All language subtitles for Bombardier.1943.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,827 --> 00:00:23,691 Trough the courtesy of the War Department, R K O Radio Pictures 2 00:00:23,696 --> 00:00:27,490 proudly presents Brigadier-General Eugene L. Eubank, United States 3 00:00:27,495 --> 00:00:31,285 Army Air Forces, American Bomber Commander in charge of the famous 4 00:00:31,290 --> 00:00:35,091 19th Bombardment Squadron duringa the Philippine and Java Campaigns. 5 00:00:35,261 --> 00:00:37,981 I want you to know about a new kind of American soldier, 6 00:00:38,099 --> 00:00:41,419 the most important of all our fighting men today. 7 00:00:41,564 --> 00:00:45,204 He is most important because upon him, 8 00:00:45,362 --> 00:00:50,122 finally depends the success of any mission in which he participates. 9 00:00:50,330 --> 00:00:54,370 The greatest bombing plane in the world, with its combat crew, 10 00:00:54,545 --> 00:00:57,265 takes him into battle, through weather, 11 00:00:57,384 --> 00:01:02,504 through enemy opposition, just so he may have 30 seconds over the target. 12 00:01:02,727 --> 00:01:07,207 In those 30 seconds, he must vindicate the greatest responsibility 13 00:01:07,402 --> 00:01:11,402 ever placed upon an individual soldier in line of duty. 14 00:01:11,576 --> 00:01:15,896 I want you to know about him, and about those who had the faith 15 00:01:16,084 --> 00:01:19,644 and vision and foresight to bring him into being, 16 00:01:19,799 --> 00:01:23,919 to fit him for his task, long months before our war began. 17 00:01:25,225 --> 00:01:29,545 "Who is he? This soldier who rides alone, who must think alone, 18 00:01:29,733 --> 00:01:33,933 "and who must act alone in a war which can be won or lost by the..." 19 00:01:59,286 --> 00:02:01,606 That's the way the German dive bombers do it. 20 00:02:01,707 --> 00:02:05,787 I think you'll all admit they're good at it, and if events should lead us into this war 21 00:02:05,965 --> 00:02:09,405 I don't think anyone who will deny the fact that we have got to be better. 22 00:02:09,555 --> 00:02:12,875 If events should force us into this war, there's only one thing to do - 23 00:02:13,019 --> 00:02:17,179 train pilots by the thousands - hundreds of thousands. Sacrifice everything else. 24 00:02:17,360 --> 00:02:22,080 Well, gentlemen, you've just seen one side of the subject under discussion. Any comments? 25 00:02:22,286 --> 00:02:25,046 I'll argue with anyone who doesn't realise that someday 26 00:02:25,166 --> 00:02:28,486 Bombardiers will be recognised as the spearhead of our force. 27 00:02:28,630 --> 00:02:32,230 Plane crews, ground crews, the supply lines behind them, 28 00:02:32,387 --> 00:02:35,187 the factories here at home, all working on one thing - 29 00:02:35,309 --> 00:02:37,989 to provide a Bombardier with 30 seconds to hit a target. 30 00:02:38,106 --> 00:02:40,026 I don't want to seem opinionated, 31 00:02:40,109 --> 00:02:44,349 but after one year as observer with the Royal Air Force, my unqualified opinion is 32 00:02:44,534 --> 00:02:47,894 that Bombardiers should be trained by their own pilots and squadron. 33 00:02:48,040 --> 00:02:51,360 That's the system the English and Germans use and I've seen it work. 34 00:02:51,505 --> 00:02:54,585 Yeah, I know - you've seen a lot, but perhaps there's something 35 00:02:54,719 --> 00:02:58,719 that you have never seen work. And what might that be, Major Davis? 36 00:02:58,893 --> 00:03:02,613 Our bombsight, affectionately known as the Golden Goose. 37 00:03:02,775 --> 00:03:06,175 The Golden Goose, huh? I hope I don't end up talking nursery rhymes. 38 00:03:06,323 --> 00:03:08,763 Put it on the table, men. 39 00:03:14,212 --> 00:03:16,492 All right, we'll have a look at it. 40 00:03:19,847 --> 00:03:21,687 Captain Oliver... 41 00:03:21,767 --> 00:03:22,967 meet the Golden Goose. 42 00:03:23,019 --> 00:03:25,379 Where do I put my penny to see the goose lay an egg? 43 00:03:25,482 --> 00:03:28,362 Right in there, and you get it back if it doesn't lay the bomb 44 00:03:28,487 --> 00:03:31,647 right on the top of a barrel at 24,000ft or dot an "i" at 18,000ft. 45 00:03:31,785 --> 00:03:35,185 You're looking at a bombsight to put anything in Europe out of date. 46 00:03:35,333 --> 00:03:39,573 I'm still against the idea. The way to hit is to have pilots who'll bring a ship 47 00:03:39,758 --> 00:03:44,478 so close to the target that a bomb can't miss, and I say train them. Forget about everything else. 48 00:03:44,683 --> 00:03:48,803 Captain Oliver, you'll see the day when a pilot will be nothing more than a taxi driver 49 00:03:48,982 --> 00:03:53,142 to drive a Bombardier to his target. Not from where I'm sitting, Major. 50 00:03:53,324 --> 00:03:54,804 Gentlemen, 51 00:03:54,868 --> 00:03:56,908 you're my witnesses. 52 00:03:56,997 --> 00:03:59,477 I'm challenging Captain Oliver to a bombing duel. 53 00:03:59,585 --> 00:04:02,465 Dive-bombing versus high-altitude precision bombing. 54 00:04:02,590 --> 00:04:04,190 This is something new. 55 00:04:04,260 --> 00:04:07,300 The Military Affairs Committee should have front-row seats. 56 00:04:07,432 --> 00:04:09,392 What do you say, Buck - is it a deal? 57 00:04:09,477 --> 00:04:11,077 It's a deal, Chick. 58 00:04:15,029 --> 00:04:16,709 Captain Oliver to Operations. 59 00:04:16,782 --> 00:04:19,822 292 observation post, ready for my attack release. 60 00:04:19,955 --> 00:04:24,395 This is your last chance, Captain. Yes, sir - I've just been warming up. This is it. 61 00:04:34,647 --> 00:04:38,327 What a little anti-aircraft couldn't do to that baby. 62 00:04:55,017 --> 00:04:56,897 All right, Major - you're up. 63 00:04:56,979 --> 00:05:00,899 All right, gentlemen. I'll be right up there, 20,000ft. 64 00:05:01,070 --> 00:05:04,390 You won't be able to see me - just keep your eye on the target. 65 00:05:30,873 --> 00:05:32,553 Where is he? 66 00:05:32,626 --> 00:05:33,866 I can't see anything. 67 00:05:33,920 --> 00:05:38,040 We were under the impression this was a bombing demonstration - not an altitude test. 68 00:05:38,220 --> 00:05:41,420 This is a precision bombing mission at 20,000ft. 69 00:05:41,559 --> 00:05:46,679 And we're lucky that Major Davis is up there instead of down here, talking your arm off about it. 70 00:05:48,363 --> 00:05:51,763 Navigator, what do you think of precision bombing? 71 00:05:51,911 --> 00:05:53,751 I don't know, sir. 72 00:05:53,831 --> 00:05:55,311 Don't know, huh? 73 00:05:59,048 --> 00:06:01,488 Bombardier to pilot, Bombardier to pilot. 74 00:06:01,595 --> 00:06:04,075 Altitude 20,130ft. 75 00:06:04,183 --> 00:06:06,303 Let's fly a 90-degree heading. 76 00:06:06,395 --> 00:06:08,315 Ready to open bomb bay doors. 77 00:06:08,398 --> 00:06:10,558 "All right, sir. 78 00:06:22,674 --> 00:06:25,514 "On course and level, your ship." 79 00:06:39,997 --> 00:06:42,037 Bombs away. 80 00:06:58,905 --> 00:07:00,905 You don't know, huh? 81 00:07:00,993 --> 00:07:03,753 Well, he showed me. That's remarkable. 82 00:07:03,873 --> 00:07:05,673 Impressive, General. Thank you. 83 00:07:05,751 --> 00:07:07,271 Lucky stiff. 84 00:07:14,058 --> 00:07:15,098 Read that back. 85 00:07:15,143 --> 00:07:17,823 Burton Hughes, Hughes Field, Almansor, New Mexico. 86 00:07:17,940 --> 00:07:22,500 Dear Burt, when the securing of property for the new training centre first received approval, 87 00:07:22,698 --> 00:07:25,898 I immediately tossed your name in the hat. That's right. 88 00:07:26,037 --> 00:07:33,397 All I had to do really was... to remind them that Hughes Field belonged to General Hughes, your dad, 89 00:07:33,718 --> 00:07:35,958 the greatest man ever to climb into a cockpit. 90 00:07:36,055 --> 00:07:42,495 So you can blame me for turning your highly respectable civilian flying school 91 00:07:42,776 --> 00:07:44,776 into a Bombardiers' training post. 92 00:07:44,863 --> 00:07:50,903 It all started as a crazy experiment perpetrated by an old friend of mine, Major Chick Davis. 93 00:07:51,166 --> 00:07:53,726 Personally, I'm afraid he's due for a nosedive. 94 00:07:53,837 --> 00:07:57,157 Whoever heard of building a vault to keep at trick glass eye in? 95 00:07:57,302 --> 00:08:01,782 They'll probably use it for a mausoleum one of these days, to bury poor old Chick and his dream. 96 00:08:01,977 --> 00:08:06,617 I suppose Chick's assistants have already got the first classes of cadets under way 97 00:08:06,819 --> 00:08:11,859 and almost any day now Major Davis will be arriving to take charge. 98 00:08:12,078 --> 00:08:14,118 How do you like it here, Sergeant? 99 00:08:14,207 --> 00:08:16,247 Very well, sir. 100 00:08:16,336 --> 00:08:20,456 We'll change that - from now on it's the Bombardier School. 101 00:08:20,635 --> 00:08:22,355 Hello, Major. Hello, Chaplain. 102 00:08:22,430 --> 00:08:25,510 Long time no see. Yes, it's been too long. 103 00:08:25,644 --> 00:08:28,924 How's it going, Lieutenant? At ease. Pretty good I think, sir. 104 00:08:29,067 --> 00:08:32,627 The first class graduates three weeks from today. Morale seems good. 105 00:08:32,782 --> 00:08:35,542 Good, good, good, but why all the women? 106 00:08:35,662 --> 00:08:38,462 We find them more efficient in this type of work. 107 00:08:38,584 --> 00:08:42,184 Maybe, but it'll be tough getting used to it. I never soldiered with women. 108 00:08:42,340 --> 00:08:45,740 Where do I park? Or do I work here for morale? Right in here, Major. 109 00:08:45,888 --> 00:08:48,288 That's it, gentlemen, I'll see you on the line. 110 00:08:53,736 --> 00:08:56,576 You're kidding, aren't you? Don't blame me, sir. 111 00:09:08,596 --> 00:09:12,436 Oh, my. Do you think the Major would like some tea? 112 00:09:12,603 --> 00:09:16,643 Do you think you'd like a chew of my tobacco? Don't be silly. It's just as unlogical. 113 00:09:16,819 --> 00:09:18,859 Well, hello. 114 00:09:18,948 --> 00:09:21,748 Who hired you? What's your name? My name is Burton Hughes. 115 00:09:21,869 --> 00:09:26,309 After her grandfather, General Burton Hughes. So you're the fella that owns the place? 116 00:09:26,503 --> 00:09:29,263 I did, but I've turned it over to my brother Tom. 117 00:09:29,383 --> 00:09:32,743 That their father in that picture over there. 118 00:09:32,889 --> 00:09:35,889 General Tom Hughes, standing right by me. 119 00:09:37,564 --> 00:09:41,044 All right, Sergeant, leave a couple of desks in here, 120 00:09:41,196 --> 00:09:45,116 but get some hard chairs, after all this is the Army - not a sorority house. 121 00:09:45,286 --> 00:09:49,646 And take Grandfather's picture down. He said the Wright Brothers couldn't fly them. Yes. 122 00:09:49,836 --> 00:09:52,636 Leave that one up - he flew and bombed them. Yes, sir. 123 00:09:52,758 --> 00:09:57,598 Leave the filing cabinets here. I'll be working 25 hours a day. Leave a mirror to shave. 124 00:09:57,809 --> 00:10:01,049 And, Sergeant, get everything else out of here! 125 00:10:02,317 --> 00:10:03,837 And I mean everything. 126 00:10:06,825 --> 00:10:11,425 Just a minute, Major. If you'll examine the lease, you'll find that I still hold a job here. 127 00:10:11,625 --> 00:10:13,985 All right, so you still hold a job here... 128 00:10:17,010 --> 00:10:18,970 ..but straighten your stocking. 129 00:10:20,099 --> 00:10:21,699 The right one. 130 00:10:24,273 --> 00:10:29,273 Sergeant, I suggest you get the Major an officer's guide - there's a chapter on good manners. 131 00:10:29,490 --> 00:10:31,850 He's just like your father. Don't you remember...? 132 00:10:31,953 --> 00:10:35,593 I wouldn't remember - not caring much for Army life, I never knew him well. 133 00:10:35,752 --> 00:10:38,352 Well, I did - I used to be his orderly. 134 00:10:38,465 --> 00:10:41,785 I was with him the day your brother turned down his bid to West Point. 135 00:10:41,929 --> 00:10:46,129 Tom's not the type. No, he's more the type to own a flying school. 136 00:10:46,312 --> 00:10:50,632 It's a nice business too, especially if you want to keep him out of the draft. 137 00:10:50,820 --> 00:10:53,580 I'll get a couple of guys and get this place cleaned up. 138 00:11:21,959 --> 00:11:24,359 There's a new class, sir. 139 00:11:31,393 --> 00:11:33,873 Don't tell me that's Captain Oliver. 140 00:11:33,981 --> 00:11:36,821 Yes, sir, that's Captain Oliver. 141 00:11:36,944 --> 00:11:39,824 Burt! Oh, Buck! 142 00:11:41,035 --> 00:11:42,595 What goes on here? 143 00:11:42,663 --> 00:11:44,183 Don't blame me, sir. 144 00:11:45,376 --> 00:11:47,336 Will you marry me? I can't hear you. 145 00:11:47,421 --> 00:11:48,821 Will you marry me?! 146 00:11:48,882 --> 00:11:50,402 ENGINE STOPS 147 00:11:56,646 --> 00:11:59,926 What's the answer, Burt? The answer is still maybe. 148 00:12:00,069 --> 00:12:01,949 I'm sure HE'D be for it. Who? 149 00:12:02,031 --> 00:12:05,511 The guy whose sister's got me in a slow roll, your brother. Hiya, Sis! 150 00:12:05,662 --> 00:12:08,502 Tom! 151 00:12:08,626 --> 00:12:10,226 Hold it, I'll model it for you. 152 00:12:10,296 --> 00:12:13,336 Tom Hughes, you'll be arrested for impersonating a soldier. 153 00:12:13,468 --> 00:12:15,868 That's not what the recruiting sergeant told me. 154 00:12:15,973 --> 00:12:17,853 Did you talk him into this? 155 00:12:17,934 --> 00:12:20,294 Me talk anybody into joining the Bombardiers? 156 00:12:20,397 --> 00:12:22,997 I tried to sell him on pilot training. He didn't talk me into it. 157 00:12:23,110 --> 00:12:25,510 Come on, I want you to meet the fella who did. 158 00:12:25,615 --> 00:12:28,295 Hey, Jim, slip on something and come out here. 159 00:12:28,411 --> 00:12:30,131 Burt, I want you to meet Jim Carter, 160 00:12:30,206 --> 00:12:33,766 All-American halfback when I was All-American. Hey, water boy, quiet. 161 00:12:33,921 --> 00:12:37,921 What I want to tell you, if bombardiering is his dish, that's for me. 162 00:12:38,095 --> 00:12:41,695 You seem to have a way with you, Mr Carter. Well, let's hope so, Miss Hughes. 163 00:12:41,852 --> 00:12:43,692 Hello, Buck! Greetings, my lad! 164 00:12:43,772 --> 00:12:45,772 I see you had a very happy landing. 165 00:12:45,859 --> 00:12:50,139 You picked a nice resort to the winter - you overlooked one thing, though. What was that? 166 00:12:50,326 --> 00:12:54,246 You're going to have me for your commanding officer. Well, well, well! I'll try to be helpful. 167 00:12:54,416 --> 00:12:57,376 There's your newest brood of little chicks. Look 'em over and see what you've got, 168 00:12:57,505 --> 00:13:02,145 wash-outs who couldn't qualify for pilot training, failures who wouldn't stay grounded. Still in a rut? 169 00:13:02,347 --> 00:13:04,787 I'm going to prove something to you - there are such things as boys 170 00:13:04,893 --> 00:13:07,413 who don't want to be pilots but who want to be bombardiers. 171 00:13:09,652 --> 00:13:12,092 ..Do further swear to protect the secrecy... 172 00:13:12,198 --> 00:13:14,998 ALL: ..Do further swear to protect the secrecy... 173 00:13:15,120 --> 00:13:18,760 ..of the American bombsight... ..of the American bombsight... 174 00:13:18,918 --> 00:13:21,878 ..if need be with my life itself, so help me God. 175 00:13:22,007 --> 00:13:25,087 ..if need be with my life itself, so help me God. 176 00:13:28,477 --> 00:13:30,557 All right, men, at ease. 177 00:13:30,648 --> 00:13:35,008 At ease. Give me that personnel list, Sergeant. 178 00:13:35,198 --> 00:13:37,558 Rafferty. Here I am, sir. 179 00:13:39,246 --> 00:13:44,646 Rafferty, are you sure? Oh, I'm sure, my mother she said, my father he said, Rafferty. 180 00:13:44,882 --> 00:13:46,562 What nationality are you? 181 00:13:46,635 --> 00:13:51,555 American, sir. My grandfather was congressman from Arizona. Your grandfather Rafferty? 182 00:13:51,769 --> 00:13:55,049 No, sir, my grandfather Jose Maria Garcia. Hmm. 183 00:13:56,694 --> 00:13:59,974 Rafferty, why did you decide to become a Bombardier? 184 00:14:00,117 --> 00:14:02,397 Lots of times I go hunting on my father's ranch - 185 00:14:02,496 --> 00:14:05,696 coyotes, jackrabbits, I never miss with the little bullets. 186 00:14:05,836 --> 00:14:07,756 Maybe also I can shoot straight with the big ones. 187 00:14:09,509 --> 00:14:11,669 Connors? Here. 188 00:14:11,763 --> 00:14:16,083 What your story, Connors? I haven't got a story, I'm just starting. 189 00:14:18,901 --> 00:14:21,901 Jordan? Jordan, wake up! 190 00:14:22,031 --> 00:14:25,231 Did you ever think you'd want to be a pilot? I never thought... 191 00:14:25,371 --> 00:14:26,691 Period. 192 00:14:26,748 --> 00:14:29,068 Harris? Here, sir. 193 00:14:29,169 --> 00:14:31,329 Harris, why did you choose the Bombardiers? 194 00:14:31,423 --> 00:14:34,263 Because I heard it would be interesting, adventurous, 195 00:14:34,387 --> 00:14:38,387 and requires a certain amount of intelligence. 196 00:14:38,561 --> 00:14:40,921 Hughes? 197 00:14:41,024 --> 00:14:45,664 Hughes, I don't have to ask you, your father was one of the first Bombardiers. Yes, sir. 198 00:14:45,866 --> 00:14:50,026 Isn't there anyone here who would prefer to be a pilot? 199 00:14:50,207 --> 00:14:51,847 Carter? No, sir! 200 00:14:54,256 --> 00:14:56,376 Thank you, men. 201 00:14:56,468 --> 00:14:58,868 Thank you. Your hearts are in the right place, 202 00:14:58,972 --> 00:15:02,932 but don't forget this, men - you're going to be driven and driven hard. 203 00:15:03,105 --> 00:15:08,065 There'll be the times when you hate me. I expect that'll be most of the time. 204 00:15:08,281 --> 00:15:12,681 But those of you who pull through, you will have learned a great creed. 205 00:15:12,872 --> 00:15:17,912 The three greatest things in a Bombardier's existence are hit the target, hit the target, 206 00:15:18,132 --> 00:15:23,812 hit the target, and all day and all night, this creed will be hammered into you. 207 00:15:24,059 --> 00:15:27,579 Weeks before you ever get off the ground, you'll be learning the theory of bombing, 208 00:15:27,732 --> 00:15:31,132 aerial observation, meteorology, 209 00:15:31,280 --> 00:15:34,840 and you'll study and study 210 00:15:34,995 --> 00:15:37,195 and study. 211 00:15:37,291 --> 00:15:44,171 When your head aches, we'll dust the cobwebs off your brain, and then you'll study some more. 212 00:15:44,470 --> 00:15:48,270 How's it going, Hughes, pretty tough? Yes, sir, but I'll be all right, sir. 213 00:15:48,436 --> 00:15:50,396 I'm sure you will. Keep punching. 214 00:15:50,481 --> 00:15:53,041 Hey, Rafferty, what's been distracting you? 215 00:15:53,153 --> 00:15:56,713 Well, for years on the ranch, I see nothing but cow guys. 216 00:15:56,868 --> 00:16:00,908 I ride 20 miles horseback to play with the neighbour kids, all guy kids. 217 00:16:01,083 --> 00:16:05,083 Sometimes I'm sent away to school - the school is absolutely for guys. 218 00:16:05,258 --> 00:16:08,178 Then finally here I am with nothing but guys. 219 00:16:08,305 --> 00:16:10,265 I'm getting to be a guy hater. 220 00:16:10,350 --> 00:16:12,550 Well, if it's a girl, forget it. 221 00:16:12,646 --> 00:16:15,646 There is no girl, and I can't forget it. 222 00:16:15,776 --> 00:16:18,216 Harris? Yes, sir? 223 00:16:18,323 --> 00:16:20,843 You know... 224 00:16:22,831 --> 00:16:25,191 ..you know something? What, sir? 225 00:16:25,293 --> 00:16:27,933 You've made me madder than I've been all day... 226 00:16:28,048 --> 00:16:30,088 I can't find a thing wrong with that. 227 00:16:33,600 --> 00:16:35,640 Connors? 228 00:16:37,231 --> 00:16:40,671 Now, look, fella - you couldn't be born that dumb. 229 00:16:40,821 --> 00:16:44,141 After all, you were all right last week. What's the matter with you? 230 00:16:44,286 --> 00:16:47,326 Why don't you drop in the office and we'll talk it over? 231 00:16:47,458 --> 00:16:50,618 There's not much wrong with any of you a little hard work can't cure. 232 00:16:50,756 --> 00:16:54,236 And whenever you get that feeling that you're chained to the ground, 233 00:16:54,387 --> 00:16:58,027 whenever you wonder if you'll ever get up there, just remember 234 00:16:58,186 --> 00:17:01,026 boys in advanced flight training have their troubles too. 235 00:17:01,149 --> 00:17:04,709 Pilot to Bombardier. Go ahead, sir. 236 00:17:04,864 --> 00:17:08,984 Open the bomb bay doors - we're just about at our altitude. Stand by for orders. 237 00:17:09,164 --> 00:17:12,564 Buck, you don't give orders to the Bombardier, ask him when he's ready to bomb - 238 00:17:12,712 --> 00:17:14,832 he'll tell you air speed, altitude and heading to fly. 239 00:17:14,924 --> 00:17:19,604 Instructor to Bombardier. Instructor to Bombardier. 240 00:17:19,808 --> 00:17:24,328 Yes, sir. Listen, Sylvie, when you're on a bombing mission, you're in charge of the ship - 241 00:17:24,524 --> 00:17:27,444 make your calculations and give the necessary orders to the pilot. 242 00:17:27,571 --> 00:17:32,091 Yes, sir. In my book, the ship has only one skipper, and he's the pilot. 243 00:17:32,288 --> 00:17:35,168 The bombsight's flying this plane - any orders you take from that boy 244 00:17:35,294 --> 00:17:38,094 is only what the bombsight's telling him. Very well. 245 00:17:38,216 --> 00:17:41,296 Any time you can sell the idea to the pilots of the Army, you're a genius. 246 00:17:41,430 --> 00:17:43,670 Taking orders from enlisted men who will still be nothing more 247 00:17:43,767 --> 00:17:46,527 than non-commissioned officers after they finish their training. 248 00:17:46,647 --> 00:17:48,327 That situation will be corrected. Until then... 249 00:17:48,400 --> 00:17:51,680 Bombardier to pilot. Bombardier to pilot. 250 00:17:51,823 --> 00:17:55,943 Go ahead. Our headings are 25 and 315 degrees... 251 00:17:58,836 --> 00:18:01,316 How do you like that? 252 00:18:01,424 --> 00:18:03,464 That guy burns me up. 253 00:18:03,553 --> 00:18:05,673 Don't get excited, Sergeant, you'll start a war. 254 00:18:05,765 --> 00:18:08,485 No, he'll start it, and the Bombardiers will finish it. 255 00:18:27,470 --> 00:18:28,910 German moth. 256 00:18:30,350 --> 00:18:32,510 You're quite an entomologist. 257 00:18:32,604 --> 00:18:34,724 No, but I know all about bugs. 258 00:18:36,403 --> 00:18:39,883 Where's Major Davis? A cadet dropped by with something on his mind. 259 00:18:40,034 --> 00:18:45,474 The major took him out to dinner. He should have been back by now. Oh, must be that Joe Connors. 260 00:18:47,214 --> 00:18:50,494 I'll be in here for a while. I don't want to be disturbed. Yes, sir. 261 00:18:52,306 --> 00:18:53,786 In here, fella. 262 00:18:55,020 --> 00:18:56,940 # Then she held my hands... # 263 00:18:57,023 --> 00:18:59,703 Hello. Looks like I'll be able to keep that dinner date. 264 00:18:59,820 --> 00:19:04,620 That's why I'm here. Mind waiting a little while? No, I'm getting used to it. 265 00:19:07,125 --> 00:19:09,925 PHONE RINGS 266 00:19:14,137 --> 00:19:16,857 Hello. Is this Headquarters? 267 00:19:16,975 --> 00:19:19,735 Headquarters? Who are you calling at Headquarters? 268 00:19:19,856 --> 00:19:23,976 Your snooty sister. I've been trying to get her for a date ever since we arrived. Hey! 269 00:19:24,155 --> 00:19:27,875 This is Headquarters. What do you want? I wish to speak to Miss Hughes, please. 270 00:19:28,037 --> 00:19:33,397 Miss Hughes, eh? And who shall I tell her is calling? You may say that the name is Captain Oliver. 271 00:19:33,630 --> 00:19:36,310 Who? She'll talk to me this time all right. 272 00:19:36,427 --> 00:19:39,747 You will be punished snafu if Captain Oliver ever hears about this. He won't. 273 00:19:39,891 --> 00:19:44,891 Would you mind repeating that name again? Captain Oliver. Just tell her it's Buck. 274 00:19:49,534 --> 00:19:53,654 I'm very sorry, Captain Oliver, but Miss Hughes can't come to the phone just now, 275 00:19:53,833 --> 00:19:57,033 but I have a suggestion. Why don't you come over here? 276 00:19:57,172 --> 00:20:00,172 That's Buck. That's Buck! 277 00:20:04,101 --> 00:20:07,181 Hello, Operator. 'I'm ringing back, sir, but there's no answer.' 278 00:20:13,493 --> 00:20:17,973 Who's been ringing you giving out with that stuff that he's Buck Oliver? Fresh guy, I'll... 279 00:20:18,168 --> 00:20:21,848 Calling me on the phone using your name? Yeah. You must be hearing things. 280 00:20:22,008 --> 00:20:27,168 No, I am not hearing things - he just talked... Maybe Major Davis was right when he said you needed a rest. 281 00:20:27,393 --> 00:20:28,793 What's that? 282 00:20:28,854 --> 00:20:33,694 Buck, you're to be grounded by the flight surgeon for ten days. 283 00:20:36,451 --> 00:20:40,371 Chick arranged it, because we had a run-in over Bombardiers' orders. Where is he? 284 00:20:40,542 --> 00:20:44,382 In there, trying to straighten out one of those kids you said would never make a Bombardier. 285 00:20:44,549 --> 00:20:45,949 That's a waste of time. 286 00:20:46,010 --> 00:20:48,450 You do a lot of thinking, don't you, Joe? 287 00:20:48,556 --> 00:20:50,516 Yes, sir. 288 00:20:50,601 --> 00:20:53,801 Well, it's not so good. A guy shouldn't think alone too much. 289 00:20:53,941 --> 00:20:56,981 Well, that's the way I figured it, Chick...I mean, sir. 290 00:20:57,113 --> 00:20:59,633 No, that's all right, forget it. 291 00:20:59,743 --> 00:21:02,863 Go ahead, forget that "sir". You do a little thinking out loud. 292 00:21:02,998 --> 00:21:06,878 Well, I'd seen a few Army camps before, 293 00:21:07,047 --> 00:21:10,087 but you know one thing struck me out here, the bombsight. 294 00:21:10,220 --> 00:21:12,940 They build a big vault out of concrete and iron, 295 00:21:13,058 --> 00:21:17,138 and I see a guys with Tommy guns hanging around there, looking pretty important 296 00:21:17,316 --> 00:21:19,316 about what they got locked up inside, 297 00:21:19,403 --> 00:21:23,603 a bunch of other guys carry it in and out and they've got side-arms strapped on them. 298 00:21:23,786 --> 00:21:26,066 So that's what I keep thinking, 299 00:21:26,165 --> 00:21:28,725 that Little Miss Big Eyes they got wrapped up so tight 300 00:21:28,836 --> 00:21:32,996 is a pretty important gimmick. Mm-hm. It's like money in the bank. 301 00:21:33,177 --> 00:21:36,737 Give me a cigarette, will you? I guess that gadget's worth a lot of money. 302 00:21:36,892 --> 00:21:39,372 It's worth more than money. 303 00:21:39,480 --> 00:21:44,840 What else impressed you around here? Well, there were a lot of other things all sort of mixed up... 304 00:21:46,660 --> 00:21:50,540 ..like that oath we swore to the day we landed? Bet you don't even remember it. 305 00:21:50,709 --> 00:21:53,669 I didn't think much about it. It seemed kind of... 306 00:21:53,798 --> 00:21:56,598 cooked up, sort of corny. 307 00:21:59,141 --> 00:22:01,941 How was it that thing went? 308 00:22:03,356 --> 00:22:06,916 I do solemnly swear and affirm 309 00:22:07,071 --> 00:22:10,951 that I will accept the trust placed in me by my commanding... 310 00:22:11,120 --> 00:22:14,360 Sacred trust placed in me by my commander-in-chief. Yeah. 311 00:22:14,501 --> 00:22:16,621 Solemnly swear 312 00:22:16,714 --> 00:22:23,474 that I will keep inviolate the secrecy of any and all confidential information revealed to me, 313 00:22:23,768 --> 00:22:26,328 and in the full knowledge that I... 314 00:22:26,439 --> 00:22:29,439 that I... Am a guardian. 315 00:22:29,570 --> 00:22:34,530 ..that I am a guardian of one of my country's most priceless military assets... 316 00:22:34,746 --> 00:22:36,906 I remember it now. 317 00:22:37,000 --> 00:22:42,720 ..I do further swear that I will protect the secrecy of the American bombsight, 318 00:22:42,969 --> 00:22:47,009 if need be with my life itself. That's great, Joe - you remember swell. 319 00:22:47,185 --> 00:22:48,865 I've been trying to remember... 320 00:22:50,524 --> 00:22:54,724 ..ever since that bird who wants to get his hooks on the bombsight started talking to me. 321 00:22:57,829 --> 00:23:00,269 Yeah? Yeah. 322 00:23:00,375 --> 00:23:03,655 He wants me to meet him tonight, north end of the post ten o'clock. 323 00:23:03,798 --> 00:23:05,318 Shall we meet him? 324 00:23:05,384 --> 00:23:07,824 Yes, sir! 325 00:23:07,930 --> 00:23:10,330 See you later. 326 00:23:12,104 --> 00:23:14,064 Here, thanks for the smoke. 327 00:23:14,150 --> 00:23:16,110 Thanks for the dinner. 328 00:23:20,244 --> 00:23:22,484 Burt, we've got a lot of unfinished business. 329 00:23:22,581 --> 00:23:26,381 The way he's piled the work on you, I've got to look quick to even see your shadow. 330 00:23:26,547 --> 00:23:29,107 It's probably his way of getting even. He didn't want me here. 331 00:23:29,218 --> 00:23:33,098 Now he can't run the office without you. Let's leave him flat - what do you say? 332 00:23:33,267 --> 00:23:37,987 Buck, you get the car, and I'll shoo him out. He never knows when to go home. 333 00:23:38,193 --> 00:23:41,993 OK, I'll keep. "Oily Oliver" they call me. I'll be waiting for you out front. 334 00:23:45,664 --> 00:23:48,024 Did we get a report from the parachute supplier? 335 00:23:48,127 --> 00:23:51,007 That's been taken care of, Major. 336 00:23:51,132 --> 00:23:54,492 We were supposed to get a new shipment of bombsights. They've arrived. 337 00:23:54,639 --> 00:23:56,559 Oh. 338 00:23:56,642 --> 00:23:58,682 Ordnance call about those flares? 339 00:23:58,771 --> 00:24:02,451 No, sir, I called Ordnance. They'll be ready tomorrow night. 340 00:24:02,611 --> 00:24:06,811 Mm-hm. Where's that communication from the War Department? 341 00:24:06,994 --> 00:24:09,194 Fine Bombardier you'd make! 342 00:24:09,290 --> 00:24:11,690 Can't even see the end of your nose. 343 00:24:11,794 --> 00:24:13,794 I can see where I'm aiming, though. 344 00:24:16,052 --> 00:24:18,372 Well, Miss Hughes... 345 00:24:19,517 --> 00:24:23,877 ..I've felt for some time that I owe you an apology 346 00:24:24,066 --> 00:24:25,786 because of my... 347 00:24:25,861 --> 00:24:31,301 well, my abruptness. Rudeness is the word. Apology accepted. I suppose you want this done tonight? 348 00:24:31,538 --> 00:24:35,458 Yes, you'd better write it - anything I'd say might want to melt your typewriter. 349 00:24:35,629 --> 00:24:41,349 I want those kids to get commissions on their graduation. They certainly deserve equal rank to the pilots. 350 00:24:41,598 --> 00:24:43,598 Washington can't make up its mind. 351 00:24:46,022 --> 00:24:50,222 Miss Hughes, your efficiency is gradually driving me a little nuts. 352 00:24:50,405 --> 00:24:53,845 MY efficiency? You're darn near killing the cadets with efficiency. 353 00:24:53,995 --> 00:24:56,995 Certainly, so they won't kill themselves in combat. 354 00:24:57,126 --> 00:24:59,006 Together, you and I will do all right. 355 00:25:05,808 --> 00:25:08,008 What am I doing? 356 00:25:12,862 --> 00:25:17,982 'Are you a flat tyre, a run-down heel with no appeal?' 357 00:25:28,223 --> 00:25:30,983 Joe? Yeah. 358 00:25:35,277 --> 00:25:37,557 I'm glad you decided not to be a chump, Joe. 359 00:25:37,656 --> 00:25:41,696 If you're half as smart as I think you are, you're going to be one of the richest boys in the country. 360 00:25:41,872 --> 00:25:45,312 Now, here's what I want you to do for me. 361 00:25:47,257 --> 00:25:48,737 Oh, so that's it, huh? 362 00:25:51,514 --> 00:25:54,914 You whistle swell, Joe. 363 00:25:55,062 --> 00:25:59,662 Now, in this problem, you'll see that, with a no-wind condition, air speed 240, 364 00:25:59,863 --> 00:26:04,143 altitude 10,000 feet, and you have eliminated all personal error 365 00:26:04,329 --> 00:26:08,569 by killing your drift and making all the necessary arbitrary corrections, 366 00:26:08,754 --> 00:26:10,514 you will hit your target. 367 00:26:20,191 --> 00:26:22,271 This is the bomb release line. 368 00:26:25,701 --> 00:26:29,621 You will notice under these conditions, the path of the bomb through the air, 369 00:26:29,791 --> 00:26:32,191 known as the bomb's trajectory, 370 00:26:32,296 --> 00:26:37,776 is directly under the ship, but the point of impact will be trail distance behind the ship. 371 00:26:38,014 --> 00:26:42,654 With a crosswind, the ship would be upwind from the target. 372 00:26:42,856 --> 00:26:46,416 This distance upwind is known as cross trail. 373 00:26:52,081 --> 00:26:55,121 Any questions, misters? 374 00:26:55,253 --> 00:26:57,533 All right, that finishes the classroom work. 375 00:26:57,633 --> 00:27:02,073 For those of you who pass your examinations tomorrow, there'll be no more ground school... 376 00:27:02,266 --> 00:27:04,426 for half a day. 377 00:27:04,520 --> 00:27:06,800 Next week, you'll all start flying... 378 00:27:08,819 --> 00:27:12,059 ..but only 12 feet off the ground 379 00:27:12,200 --> 00:27:14,800 on a bomb trainer. 380 00:27:14,914 --> 00:27:20,474 The purpose of the bombing trainer is to familiarise students with operations of bombsight, 381 00:27:20,716 --> 00:27:24,476 methods of solving the bombing problem without going into the air. 382 00:27:24,639 --> 00:27:28,759 The motion of the trainer across the floor simulates the airplane in flight. 383 00:27:28,939 --> 00:27:35,499 The four-wheel, electrically driven, box-like affair on which the target is placed simulates wind. 384 00:27:35,784 --> 00:27:41,104 The bombsight is mounted on the trainer, and data is set by the Bombardier. 385 00:27:41,336 --> 00:27:46,696 The speed of the trainer to target simulates ground speed. 386 00:27:46,929 --> 00:27:50,729 The bomb used on the trainer is an electrically operated plumb bomb, 387 00:27:50,895 --> 00:27:54,735 dropped at the proper instant to hit the moving target. 388 00:27:59,786 --> 00:28:01,266 Bombs away. 389 00:28:11,849 --> 00:28:13,609 Bingo. 390 00:28:14,604 --> 00:28:16,964 How high is this supposed to be, sir? 391 00:28:17,066 --> 00:28:18,586 8,000 feet. 392 00:28:22,242 --> 00:28:24,402 Oh. 393 00:28:26,625 --> 00:28:28,705 Bombs away. 394 00:28:30,173 --> 00:28:32,173 9 degrees left drift. 395 00:28:37,102 --> 00:28:39,942 They look fine, Chick. 396 00:28:40,066 --> 00:28:42,746 Hello, Buck. What are you doing here? 397 00:28:42,863 --> 00:28:44,503 Don't you feel well? 398 00:28:44,574 --> 00:28:49,454 Ground fever, swollen arches, and general lassitude due to inactivity and lack of companionship. 399 00:28:49,666 --> 00:28:53,786 You won't be lonesome long. You'll be doing what everybody else is doing, working. 400 00:28:53,966 --> 00:28:58,566 Buck, this time no fireworks, behave yourself. You mean I'll be flying again? Yep, we need pilots. 401 00:28:58,766 --> 00:29:00,886 You mean you need good pilots for this outfit. 402 00:29:00,978 --> 00:29:05,218 You've poured ground knowledge into these boys, but in the air, parrots aren't eagles. 403 00:29:05,403 --> 00:29:09,643 In the air, you'll follow orders. On a bombing run, you'll follow the orders of the Bombardier. 404 00:29:09,827 --> 00:29:12,627 I'll follow them to the letter, sir. If you don't, I'll break you down 405 00:29:12,749 --> 00:29:15,549 to what O for Oliver really stands for - zero. 406 00:29:21,557 --> 00:29:26,197 Student Jordan, Peter. Fight A, altitude 4,00, 407 00:29:26,399 --> 00:29:29,199 estimated circular air 236 feet. 408 00:29:29,321 --> 00:29:33,161 Nervous, poor coordination, bad procedure. 409 00:29:33,328 --> 00:29:37,648 Borderline case. Recommend check for elimination. 410 00:29:37,836 --> 00:29:41,676 Jordan, you've got to think, concentrate. The bombsight can't do everything for you. 411 00:29:41,843 --> 00:29:45,243 Pilots to Bombardier. Yes, sir. You having difficulties, son? 412 00:29:45,391 --> 00:29:48,031 There must be something wrong with the sight, sir, or me. 413 00:29:48,146 --> 00:29:50,906 I can't get my course set up. 414 00:29:51,026 --> 00:29:53,466 Guess we'd better call it a dry run. 415 00:29:58,623 --> 00:30:02,423 Student Carter, James. Always calm and relaxed. 416 00:30:02,588 --> 00:30:05,828 Decisive, excellent coordination, excellent procedure. 417 00:30:05,970 --> 00:30:09,690 Bombardier to pilot, ready to adjust automatic flight control. 418 00:30:09,851 --> 00:30:12,411 Right. 419 00:30:12,523 --> 00:30:14,603 Sure you wouldn't rather be a pilot? 420 00:30:14,693 --> 00:30:16,853 No, thanks. 421 00:30:16,947 --> 00:30:20,467 You've been showing promise with your flying lessons - a transfer might be arranged. 422 00:30:20,621 --> 00:30:24,141 Thanks just the same, I hope to be a Bombardier, sir. 423 00:30:41,909 --> 00:30:46,429 You missed it by 50 feet - it would have been right down the pickle barrel if you'd killed your drift. 424 00:30:46,626 --> 00:30:51,506 Would that get a battleship? Sure, it'd sink one. Well... 425 00:30:57,311 --> 00:31:00,831 Student Harris, Paul. Very timid. 426 00:31:00,985 --> 00:31:03,905 Instructor attributes poor bombing to fear. 427 00:31:04,032 --> 00:31:07,512 Recommend change of instructor before checking for elimination. 428 00:31:07,663 --> 00:31:10,663 I think we're far enough upwind. Release the flare. 429 00:31:14,217 --> 00:31:16,057 Flare away. 430 00:31:25,737 --> 00:31:28,537 Bomb away. 431 00:31:31,915 --> 00:31:36,875 Mister, I often wonder what you think about when you turn them loose - you look scared stiff. 432 00:31:37,091 --> 00:31:40,571 The flick of a finger, 100 pounds of dynamite, 433 00:31:40,722 --> 00:31:44,402 500 or a ton if you like, just by moving a finger. 434 00:31:44,563 --> 00:31:49,123 Yeah, that's the idea. What's the matter - afraid those bombs will jump back up and bite you? 435 00:31:49,321 --> 00:31:54,081 No, sir, I'm not afraid, not in the way people usually think of being afraid. 436 00:31:54,288 --> 00:32:00,288 We go by the records here, Mr Harris. Now, you've got three bombs left, you'd better make them good. 437 00:32:00,549 --> 00:32:02,069 Release another flare. 438 00:32:05,016 --> 00:32:06,776 Flare away. 439 00:32:12,780 --> 00:32:15,420 That flare didn't clear us - it's caught on our tail. 440 00:32:15,535 --> 00:32:19,775 There's a flare caught on the tail. Get back there and see what you can do. 441 00:32:19,959 --> 00:32:22,959 Pilot to crew, pilot to crew - standby for an emergency. 442 00:32:23,090 --> 00:32:25,130 What is it? It's caught on our tail. 443 00:32:31,313 --> 00:32:36,273 I'll take a chance, sir, if someone will hold my feet and swing me. Get a rope. Yes, sir. 444 00:32:43,835 --> 00:32:45,515 Hold my feet. 445 00:33:13,221 --> 00:33:15,501 You'll never guess who did it. Who? Harris. 446 00:33:15,600 --> 00:33:20,040 Harris? Yep. You know I'll never savvy that kid - I guess I had him pegged for the wrong colour. 447 00:33:24,324 --> 00:33:29,524 I appreciate your confidence, Mr Harris, in showing us these letters from your mother. 448 00:33:29,751 --> 00:33:34,311 Any man who can do what you did last night, any man with your brilliant ground school record... 449 00:33:34,509 --> 00:33:37,349 by theory should become an excellent Bombardier... 450 00:33:39,059 --> 00:33:43,219 ..and yet your bombing average is one of the lowest in your class. Yes, sir. 451 00:33:43,400 --> 00:33:50,440 I keep trying, sir, but when I look at the target, I see people...women and children. 452 00:33:50,747 --> 00:33:55,467 Those letters...she says I'm making myself a murderer. 453 00:33:57,509 --> 00:34:00,149 Have you've been reading the newspapers lately, Paul? 454 00:34:00,264 --> 00:34:03,944 Yes, sir. Well, my philosophy has always been to turn the other cheek, 455 00:34:04,104 --> 00:34:06,544 but I'm afraid we've almost run out of cheeks. 456 00:34:06,650 --> 00:34:11,330 I believe in peace as much as your mother and these organisations she belongs to. 457 00:34:11,534 --> 00:34:15,414 Peace isn't as cheap a bargain, Paul, as the price those people put on it. 458 00:34:15,583 --> 00:34:18,063 Those people lock themselves up in a dream world. 459 00:34:18,171 --> 00:34:22,491 You see, there are millions of other mothers who are looking to you, boys like you, 460 00:34:22,679 --> 00:34:27,199 to destroy the very forces of murder that your mother mistakenly attributes to you. 461 00:34:27,395 --> 00:34:32,115 The enemy's targets are everywhere, but yours are clear and confined - 462 00:34:32,321 --> 00:34:36,641 not women and children but their arsenals for spreading death. 463 00:34:36,829 --> 00:34:41,309 That's why the American Bombardiers are trained to hit the target. 464 00:34:41,504 --> 00:34:43,944 There's a little prayer for that, Paul - 465 00:34:44,050 --> 00:34:48,170 God give me not the spirit of fear but of power and of love 466 00:34:48,350 --> 00:34:52,430 for the oppressed, a sound mind and a clear eye. 467 00:34:52,607 --> 00:34:56,687 God, make me a good Bombardier that I may destroy the poison in this cup 468 00:34:56,865 --> 00:35:01,585 and quench the violence of fire and overcome the false gods who make war with the Lamb, 469 00:35:01,790 --> 00:35:07,070 for He is the Lord of Lord and King of Kings, and they who are with him are called and chosen... 470 00:35:09,178 --> 00:35:11,938 ..and faithful. 471 00:35:16,901 --> 00:35:22,781 Student Connors, Joseph. Hospitalised with broken ribs sustained in line of duty. 472 00:35:23,037 --> 00:35:27,717 Unless released for flying duty immediately, recommend that student be set back a class. 473 00:35:29,673 --> 00:35:32,193 What are the rumours about Joe Connors being washed out? 474 00:35:32,303 --> 00:35:36,423 The man's in the hospital. But I'm not in the hospital, sir, I'm here. 475 00:35:36,603 --> 00:35:40,403 How did you get out of the hospital? By doctor's orders, sir. 476 00:35:40,568 --> 00:35:43,448 I told Cadet Connors he could take a little exercise... 477 00:35:45,285 --> 00:35:48,925 ..but I didn't mean walking down the wall. 478 00:35:51,003 --> 00:35:55,003 Excuse me, please, I'm looking for Mamie Foster. 479 00:35:55,177 --> 00:35:57,577 Excuse me, please, I'm looking for Mamie Foster. 480 00:35:57,682 --> 00:36:00,002 Mamie! Mamie! 481 00:36:00,103 --> 00:36:02,543 Hello. 482 00:36:02,649 --> 00:36:04,729 Hello! How do you do? 483 00:36:04,820 --> 00:36:11,540 I am Chito Rafferty, and from Mamie Foster, I receive this note tied to my parachute. Did you write this? 484 00:36:14,170 --> 00:36:17,210 Yes, I wrote that. It's a joke. 485 00:36:17,342 --> 00:36:21,982 It's not a good joke, and from a nice young girl, it's a terrible joke. What are you doing tonight? 486 00:36:22,184 --> 00:36:25,184 What? I'll meet you at the PX at 20 o'clock. What? 487 00:36:25,315 --> 00:36:28,115 Why you say what? Can't you say yes? 488 00:36:28,237 --> 00:36:31,437 Yes. Hasta la vista, 20 o'clock. 489 00:36:37,712 --> 00:36:42,272 Student Rafferty, Ignacius. Frequent deficiency ground school, 490 00:36:42,470 --> 00:36:46,510 unable to determine cause. Recommend change of instructors. 491 00:36:46,686 --> 00:36:49,686 Rafferty, you have very good coordination between your mind, 492 00:36:49,817 --> 00:36:53,297 your eyes and your hands, but if you could only get over this air sickness. 493 00:36:53,448 --> 00:36:56,488 Oh, it isn't air sickness. I got things on my mind. 494 00:37:02,339 --> 00:37:06,379 Student Hughes, Thomas. Ground school very satisfactory, 495 00:37:06,555 --> 00:37:09,995 frequent air sickness partially due to air turbulence, 496 00:37:10,145 --> 00:37:13,705 also have reason to believe air sickness caused by fear. 497 00:37:13,860 --> 00:37:15,860 Pilot to Bombardier, 498 00:37:15,947 --> 00:37:17,747 on course and level - your ship. 499 00:37:28,970 --> 00:37:31,250 Where does he think he's taking us? I don't know. 500 00:37:31,349 --> 00:37:35,909 Pilot to Bombardier, where are you heading, bub? The target's 30 degrees left. 501 00:37:36,108 --> 00:37:39,428 It's not me, sir - I haven't touched the control. 502 00:37:44,373 --> 00:37:45,973 Cut off your bombsight. 503 00:37:50,216 --> 00:37:51,656 Not that. 504 00:38:11,045 --> 00:38:12,765 Hey, what's going on here? 505 00:38:12,840 --> 00:38:15,800 Captain Oliver, he's always kidding...I hope. 506 00:38:15,929 --> 00:38:18,929 8134 to Bombardier radio. 507 00:38:19,060 --> 00:38:22,220 8134 to Bombardier radio. Mayday, Mayday. 508 00:38:22,357 --> 00:38:26,157 8134, go ahead. Ship out of control, automatic pilot haywire. 509 00:38:27,909 --> 00:38:31,669 Control's locked, ship in 20-degree bank, no immediate danger. 510 00:38:31,833 --> 00:38:33,513 Tower to 8134, Roger. 511 00:38:33,586 --> 00:38:36,546 Standby on tower frequency, we'll contact Major Davis. 512 00:38:39,179 --> 00:38:42,659 Pilot to Bombardier, release all your bombs in salvo. 513 00:38:46,901 --> 00:38:50,901 Adjust your trim tabs, see if that won't get us out of this bank. 514 00:38:52,578 --> 00:38:56,578 Sounds like they set off with the bombs. Oh-oh. 515 00:39:06,353 --> 00:39:09,033 Tower to 8134. Tower to 8134. 516 00:39:09,149 --> 00:39:13,669 Buck, try everything. If you can't straighten her out, don't take any chances, bail out your crew. 517 00:39:13,866 --> 00:39:15,586 With a little time, I could bring her out of it. 518 00:39:15,661 --> 00:39:18,661 No use risking all those lives just for one training ship. Good luck, fella. 519 00:39:18,792 --> 00:39:21,752 I'd like permission then, sir, to bail out the crew and bring her in myself. 520 00:39:21,880 --> 00:39:24,560 No, let her crash in the desert. Now you've got your orders. 521 00:39:28,768 --> 00:39:31,448 Pilot to Bombardier, have Ellis come up here. 522 00:39:33,234 --> 00:39:34,554 Hey, what's going on? 523 00:39:34,612 --> 00:39:37,212 I didn't know. I guess he can't get her out of this bank. 524 00:39:37,325 --> 00:39:39,485 Gee, maybe we'll get a chance to jump. 525 00:39:45,464 --> 00:39:49,664 What is it, sir? We may have to bail out. A lot of the man had ever jumped before. 526 00:39:49,847 --> 00:39:51,927 You're pretty handy with that jump sack, 527 00:39:52,018 --> 00:39:55,378 so take off first and show them how easy it is. Very well, sir. 528 00:39:59,155 --> 00:40:01,635 Any of you men ever make a parachute jump? 529 00:40:01,743 --> 00:40:04,903 No, sir. Why practise something that has to be perfect the first time? 530 00:40:05,041 --> 00:40:08,081 Well, you'd better make this perfect, cos we're going for a walk. Put on your chutes. 531 00:40:08,213 --> 00:40:11,813 Pilot to crew, pilot to crew, stand by to abandon ship. 532 00:40:11,970 --> 00:40:16,050 What's the matter? He says abandon ship. 533 00:40:16,228 --> 00:40:20,388 Come on, the chutes are down here - let's get 'em on. 534 00:40:22,155 --> 00:40:23,635 Hey, Tom! 535 00:40:30,461 --> 00:40:33,981 Pilot to crew, when I give you two bells, jump and make it fast. 536 00:40:34,135 --> 00:40:37,615 Carter, you and Tom go out the Bombardier hatch. 537 00:40:37,766 --> 00:40:40,846 Be sure you push yourselves free, so you won't foul. 538 00:40:40,980 --> 00:40:43,340 Count ten before you pull your ripcord. Yes, sir. 539 00:40:43,443 --> 00:40:44,603 Good luck. 540 00:40:45,989 --> 00:40:47,749 ALARM 541 00:40:47,826 --> 00:40:49,386 That's the signal. 542 00:40:50,664 --> 00:40:53,224 Watch the way I go out. Fall freely and when you can't hear the roar of the motors, 543 00:40:53,336 --> 00:40:55,056 pull your ripcord. 544 00:40:55,131 --> 00:40:56,171 Here I go. 545 00:40:59,012 --> 00:41:02,332 That swing's snappy. Well, I ain't tired. 546 00:41:06,150 --> 00:41:08,070 Just one last thing if I don't get down - 547 00:41:08,154 --> 00:41:10,754 tell that little Mamie in the parachute department 548 00:41:10,867 --> 00:41:14,707 I've been dying to marry her. Dying, why do I talk like that?! 549 00:41:37,707 --> 00:41:40,067 Er...you go first, Jim. 550 00:41:40,169 --> 00:41:44,129 No, you go. Come on, get your arm in here. 551 00:41:44,302 --> 00:41:47,622 Wait, Jim, don't. Let me help you. No, no, let me alone, don't! 552 00:41:47,766 --> 00:41:49,366 I'm not going to jump. 553 00:41:49,436 --> 00:41:53,276 What's the matter? I don't know but I can't. It's something in my head. 554 00:41:53,443 --> 00:41:55,963 I'd rather go down with the ship. You'll be killed! 555 00:41:56,073 --> 00:41:58,553 I don't care but I'm not going to jump. 556 00:41:58,661 --> 00:42:00,501 I'll tell Buck. Buck, I'm not...! 557 00:42:06,592 --> 00:42:08,832 All out down there? 558 00:42:10,223 --> 00:42:12,583 No, sir. It's me, Carter, I'm just going. 559 00:42:12,686 --> 00:42:13,846 What about Tom Hughes? 560 00:42:16,067 --> 00:42:17,347 He's out, sir. 561 00:42:17,403 --> 00:42:18,443 Good luck. 562 00:42:32,680 --> 00:42:35,480 All clear down there? 563 00:42:35,602 --> 00:42:37,562 Carter! 564 00:43:06,490 --> 00:43:10,210 What does he think he's doing? I told him to bail out, not take any risks. 565 00:43:11,917 --> 00:43:13,997 Tower to 8134, 566 00:43:14,087 --> 00:43:15,407 tower to 8134. 567 00:43:15,465 --> 00:43:18,665 'Major Davis to Buck Oliver.' 568 00:43:18,804 --> 00:43:23,244 Major Davis to Buck Oliver! 'No, sir, Carter, sir. Captain Oliver's left the ship.' 569 00:43:23,437 --> 00:43:25,037 He thought everybody was out. 570 00:43:25,107 --> 00:43:27,867 Only six men bailed out, who didn't jump?! 571 00:43:27,987 --> 00:43:32,267 Cadet Hughes, sir. He stayed to try to make me bail out but I wouldn't listen to him. 572 00:43:32,454 --> 00:43:34,134 Listen, Carter, 573 00:43:34,207 --> 00:43:36,927 you listen to me - you're not in college, this is the Army. 574 00:43:37,045 --> 00:43:39,445 I'm ordering you and Hughes to bail out right now. 575 00:43:39,550 --> 00:43:41,830 I'm sorry, sir, I'd rather ride her down. 576 00:43:41,929 --> 00:43:44,289 How do you like that? He'd like to ride her down. 577 00:43:45,435 --> 00:43:46,875 Kill your motors and try it. 578 00:44:06,473 --> 00:44:08,073 Jim? Jim! 579 00:44:15,030 --> 00:44:17,150 It won't work, it's still frozen. 580 00:44:17,242 --> 00:44:19,322 'Try killing them again.' 581 00:44:19,413 --> 00:44:21,773 This time, turn off the main switch. 582 00:44:21,875 --> 00:44:24,195 You know, behind the cabin bulkhead. 583 00:44:24,296 --> 00:44:26,336 He says turn off the main switch. 584 00:44:35,399 --> 00:44:36,439 It's off. 585 00:45:04,577 --> 00:45:05,617 That's it! 586 00:45:06,998 --> 00:45:08,238 Turn it back on! 587 00:45:10,337 --> 00:45:11,457 It's on. 588 00:45:19,353 --> 00:45:21,353 That did it, didn't it, Carter? 589 00:45:21,440 --> 00:45:23,520 Yes, sir, the control's free now. 590 00:45:35,257 --> 00:45:39,937 See that this chute gets to training squad at Number One, will you? 591 00:45:40,140 --> 00:45:41,180 Hey! 592 00:45:42,603 --> 00:45:45,083 Give me a lift! 593 00:45:48,864 --> 00:45:50,904 'Carter.' Yes, sir, I'm listening. 594 00:45:50,993 --> 00:45:55,433 Don't lower the landing gear, you're not good enough for a wheel landing. Come in on your belly. 595 00:45:55,626 --> 00:45:56,866 Yes, sir. 596 00:46:04,851 --> 00:46:07,051 Hold it in the glide. 597 00:46:07,147 --> 00:46:09,587 Keep your air speed between 85 and 90 per hour. 598 00:46:09,693 --> 00:46:10,933 Yes, sir. 599 00:46:35,573 --> 00:46:37,933 Set her down at the end of the runway. 600 00:46:38,035 --> 00:46:41,115 Use every yard of space you've got to slide on, you'll need it. 601 00:46:49,347 --> 00:46:51,547 That's too steep, Carter. 602 00:46:54,607 --> 00:46:59,167 Tap on the fins, straighten her out, you'll be in the right position. Yes, sir. Anything else? 603 00:46:59,365 --> 00:47:02,005 Yeah, cut your switches. 604 00:47:02,120 --> 00:47:03,160 And pray. 605 00:47:06,587 --> 00:47:09,387 He will make it, won't see, Chick? Sure he will. 606 00:47:49,455 --> 00:47:51,895 One of these monkeys is a darn good pilot. 607 00:47:52,001 --> 00:47:54,881 He'll get a washout for this disobedience of orders. 608 00:47:55,006 --> 00:47:56,446 Tom, are you all right? I'm OK. 609 00:47:56,509 --> 00:47:58,709 What's the matter with you men, are you crazy? 610 00:47:58,805 --> 00:48:00,885 No, sir, it's all my fault, sir. 611 00:48:00,975 --> 00:48:03,375 I refused to bail out and Carter had to bring her in. 612 00:48:03,480 --> 00:48:07,120 All right, Hughes, go with the flight surgeon and see me later. 613 00:48:11,244 --> 00:48:13,484 All right, Carter, come on out. 614 00:48:13,581 --> 00:48:15,661 Coming, sir, as soon as I get the bomb sight. 615 00:48:15,752 --> 00:48:18,552 There's a lad that rates a washout, or a transfer. 616 00:48:18,674 --> 00:48:20,674 Sure, that'd be right up your alley. 617 00:48:20,761 --> 00:48:23,561 Transfer a good cadet to a pilot school. 618 00:48:23,683 --> 00:48:25,403 Well, Mr Carter, I beg your pardon. 619 00:48:25,478 --> 00:48:28,198 I'm sorry we didn't meet you with a band. Certainly, sir. 620 00:48:31,196 --> 00:48:33,836 All right, Doc, here's another one for you. 621 00:48:33,951 --> 00:48:36,631 When he comes to, put him on the ramp, walking. Yes, sir. 622 00:48:39,503 --> 00:48:41,183 Mamie! 623 00:48:44,094 --> 00:48:45,414 Mamie! 624 00:48:45,472 --> 00:48:47,272 Oh, my poor angel. 625 00:48:47,350 --> 00:48:49,630 Wait a minute, I'll be right down. 626 00:48:52,150 --> 00:48:53,790 See? What did I tell you? 627 00:49:07,052 --> 00:49:08,212 Jim! 628 00:49:08,262 --> 00:49:10,902 Jim, I'm over here. 629 00:49:12,186 --> 00:49:15,786 Be careful. Oh, gee! 630 00:49:15,943 --> 00:49:18,623 Hey, don't go away, I'll be right back.. 631 00:49:30,177 --> 00:49:31,857 Thanks for standing by Tom. 632 00:49:31,930 --> 00:49:33,890 I'm not so sure it was for Tom. 633 00:49:37,899 --> 00:49:39,579 Be right back. 634 00:49:53,009 --> 00:49:56,809 If you walk your hours off, you'll still get your leave tonight, 635 00:49:56,975 --> 00:49:59,615 could I see you then? Could you see me? 636 00:49:59,730 --> 00:50:01,090 That's what I said. 637 00:50:01,149 --> 00:50:04,549 Why, I've been wanting to make a date with you ever since I landed here. 638 00:50:04,697 --> 00:50:09,217 Then why didn't you get in touch with me? I did. Why, I... I... 639 00:50:32,288 --> 00:50:33,968 Go right ahead, son. 640 00:50:34,041 --> 00:50:36,201 Don't be nervous, say what you want to say. 641 00:50:36,295 --> 00:50:37,775 After all, this is the time. 642 00:50:39,133 --> 00:50:42,693 I can be a Bombardier, sir, believe me. 643 00:50:42,848 --> 00:50:46,288 I've worked hard, but I'll work harder. 644 00:50:46,438 --> 00:50:49,838 I've had my heart set on getting up there. 645 00:50:49,986 --> 00:50:51,706 I know that, Jordan, 646 00:50:51,781 --> 00:50:54,261 there's nothing wrong with your heart. 647 00:50:54,369 --> 00:50:58,369 However, it's been the decision of this board that you be eliminated. 648 00:51:00,922 --> 00:51:02,282 Yes, sir. 649 00:51:09,813 --> 00:51:12,693 Make a note to see if we can't find a place for that youngster 650 00:51:12,819 --> 00:51:15,779 in photographic or armament school. He's a good boy. 651 00:51:15,907 --> 00:51:18,027 Cadet Thomas Hughes. 652 00:51:25,216 --> 00:51:26,576 All right, have a seat. 653 00:51:31,227 --> 00:51:34,227 Cadet Hughes, this board is to consider you 654 00:51:34,357 --> 00:51:37,317 for elimination from Bombardier training. 655 00:51:37,446 --> 00:51:40,206 Later on, you may make a statement in your own defence. 656 00:51:40,326 --> 00:51:42,926 However, at the conclusion of these proceedings 657 00:51:43,039 --> 00:51:46,879 it will be impossible to reopen them. You understand that, of course? Yes, sir. 658 00:51:47,046 --> 00:51:50,766 Major Morris, please report Cadet Hughes' physical record. 659 00:51:50,928 --> 00:51:56,048 Cadet Hughes' record is satisfactory with one exception - he shows frequent addiction to air sickness. 660 00:51:56,271 --> 00:51:59,191 Major Driscoll, report Cadet Hughes' military record. 661 00:51:59,318 --> 00:52:01,398 Perfectly satisfactory, sir. 662 00:52:01,489 --> 00:52:05,129 Captain Randall, report Cadet Hughes' bombing record. 663 00:52:05,287 --> 00:52:08,167 Bombing record - excellent, sir. 664 00:52:08,293 --> 00:52:13,693 On his mission, Cadet Hughes was given a command to leave his plane and parachute to safety. 665 00:52:15,222 --> 00:52:16,742 He disobeyed that command, 666 00:52:16,808 --> 00:52:21,408 endangering not only his own life but that of Cadet Carter, as well. 667 00:52:21,608 --> 00:52:25,328 Cadet Hughes has confessed that his refusal to jump was caused by fear. 668 00:52:27,076 --> 00:52:30,396 Cadet Hughes, do you want to make a statement to the board? 669 00:52:30,541 --> 00:52:32,021 Yes, sir. 670 00:52:32,085 --> 00:52:34,805 I'd like to remind them again of my bombing record, sir, 671 00:52:34,924 --> 00:52:37,804 a composite circular of only 34 feet. 672 00:52:38,973 --> 00:52:42,413 I admit I was afraid, afraid to jump out of the plane... 673 00:52:42,562 --> 00:52:48,122 but scared as I was, I could still bomb the target, and that's the purpose of my training, sir. 674 00:52:48,364 --> 00:52:52,884 But don't you think you'd find that anti-aircraft or enemy fighter fire 675 00:52:53,081 --> 00:52:57,801 would be even more nerve-wracking than the prospect of a parachute jump? No, sir. 676 00:52:59,217 --> 00:53:00,777 I'd still hit that target. 677 00:53:02,723 --> 00:53:04,363 And someday, 678 00:53:04,435 --> 00:53:07,035 if the board will give me another chance, 679 00:53:07,148 --> 00:53:09,148 I'm sure I can overcome this other thing. 680 00:53:10,947 --> 00:53:12,827 Gentlemen, I believe that. 681 00:53:12,908 --> 00:53:16,268 I believe a good Bombardier is a good Bombardier. 682 00:53:16,415 --> 00:53:18,375 I believe Cadet Hughes was trying. 683 00:53:18,460 --> 00:53:22,740 If he were given a further chance, he'd justify it. 684 00:53:22,926 --> 00:53:26,086 Somehow or other, Cadet Hughes has forced himself 685 00:53:26,224 --> 00:53:30,944 to overcome certain deficiencies to make an enviable bombing record. 686 00:53:31,149 --> 00:53:33,909 I suspect he was trying to live up to an ideal. 687 00:53:35,115 --> 00:53:37,515 An ideal that was too big, perhaps, 688 00:53:37,619 --> 00:53:40,259 but as I said, gentlemen, he was trying. 689 00:53:40,374 --> 00:53:44,614 After all, Mr Hughes could have ridden through the glory with a secret, 690 00:53:44,799 --> 00:53:47,039 but he chose not to do that, 691 00:53:47,136 --> 00:53:50,856 because he has a certain quality of courage which is easily overlooked. 692 00:53:51,018 --> 00:53:57,818 Gentlemen, I know of no greater courage than for a man to call himself a coward. 693 00:54:02,998 --> 00:54:06,398 Your time's up, Mr Carter, you're dismissed. Thank you, sir. 694 00:54:06,546 --> 00:54:08,146 What about Tom Hughes, sir? 695 00:54:08,216 --> 00:54:11,376 Decision suspended, Major Davis got him another chance. 696 00:54:13,767 --> 00:54:15,247 Sorry, sir. 697 00:54:22,282 --> 00:54:24,762 Well, what do you think of that Washington letter? 698 00:54:24,870 --> 00:54:26,630 I don't know whether I like it or not. 699 00:54:28,919 --> 00:54:32,839 A new post would take me away from my school, 700 00:54:33,010 --> 00:54:35,090 go on observation duty. 701 00:54:36,224 --> 00:54:38,824 I always did kind of want to get over there. 702 00:54:41,567 --> 00:54:43,527 Of course, I would be Colonel Davis. 703 00:54:43,612 --> 00:54:46,212 Colonel Quitter Davis. Hmm? 704 00:54:46,325 --> 00:54:48,805 Colonel Quitter Davis, that's what I'd call you. 705 00:54:48,913 --> 00:54:50,193 Didn't you read this? 706 00:54:50,249 --> 00:54:53,729 The next class of Bombardiers that graduate get wings and commissions. 707 00:54:53,881 --> 00:54:57,681 Isn't that something you've wanted, something you've fought for? Yes, it is. 708 00:54:57,846 --> 00:55:02,686 And they'll establish Bombardier schools all over the country. Who's going to organise them? 709 00:55:02,897 --> 00:55:05,377 You'd better read it again. 710 00:55:07,655 --> 00:55:09,375 Commissions. 711 00:55:10,953 --> 00:55:14,513 You go ahead and write it, write it like I should write it. 712 00:55:14,668 --> 00:55:16,788 I'd be delighted. 713 00:55:16,880 --> 00:55:20,280 Tell them I don't want to be Colonel Davis on a foreign mission. 714 00:55:20,428 --> 00:55:23,828 Tell them I'm grateful for all they've done for my cadets, tell... 715 00:55:23,976 --> 00:55:28,016 That's all. Major, you deserve a decoration. 716 00:55:31,490 --> 00:55:33,370 And you also need a shave. 717 00:55:41,967 --> 00:55:44,407 Hello. Hello. 718 00:55:44,513 --> 00:55:47,913 "Hello, hello." Is that all you can say? 719 00:55:48,061 --> 00:55:49,341 Come on, let's get going. 720 00:55:51,400 --> 00:55:53,760 Oh, hey, look! It's Buck. 721 00:55:53,863 --> 00:55:55,343 Buck who? 722 00:55:55,407 --> 00:55:59,687 You'll find out who when you get a kick in the tail assembly. Get down! 723 00:56:10,768 --> 00:56:12,208 He's still there. 724 00:56:16,862 --> 00:56:21,542 Come on, you mush head, let's get some Mexican food. 725 00:56:23,082 --> 00:56:27,202 Hello, stranger, what are you looking for? Never mind. 726 00:56:27,381 --> 00:56:28,981 Hey, where is she? 727 00:56:29,051 --> 00:56:31,931 What's that, what did you say? You heard me, where is she? 728 00:56:32,056 --> 00:56:36,136 Who? You know who, you've kept her here all hours. I've hardly seen her for days. 729 00:56:36,314 --> 00:56:40,154 That ought to make her happy. Have you been pulling rank to keep her away from me? 730 00:56:40,321 --> 00:56:42,841 I could take her away from you if I was a buck private. 731 00:56:42,951 --> 00:56:45,071 Not if you were a regiment of buck privates. 732 00:56:45,163 --> 00:56:47,723 Remember what General Forrest said in the Civil War? 733 00:56:47,834 --> 00:56:49,114 Yeah, I know. 734 00:56:49,170 --> 00:56:51,610 Get there first-est with the most-est. 735 00:56:53,428 --> 00:56:55,948 Ah, what a memory. 736 00:57:01,442 --> 00:57:05,322 You have been changed into a sleeping statue, Obmadali, 737 00:57:05,491 --> 00:57:09,851 so sleep a deep and pleasant sleep and float high into the heavens. 738 00:57:10,041 --> 00:57:15,441 Fly with me on the wings of the angels into a land where unhappiness is unknown. 739 00:57:15,676 --> 00:57:18,956 Sleep on and float higher and higher, 740 00:57:19,099 --> 00:57:23,019 and now in the name of the unknown and all that is mysterious... 741 00:57:23,189 --> 00:57:25,229 Why don't you go up and get sawed in half? 742 00:57:25,318 --> 00:57:26,998 ..Obmadali, to vanish! 743 00:57:31,538 --> 00:57:33,818 Thank you. And now for my final presentation 744 00:57:33,917 --> 00:57:36,757 I would like to offer you the great Romosoli mystery 745 00:57:36,880 --> 00:57:40,480 and for this illusion I'll need two bright young men out of the audience. 746 00:57:40,637 --> 00:57:42,637 Come, come, you need not be afraid. 747 00:57:42,724 --> 00:57:44,244 Go on up. 748 00:57:44,310 --> 00:57:46,110 Go on. 749 00:57:46,189 --> 00:57:48,749 You wouldn't... 750 00:57:48,860 --> 00:57:51,420 I went up on a stage for a hypnotist once. 751 00:57:51,532 --> 00:57:54,932 He went like that at me and I took off all my clothes. 752 00:57:58,628 --> 00:58:00,428 Hey, Buck! 753 00:58:02,301 --> 00:58:04,981 Ah, two of the bravest men in the house. 754 00:58:05,098 --> 00:58:08,698 Just a moment, gentlemen, I'd like to have you help me, if you don't mind. 755 00:58:08,854 --> 00:58:12,574 Hello. Hello. Hello. 756 00:58:12,736 --> 00:58:16,296 Hello. Hello. Hello. 757 00:58:16,451 --> 00:58:19,091 Stand over here, and, you, right over here, 758 00:58:19,206 --> 00:58:21,806 and, by the way, here's a bouquet for you. 759 00:58:21,919 --> 00:58:26,319 Now, close your eyes and dream of something beautiful. 760 00:58:26,511 --> 00:58:30,791 That's right, just relax and rest in the arms of Morpheus. 761 00:58:30,977 --> 00:58:35,857 Now make a wish, and if it's within the power of the spirits of the great Obmadali, 762 00:58:36,070 --> 00:58:37,790 your wish will come true. 763 00:58:39,284 --> 00:58:42,924 And you. And now you close your eyes. 764 00:58:49,761 --> 00:58:51,201 Oh, no hypnotism. 765 00:58:51,264 --> 00:58:54,384 Oh, no, no hypnotism just close your eyes. 766 00:58:56,732 --> 00:58:58,892 La Belle Circe. 767 00:59:09,922 --> 00:59:13,362 Oh, look. I am looking. 768 00:59:18,270 --> 00:59:19,470 Bombs away. 769 00:59:21,735 --> 00:59:24,335 Step over here. That's fine, right here. 770 00:59:24,448 --> 00:59:26,968 Will you step in here, gentlemen? That's right. 771 00:59:27,078 --> 00:59:30,558 La Belle Circe, will you join the gentlemen in the enchanted cabinet? 772 00:59:30,709 --> 00:59:33,149 Now all join hands. Join hands, please. 773 00:59:33,255 --> 00:59:36,135 Don't be afraid of her, gentlemen, she will not harm you. 774 00:59:36,261 --> 00:59:39,341 Now, hold her hands, and, whatever you do, don't let her go. 775 00:59:39,475 --> 00:59:42,435 You're in the land of enchantment. 776 00:59:45,527 --> 00:59:47,767 Abba-bada! 777 01:00:03,935 --> 01:00:07,815 # Roll away with the Bombardiers 778 01:00:07,984 --> 01:00:11,424 # Rack up the eggs Line up the Golden Goose 779 01:00:11,574 --> 01:00:14,934 # Soar away with the Bombardiers 780 01:00:15,080 --> 01:00:17,920 # We're heading for the spot to turn them loose 781 01:00:18,044 --> 01:00:22,364 # High or low, in rain or snow Or 'neath the tropical sun 782 01:00:22,552 --> 01:00:25,632 # Off we go, look out below We've got a job to be done 783 01:00:25,766 --> 01:00:29,086 # With bombs, bombs, bombs dropped as souvenirs 784 01:00:29,230 --> 01:00:32,230 # From the US bombardiers 785 01:00:33,530 --> 01:00:35,090 # We're ready to make a fight 786 01:00:35,158 --> 01:00:36,958 # The gunner is at his sight 787 01:00:37,036 --> 01:00:38,836 # The bomber is fuelled and set to go 788 01:00:38,914 --> 01:00:40,394 # The weather is clear tonight 789 01:00:40,459 --> 01:00:42,339 # A typical bomber's moon 790 01:00:42,421 --> 01:00:44,181 # The motors are all in tune 791 01:00:44,257 --> 01:00:45,817 # The pilots are in the cockpit 792 01:00:45,885 --> 01:00:47,805 # So we've got to get going soon 793 01:00:47,889 --> 01:00:49,689 # We're going to make them yell 794 01:00:49,767 --> 01:00:51,847 # We're going to give them hell 795 01:00:51,938 --> 01:00:54,298 # So roll away with the Bombardiers 796 01:00:54,400 --> 01:00:57,280 # Roar up the eggs, line up the Golden Goose 797 01:00:58,491 --> 01:01:01,331 # Roar away with the Bombardiers 798 01:01:01,455 --> 01:01:05,575 # We're heading for the spot to turn them loose 799 01:01:05,754 --> 01:01:09,274 # High or low in rain or snow or 'neath the tropical sun 800 01:01:09,427 --> 01:01:13,307 # Off we go, look out below, we've got a job to be done 801 01:01:13,476 --> 01:01:16,116 # With bombs, bombs, bombs dropped as souvenirs 802 01:01:18,068 --> 01:01:19,388 # From the US Bombardiers! # 803 01:01:27,042 --> 01:01:28,402 Pilot to Bombardier. 804 01:01:28,461 --> 01:01:31,821 When are you going to give me your calibrated altitude? 805 01:01:31,968 --> 01:01:33,128 We're 12,000 now. 806 01:01:34,514 --> 01:01:36,314 We're at about 18,000, sir. 807 01:01:36,392 --> 01:01:39,192 Will you make the first approach a dry run, please? 808 01:01:39,314 --> 01:01:41,834 All right, mister, you'll probably need it. 809 01:02:24,478 --> 01:02:27,318 I'd like to drop some at 30,000 once. 810 01:02:27,442 --> 01:02:31,602 You'll get your chance. Wait till you get in a Flying Fortress. 811 01:03:38,945 --> 01:03:40,905 Major Davis to Captain Oliver. 812 01:03:40,990 --> 01:03:44,870 Listen, Buck, this is supposed to be a record bombing mission, 813 01:03:45,039 --> 01:03:47,879 not a demonstration of your flying ability. 814 01:03:54,347 --> 01:03:56,507 Instructor to pilot, instructor to pilot. 815 01:03:56,601 --> 01:04:00,521 Instructor to pilot! That's funny. 816 01:04:29,410 --> 01:04:32,090 What's that fool trying to do? 817 01:04:32,207 --> 01:04:36,367 Looks like somebody hanging out of the escape hatch! 818 01:04:36,548 --> 01:04:38,628 Help! 819 01:04:57,794 --> 01:05:00,034 Radio car to Army 102. 820 01:05:08,396 --> 01:05:10,476 Buck! Buck! 821 01:05:39,243 --> 01:05:40,403 Oh, Jim! 822 01:05:46,548 --> 01:05:47,748 Buck Oliver! 823 01:05:49,219 --> 01:05:50,539 'Report to operations. 824 01:05:50,597 --> 01:05:52,597 'Land as soon as possible.' 825 01:05:52,684 --> 01:05:54,604 You've just killed a man. 826 01:06:14,389 --> 01:06:16,389 Who were the cadets on that ship? 827 01:06:16,476 --> 01:06:18,996 Who were the cadets on that ship?! 828 01:06:19,106 --> 01:06:20,906 Cadets Carter and Hughes. 829 01:06:32,505 --> 01:06:37,465 Who was it, Sergeant? Was it Tom? 830 01:06:52,708 --> 01:06:54,028 Tom! 831 01:06:58,259 --> 01:07:01,179 Sergeant, is Burt inside? Yes, sir, crying. 832 01:07:05,648 --> 01:07:08,488 Buck, I wouldn't go in there now if I were you. 833 01:07:08,611 --> 01:07:11,251 But I got to see Burt, I want to explain what happened. 834 01:07:11,366 --> 01:07:14,086 It's going to be awful hard to make her understand now. 835 01:07:14,205 --> 01:07:15,685 Why don't you wait for a while? 836 01:07:15,749 --> 01:07:17,829 Chick, I want you to know that I didn't... 837 01:07:17,920 --> 01:07:19,640 Listen, Buck, I believe you. 838 01:07:19,715 --> 01:07:22,195 But there's going to have to be an investigation, 839 01:07:22,302 --> 01:07:25,182 and the Board is going to insist on knowing all the facts. 840 01:07:27,938 --> 01:07:29,098 Captain Oliver. 841 01:07:29,148 --> 01:07:33,668 Captain Oliver, the charges against you have been duly considered. 842 01:07:33,865 --> 01:07:36,785 This Board of Inquiry and Major Davis have investigated 843 01:07:36,912 --> 01:07:41,072 the evidence purporting to show that your oxygen equipment failed. 844 01:07:41,253 --> 01:07:45,453 You have been found not guilty as charged. Thank you, gentlemen. 845 01:07:45,636 --> 01:07:47,636 The Board is dismissed. 846 01:07:51,062 --> 01:07:54,502 Hey, Chick, I don't suppose it would mean much to say 847 01:07:54,652 --> 01:07:57,612 I appreciate all you've done for me in this mess. 848 01:07:57,741 --> 01:07:59,461 Forget it, nobody whitewashed you. 849 01:07:59,536 --> 01:08:02,656 The Board did what was right. There couldn't be any other verdict. 850 01:08:02,792 --> 01:08:07,552 Perhaps, but it doesn't make it any different. 851 01:08:10,305 --> 01:08:12,825 Every time I fly over that area, I think of that... 852 01:08:12,935 --> 01:08:14,855 That kid tumbling through space. 853 01:08:16,650 --> 01:08:19,250 You didn't try to see Burt before she left? No, I... 854 01:08:19,363 --> 01:08:23,203 What you said that day, Chick, was very true. 855 01:08:23,370 --> 01:08:25,090 I guess I was a little punch drunk, 856 01:08:25,165 --> 01:08:27,565 wanting to talk to her right after it happened, 857 01:08:27,669 --> 01:08:30,989 and finally, when my sights cleared, I couldn't talk, not to anybody. 858 01:08:31,134 --> 01:08:32,174 Except you, maybe. 859 01:08:32,219 --> 01:08:34,219 Funny, I always could talk to you. 860 01:08:34,306 --> 01:08:36,986 When do you expect her back? 861 01:08:37,103 --> 01:08:39,983 I don't know, she's going to be gone a couple of weeks, I guess. 862 01:08:40,108 --> 01:08:41,228 I'll be gone then. 863 01:08:41,277 --> 01:08:43,757 Your mind's made up? 864 01:08:43,865 --> 01:08:47,665 Yep, definitely. I want to be transferred away from here. 865 01:08:49,250 --> 01:08:53,850 OK, fella, I'll recommend it to Washington. I'm going to miss you. 866 01:08:54,050 --> 01:08:57,610 You're a great guy, Chick. Used to be a great pilot too. 867 01:08:57,765 --> 01:09:00,325 Always kind of hated to see material like Chick Davis 868 01:09:00,436 --> 01:09:03,276 wasted on an aerial kindergarten. 869 01:09:03,400 --> 01:09:06,760 Maybe someday you'll find it wasn't wasted. So long, Buck. 870 01:09:06,906 --> 01:09:09,626 Goodbye, Mr Chips. 871 01:09:15,004 --> 01:09:17,404 Oh, Buck, I just heard the good news. That's swell. 872 01:09:17,509 --> 01:09:19,989 Thanks, Charlie. Oh, I did what you asked me to do - 873 01:09:20,096 --> 01:09:22,936 I sent her the flowers and wrote that letter we talked about. 874 01:09:23,060 --> 01:09:24,100 Heard from her? 875 01:09:24,145 --> 01:09:26,105 No. Letters are funny things, Chaplain. 876 01:09:26,191 --> 01:09:28,351 If you wait for them, they don't seem to come. 877 01:09:28,445 --> 01:09:30,565 I guess if a letter really wants to find a guy, 878 01:09:30,657 --> 01:09:32,417 it'll catch up with him, somewhere. 879 01:09:52,237 --> 01:09:54,597 And now, a moment of silent prayer. 880 01:10:10,687 --> 01:10:11,967 What? 881 01:10:13,066 --> 01:10:15,146 The Japs are attacking Pearl Harbor! 882 01:10:22,291 --> 01:10:24,131 Well, I guess you all heard. 883 01:10:26,048 --> 01:10:28,128 This is it. 884 01:10:28,218 --> 01:10:30,738 We've got a big job to do, 885 01:10:30,848 --> 01:10:32,368 we'll do it. 886 01:10:34,605 --> 01:10:37,205 Gentlemen, there's a date we'll always remember... 887 01:10:38,904 --> 01:10:40,464 ..and they'll never forget. 888 01:11:04,492 --> 01:11:05,612 Bombs away. 889 01:11:09,167 --> 01:11:13,127 Come over in formation, drop the remainder of the bombs in train. 890 01:11:40,556 --> 01:11:45,556 Chick and Chaplain Craig explained to me exactly what happened in the plane that day 891 01:11:45,774 --> 01:11:52,094 and I'm sure you'll never quite realise how sorry I was to find you'd gone when I came back. 892 01:11:55,875 --> 01:11:58,555 Is that the letter you've been threatening to write to Buck? 893 01:11:58,672 --> 01:12:01,552 Could be. Did you tell him I was a full colonel? 894 01:12:01,677 --> 01:12:03,277 I'm telling him everything. 895 01:12:03,347 --> 01:12:06,387 Here it is. All trained combat crews are being dispatched 896 01:12:06,519 --> 01:12:08,399 to active duty with Colonel Davis. 897 01:12:08,481 --> 01:12:11,161 Yes, it's Colonel Davis now in command of the group. 898 01:12:12,989 --> 01:12:14,269 You'd better stop typing. 899 01:12:14,325 --> 01:12:19,685 You may be leaving something out of there you really ought to tell Buck. I think I'm covering everything. 900 01:12:19,918 --> 01:12:23,878 Burt, have you ever... Have I ever called you Burt before? 901 01:12:24,050 --> 01:12:27,330 No, but I like it. Yeah, I kind of like it too. 902 01:12:28,684 --> 01:12:31,124 Burt, have you ever thought of getting married? 903 01:12:31,230 --> 01:12:32,790 Oh, yes. 904 01:12:32,858 --> 01:12:34,418 You have? Well, certainly. 905 01:12:34,486 --> 01:12:36,846 So have I. 906 01:12:36,949 --> 01:12:43,749 You know in every fella's life... er...that is nine out of ten men, they've... 907 01:12:44,045 --> 01:12:45,605 there was always... 908 01:12:47,259 --> 01:12:48,819 Do I sound like I'm proposing? 909 01:12:48,887 --> 01:12:50,727 Vaguely. 910 01:12:50,807 --> 01:12:52,847 Yeah, I was afraid of that, 911 01:12:52,935 --> 01:12:55,335 but what I started to say was I... 912 01:12:57,360 --> 01:13:00,040 Those parachute flares arrived yet? 913 01:13:01,284 --> 01:13:02,564 Four weeks ago. 914 01:13:04,080 --> 01:13:05,440 Yeah. 915 01:13:06,627 --> 01:13:09,867 Four weeks ago - should have known that. 916 01:13:13,097 --> 01:13:16,097 What I was going to say, I might as well get it off my chest... 917 01:13:16,227 --> 01:13:20,147 Chick, I... I think you're a wonderful guy. 918 01:13:21,570 --> 01:13:25,410 You're so much like a man I knew when I was a little girl... 919 01:13:25,577 --> 01:13:27,097 I see what you mean. 920 01:13:29,334 --> 01:13:32,214 You mean your father. 921 01:13:32,339 --> 01:13:34,219 That's right. 922 01:13:34,301 --> 01:13:35,821 That's done it. 923 01:13:38,100 --> 01:13:40,380 I got to see a man about an aeroplane. 924 01:13:52,960 --> 01:13:54,800 Sarge, did you order a couple of extra 50s? 925 01:13:54,880 --> 01:13:56,600 Yeah, put them in my ship. 926 01:13:56,674 --> 01:13:59,874 I wonder if I've forgotten anything. 927 01:14:00,014 --> 01:14:02,374 You forgot to salute, didn't you? Yes, sir. 928 01:14:02,477 --> 01:14:04,917 I made it, sir. 929 01:14:05,023 --> 01:14:08,743 After I was washed out, I got a transfer. How did that happen? 930 01:14:08,905 --> 01:14:12,705 Oh, I don't know, sir, I guess brains and hard work, 931 01:14:12,870 --> 01:14:16,830 and what do you think, sir? I'm going WITH you, I'm your armament man. 932 01:14:17,003 --> 01:14:20,763 Oh, is that so? Well, that's amazing. 933 01:14:20,926 --> 01:14:23,366 I'm glad to hear it, Sergeant. Thank you, sir. 934 01:14:25,810 --> 01:14:27,650 Gee. 935 01:14:30,026 --> 01:14:33,306 What are you doing, Sarge, a little light housekeeping? 936 01:14:33,449 --> 01:14:36,129 Yeah, I think I get me some of them little bitty chintz curtains. 937 01:14:36,245 --> 01:14:38,765 Why don't you get a canary? Listen, bub, when I get in there, 938 01:14:38,875 --> 01:14:41,435 there ain't going to be no room for no canary. 939 01:14:41,546 --> 01:14:46,386 Chito, honey, where are you going? Please, darling, where can I write to you? 940 01:14:46,597 --> 01:14:48,837 It is a military secret especially for women. 941 01:14:48,935 --> 01:14:50,935 Well, baby, if you just give me a hint. 942 01:14:51,022 --> 01:14:53,102 Col Davis said we're going to Equis. 943 01:14:53,192 --> 01:14:57,832 But where is Equis? W X Y C, Equis marks the spot. 944 01:14:58,034 --> 01:15:00,554 Oh, X marks the spot. 945 01:15:00,664 --> 01:15:02,184 Chito, you can't take with you. 946 01:15:02,250 --> 01:15:04,330 That's what I keep trying to tell her. 947 01:15:04,421 --> 01:15:05,981 The base is back that way. 948 01:15:06,049 --> 01:15:07,649 I know, darling, I know. 949 01:15:07,718 --> 01:15:11,278 Sergeant, I want to personally to give this to Captain Oliver. 950 01:15:11,433 --> 01:15:13,393 What is this? I'll explain later. 951 01:15:13,479 --> 01:15:15,559 Captain Oliver, how do you know I'm going to see him? 952 01:15:15,649 --> 01:15:18,929 Oh, you know something I don't know, huh? 953 01:15:19,072 --> 01:15:23,312 Well, Colonel, you always wanted to go to combat, 954 01:15:23,496 --> 01:15:26,376 you must be the happiest man on earth. 955 01:15:26,502 --> 01:15:29,742 Yes, Burt, I've waited a long time for this. 956 01:15:29,883 --> 01:15:33,723 Chick, give those Japs hell. 957 01:15:42,405 --> 01:15:44,805 Sometimes I resent being so broadminded. 958 01:15:48,374 --> 01:15:50,054 Shoving off, Lieutenant. 959 01:15:52,047 --> 01:15:55,087 Jim, we're shoving off! 960 01:15:56,013 --> 01:15:57,733 I don't like to say goodbye. 961 01:15:59,603 --> 01:16:02,043 So long, sir. 962 01:18:02,364 --> 01:18:04,444 Major Oliver, sir, reporting for duty. 963 01:18:04,534 --> 01:18:07,814 Major, huh, they don't care who they promote nowadays, do they? 964 01:18:07,957 --> 01:18:09,797 That's what I was thinking, Colonel. 965 01:18:09,877 --> 01:18:12,157 Anyway, thanks for sending for me, Chick. 966 01:18:12,257 --> 01:18:15,257 Don't thank me till you find out what your mission is. When? 967 01:18:15,387 --> 01:18:16,787 Tonight, surprise attack. 968 01:18:16,848 --> 01:18:18,648 Good, you pitch 'em and I'll catch 'em. 969 01:18:18,726 --> 01:18:20,646 Come on, fella, I'll get your organised. 970 01:18:20,730 --> 01:18:22,250 Hey, Jordan! 971 01:18:22,316 --> 01:18:24,116 Couldn't be Pete Jordan, could it? 972 01:18:24,195 --> 01:18:29,195 Technical Sgt Pete Jordan, sir, I keep getting fancier stripes all the time. I can't figure out who... 973 01:18:29,412 --> 01:18:33,652 Have a talk with me sometime, Pete, something tells me it's the same bird who got me the oak leaves. 974 01:18:33,837 --> 01:18:36,277 Quite a mind reader, aren't you? Sergeant? Yes, sir. 975 01:18:36,383 --> 01:18:40,583 Load Major Oliver's ship with incendiaries. Yes, sir. Hey, don't I get to play with these demos? 976 01:18:40,766 --> 01:18:42,526 No demolition bombs for you, Buck. 977 01:18:42,603 --> 01:18:46,683 No, I need you to fly that ship low, they like those Jap targets. 978 01:18:46,860 --> 01:18:50,300 I remember when you didn't like fireworks. Pay off for them over here. 979 01:18:50,450 --> 01:18:56,130 I figure you take off 35 minutes before the main squadron. You'll be on your own, of course. 980 01:18:56,377 --> 01:19:02,097 Uh-huh. These targets will be widely separated. By the time we get there I want to see plenty of flame. 981 01:19:02,346 --> 01:19:05,626 By the time you get there it'll look like the Chicago Fire. 982 01:19:42,000 --> 01:19:44,720 Hey, Sarge, when you get cooped up in that tail gun position, 983 01:19:44,839 --> 01:19:47,439 what are you going to do about the juice? Swally it. 984 01:20:02,161 --> 01:20:04,961 Go ahead, Buck, make tomorrow's headlines. 985 01:20:08,256 --> 01:20:14,576 All right, men, Major Oliver will light them, we'll bomb them. 986 01:20:14,851 --> 01:20:17,691 Of course you've all played football? Yes, sir. 987 01:20:17,814 --> 01:20:19,014 This is the kick-off. 988 01:20:55,549 --> 01:20:58,949 Flight Commander to crew, Flight Commander to crew. 989 01:20:59,097 --> 01:21:03,817 I'll circle the field once as you climb into formation and hit our heading west. 990 01:21:33,784 --> 01:21:39,864 Navigator to pilot, navigator to pilot, we're approaching land. That's Japan. Yeah. 991 01:21:40,128 --> 01:21:42,128 'Attention, crew, approaching land.' 992 01:21:42,215 --> 01:21:44,455 How do you all feel? 'Connors, sir.' 993 01:21:44,553 --> 01:21:49,873 I feel good but I've got funny bumps all over my arms. Those are goose pimples. 994 01:21:51,941 --> 01:21:54,301 Could be. 995 01:21:58,077 --> 01:22:01,837 Navigator to pilot, navigator to pilot, directly over initial point, 996 01:22:02,001 --> 01:22:04,361 heading from here to target 30 degrees. 997 01:22:15,400 --> 01:22:17,240 'Navigator to Flight Commander.' 998 01:22:17,320 --> 01:22:21,160 Navigator to Flight Commander, from here on we fly a 280 degree heading. 999 01:22:21,327 --> 01:22:25,767 Roger. Flight Commander to group, Flight Commander to group. 1000 01:22:25,960 --> 01:22:29,920 Stand by and keep your eyes peeled, from here on we can expect anything. 1001 01:23:02,442 --> 01:23:04,162 'Pilot to bombardier,' 1002 01:23:04,237 --> 01:23:07,037 lock right into your target and level off at 2,000 feet. 1003 01:23:07,159 --> 01:23:10,599 That'll give you 20 seconds to drop the incendiaries. Yes, sir, I'm ready. 1004 01:24:03,677 --> 01:24:04,957 Hit number four motor. 1005 01:24:07,392 --> 01:24:09,152 Other prop! 1006 01:24:12,484 --> 01:24:14,924 Start number four extinguisher. 1007 01:24:43,122 --> 01:24:44,442 Prepare to abandon ship. 1008 01:24:44,500 --> 01:24:47,300 Ah! I didn't even get a shot. 1009 01:24:47,422 --> 01:24:50,702 Radio operator, 1010 01:24:50,844 --> 01:24:52,724 radio operator, 1011 01:24:52,806 --> 01:24:55,126 code distance as it applies to Colonel Chick Davis. 1012 01:24:55,227 --> 01:24:58,827 Listen, forced to bail out over Nagoya. 1013 01:26:11,530 --> 01:26:13,450 Radio operator to Flight Commander. 1014 01:26:13,534 --> 01:26:16,614 68 badly shot up over Nagoya, crew bailed out. 1015 01:26:18,877 --> 01:26:24,157 Anything else? Yes, sir, it's rather difficult to decode, it says O stands for zero. 1016 01:26:24,387 --> 01:26:27,747 Do you understand it, sir? Yeah, I understand. 1017 01:26:30,481 --> 01:26:34,401 Flight Commander to all ships, Major Oliver shot down over Nagoya, 1018 01:26:34,572 --> 01:26:36,772 there'll be no incendiaries to guide us. 1019 01:26:36,867 --> 01:26:40,187 Change attack plans at final objective, area bombing. 1020 01:26:40,332 --> 01:26:44,092 Drop them in train at intervals at 100 feet, I'll signal from my ship. 1021 01:26:50,099 --> 01:26:51,579 O for zero. 1022 01:27:14,393 --> 01:27:15,673 You stand. 1023 01:27:18,609 --> 01:27:19,729 You stand! 1024 01:27:29,712 --> 01:27:31,152 Major. 1025 01:27:34,846 --> 01:27:36,246 Stupid! 1026 01:27:36,307 --> 01:27:38,427 Bow head. 1027 01:27:38,519 --> 01:27:43,479 Bow head! 1028 01:27:57,595 --> 01:27:59,755 Hey, Major, that letter's for you. 1029 01:28:05,526 --> 01:28:08,686 Is it from Burt? I forgot she told me... 1030 01:28:19,676 --> 01:28:21,876 Major, where did you come from? 1031 01:28:24,268 --> 01:28:25,508 Where did you come from? 1032 01:28:27,524 --> 01:28:32,164 Maybe you would rather talk alone. Come along. 1033 01:28:33,952 --> 01:28:36,272 < Hey! 1034 01:28:38,460 --> 01:28:41,660 Buck... Buck. 1035 01:28:41,799 --> 01:28:43,399 Eddie. 1036 01:28:43,469 --> 01:28:45,269 Water... 1037 01:29:03,087 --> 01:29:04,567 Here they come. 1038 01:29:07,679 --> 01:29:09,079 Japs ahead. 1039 01:29:23,123 --> 01:29:24,403 On your toes! 1040 01:30:12,211 --> 01:30:14,531 Nice shooting! 1041 01:30:29,617 --> 01:30:31,817 You are very stubborn, Major. 1042 01:30:37,130 --> 01:30:40,490 Nobody talked. 1043 01:30:42,557 --> 01:30:44,997 Sergeant, you remain, please. 1044 01:30:56,624 --> 01:31:03,824 Japanese do not scream. Perhaps now you talk. 1045 01:31:06,349 --> 01:31:07,909 Yes. 1046 01:31:16,367 --> 01:31:19,367 Navigator to Flight Commander, target 12 minutes away. 1047 01:31:29,850 --> 01:31:31,290 And here's Dutch Harbor, 1048 01:31:31,352 --> 01:31:33,072 and this is Midway Island. 1049 01:31:33,147 --> 01:31:34,627 You've heard of that. 1050 01:31:34,692 --> 01:31:38,092 And here's... Here's the Land of the Wonderful Wizard of Oz. 1051 01:31:38,240 --> 01:31:39,520 Is that clear? 1052 01:31:39,575 --> 01:31:44,935 It is very clear, you have talked but have said nothing. 1053 01:31:47,005 --> 01:31:51,765 Stupid Americans, all your planes have been destroyed. 1054 01:31:51,973 --> 01:31:57,893 Your mission is a failure, there is no longer a reason to keep your base a secret. 1055 01:32:25,908 --> 01:32:28,708 Now I give you ten seconds to talk. 1056 01:32:34,507 --> 01:32:35,547 Talk! 1057 01:33:00,094 --> 01:33:02,414 Shoot, shoot! 1058 01:33:25,765 --> 01:33:29,485 I see a little fire to the green side. That's Nagoya. 1059 01:33:37,286 --> 01:33:39,806 This is it. Welcome to Nagoya. 1060 01:33:39,916 --> 01:33:43,036 Navigator number two to Flight Commander, fire on green side. 1061 01:33:43,171 --> 01:33:45,091 Looks like Nagoya assembly plant. 1062 01:33:49,558 --> 01:33:51,518 Oh, nice going, Buck. 1063 01:33:53,398 --> 01:33:59,558 Flight Commander to all planes, Flight Commander to all planes, resume your original attack plans. 1064 01:34:01,245 --> 01:34:04,685 Your target is on the green side, in flames. 1065 01:34:51,043 --> 01:34:55,803 Come on, Chick. Bring on your bombardiers! 1066 01:34:56,010 --> 01:34:57,330 There's your target. 1067 01:34:57,388 --> 01:35:01,188 If you don't blow that to something, you'll have to answer to Buck and his crew. 1068 01:35:09,200 --> 01:35:13,080 Come on, Rafferty, Harris, Carter - give 'em the works! 1069 01:35:17,131 --> 01:35:20,571 Come on, Carter boy. Drop those blockbusters in there. 1070 01:35:20,721 --> 01:35:22,801 But if Buck's down there, sir... 1071 01:35:24,269 --> 01:35:25,949 Drop them, I tell you, 1072 01:35:26,022 --> 01:35:28,702 or you don't belong in the same army with him. 1073 01:35:32,116 --> 01:35:35,876 God make me a good bombardier. 1074 01:35:36,040 --> 01:35:40,760 Put one in the smokestack. Which one? Centre one. That's easy. 1075 01:35:45,724 --> 01:35:47,044 COME ON, CONNORS! 1076 01:35:47,101 --> 01:35:49,021 COME ON, ALL OF YOU BOMBARDIERS! 1077 01:35:49,105 --> 01:35:51,865 Bombs away. Bombs away. Bombs away. 1078 01:36:26,839 --> 01:36:28,599 So sorry. 1079 01:37:20,769 --> 01:37:22,969 Goodbye, Mr Chips. 1080 01:33:28,400 --> 01:33:33,680 To put out fire with fire - that is the crusade of the bombardiers, 1081 01:33:33,680 --> 01:33:36,720 who are already building a great American tradition. 1082 01:33:36,720 --> 01:33:41,920 And there are others on the way, a hundred thousand strong. 1083 01:35:01,560 --> 01:35:03,840 Subtitles by Red Bee Media Ltd 88769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.