00:55:08,427 --> 00:55:09,826
with the Captain's Torc?
1008
00:55:13,031 --> 00:55:15,398
(rain trickling)
1009
00:55:15,400 --> 00:55:17,967
- [Top] You and I both know
the Captain suffered most.
1010
00:55:21,506 --> 00:55:24,040
I believe it all started at
Cerak's tomb.
1011
00:55:27,012 --> 00:55:28,912
- [Flewellyn] That was years
ago.
1012
00:55:29,748 --> 00:55:30,980
- The unit commanders,
1013
00:55:32,784 --> 00:55:34,984
we all noticed him changing
recently.
1014
00:55:37,356 --> 00:55:40,090
It's like another person was
looking out of those eyes.
1015
00:55:40,092 --> 00:55:43,426
Um, we just thought it
was the stress of the war,
1016
00:55:43,428 --> 00:55:46,463
but it just kept getting worse,
Flewellyn.
1017
00:55:49,101 --> 00:55:50,066
- I'm listening.
1018
00:55:50,068 --> 00:55:54,471
- The orders he gave us
yesterday would have had us
1019
00:55:54,473 --> 00:55:56,639
march directly into the
Samada camp to surrender.
1020
00:55:56,641 --> 00:55:58,041
And they don't take prisoners.
1021
00:56:02,447 --> 00:56:03,580
So, we confronted him.
1022
00:56:04,716 --> 00:56:06,983
Called him out on both the
orders
1023
00:56:06,985 --> 00:56:09,986
and his increasingly strange
behavior.
1024
00:56:12,157 --> 00:56:15,525
He accused us of breaking our
oaths
1025
00:56:16,661 --> 00:56:21,698
to the Sword's, to him, and lost
control.
1026
00:56:26,471 --> 00:56:31,408
Before we knew it, he had pulled
his blade
1027
00:56:31,410 --> 00:56:32,909
and slashed Boxwise's throat.
1028
00:56:33,779 --> 00:56:36,546
(eerie music)
1029
00:56:38,750 --> 00:56:41,050
At that point, we had no choice.
1030
00:56:41,052 --> 00:56:43,653
(eerie music)
1031
00:56:46,591 --> 00:56:49,859
(Buttercup whimpering)
1032
00:56:55,834 --> 00:56:57,567
- Hey, are you okay?
1033
00:56:59,571 --> 00:57:01,504
- Yeah, I'm fine.
1034
00:57:06,945 --> 00:57:07,911
Really, I'm fine.
1035
00:57:20,625 --> 00:57:22,342
- Do you think the dark magic
1036
00:57:22,343 --> 00:57:24,060
that Hob has been ranting about
all night
1037
00:57:24,062 --> 00:57:26,529
is tied to Cerak's madness?
1038
00:57:26,531 --> 00:57:27,230
- I don't know.
1039
00:57:29,768 --> 00:57:30,600
- You took his torc.
1040
00:57:30,602 --> 00:57:31,701
What about his hutch?
1041
00:57:32,904 --> 00:57:34,170
- He wasn't wearing one.
1042
00:57:40,111 --> 00:57:42,712
- This batch is bitter, I like
it.
1043
00:57:44,182 --> 00:57:46,683
- Is that supposed to be a
compliment
1044
00:57:46,685 --> 00:57:48,551
or you want seaweed and
sunlight?
1045
00:57:48,553 --> 00:57:51,120
- Overwatch, report.
1046
00:57:51,122 --> 00:57:52,622
- [Reaper On The Torc]
Ghostwatch, all quiet.
1047
00:57:52,624 --> 00:57:53,656
- [Whisper On The Torc]
Dogwatch, clear.
1048
00:57:53,658 --> 00:57:54,557
Someone keep an eye on DJ,
though.
1049
00:57:54,559 --> 00:57:56,693
He's drunk off his ass.
1050
00:57:56,695 --> 00:57:59,696
- BFR, you good up there?
1051
00:57:59,698 --> 00:58:01,664
- [Marko On The Torc] All clear,
boss.
1052
00:58:01,666 --> 00:58:05,635
- Everyone get some rest
and conserve your strength.
1053
00:58:05,637 --> 00:58:06,669
Come dawn, you're gonna need it.
1054
00:58:06,671 --> 00:58:08,638
- I can never sleep before
battle.
1055
00:58:10,575 --> 00:58:11,274
- Top.
1056
00:58:12,711 --> 00:58:15,879
Take your hand and place
it on your god's mark
1057
00:58:15,881 --> 00:58:18,681
and speak truth.
1058
00:58:18,683 --> 00:58:21,017
Are we getting out of this?
1059
00:58:21,019 --> 00:58:26,089
Because by my hand on my mark,
I believe we are all doomed
1060
00:58:29,728 --> 00:58:32,629
and we only have you to blame
for it.
1061
00:58:32,631 --> 00:58:33,763
- Hobnail, you cross--
1062
00:58:33,765 --> 00:58:35,532
- No, Flewellyn, she's right.
1063
00:58:37,202 --> 00:58:40,003
(dramatic music)
1064
00:58:42,574 --> 00:58:43,606
- Is DJ with you?
1065
00:58:44,676 --> 00:58:45,608
- I haven't seen him.
1066
00:58:46,778 --> 00:58:48,711
He's probably with the water
witch.
1067
00:58:48,713 --> 00:58:50,813
- Ugh, Kaylee creeps me out.
1068
00:58:52,083 --> 00:58:54,083
- Hey, can I ask you somethin'?
1069
00:58:54,085 --> 00:58:55,618
- [Whisper On The Torc] No.
1070
00:58:55,620 --> 00:58:57,020
- Are you worried?
1071
00:58:57,022 --> 00:58:57,921
- No.
1072
00:58:59,090 --> 00:59:03,226
- Stone's Fall is gonna be bad.
1073
00:59:03,228 --> 00:59:04,794
- Stone's Fall is going to be
glorious.
1074
00:59:04,796 --> 00:59:06,095
I'm gonna kill everything.
1075
00:59:06,097 --> 00:59:08,598
- We've never been this
outnumbered.
1076
00:59:08,600 --> 00:59:09,732
- It is what it is.
1077
00:59:13,772 --> 00:59:18,608
- On my god's mark, I will
do everything in my power
1078
00:59:18,610 --> 00:59:20,009
to get you all out of this alive
1079
00:59:20,011 --> 00:59:22,245
even if I have to sacrifice my
life.
1080
00:59:23,148 --> 00:59:24,681
(Hobnail scoffs)
1081
00:59:24,682 --> 00:59:26,215
- With all the Swords
combined, it's 120 of us
1082
00:59:26,217 --> 00:59:30,687
and 12 warmages against
four units of half giants
1083
00:59:30,689 --> 00:59:31,654
and an army of templars.
1084
00:59:31,656 --> 00:59:32,689
That's--
1085
00:59:32,691 --> 00:59:34,791
- 3,000 enemy soldiers.
1086
00:59:34,793 --> 00:59:38,261
Our destiny was set the moment
we set foot in Ardenmor.
1087
00:59:38,263 --> 00:59:40,480
Top is not to blame.
1088
00:59:40,481 --> 00:59:42,698
- Strategically and
tactically, nothing's changed.
1089
00:59:42,701 --> 00:59:45,868
We came into this country to
harass the Nosck and Samada,
1090
00:59:45,870 --> 00:59:46,970
and that's what we're
going to do on our way out.
1091
00:59:46,972 --> 00:59:49,022
- That was a skirmish war.
1092
00:59:49,023 --> 00:59:51,073
All we had to do is discourage
them from hurting the locals
1093
00:59:51,076 --> 00:59:53,710
and now you got us going
headlong right into their lines.
1094
00:59:53,712 --> 00:59:55,244
Strategically, that's terrible.
1095
00:59:55,246 --> 00:59:56,779
- [Top] Leave the strategy to
people
1096
00:59:56,781 --> 00:59:57,914
like me who understands--
1097
00:59:57,916 --> 00:59:59,916
- The locals are after our
blood.
1098
00:59:59,917 --> 01:00:01,917
18 Ardenian Rangers are
nothing to take lightly.
1099
01:00:01,920 --> 01:00:03,353
Each one fights like five men.
1100
01:00:03,355 --> 01:00:05,088
- Five men?
1101
01:00:05,090 --> 01:00:07,223
Have you seen Judge?
1102
01:00:07,225 --> 01:00:10,293
Try 15 insane berserkers!
1103
01:00:10,295 --> 01:00:13,930
- You know Judge led those
Rangers once long ago, Hob,
1104
01:00:13,932 --> 01:00:16,366
but is a broken sword above all.
1105
01:00:18,870 --> 01:00:20,169
We can't do this without you.
1106
01:00:21,706 --> 01:00:23,106
You need to stay strong.
1107
01:00:24,042 --> 01:00:25,708
Do you understand?
1108
01:00:28,013 --> 01:00:30,813
(dramatic music)
1109
01:00:40,091 --> 01:00:41,190
- My turn now.
1110
01:00:41,192 --> 01:00:42,775
You were a Black Arrow
1111
01:00:42,776 --> 01:00:44,359
with the Royal Guard of Talinor,
right?
1112
01:00:44,362 --> 01:00:46,763
Why'd you break your sword with
them
1113
01:00:46,765 --> 01:00:49,098
and swear our oaths instead?
1114
01:00:49,100 --> 01:00:51,200
- What difference does it make?
1115
01:00:51,202 --> 01:00:52,769
- It doesn't.
1116
01:00:52,770 --> 01:00:54,337
I just wanna win the bet
the others have going.
1117
01:00:54,339 --> 01:00:55,204
I said murder.
1118
01:00:55,206 --> 01:00:56,272
Did you murder someone?
1119
01:00:59,310 --> 01:01:02,412
- In Talinor, a woman
may only carry a weapon
1120
01:01:02,414 --> 01:01:05,281
if she serves in the Royal Guard
1121
01:01:05,283 --> 01:01:08,418
or as a widow with no man to
protect her.
1122
01:01:08,420 --> 01:01:11,154
As a soldier, I was strictly
ornamental.
1123
01:01:11,156 --> 01:01:12,822
Even though I was well-trained
and better
1124
01:01:12,824 --> 01:01:14,223
than the king's myrmidons.
1125
01:01:14,225 --> 01:01:16,726
I was never sent into battle,
1126
01:01:16,728 --> 01:01:18,695
I wasn't expected to do
anything.
1127
01:01:18,697 --> 01:01:21,931
No one could get within
a league of the king.
1128
01:01:21,933 --> 01:01:24,701
Not with his pet mage around.
1129
01:01:27,005 --> 01:01:30,940
I broke my sword because I
needed to fight in battle.
1130
01:01:30,942 --> 01:01:32,408
- When the sun rises today,
1131
01:01:32,410 --> 01:01:35,812
you'll fight until your arms go
limp
1132
01:01:35,814 --> 01:01:38,214
and you will stand atop
a mountain of dead foes.
1133
01:01:38,216 --> 01:01:42,318
And when the rest of the
bastards
finally come to kill you,
1134
01:01:42,320 --> 01:01:45,755
you will enter the Sword Halls a
legend.
1135
01:01:45,757 --> 01:01:48,758
- You better pray those
bastards don't kill me
1136
01:01:48,760 --> 01:01:51,427
'cause you're the one who
gets to carry my death ransom.
1137
01:01:52,363 --> 01:01:53,262
- I hate you.
1138
01:01:55,233 --> 01:01:56,799
- [Reaper On The Torc] I need to
piss.
1139
01:01:56,801 --> 01:01:58,134
- [Whisper On The Torc] Go
ahead.
1140
01:01:58,135 --> 01:01:59,468
I'll tell Buttercup and Marko
1141
01:01:59,469 --> 01:02:00,802
to keep an eye on the southeast
approach.
1142
01:02:02,307 --> 01:02:05,141
(dramatic music)
1143
01:02:15,920 --> 01:02:18,855
- Someone needs to tell DJ
to get back to his post.
1144
01:02:18,857 --> 01:02:20,523
We're just trying to decide who.
1145
01:02:22,093 --> 01:02:23,826
- Why are you telling me this?
1146
01:02:23,828 --> 01:02:26,329
- Because he's still with
Kaylee.
1147
01:02:27,265 --> 01:02:28,498
- (sighs) Damn it.
1148
01:02:29,367 --> 01:02:31,000
- Since you're standing up.
1149
01:02:32,837 --> 01:02:34,270
- I need a drink first.
1150
01:02:34,272 --> 01:02:35,538
(Kaylee and DJ moaning)
1151
01:02:35,540 --> 01:02:36,873
(faint voice talking)
1152
01:02:36,875 --> 01:02:39,842
- [Kaylee] Oh my god.
1153
01:02:39,844 --> 01:02:40,943
Oh yeah.
1154
01:02:41,546 --> 01:02:45,047
(Kaylee panting)
1155
01:02:45,049 --> 01:02:46,215
Please don't stop.
1156
01:02:46,217 --> 01:02:47,550
Oh, don't stop.
1157
01:02:47,552 --> 01:02:49,886
(Kaylee panting)
1158
01:02:49,888 --> 01:02:53,389
Just like that (panting).
1159
01:02:53,391 --> 01:02:56,325
(Kaylee moaning)
(DJ grunting)
1160
01:02:56,327 --> 01:02:58,027
- Top wants you back on watch.
1161
01:02:58,029 --> 01:03:00,930
(both panting)
1162
01:03:09,974 --> 01:03:12,241
- Don't worry, I'll
kill her when we decamp.
1163
01:03:12,243 --> 01:03:13,810
I'll slit her throat.
1164
01:03:13,812 --> 01:03:15,011
- Don't.
1165
01:03:15,013 --> 01:03:16,913
I've got next meal duty.
1166
01:03:16,915 --> 01:03:19,515
Been saving a Nosckian
mushroom just for her.
1167
01:03:19,517 --> 01:03:22,952
I can slip it into her rice.
1168
01:03:22,954 --> 01:03:25,555
(dramatic music)
1169
01:03:32,130 --> 01:03:33,062
- How bad was it?
1170
01:03:36,334 --> 01:03:38,000
- No worse than usual.
1171
01:03:38,970 --> 01:03:42,071
(Hobnail retches)
1172
01:03:43,975 --> 01:03:46,976
(rain trickling)
1173
01:03:52,984 --> 01:03:55,585
(ominous music)
1174
01:04:16,074 --> 01:04:19,242
(Hobnail sniffing)
1175
01:04:19,244 --> 01:04:22,044
(ominous music)
1176
01:04:37,095 --> 01:04:39,962
(suspenseful music)
1177
01:04:39,964 --> 01:04:42,231
(Hobnail grunting)
1178
01:04:42,233 --> 01:04:44,100
(Hobnail speaking in foreign
language)
1179
01:04:44,102 --> 01:04:45,101
- [Top] Hold her down!
1180
01:04:45,103 --> 01:04:47,370
- [Slab] What happened?
1181
01:04:47,371 --> 01:04:49,638
(Hobnail speaking in foreign
language)
1182
01:04:49,641 --> 01:04:50,973
- It's here.
1183
01:04:50,975 --> 01:04:52,208
(grunting) It's here.
1184
01:04:52,209 --> 01:04:53,442
- What in the Seven Hells is
happening?
1185
01:04:53,444 --> 01:04:54,644
Is she possessed?
- I don't know.
1186
01:04:54,646 --> 01:04:56,012
- Shoggotha!
1187
01:04:56,014 --> 01:04:58,147
(grunting) I must stop it!
1188
01:04:58,149 --> 01:05:01,284
(suspenseful music)
1189
01:05:19,671 --> 01:05:22,405
(intense music)
1190
01:05:39,257 --> 01:05:44,327
(Buttercup grunting)
(glass shattering)
1191
01:05:44,329 --> 01:05:48,664
(Buttercup breathing heavily)
1192
01:05:51,269 --> 01:05:52,969
(Buttercup grunts)
1193
01:05:52,971 --> 01:05:54,170
- Shoggotha!
1194
01:05:54,172 --> 01:05:56,205
(Hobnail panting)
1195
01:05:56,207 --> 01:05:57,039
Shoggo...
1196
01:05:57,041 --> 01:05:58,140
- Hob?
1197
01:06:00,144 --> 01:06:01,510
Hob?
1198
01:06:01,512 --> 01:06:03,262
(Slab groans.)
1199
01:06:03,263 --> 01:06:05,013
- Get off me, you fat meatball!
1200
01:06:05,016 --> 01:06:08,551
(Hobnail breathing heavily)
1201
01:06:21,766 --> 01:06:23,532
- Is it gone?
1202
01:06:23,534 --> 01:06:27,336
- I don't know and I
don't sense it anymore.
1203
01:06:27,338 --> 01:06:28,237
- Talk to us.
1204
01:06:29,073 --> 01:06:30,673
Hob?
1205
01:06:30,675 --> 01:06:35,745
- It felt like Cerak, but it was
weak.
1206
01:06:36,647 --> 01:06:39,081
So unfocused like...
1207
01:06:39,083 --> 01:06:40,216
- Like an echo?
1208
01:06:41,185 --> 01:06:42,518
- Maybe it was the Nosck.
1209
01:06:42,520 --> 01:06:46,088
They worship such dark things.
1210
01:06:46,090 --> 01:06:47,556
- If the Nosck have
necromancers--
1211
01:06:47,558 --> 01:06:49,091
- Then our chances of getting
out of this
1212
01:06:49,093 --> 01:06:51,427
just became nonexistent.
1213
01:06:51,429 --> 01:06:54,263
(rain trickling)
1214
01:07:42,180 --> 01:07:45,281
(ground rumbling)
1215
01:07:53,524 --> 01:07:54,423
- Nosckles.
1216
01:07:58,596 --> 01:08:00,463
What now?
1217
01:08:00,464 --> 01:08:02,331
My balls are still killing me
from the last what now moment.
1218
01:08:02,333 --> 01:08:03,732
- Do you feel that?
1219
01:08:05,369 --> 01:08:06,469
- [Slab] Do you feel that?
1220
01:08:06,471 --> 01:08:08,137
Do you smell that?
1221
01:08:08,139 --> 01:08:10,506
Does this deer testicle
taste funny to you?
1222
01:08:10,508 --> 01:08:12,274
You really need to have
Kaylee check your head out.
1223
01:08:12,276 --> 01:08:14,710
- Do you see me laughing?
1224
01:08:14,712 --> 01:08:16,312
(table vibrating)
- Fuck!
1225
01:08:16,881 --> 01:08:19,582
(arrows clanging)
1226
01:08:19,584 --> 01:08:22,651
(suspenseful music)
1227
01:08:25,456 --> 01:08:27,323
- [Top on the Torc]
All swords, high alert.
1228
01:08:29,694 --> 01:08:31,227
(Marko mumbles)
1229
01:08:31,229 --> 01:08:32,128
- Report!
1230
01:08:32,130 --> 01:08:34,597
- The Nosck can't have
learned the kind of magic
1231
01:08:34,599 --> 01:08:35,498
that affected Hob.
1232
01:08:35,500 --> 01:08:36,588
This must be--
1233
01:08:36,589 --> 01:08:37,677
- [Reaper on the Torc]
Ghostwatch is clear.
1234
01:08:37,678 --> 01:08:38,766
Feels like an earthquake is
coming though.
1235
01:08:38,769 --> 01:08:39,702
- Marko, I,
1236
01:08:41,305 --> 01:08:42,538
I think I...
1237
01:08:42,540 --> 01:08:44,540
- Tell him that we're all clear.
1238
01:08:44,542 --> 01:08:46,642
- I think I might--
- Tell him!
1239
01:08:46,644 --> 01:08:47,743
- [Whisper on the Torc] Dogwatch
clear.
1240
01:08:47,744 --> 01:08:48,843
I need to kill something.
1241
01:08:53,284 --> 01:08:54,884
- They killed the Captain,
Marko.
1242
01:08:56,654 --> 01:08:59,421
- What in the seven hells
are you talking about?
1243
01:08:59,423 --> 01:09:00,489
Who killed the Captain?
1244
01:09:00,491 --> 01:09:03,692
- Top and the other commanders.
1245
01:09:03,694 --> 01:09:06,529
- [Top on the Torc] BFR, report!
1246
01:09:06,531 --> 01:09:07,630
- Tell him we're all clear.
1247
01:09:07,632 --> 01:09:09,632
- He mutinied us.
1248
01:09:09,634 --> 01:09:10,900
Why?
1249
01:09:10,902 --> 01:09:13,502
Why would he do that?
1250
01:09:13,504 --> 01:09:14,870
Mutiny is punishable by death.
1251
01:09:14,872 --> 01:09:17,573
Even worse, it's dishonorable.
1252
01:09:18,743 --> 01:09:21,744
He got Wymrick and Switch killed
for--
1253
01:09:21,746 --> 01:09:24,180
- [Top on the Torc]
Buttercup, Marko, come in.
1254
01:09:24,182 --> 01:09:24,880
- Tell him.
1255
01:09:27,685 --> 01:09:28,918
- BFR clear.
1256
01:09:28,920 --> 01:09:31,687
- Think about what
you're saying, Buttercup.
1257
01:09:31,689 --> 01:09:33,355
This is Top you're talking
about.
1258
01:09:33,357 --> 01:09:35,691
I don't know what you
think you heard but--
1259
01:09:35,693 --> 01:09:39,662
- I heard Top confess to
Flewellyn
1260
01:09:39,664 --> 01:09:42,698
that he and the other
commanders killed the Captain.
1261
01:09:42,700 --> 01:09:45,701
They thought he was crazy and
trying to get us all killed,
1262
01:09:45,703 --> 01:09:48,504
so they killed him first.
1263
01:09:48,506 --> 01:09:52,675
This bullshit plan to escape
to Stone's Fall, that's theirs.
1264
01:09:52,677 --> 01:09:55,477
They are the ones who are
trying to get us killed.
1265
01:09:56,781 --> 01:09:58,948
- We'll talk about this later.
1266
01:09:58,950 --> 01:10:00,299
- Overwatch, talk to me.
1267
01:10:00,300 --> 01:10:01,649
- [Reaper on the Torc] Got
nothing here.
1268
01:10:01,652 --> 01:10:03,652
Trees are shaking like crazy.
1269
01:10:03,654 --> 01:10:04,687
- Whisper?
1270
01:10:04,689 --> 01:10:05,754
- I don't see anything,
1271
01:10:05,756 --> 01:10:08,257
but every bird in the northern
reach
1272
01:10:08,259 --> 01:10:09,792
silhouetted against the moon.
1273
01:10:09,794 --> 01:10:10,659
- [Top On The Torc] Night sight.
1274
01:10:10,661 --> 01:10:11,694
- I'm already on it.
1275
01:10:11,695 --> 01:10:12,728
[Top On The Torc] Double time,
soldier.
1276
01:10:13,965 --> 01:10:14,863
- [Whisper On The Torc]
Tell DJ to get his ass
1277
01:10:14,865 --> 01:10:16,632
back up here.
1278
01:10:16,634 --> 01:10:17,466
- DJ?
1279
01:10:17,468 --> 01:10:18,367
- On my way.
1280
01:10:19,303 --> 01:10:20,302
- Shit!
1281
01:10:20,304 --> 01:10:21,604
- Top, it's the Samada.
1282
01:10:21,606 --> 01:10:22,638
- [Top On The Torc] How many
horses?
1283
01:10:22,640 --> 01:10:24,132
- [Whisper] Too many to count.
1284
01:10:24,133 --> 01:10:25,625
- [Top On The Torc] Anything
else?
1285
01:10:25,626 --> 01:10:27,118
- Two dozen archers and
cavaliers
1286
01:10:27,119 --> 01:10:28,611
just separated from the main
force coming right at us.
1287
01:10:28,613 --> 01:10:29,545
- Fuck, who's shaking the bed?
1288
01:10:29,546 --> 01:10:30,478
- [Reaper On The Torc] I've got
movement.
1289
01:10:30,481 --> 01:10:31,313
- What do you see?
1290
01:10:31,315 --> 01:10:32,448
- 25 archers.
1291
01:10:32,450 --> 01:10:33,900
They're Nosck.
1292
01:10:33,901 --> 01:10:35,351
I thought you said they
were Samada, Whisper?
1293
01:10:35,353 --> 01:10:37,453
- On my side of the barn, they
are.
1294
01:10:37,455 --> 01:10:39,755
(clattering)
1295
01:10:41,425 --> 01:10:42,691
- [Buttercup] Cover!
1296
01:10:42,693 --> 01:10:45,961
(DJ and Marko grunting)
1297
01:10:45,963 --> 01:10:47,429
(horse neighs)
1298
01:10:47,431 --> 01:10:48,731
- [DJ] Seven hells.
1299
01:10:48,733 --> 01:10:50,799
- Shit.
- That was close.
1300
01:10:51,802 --> 01:10:53,602
(both grunting)
1301
01:10:53,604 --> 01:10:54,703
- [Marko] Shit.
1302
01:10:54,705 --> 01:10:57,439
(Buttercup grunts)
1303
01:10:57,441 --> 01:10:58,274
- Too close.
1304
01:10:59,510 --> 01:11:02,511
- Kaylee, we need you!
1305
01:11:02,513 --> 01:11:03,879
It's DJ.
1306
01:11:03,881 --> 01:11:05,648
(Kaylee screams)
1307
01:11:05,650 --> 01:11:06,949
- She's coming.
1308
01:11:08,352 --> 01:11:11,287
- Slab, you and Flewellyn
secure the Chopshop.
1309
01:11:13,557 --> 01:11:14,657
- Don't hold back, old man.
1310
01:11:14,658 --> 01:11:15,758
When it comes to it, you unleash
hell.
1311
01:11:17,728 --> 01:11:20,696
(Hobnail chanting)
1312
01:11:20,698 --> 01:11:22,698
- Have you got anything left?
1313
01:11:22,699 --> 01:11:24,699
- Not much, and this is gonna
hurt.
1314
01:11:24,702 --> 01:11:27,303
(DJ grunts)
1315
01:11:30,541 --> 01:11:31,674
(DJ groans)
1316
01:11:31,676 --> 01:11:33,309
- No, no, no, no, no.
1317
01:11:33,311 --> 01:11:35,544
- [Buttercup] Kaylee!
1318
01:11:35,546 --> 01:11:38,814
- Where is it?
(Kaylee panting)
1319
01:11:38,816 --> 01:11:40,783
Slab, you stupid bastard,
1320
01:11:40,784 --> 01:11:42,751
I'm gonna kill you for wasting
it.
1321
01:11:42,753 --> 01:11:45,020
- How do you like that,
you ugly pieces of shit?
1322
01:11:45,022 --> 01:11:47,656
- [Reaper On The Torc] I need
backup.
1323
01:11:48,893 --> 01:11:51,327
- You're so beautiful.
1324
01:11:51,329 --> 01:11:53,729
- You can't die on me, DJ.
1325
01:11:53,731 --> 01:11:55,698
I won't let you (sobs).
1326
01:11:55,700 --> 01:11:56,799
You're mine.
1327
01:11:56,800 --> 01:11:57,899
- Summon the Water Queen,
Kaylee.
1328
01:11:58,969 --> 01:12:00,703
(Kaylee crying)
(DJ grunting)
1329
01:12:00,705 --> 01:12:01,804
- [Kaylee] Don't do it or I
swear
1330
01:12:01,806 --> 01:12:03,772
on my god's mark, I'll follow
you.
1331
01:12:03,774 --> 01:12:05,074
- [Marko] Summon her.
1332
01:12:06,844 --> 01:12:09,712
(dogs barking)
1333
01:12:10,781 --> 01:12:14,116
(Kaylee breathes heavily)
1334
01:12:14,952 --> 01:12:18,887
(whispers holy incantation)
1335
01:12:33,838 --> 01:12:36,972
(magic sparkles)
1336
01:12:36,974 --> 01:12:39,775
(Kaylee panting)
1337
01:12:41,379 --> 01:12:42,077
- No.
1338
01:12:44,882 --> 01:12:46,582
No (sobbing).
1339
01:12:46,584 --> 01:12:51,653
(arrows firing)
(crowd revolting)
1340
01:12:51,655 --> 01:12:54,590
(crowd howling)
1341
01:12:57,995 --> 01:12:59,695
- One, two, three!
1342
01:13:00,898 --> 01:13:03,532
(arrow firing)
1343
01:13:06,036 --> 01:13:06,935
(explodes)
1344
01:13:06,937 --> 01:13:10,439
(creatures whimper)
1345
01:13:10,441 --> 01:13:12,174
(Hobnail chanting in foreign
language)
1346
01:13:12,176 --> 01:13:14,943
- Buttercup, you're with
Whisper.
1347
01:13:14,945 --> 01:13:17,946
(Kaylee crying)
1348
01:13:17,948 --> 01:13:19,081
- Stay with me, dammit!
1349
01:13:19,083 --> 01:13:21,483
This isn't optional.
1350
01:13:21,485 --> 01:13:22,785
Get on your feet.
1351
01:13:22,787 --> 01:13:24,820
You can't take the easy way out
this time.
1352
01:13:24,822 --> 01:13:28,424
Do you hear me (cries)?
1353
01:13:29,693 --> 01:13:31,827
- I'll do it, Switch.
1354
01:13:35,866 --> 01:13:38,700
(Slab screaming)
1355
01:13:41,906 --> 01:13:43,806
- What the hell was that?
1356
01:13:43,808 --> 01:13:45,474
- Hell unleashed.
1357
01:13:46,944 --> 01:13:48,710
- Hurry up, Hob!
1358
01:13:48,712 --> 01:13:53,816
(Hobnail chanting in foreign
language)
1359
01:13:53,818 --> 01:13:56,652
(arrow firing)
1360
01:13:58,689 --> 01:14:02,224
(Reaper breathing heavily)
1361
01:14:05,563 --> 01:14:06,628
- I'm out of arrows.
1362
01:14:08,899 --> 01:14:11,200
Make sure the Warlords of the
Sword Halls
1363
01:14:11,202 --> 01:14:12,568
know I fought well.
1364
01:14:22,746 --> 01:14:24,780
(Reaper grunts)
1365
01:14:24,782 --> 01:14:27,516
(arrows firing)
1366
01:14:29,086 --> 01:14:30,219
- (gasping) Pull them out.
1367
01:14:30,221 --> 01:14:32,254
I'm not done killing these
bastards.
1368
01:14:33,824 --> 01:14:35,190
(horse neighs)
1369
01:14:35,192 --> 01:14:38,026
(dogs barking)
1370
01:14:44,001 --> 01:14:46,768
(arrows firing)
1371
01:14:48,839 --> 01:14:50,272
(fire blazing)
1372
01:14:50,274 --> 01:14:52,274
- Come on, motherfuckers.
1373
01:14:52,276 --> 01:14:54,176
Come after me, you piece of
shit.
1374
01:14:55,646 --> 01:14:56,812
(faint voice talking)
1375
01:14:56,814 --> 01:14:59,081
(fire explodes)
1376
01:14:59,083 --> 01:15:01,717
- (gasping) Was that,
1377
01:15:01,719 --> 01:15:03,519
was that us or them?
1378
01:15:03,521 --> 01:15:04,186
- It was me.
1379
01:15:05,256 --> 01:15:07,523
- (whimpers) It's okay.
1380
01:15:07,525 --> 01:15:08,156
It's okay.
1381
01:15:08,158 --> 01:15:09,858
- I need to meditate.
1382
01:15:15,533 --> 01:15:17,733
(Top pukes)
1383
01:15:18,669 --> 01:15:20,736
- [Slab] Top, are you okay?
1384
01:15:20,738 --> 01:15:22,037
- [Top] I'm okay.
1385
01:15:22,039 --> 01:15:22,938
Okay.
1386
01:15:25,042 --> 01:15:26,108
Hob?
- She'll be fine
1387
01:15:26,110 --> 01:15:27,610
with some rest.
1388
01:15:27,611 --> 01:15:29,111
- [Top] Something we
don't have the luxury of.
1389
01:15:33,183 --> 01:15:34,816
All swords, report.
1390
01:15:43,861 --> 01:15:45,193
- Buttercup left, Top.
1391
01:15:46,864 --> 01:15:48,096
What did you do to her?
1392
01:15:51,135 --> 01:15:52,868
Top?
1393
01:15:52,869 --> 01:15:54,602
- [Top On The Torc] All
swords, regroup in Abbey.
1394
01:15:54,605 --> 01:15:56,838
- Yeah, about that.
1395
01:15:58,842 --> 01:16:01,343
(Marko grunts)
1396
01:16:05,015 --> 01:16:05,914
- Kaylee.
1397
01:16:11,155 --> 01:16:13,722
(Kaylee sobs)
1398
01:16:18,629 --> 01:16:19,928
I know about the Captain.
1399
01:16:28,872 --> 01:16:30,272
- Ghostwatch is alive.
1400
01:16:35,980 --> 01:16:36,878
- [Top] Get up.
1401
01:16:38,215 --> 01:16:40,282
How far away did you send them?
1402
01:16:40,284 --> 01:16:44,353
- (coughs) One, maybe two
leagues.
1403
01:16:44,355 --> 01:16:46,305
(everyone groans)
1404
01:16:46,306 --> 01:16:48,256
- Not far enough, especially
for the ones on horseback.
1405
01:16:48,258 --> 01:16:50,692
- [Hob] I jumped them as far as
I could.
1406
01:16:50,694 --> 01:16:52,794
We're still gonna die.
1407
01:16:52,796 --> 01:16:54,162
- [Top] Kaylee, can you--
1408
01:16:54,164 --> 01:16:55,397
- Wymrick died.
1409
01:16:55,399 --> 01:16:56,331
Switch died.
1410
01:16:56,333 --> 01:16:58,333
DJ is dead.
1411
01:16:58,335 --> 01:17:00,102
- I know--
- No one else.
1412
01:17:00,104 --> 01:17:01,303
Not now, not again.
1413
01:17:01,305 --> 01:17:03,705
Hob can wait until I'm done with
Whisper.
1414
01:17:03,707 --> 01:17:05,173
- Let's go kill something.
1415
01:17:05,175 --> 01:17:06,708
- Top?
1416
01:17:06,710 --> 01:17:09,044
Buttercup overheard you and
Flewellyn.
1417
01:17:09,046 --> 01:17:10,112
She heard everything.
1418
01:17:10,114 --> 01:17:12,247
- Not now, Marko.
1419
01:17:12,249 --> 01:17:14,049
- [Reaper] Those troops are
probably on their way back.
1420
01:17:14,051 --> 01:17:15,017
We need to go.
1421
01:17:15,018 --> 01:17:15,984
- [Flewellyn] I don't
know what you heard, son,
1422
01:17:15,985 --> 01:17:16,951
but it's not what you think--
1423
01:17:16,954 --> 01:17:18,354
- No, no, no, no.
1424
01:17:18,355 --> 01:17:19,755
Not after all the hell
we went through tonight,
1425
01:17:19,757 --> 01:17:22,424
don't you dare disrespect us,
1426
01:17:22,426 --> 01:17:26,361
especially Wymrick, Switch,
and DJ with bullshit.
1427
01:17:26,363 --> 01:17:27,796
- Careful, Marko.
1428
01:17:27,798 --> 01:17:29,731
I'll put you out of your
misery like you asked.
1429
01:17:29,733 --> 01:17:31,800
- [Flewellyn] What did Buttercup
tell you?
1430
01:17:31,802 --> 01:17:33,402
- You're the one Top confided
in.
1431
01:17:33,404 --> 01:17:34,436
You tell us.
1432
01:17:34,438 --> 01:17:36,304
- Stand down, all of you.
1433
01:17:36,306 --> 01:17:38,140
You are good soldiers,
1434
01:17:38,141 --> 01:17:39,975
but if you are gonna turn
on anyone, you turn on me
1435
01:17:39,977 --> 01:17:41,276
and me alone.
1436
01:17:41,278 --> 01:17:42,978
- Did you kill the Captain?
1437
01:17:50,020 --> 01:17:51,086
- No.
1438
01:17:51,088 --> 01:17:53,922
No, no, no, no.
1439
01:17:53,924 --> 01:17:54,823
No!
1440
01:17:56,193 --> 01:17:57,092
- Yes.
1441
01:17:58,729 --> 01:17:59,995
- What?
1442
01:17:59,997 --> 01:18:00,896
- Oh, Top.
1443
01:18:02,266 --> 01:18:03,165
- Why?
1444
01:18:04,868 --> 01:18:05,767
- I can,
1445
01:18:05,769 --> 01:18:11,373
I will explain, but we need
to get to safety first.
1446
01:18:11,375 --> 01:18:12,441
We can do a reckoning then--
1447
01:18:12,443 --> 01:18:13,408
- You broke us.
1448
01:18:13,410 --> 01:18:14,376
You broke the Swords!
1449
01:18:14,378 --> 01:18:16,411
- He was unstable at the end.
1450
01:18:16,413 --> 01:18:19,381
If we had followed
orders, we would be dead.
1451
01:18:19,383 --> 01:18:21,016
- [Kaylee] Whisper!
1452
01:18:24,755 --> 01:18:27,089
- DJ was my friend.
1453
01:18:28,492 --> 01:18:32,894
If he died in vain, I will
spend whatever time I have left
1454
01:18:32,896 --> 01:18:34,229
killing you slowly.
1455
01:18:34,231 --> 01:18:35,764
Do you understand me?
1456
01:18:36,900 --> 01:18:38,200
- I understand.
1457
01:18:38,202 --> 01:18:41,803
On my god's mark, Whisper,
he did not die in vain.
1458
01:18:45,509 --> 01:18:46,775
- I trust him.
1459
01:18:48,445 --> 01:18:49,478
- And that's supposed to be good
enough?
1460
01:18:49,480 --> 01:18:51,379
- He's right, Whisper, it's not.
1461
01:18:52,316 --> 01:18:53,448
The Swords are my family.
1462
01:18:53,450 --> 01:18:55,450
If he killed the Captain--
1463
01:18:55,451 --> 01:18:57,451
- If he killed the Captain,
he had a good reason.
1464
01:18:57,454 --> 01:18:58,987
- And what reason would that be?
1465
01:18:58,989 --> 01:19:01,490
- You need to focus on duty.
1466
01:19:01,492 --> 01:19:03,024
Listen to orders, think later.
1467
01:19:03,026 --> 01:19:04,226
- Shut up, old man.
1468
01:19:04,228 --> 01:19:08,430
Marko, Top has never done bad by
us, ever.
1469
01:19:08,432 --> 01:19:10,899
We owe him the benefit of the
doubt.
1470
01:19:10,901 --> 01:19:11,533
- Do we?
1471
01:19:11,535 --> 01:19:13,769
- New guy's gonna die.
1472
01:19:13,771 --> 01:19:16,805
- I am not fucking new!
1473
01:19:20,077 --> 01:19:23,445
Every master I had promised me
my freedom.
1474
01:19:25,382 --> 01:19:29,417
Promised that if I
listened, I could walk free.
1475
01:19:33,824 --> 01:19:37,492
And we all know how well that
went, huh?
1476
01:19:40,063 --> 01:19:42,264
- When we joined the swords,
1477
01:19:42,266 --> 01:19:45,534
that was all forgotten and put
behind us.
1478
01:19:47,938 --> 01:19:49,838
We should listen to Top.
1479
01:19:50,808 --> 01:19:53,241
(ominous music)
1480
01:19:53,243 --> 01:19:56,144
(creature growls)
1481
01:19:58,582 --> 01:19:59,514
- [Slab] Oh, shit.
1482
01:20:01,885 --> 01:20:03,118
- I need food.
1483
01:20:03,954 --> 01:20:05,954
(ominous music)
1484
01:20:05,956 --> 01:20:08,490
(weapons clang)
1485
01:20:16,533 --> 01:20:17,833
- Judge?
1486
01:20:19,536 --> 01:20:21,536
- (spits) Slake.
1487
01:20:25,042 --> 01:20:27,876
Three Samada scouts
captured your shield-maiden.
1488
01:20:28,979 --> 01:20:32,347
I couldn't get to her in time,
I'm sorry.
1489
01:20:37,888 --> 01:20:38,920
It was their final act.
1490
01:20:50,601 --> 01:20:53,101
Do you have the Captain's hutch?
1491
01:20:53,103 --> 01:20:54,369
- He wasn't wearing one.
1492
01:20:55,472 --> 01:20:56,538
- Buttercup had it.
1493
01:20:58,308 --> 01:21:01,309
The Captain gave her his
last will and testament.
1494
01:21:01,311 --> 01:21:04,145
She meant to fulfill it,
whatever it was.
1495
01:21:11,889 --> 01:21:13,889
- We don't have time for this.
1496
01:21:13,891 --> 01:21:14,956
If you're here to kill me, kill
me.
1497
01:21:14,958 --> 01:21:15,957
- No!
1498
01:21:15,959 --> 01:21:18,627
(sword clangs)
1499
01:21:20,197 --> 01:21:21,396
- You've changed.
1500
01:21:27,404 --> 01:21:30,038
A caul of mortality
clouds your vision now.
1501
01:21:34,578 --> 01:21:36,444
Be certain, Reaper.
1502
01:21:36,446 --> 01:21:39,948
There will be no second chance.
1503
01:21:39,950 --> 01:21:42,918
(Flewellyn grunts)
1504
01:21:49,293 --> 01:21:52,360
(Flewellyn panting)
1505
01:21:56,133 --> 01:21:58,700
Isn't it about time you
stepped out of his shadow?
1506
01:22:03,941 --> 01:22:07,709
It's not surprising any of this.
1507
01:22:11,148 --> 01:22:13,715
(door slides)
1508
01:22:15,619 --> 01:22:19,287
(sighs) This land, it's dark.
1509
01:22:21,491 --> 01:22:22,724
A dark place.
1510
01:22:25,662 --> 01:22:27,128
Soldiers turn,
1511
01:22:30,167 --> 01:22:32,434
words and bonds get broken.
1512
01:22:35,205 --> 01:22:36,604
Feels like the Pit again
1513
01:22:40,077 --> 01:22:44,746
and that black-damned
soul-wizard Cerak.
1514
01:22:45,682 --> 01:22:46,614
- I knew it.
1515
01:22:48,185 --> 01:22:49,317
- Hob remembers.
1516
01:22:56,526 --> 01:22:59,461
Slake should, even though
he was a new recruit.
1517
01:23:01,498 --> 01:23:05,367
The first soldiers taken,
we found nailed to trees.
1518
01:23:08,005 --> 01:23:12,040
The wounds on the bodies were
odd.
1519
01:23:13,343 --> 01:23:15,710
Straight lines down each limb.
1520
01:23:18,115 --> 01:23:19,647
A clean cut down the torso.
1521
01:23:22,285 --> 01:23:27,355
Their flesh hung from the
nails like used clothes.
1522
01:23:29,626 --> 01:23:31,393
Their bones were gone.
1523
01:23:32,429 --> 01:23:33,294
- Gods.
1524
01:23:39,803 --> 01:23:43,571
- No, it wasn't the gods.
1525
01:23:45,042 --> 01:23:46,307
It was much worse.
1526
01:23:49,546 --> 01:23:50,779
I heard it first.
1527
01:23:52,349 --> 01:23:56,684
A clicking that made my ears
itch.
1528
01:23:59,189 --> 01:24:00,789
What came over that ridge-line,
1529
01:24:04,728 --> 01:24:09,764
the clicking was the sound
of bones, hundreds of bones
1530
01:24:11,601 --> 01:24:16,671
that were fused together in
some sort of sick twisted
1531
01:24:20,410 --> 01:24:23,378
thing that looked like a,
1532
01:24:28,151 --> 01:24:33,088
their bones were used by
that godsdamned wizard
1533
01:24:33,090 --> 01:24:36,091
for this monstrosity.
1534
01:24:37,627 --> 01:24:42,664
We ran as fast and as far as we
could,
1535
01:24:43,834 --> 01:24:44,732
then we waited.
1536
01:24:47,838 --> 01:24:48,803
Waited for daylight.
1537
01:24:51,675 --> 01:24:52,640
Three days.
1538
01:24:53,844 --> 01:24:55,410
Our supplies were gone.
1539
01:24:56,580 --> 01:24:59,147
Anyone who was slightly injured
died
1540
01:24:59,149 --> 01:25:01,416
of the blight that infected the
forest.
1541
01:25:03,286 --> 01:25:07,555
Three days and the healers
finally figured out
1542
01:25:07,557 --> 01:25:11,593
that chewing Arvanda root
would seal our wounds
1543
01:25:15,365 --> 01:25:17,665
and keep the infection from
getting in.
1544
01:25:18,902 --> 01:25:22,470
The Captain had us focus on a
simple task.
1545
01:25:24,141 --> 01:25:25,173
Dig in.
1546
01:25:27,277 --> 01:25:28,843
Dig in and hold.
1547
01:25:32,849 --> 01:25:34,682
He and Deegan left us there.
1548
01:25:36,753 --> 01:25:41,789
Only later did we realize
what he did when he went back.
1549
01:25:44,394 --> 01:25:45,927
We never saw Deegan again.
1550
01:25:50,467 --> 01:25:54,669
Those last few hours were the
worst part.
1551
01:25:58,408 --> 01:26:01,943
That waiting and the not knowing
1552
01:26:04,214 --> 01:26:06,414
I'll never eat Arvanda root
again.
1553
01:26:09,786 --> 01:26:12,453
But we killed that bastard
Cerak.
1554
01:26:14,958 --> 01:26:16,524
Tore out his soul
1555
01:26:18,795 --> 01:26:21,696
and sent it to oblivion.
1556
01:26:34,477 --> 01:26:36,678
- I don't know if it was
one of the lich's minions
1557
01:26:36,680 --> 01:26:40,848
or the Captain unwittingly
brought a piece of the tomb
1558
01:26:40,850 --> 01:26:45,653
out with him or maybe
intentionally, but I--
1559
01:26:45,655 --> 01:26:48,590
- The Captain would have killed
the entire company today.
1560
01:26:50,560 --> 01:26:51,526
You were right,
1561
01:26:52,929 --> 01:26:54,662
but you need to be reminded.
1562
01:26:56,333 --> 01:26:58,566
You need to remember the price
he paid
1563
01:26:58,568 --> 01:27:01,369
so that we could all
escape that black hell.
1564
01:27:02,639 --> 01:27:03,471
- Valara, I--
1565
01:27:03,473 --> 01:27:04,606
- Did he die swiftly?
1566
01:27:05,475 --> 01:27:06,841
- He died with honor.
1567
01:27:08,411 --> 01:27:10,378
The unit commanders were
witnesses.
1568
01:27:32,569 --> 01:27:37,505
- And if I were here to kill
any of you, you'd be dead.
1569
01:27:45,448 --> 01:27:47,882
(door sliding)
1570
01:27:52,689 --> 01:27:55,456
(Top sighs deeply)
1571
01:27:55,458 --> 01:27:57,292
- I remembered now.
1572
01:27:59,329 --> 01:28:01,996
(dramatic music)
1573
01:28:03,700 --> 01:28:04,932
- So, how the hell are we gonna
get out
1574
01:28:04,934 --> 01:28:06,801
of this fuckin' shit heap?
1575
01:28:06,803 --> 01:28:09,504
(dramatic music)
1576
01:28:09,506 --> 01:28:12,507
- Slab, they're all yours.
1577
01:28:13,743 --> 01:28:15,693
- Top, are you sure it's a good
idea--
1578
01:28:15,694 --> 01:28:17,644
- My responsibility is all
the remaining Swords now.
1579
01:28:18,748 --> 01:28:19,647
He's ready.
1580
01:28:23,620 --> 01:28:25,920
- All right, assholes
and elbows everybody.
1581
01:28:25,922 --> 01:28:26,754
Pack it up.
1582
01:28:26,756 --> 01:28:28,556
Let's get ready to move.
1583
01:28:28,558 --> 01:28:31,759
(metal gears clanging)
1584
01:28:37,434 --> 01:28:39,701
(dramatic music)
1585
01:28:39,703 --> 01:28:40,902
SitRep.
1586
01:28:40,904 --> 01:28:43,671
- [Reaper] Two minutes, coming
in hot.
1587
01:28:43,673 --> 01:28:45,573
They're lighting up their
skybows.
1588
01:28:45,575 --> 01:28:47,375
- [Slab] Hobnail, Kaylee,
you're in the middle.
1589
01:28:47,377 --> 01:28:48,610
Whisper--
1590
01:28:48,611 --> 01:28:49,844
- Fuck you, I can help myself.
1591
01:28:50,814 --> 01:28:51,713
- Reaper, new guy?
1592
01:28:51,715 --> 01:28:53,514
- No.
1593
01:28:53,516 --> 01:28:54,415
New guy no more.
1594
01:28:55,452 --> 01:28:57,051
His name is Scar.
1595
01:28:57,053 --> 01:29:00,588
- Well isn't that just fucking
great?
1596
01:29:00,590 --> 01:29:01,656
- Top, you and Flewellyn are--
1597
01:29:01,658 --> 01:29:02,790
- Not me.
1598
01:29:02,792 --> 01:29:03,691
- [Top] Old man.
1599
01:29:03,693 --> 01:29:07,428
- I've decided to take
that promotion after all.
1600
01:29:07,430 --> 01:29:09,731
- We're all getting out
of this, or none of us.
1601
01:29:09,733 --> 01:29:10,698
- [Marko] One minute.
1602
01:29:10,700 --> 01:29:11,999
- I'm tired, Slake.
1603
01:29:12,802 --> 01:29:14,569
I need to go home.
1604
01:29:14,571 --> 01:29:17,372
I can buy you all time.
1605
01:29:17,374 --> 01:29:18,573
You'll need a distraction.
1606
01:29:18,575 --> 01:29:19,640
- But DJ's body--
1607
01:29:19,642 --> 01:29:21,676
- Is no longer your domain,
Kaylee.
1608
01:29:23,446 --> 01:29:24,812
Just see his hutch delivered.
1609
01:29:24,814 --> 01:29:28,015
I can certainly take
care of his body for you.
1610
01:29:30,420 --> 01:29:33,020
(dramatic music)
1611
01:29:40,630 --> 01:29:42,597
- This might help a little, you
old goat.
1612
01:29:44,701 --> 01:29:47,502
(dramatic music)
1613
01:29:55,745 --> 01:29:56,844
- Take care, old friend.
1614
01:29:59,115 --> 01:30:00,415
- Godspeed, brother.
1615
01:30:01,718 --> 01:30:04,719
(wolves howling)
1616
01:30:06,589 --> 01:30:09,590
(Top sighs deeply)
1617
01:30:09,592 --> 01:30:11,626
- You're the best troops I've
ever led.
1618
01:30:12,762 --> 01:30:14,429
You have never failed me.
1619
01:30:14,431 --> 01:30:18,833
You will not fail now, do you
understand?
1620
01:30:20,603 --> 01:30:22,770
We will get to Stone's Fall
1621
01:30:22,772 --> 01:30:25,540
and we will kill every asshole
in our way
1622
01:30:25,542 --> 01:30:29,644
and every single one of
us will raise a toast
1623
01:30:29,646 --> 01:30:33,681
to our fallen with mugs
of ale in Wayanmar!
1624
01:30:34,884 --> 01:30:37,452
(all cheer)
1625
01:30:38,521 --> 01:30:41,155
(Top breathing heavily)
1626
01:30:41,157 --> 01:30:42,723
- [Slab] Let's go!
1627
01:30:43,726 --> 01:30:46,727
(dramatic music)
1628
01:31:11,020 --> 01:31:13,754
(intense music)
1629
01:31:31,941 --> 01:31:34,108
("Apex")
1630
01:31:54,964 --> 01:31:59,767
¶ Hello mountain, remember me ¶
1631
01:31:59,769 --> 01:32:03,771
¶ Child of your womb ¶
1632
01:32:03,773 --> 01:32:05,807
¶ I return ¶
1633
01:32:05,808 --> 01:32:07,842
¶ From a perilous place ¶
(wolves howling)
1634
01:32:07,844 --> 01:32:09,744
- We don't speak often, Father,
1635
01:32:11,714 --> 01:32:13,047
but thank you for this life.
1636
01:32:14,584 --> 01:32:17,585
My honor is your honor.
1637
01:32:17,587 --> 01:32:19,220
(wolves howling)
1638
01:32:19,222 --> 01:32:23,724
And if you deem me worthy,
grant one last gift
1639
01:32:23,726 --> 01:32:26,894
to face whatever is on the
other side of those doors.
1640
01:32:26,896 --> 01:32:28,863
(thudding on the door)
1641
01:32:28,865 --> 01:32:31,933
Oh, (laughs) and apologize
to the Madzi Witch for me.
1642
01:32:33,269 --> 01:32:35,970
We all know Kaylee was
never destined to be hers.
1643
01:32:38,741 --> 01:32:41,842
(crowd revolting)
1644
01:32:43,880 --> 01:32:44,779
Now, assholes,
1645
01:32:47,584 --> 01:32:49,884
how about we unleash hell one
last time?
1646
01:32:51,754 --> 01:32:56,157
¶ As your power, it sinks into
me ¶
1647
01:32:56,159 --> 01:33:00,795
¶ Your roots take their hold
¶
1648
01:33:00,797 --> 01:33:05,166
¶ My body as one with the
earth ¶
1649
01:33:05,168 --> 01:33:10,237
¶ My blood as the stone ¶
1650
01:33:10,239 --> 01:33:12,840
¶ The mountain, my home ¶
1651
01:33:12,842 --> 01:33:14,809
¶ Home ¶
1652
01:33:19,282 --> 01:33:22,717
(intense metal music)
1653
01:33:41,204 --> 01:33:43,337
¶ Heavy walls enclose me ¶
1654
01:33:43,339 --> 01:33:47,942
¶ Cover me in endless warmth
¶
1655
01:33:47,944 --> 01:33:50,911
¶ And now the dreams will come
¶
1656
01:33:50,913 --> 01:33:54,281
¶ Lucid freedom takes me ¶
1657
01:33:54,283 --> 01:33:59,353
¶ To a world no longer run
by the laws of relativity ¶
1658
01:34:01,190 --> 01:34:06,260
¶ Fly out beyond the stars ¶
1659
01:34:09,198 --> 01:34:14,001
¶ Where the wind takes me away
¶
1660
01:34:14,003 --> 01:34:18,873
¶ And leads me through the
dark ¶
1661
01:34:19,976 --> 01:34:22,843
¶ Defying gravity ¶
1662
01:34:22,845 --> 01:34:27,915
¶ Can you follow me? ¶
1663
01:34:27,917 --> 01:34:33,054
¶ Follow me to apex ¶
1664
01:34:33,056 --> 01:34:38,125
¶ Can you follow me? ¶
1665
01:34:38,127 --> 01:34:43,798
¶ Follow me to apex ¶
1666
01:34:45,301 --> 01:34:47,902
¶ Through a meadow running ¶
1667
01:34:47,904 --> 01:34:52,006
¶ Feel the sun upon my face
¶
1668
01:34:52,008 --> 01:34:55,076
¶ And the air intoxicates ¶
1669
01:34:55,078 --> 01:34:58,479
¶ Rushing like a river ¶
1670
01:34:58,481 --> 01:35:03,818
¶ Toward a waterfall that
takes me out beyond reality ¶
1671
01:35:05,188 --> 01:35:10,257
¶ Away, you lead me through
the dark ¶
1672
01:35:13,229 --> 01:35:16,097
¶ Defying gravity ¶
1673
01:35:16,099 --> 01:35:20,968
¶ Can you follow me? ¶
1674
01:35:20,970 --> 01:35:26,040
¶ Follow me to apex ¶
1675
01:35:26,042 --> 01:35:31,479
¶ Can you follow me? ¶
1676
01:35:31,481 --> 01:35:35,082
¶ Follow me to apex ¶
1677
01:35:36,986 --> 01:35:40,254
(intense metal music)
1678
01:37:41,210 --> 01:37:45,312
¶ Can you follow me? ¶
1679
01:37:45,314 --> 01:37:50,384
¶ Follow me to apex ¶
1680
01:37:50,386 --> 01:37:53,888
¶ Can you follow ¶
109852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.