All language subtitles for AnimWorld-kiakongSunohara-sounoKanrinin-san-11720p.ass_nxhCCodsxF1lMGe8Imu5_1580865103
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,950 --> 00:00:09,980
.بالاخره دیدمت
2
00:00:14,410 --> 00:00:15,520
.{\an8}صبح بخیر
3
00:00:15,520 --> 00:00:16,700
{\an8}خوب خوابیدی؟
4
00:00:17,260 --> 00:00:19,410
{\an8}کانرینین سان؟
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,830
.....او... او
6
00:00:24,830 --> 00:00:26,110
.آکی چان
7
00:00:27,420 --> 00:00:29,420
اونه چان؟
8
00:00:29,990 --> 00:00:34,180
.دیگه صبح شده، بیا لباسامون رو عوض کنیم
9
00:00:35,800 --> 00:00:37,620
نه، میگم، چجوری؟
10
00:00:37,620 --> 00:00:39,440
.بدو لباساتو در بیار
11
00:00:41,440 --> 00:00:42,770
چیزی شده؟
12
00:00:46,960 --> 00:00:48,320
آکون؟
13
00:00:48,980 --> 00:00:51,980
{OP}
14
00:00:48,980 --> 00:01:28,980
: ترجمان
15
00:00:48,980 --> 00:01:28,980
kiakong
16
00:00:48,980 --> 00:01:28,980
Forums.Animworld.Net
17
00:02:18,950 --> 00:02:21,950
{Part A}
18
00:02:18,950 --> 00:02:21,950
{\pos(646.713,300)\fs110\b0\c&H66A8C0&\blur0.75\1a&H00&\3c&HF5FBFF&}حمله، خیلی شیرین، مهمان نوازی
19
00:02:23,250 --> 00:02:24,710
.خوش وقتم
20
00:02:24,710 --> 00:02:27,900
.خواهر بزرگ تر آکی چان، شینا ماتسوری هستم
21
00:02:28,660 --> 00:02:31,610
.پس اونه سانِ آکون هستی
22
00:02:31,610 --> 00:02:33,630
.به خوابگاه سونوهارا خوش آومدی
23
00:02:36,090 --> 00:02:40,190
.ببخشید که مزاحم وقت گذرونیت با خانواده شدم
24
00:02:41,020 --> 00:02:43,000
.حالا اشکالی نداره
25
00:02:43,000 --> 00:02:46,470
او.... اونه چان، چجوری اومدی اینجا؟
26
00:02:46,470 --> 00:02:48,430
.با قدرت عشق
27
00:02:49,890 --> 00:02:51,270
عشق؟
28
00:02:51,270 --> 00:02:53,060
.اگه عشق باشه کاریش نمیشه کرد
29
00:02:53,060 --> 00:02:54,270
.معلومه
30
00:02:54,270 --> 00:02:57,180
.چه اونه سان خوبی
31
00:02:57,180 --> 00:02:59,780
واقعا این جواب رو قبول میکنید؟
32
00:02:59,780 --> 00:03:01,740
.....ولی
33
00:03:02,090 --> 00:03:04,960
.امروز خیلی لباسای نازی پوشیدی
34
00:03:05,690 --> 00:03:07,200
.....این.... اینا
35
00:03:07,200 --> 00:03:09,330
.من آوردم
36
00:03:09,330 --> 00:03:13,740
.باید به خواهر نازم، لباسای ناز بپوشونم
37
00:03:13,740 --> 00:03:15,110
نه، آکی چان؟
38
00:03:15,800 --> 00:03:17,210
خواهر؟
39
00:03:17,210 --> 00:03:18,380
!بنظر من خوبه
40
00:03:18,380 --> 00:03:20,090
درک میکنی؟
41
00:03:20,090 --> 00:03:22,760
.معلومه، به یه چیز علاقه داریم
42
00:03:22,760 --> 00:03:27,850
منم برای شینا کون لباسای
.خیلی ناز درست کردم
43
00:03:28,300 --> 00:03:31,130
.چه دوستای خوبی پیدا کردی، آکی چان
44
00:03:31,130 --> 00:03:33,550
.دیگه خسته شدم از دست اینا
45
00:03:33,550 --> 00:03:36,980
بنظر من همون شینا ی باحال
.توی لباس های عادی بهتره
46
00:03:39,240 --> 00:03:42,750
.....بعدشم شینا که خواهرت نیست، براد
47
00:03:44,400 --> 00:03:46,910
تو هم از دوستای آکی چانی؟
48
00:03:47,850 --> 00:03:49,790
.آ... آره
49
00:03:50,600 --> 00:03:56,060
خوب که نگاه میکنم
.میبینم که بعد از آکی چان ناز ترین فرد توی این اتاقی
50
00:03:56,060 --> 00:04:00,820
.اگه خواهر من بشی، کلی ازت مراقبت میکنم
51
00:04:02,260 --> 00:04:05,140
.رئیس مال منه، نمیشه
52
00:04:05,140 --> 00:04:06,710
.پس حیف شد
53
00:04:07,230 --> 00:04:08,850
!مال تو هم نیستم
54
00:04:11,630 --> 00:04:16,270
.خب حالا که با هم آشنا شدیم، دیگه وقت رفتنه
55
00:04:16,800 --> 00:04:19,320
.ولی این همه راه اومدی
56
00:04:19,320 --> 00:04:21,990
چرا یذره دیگه نمیمونی؟
57
00:04:22,320 --> 00:04:25,130
.نمیخوام مزاحمتون بشم
58
00:04:26,380 --> 00:04:28,510
....پس به بابا و مامان سلام برسون
59
00:04:28,510 --> 00:04:29,990
چی داری میگی؟
60
00:04:29,990 --> 00:04:31,520
.آکی چان تو هم میای
61
00:04:32,500 --> 00:04:36,920
.دلیل اینکه من امدم اینجا، این بود که تو رو ببرم
62
00:04:39,360 --> 00:04:43,020
کسی توی راهنمایی خواهرش رو
ول میکنه و میره تنها زندگی کنه؟
63
00:04:43,020 --> 00:04:46,050
.اصلا هم با من مشورت نکرده بودی
64
00:04:46,050 --> 00:04:48,760
.من... من برنمیگردم
65
00:04:48,760 --> 00:04:50,190
چرا؟
66
00:04:50,190 --> 00:04:53,270
.تو بدون من که نمیتونی هیچ کاری بکنی
67
00:04:53,270 --> 00:04:54,980
!او... اونجوری نیست
68
00:04:55,680 --> 00:04:57,100
واقعا؟
69
00:04:58,140 --> 00:05:01,430
.کا.. کانرینین سان هست، مشکلی نیست
70
00:05:01,430 --> 00:05:02,850
.هی وای من
71
00:05:03,740 --> 00:05:04,970
کانرینین؟
72
00:05:09,810 --> 00:05:14,600
مثل اینکه من نبودم شما کارای
.آکی چان رو شما انجام میدادی
73
00:05:14,600 --> 00:05:16,960
.آره، من بودم
74
00:05:17,700 --> 00:05:20,450
.خب، از زحماتتون ممنونم
75
00:05:20,450 --> 00:05:22,340
.آکی چان، بریم
76
00:05:22,340 --> 00:05:23,880
....هه؟ ولی
77
00:05:26,430 --> 00:05:32,390
.حتی اگه اونه سانش باشی، بازم باید به نظرش توجه بکنی
78
00:05:35,750 --> 00:05:38,780
.گرم، نرم
79
00:05:39,810 --> 00:05:41,180
!آکی چان
80
00:05:41,180 --> 00:05:43,910
با این بدنش گولت زده، نه؟
81
00:05:43,910 --> 00:05:49,950
پدر و مادرش اجازه دادن که
.اینجا زندگی کنه، پس مشکلی نیست
82
00:05:50,480 --> 00:05:53,950
.ولی تو که بلد نیستی آکی چان رو راضی کنی
83
00:05:53,950 --> 00:05:55,480
!نگران نباش
84
00:05:55,480 --> 00:05:59,380
.من میدونم هر کسی توی خوابگاه چی دوست داره
85
00:06:00,610 --> 00:06:03,750
!پس واقعا با بدنت گولش میزدی
86
00:06:03,750 --> 00:06:07,970
آکون کاملا از نحوه ای
.که ازش نگه داری میکنم راضیه
87
00:06:19,660 --> 00:06:21,100
.قبوله
88
00:06:21,100 --> 00:06:24,000
.اگه تا این حد مطمئنی ازت امتحان میگیرم
89
00:06:24,000 --> 00:06:24,820
امتحان؟
90
00:06:25,200 --> 00:06:29,860
اگه تا حد من بتونی
.ازش نگه داری بکنی، آکی چان میتونه بمونه
91
00:06:32,320 --> 00:06:34,830
.خب، ولی مطمئنم که نمیتونی
92
00:06:35,470 --> 00:06:37,580
چرا میخندی؟
93
00:06:37,580 --> 00:06:41,100
داشتم فکر میکردم که از
!دوران مدرسه تا حالا امتحان ندادم
94
00:06:41,100 --> 00:06:42,590
داری مسخره ام میکنی؟
95
00:06:42,590 --> 00:06:43,980
!گوش کن
96
00:06:43,980 --> 00:06:48,770
.اگه نتونی آکی چان رو بر میگردونم
97
00:06:50,720 --> 00:06:52,920
.یکم صبر کن
98
00:06:56,860 --> 00:06:59,040
!اومدم
99
00:06:59,770 --> 00:07:02,170
!جدی بگیرش
100
00:07:02,170 --> 00:07:03,950
ولی، امتحان؟
101
00:07:03,950 --> 00:07:06,010
.آکی سان سوال خوبی بود
102
00:07:06,700 --> 00:07:11,570
من اونجوری که ازت مراقبت میکنه
.رو خودم تجربه میکنم و نظر میدم
103
00:07:12,390 --> 00:07:14,740
.ولی خب، معلومه ردش میکنم
104
00:07:20,460 --> 00:07:22,770
!اینقدر به من نچسب
105
00:07:22,770 --> 00:07:25,040
همیشه اینجوری میکنی؟
106
00:07:29,170 --> 00:07:31,390
.خب بریم شام رو آماده کنیم
107
00:07:31,390 --> 00:07:33,720
!نـ... نمیخواد
108
00:07:33,720 --> 00:07:37,180
.نمیتونی با این چیزا نمره اضافی بگیری
109
00:07:38,600 --> 00:07:42,230
.نه نه، این هم جزوی از نگه داری کردنه
110
00:07:42,730 --> 00:07:47,360
.خـ.. خب، آشپزی از چیزای اولیه است
111
00:07:47,870 --> 00:07:50,420
.اونه چانِ شینا عجب چیزیه
112
00:07:50,420 --> 00:07:53,230
میتونه نگه داری کردن آیاکا سان رو تحمل کنه؟
113
00:07:57,340 --> 00:08:00,130
.خب، آماده شد
114
00:08:01,730 --> 00:08:02,960
!همبرگر
115
00:08:03,920 --> 00:08:07,000
.اون روزی گفتی هوسش رو کردی
116
00:08:07,000 --> 00:08:09,440
!ایول! بیا همه شو بخوریم
117
00:08:09,440 --> 00:08:11,240
.رئیس، زیاد خوردن خوب نیست
118
00:08:15,520 --> 00:08:18,600
.این چیزای بچگونه روی من جواب نمیده
119
00:08:19,950 --> 00:08:21,420
.....این نکنه
120
00:08:21,420 --> 00:08:23,710
.خب، برات میبرم
121
00:08:28,520 --> 00:08:30,700
همبرگر گنگوتسوـه؟
122
00:08:32,420 --> 00:08:36,420
اینو میدونه که ما از
.شیزوکا میایم و اینو درست میکنه
123
00:08:37,540 --> 00:08:40,000
!چه کار با سیاستی
124
00:08:42,350 --> 00:08:44,320
.بفرما، هر چقدر خواستی بخور
125
00:08:44,320 --> 00:08:46,080
!ایتاداکیماس
126
00:08:52,050 --> 00:08:55,310
.نه نه، هدف اصلی رو فراموش نکن
127
00:08:55,310 --> 00:08:58,210
.باید بگن هیچی بلد نیست و آکی چان رو برگردونم
128
00:08:58,800 --> 00:09:00,920
.....خب، الان میگم
129
00:09:02,140 --> 00:09:03,800
!بد مزه است
130
00:09:11,580 --> 00:09:13,110
!خوشمزه است
131
00:09:27,320 --> 00:09:29,310
.خوشحالم که خوشت اومده
132
00:09:29,310 --> 00:09:32,610
.خـ... خب، چیزای اولیه رو بلدی
133
00:09:32,610 --> 00:09:36,710
.ولی فکر نکن که امتحان تموم شده
134
00:09:36,710 --> 00:09:41,490
که یعنی ماتسوری چان
کل روز رو پیش ما میمونی، نه؟
135
00:09:41,490 --> 00:09:44,030
.میخوام که تو تسلیم بشی
136
00:09:45,000 --> 00:09:46,960
.بیا دسر
137
00:10:06,330 --> 00:10:08,110
.داره میبازه
138
00:10:08,110 --> 00:10:10,770
.واقعا که آشپزی آیاکا سانه
139
00:10:10,770 --> 00:10:13,670
.حتی اونه چان شینا هم نتونست دووم بیاره
140
00:10:14,050 --> 00:10:16,760
!این مسابقه نیست
141
00:10:17,820 --> 00:10:19,220
.....و بعدش
142
00:10:19,220 --> 00:10:22,010
{\i1\an8}بدون اینکه در برابرش ضعف نشون بدم
143
00:10:19,220 --> 00:10:24,180
{\an7\pos(1004.762,596.761)\fscx174\fscy62\bord11\shad7\c&H80D57D&\3c&H80D57D&\4a&HC8&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
144
00:10:19,220 --> 00:10:24,180
{\an7\pos(1004.762,596.761)\fscx174\fscy62\c&HF1EEF1&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
145
00:10:19,220 --> 00:10:24,180
{\pos(1006.857,640.142)\fs100\b1\c&H84D380&\blur0.9\1a&H00&}دستشویی
146
00:10:24,180 --> 00:10:27,140
.سونوهارا آیاکا به امتحان دادنش ادامه داد
147
00:10:24,180 --> 00:10:27,140
{\an7\pos(247.047,129.333)\fscx174\fscy62\bord11\xshad-6\yshad-6\c&HCEB97D&\3c&HCEB97D&\4a&HC8&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
148
00:10:24,180 --> 00:10:27,140
{\an7\pos(247.047,129.333)\fscx174\fscy62\c&HF1EEF1&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
149
00:10:24,180 --> 00:10:27,140
{\b0\blur0.9\pos(247.999,174.428)\1a&H00&}شستن دست
150
00:10:27,140 --> 00:10:30,100
{\an7\pos(252.761,592.19)\fscx174\fscy62\bord11\xshad-7\yshad7\c&HB097E9&\3c&HB097E9&\4a&HC8&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
151
00:10:27,140 --> 00:10:30,100
{\an7\pos(252.761,592.19)\fscx174\fscy62\c&HF1EEF1&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
152
00:10:27,140 --> 00:10:30,100
{\pos(251.427,635.571)\fs100\b0\c&HB097E9&\blur0.9\1a&H00&}بغل کردن
153
00:10:28,320 --> 00:10:30,100
.دختر خوب
154
00:10:30,100 --> 00:10:34,570
{\an7\pos(1042.094,606.857)\fscx174\fscy62\bord11\shad7\c&H72CCEF&\3c&H72CCEF&\4a&HC8&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
155
00:10:30,100 --> 00:10:34,570
{\an7\pos(1042.094,606.857)\fscx174\fscy62\c&HF1EEF1&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
156
00:10:30,100 --> 00:10:34,570
{\pos(1043.427,644.905)\fs90\b1\c&H72CCEF&\blur0.9\1a&H00&}گوش پاک کردن
157
00:10:35,890 --> 00:10:39,570
......خب، حالا که روز تموم شد
158
00:10:42,180 --> 00:10:43,530
!هنوز خیلی جای کار داری
159
00:10:44,050 --> 00:10:46,440
.خب، برای امروز کافیه
160
00:10:46,440 --> 00:10:48,900
.هی وای من، ببین چقدر دیر شده
161
00:10:48,900 --> 00:10:51,330
.امروز اینجا بمون
162
00:10:51,330 --> 00:10:53,720
.دستشویی اینجاست
163
00:10:53,720 --> 00:10:55,240
.....نه...من
164
00:10:55,240 --> 00:10:57,040
.بیا اینوری
165
00:10:57,040 --> 00:10:58,010
!صبر کن
166
00:11:01,610 --> 00:11:05,100
.میخوام برات مسواک بزم، دهنت رو باز کن
167
00:11:05,100 --> 00:11:07,110
تا این حد؟
168
00:11:07,810 --> 00:11:09,610
.بگو آآآ
169
00:11:09,610 --> 00:11:11,520
.آ....آآ
170
00:11:11,520 --> 00:11:13,480
.خب، مسواک میزنیم
171
00:11:13,480 --> 00:11:15,370
.مسواک، مسواک
172
00:11:15,370 --> 00:11:19,450
.{\an8}این خیلی خجالت آوره ولی نمیتونم بهش بگم نه
173
00:11:15,370 --> 00:11:17,330
.مسواک، مسواک
174
00:11:19,450 --> 00:11:24,160
.....بعدش وقتی یه چیزی توی بدنم میره، دیگه نمیتونم
175
00:11:24,160 --> 00:11:25,530
....نمیتونم، ولی
176
00:11:26,110 --> 00:11:27,510
چیکار کنم؟
177
00:11:27,510 --> 00:11:30,340
!خیلی آرامش بخشه
178
00:11:32,130 --> 00:11:34,820
.خب، آفرین
179
00:11:36,320 --> 00:11:38,400
.حالا غرغره کن
180
00:11:42,090 --> 00:11:44,180
.لباست رو عوض کن
181
00:11:45,300 --> 00:11:47,180
.شب بخیر
182
00:11:49,550 --> 00:11:50,480
!صبر کن ببینم
183
00:11:51,240 --> 00:11:54,780
.نزدیک بود، داشت گولم میزد
184
00:11:54,780 --> 00:11:57,190
.باید آکی چان رو ببرم خونه
185
00:11:57,190 --> 00:11:59,400
خوابت نمیبره؟
186
00:12:00,540 --> 00:12:02,720
.الان وقت خوابیدن نیست
187
00:12:02,720 --> 00:12:05,280
!آره هنوز حموم مونده
188
00:12:05,280 --> 00:12:07,080
!اصلا نمیفهمه
189
00:12:17,420 --> 00:12:22,000
اون موقع مواظب نبودم
.ولی عمرا قبولش کنم
190
00:12:22,000 --> 00:12:26,240
!صبر کن آکی چان، من عمرا بهش ببازم
191
00:12:27,620 --> 00:12:29,140
.با اجازه
192
00:12:31,500 --> 00:12:34,100
.اومدم پشتت رو بشورم
193
00:12:34,410 --> 00:12:36,240
!ا... امتحان تموم شده
194
00:12:36,240 --> 00:12:38,610
!بهت نگفته بودم که این کار رو بکنی
195
00:12:39,660 --> 00:12:42,660
.این رسم این خوابگاهه
196
00:12:42,660 --> 00:12:43,820
رسم؟
197
00:12:45,170 --> 00:12:47,200
نکنه برای آکی چان هم؟
198
00:12:48,200 --> 00:12:49,770
.معلومه
199
00:12:49,770 --> 00:12:50,790
!میدونستم
200
00:12:54,430 --> 00:12:59,160
ماتسوری چان واقعا آکون رو دوست داری، نه؟
201
00:12:59,160 --> 00:13:01,210
!معلومه دیگه
202
00:13:01,560 --> 00:13:04,820
.آکی چان خواهر عزیزمه
203
00:13:04,820 --> 00:13:09,320
،مهم نیست چقدر تو تلاش بکنی
.عشق خواهری خیلی قویه
204
00:13:10,160 --> 00:13:12,180
عشق اونه چان؟
205
00:13:12,800 --> 00:13:17,620
!خب اونه چان دوتاییتون میشم و همه چیز درست میشه
206
00:13:19,350 --> 00:13:24,400
ماتسوری چان، تا زمانی که اینجا هستی
.من اونه چانتم و ازت مراقبت میکنم
207
00:13:25,280 --> 00:13:27,360
درباره ی چی داری حرف میزنی؟
208
00:13:27,770 --> 00:13:33,330
.میخوام تو هم عشق اونه چان رو احساس بکنی
209
00:13:33,870 --> 00:13:39,040
تا زمانی که آکون اینجاست، نمیخواد نگرانش بشی
210
00:13:39,510 --> 00:13:43,080
.اونه چان از همه چیز مراقبت میکنه
211
00:13:45,260 --> 00:13:46,390
!نه
212
00:13:46,390 --> 00:13:50,520
!اگه اینجوری پیش بره به مراقبت کردنش عادت میکنم
213
00:13:54,930 --> 00:13:57,920
چرا باهام اومدی تو؟
214
00:13:57,920 --> 00:14:00,160
چه اشکالی داره؟
215
00:14:00,160 --> 00:14:03,400
.میخوام باهات بازم صحبت بکنم
216
00:14:03,920 --> 00:14:06,240
.دلم میخواد تو اینجا بمونی
217
00:14:07,270 --> 00:14:10,870
.ولی، آخه نمیشه
218
00:14:11,530 --> 00:14:14,330
.برای امروز، تا همین جا کافیه
219
00:14:14,330 --> 00:14:19,790
اگه دفعه ی بعدی ای که میام
.در همین حد خوب نباشی آکی چان رو با خودم میبرم
220
00:14:19,790 --> 00:14:20,580
بعدی؟
221
00:14:20,580 --> 00:14:23,490
خب من امتحان رو قبول شدم؟
222
00:14:23,490 --> 00:14:25,690
!موقتا! موقتا آره
223
00:14:25,690 --> 00:14:27,760
.بعدا بازم میگیرم
224
00:14:29,030 --> 00:14:30,600
.منتظر اون موقع ام
225
00:14:32,390 --> 00:14:35,550
.خب بیا بریم توی تشک
226
00:14:35,550 --> 00:14:38,100
.اینجوری بمونی سردت میشه
227
00:14:38,100 --> 00:14:40,330
!با... باشه
228
00:14:40,330 --> 00:14:42,900
!دیگه هلم نده
229
00:14:43,290 --> 00:14:44,440
.کاملا شکست خورده
230
00:14:44,440 --> 00:14:47,400
.واقعا که خواهرته، شینا کون
231
00:14:48,630 --> 00:14:51,510
راستی تا کی میخوای
با اون لباس بگردی؟
232
00:14:52,910 --> 00:14:55,910
{Part B}
233
00:14:58,700 --> 00:15:00,660
.خب، رفتیم
234
00:15:00,660 --> 00:15:01,880
.رفتیم
235
00:15:02,360 --> 00:15:04,340
امروز اول کجا بریم؟
236
00:15:04,340 --> 00:15:05,840
......خب
237
00:15:07,340 --> 00:15:12,530
اگه اینجوری دنبالشون برم، میتونم
.توی یه موقعیت خوب آکی چان رو بردارم
238
00:15:17,560 --> 00:15:19,440
.بفرما
239
00:15:19,440 --> 00:15:20,270
.ممنون
240
00:15:20,270 --> 00:15:24,130
.تا الان فقط داشتن خرید میکردن
241
00:15:30,630 --> 00:15:31,860
!هوی
242
00:15:32,780 --> 00:15:34,120
اونه چان؟
243
00:15:34,560 --> 00:15:37,840
زمانی که کسی نمیبینه کارای بد بد باهاش میکنی؟
244
00:15:37,840 --> 00:15:39,360
!هی وای من ماتسوری چان
245
00:15:39,360 --> 00:15:41,420
چرا اینجایی؟
246
00:15:41,420 --> 00:15:43,870
....خـ... خب میدونی
247
00:15:43,870 --> 00:15:45,830
.......ادامه ی اون موقع
248
00:15:45,830 --> 00:15:49,340
اومدم ببینم به جز امتحان
!مواقع دیگه هم همونجوری هستی یا نه
249
00:15:49,340 --> 00:15:51,820
!تو قبول نشدی! کارای بد بد میکنی
250
00:15:54,640 --> 00:15:59,290
.چون دستام بند بود داشت غذا رو میذاشت دهنم
251
00:15:59,290 --> 00:16:02,850
.این مانجو ها خیلی خوشمزه ان
252
00:16:02,850 --> 00:16:05,280
ما... مانجو؟
253
00:16:05,280 --> 00:16:07,140
.ماتسوری چان تو هم بخور
254
00:16:10,320 --> 00:16:11,870
......اونه چان
255
00:16:11,870 --> 00:16:13,780
!نمیتونی گولم بزنی
256
00:16:14,270 --> 00:16:16,710
.اینجوری بازم مثل اون موقع میشه
257
00:16:16,710 --> 00:16:18,230
.....باید یه کاری بکنم
258
00:16:19,250 --> 00:16:23,880
.این بازارچه کلی غذا های خوشمزه داره
259
00:16:23,880 --> 00:16:26,560
ماتسوری چان تو هم همرامون میای؟
260
00:16:27,160 --> 00:16:30,180
.اونجا کاراآگه های خوشمزه ای داره
261
00:16:30,180 --> 00:16:32,160
.اونجا هم نون هاش خوبه
262
00:16:33,050 --> 00:16:36,480
....ته این خیابون هم تاکویاکی
263
00:16:37,240 --> 00:16:38,260
ها؟
264
00:16:41,100 --> 00:16:42,250
آکون؟
265
00:16:50,880 --> 00:16:53,600
کجا میریم اونه چان؟
266
00:16:57,070 --> 00:16:58,530
.میگم آکی چان
267
00:16:58,980 --> 00:17:02,050
.من دیگه نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
268
00:17:02,500 --> 00:17:05,960
.خب، بیا با هم بریم خونه
269
00:17:09,420 --> 00:17:12,420
خب، الان ما کجاییم؟
270
00:17:12,830 --> 00:17:15,060
.آکی چان، راه رو بهم نشون بده
271
00:17:16,760 --> 00:17:18,550
.چون دختر خوبی هستی
272
00:17:18,550 --> 00:17:21,120
.مـ... من برنمیگردم خونه
273
00:17:21,120 --> 00:17:24,850
اگه اینقدر نگرانی
.اونه چان تو بیا اینجا
274
00:17:24,850 --> 00:17:27,600
.یاد گرفتی رو حرفام حرف برنی
275
00:17:29,740 --> 00:17:31,280
.خب، اشکالی نداره
276
00:17:31,280 --> 00:17:34,070
.اگه بریم توی فضای باز راحت میفهمیم کجاییم
277
00:17:41,360 --> 00:17:43,540
ها؟ اونوری بود؟
278
00:17:53,080 --> 00:17:55,380
.میدونم، اینوری
279
00:18:02,260 --> 00:18:04,570
اصلا راه بازی نیست؟
280
00:18:04,570 --> 00:18:06,070
توکیو دیگه چه جور جاییه؟
281
00:18:06,070 --> 00:18:07,230
.....اونه چان
282
00:18:07,230 --> 00:18:08,730
!آکی چان تو ساکت باش
283
00:18:14,150 --> 00:18:15,900
.وای، هوا داره تاریک میشه
284
00:18:15,900 --> 00:18:18,750
اونوری؟ یا اینوری؟
285
00:18:20,890 --> 00:18:22,210
!اونه چان
286
00:18:22,210 --> 00:18:24,090
حالت خوبه؟
287
00:18:24,090 --> 00:18:25,690
.خوبم
288
00:18:26,200 --> 00:18:29,130
.نمیشه، باید ببنمش
289
00:18:29,130 --> 00:18:31,080
.کفشت رو درمیارم
290
00:18:33,680 --> 00:18:36,880
اینقدر میخوای پای لختم رو ببینی؟
291
00:18:36,880 --> 00:18:39,230
.آکی چان چه دختر بدی شدی
292
00:18:39,230 --> 00:18:40,510
!اینجوری نیست
293
00:18:40,940 --> 00:18:42,640
.قرمزه و ورم کرده
294
00:18:42,640 --> 00:18:45,560
.یـ... یکم فقط پیچ خورده
295
00:18:45,560 --> 00:18:48,500
.بیا، تا سونوهارا کولت میکنم
296
00:18:48,500 --> 00:18:51,440
!نمیشه که تو منو کول کنی
297
00:18:51,440 --> 00:18:52,980
.بیا دیگه
298
00:18:55,480 --> 00:18:57,320
.خیلی اصرار میکنی
299
00:19:08,990 --> 00:19:10,410
سنگین نیستم؟
300
00:19:10,410 --> 00:19:15,500
واقعا نمیخوام خواهر نازم
.رو مجبور کنم همچین کاری بکنه
301
00:19:15,500 --> 00:19:18,630
.اشکالی نداره، چون من پسرم
302
00:19:25,000 --> 00:19:27,660
.وای، گریه نکن
303
00:19:28,380 --> 00:19:29,560
....ولی
304
00:19:32,520 --> 00:19:33,600
.بیا
305
00:19:41,680 --> 00:19:43,080
سنگین نیستم؟
306
00:19:43,080 --> 00:19:46,320
.اشکالی نداره، چون من اونه چانتم
307
00:19:47,360 --> 00:19:49,660
.اونه چان، ممنون
308
00:19:49,660 --> 00:19:52,820
.آکیچان بدون من نمیتونه کاری بکنه
309
00:20:11,030 --> 00:20:12,440
.خوش اومدید
310
00:20:14,360 --> 00:20:17,070
.مثل اینکه پاش پیچ خورده
311
00:20:17,070 --> 00:20:18,830
.خیلی بد شد
312
00:20:18,830 --> 00:20:20,110
.چه پسر خوبی
313
00:20:40,350 --> 00:20:42,470
چرا لفتش میدی شینا؟
314
00:20:42,470 --> 00:20:44,200
!صـ... صبر کن
315
00:20:44,200 --> 00:20:47,080
.دفتر مشقم نیست
316
00:20:47,080 --> 00:20:49,260
.دیر نکنی شینا کون
317
00:20:49,260 --> 00:20:51,540
.من زود تر میرم
318
00:20:52,090 --> 00:20:54,180
رئیس، چیزی رو یادت نرفته؟
319
00:20:54,180 --> 00:20:56,400
!من مثل شینا نیستم
320
00:20:56,400 --> 00:20:57,100
!پیداش کردم
321
00:20:57,100 --> 00:20:58,440
!ما رفتیم
322
00:20:59,330 --> 00:21:01,350
.عجله نکن
323
00:21:01,350 --> 00:21:02,380
.با... باشه
324
00:21:02,380 --> 00:21:03,410
.....من رفتـ
325
00:21:04,620 --> 00:21:05,910
!اومدم
326
00:21:08,370 --> 00:21:09,650
!هی وای من
327
00:21:13,040 --> 00:21:15,360
.اومدم سلامی بکنم
328
00:21:16,160 --> 00:21:20,050
.من به یه مدرسه توی این حوالی انتقالی گرفتم
329
00:21:22,510 --> 00:21:25,830
!نمیذارم برادر نازم مال تو باشه
330
00:21:27,970 --> 00:21:30,970
{ED}
331
00:21:27,970 --> 00:22:07,970
: ترجمان
332
00:21:27,970 --> 00:22:07,970
kiakong
333
00:21:27,970 --> 00:22:07,970
Forums.Animworld.Net
334
00:22:07,970 --> 00:22:27,970
کانال زیرنویس انیم ورلد
335
00:22:07,970 --> 00:22:27,970
@AwSub
336
00:22:57,930 --> 00:23:00,930
{Part C}
337
00:22:57,930 --> 00:22:59,890
{\pos(640,284.079)\fs150\blur0.9\c&HFAFBFB&\1a&H00&}شینا
338
00:23:05,860 --> 00:23:08,320
{\an7\pos(236.38,600)\fscx151\fscy61\bord11\xshad-7\yshad6\c&H81CF9A&\3c&H81CF9A&\4a&HC8&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
339
00:23:05,860 --> 00:23:08,320
{\an7\pos(236.38,600)\fscx151\fscy61\c&HF1EEF1&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
340
00:23:05,860 --> 00:23:08,320
{\pos(239.999,638.048)\fs78\b1\c&H81CF9A&\blur0.9\1a&H00&}وقت غذا خوردن
341
00:23:06,320 --> 00:23:07,700
.بگو آآآ
342
00:23:08,320 --> 00:23:10,030
.خب، لباست رو عوض کن
343
00:23:08,320 --> 00:23:10,780
{\an7\pos(1038.666,598.57)\fscx166\fscy62\bord11\shad7\c&HC983CF&\3c&HC983CF&\4a&HC8&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
344
00:23:08,320 --> 00:23:10,780
{\an7\pos(1038.666,598.57)\fscx166\fscy62\c&HF1EEF1&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
345
00:23:08,320 --> 00:23:10,780
{\b0\blur0.9\pos(1041.143,640.333)\1a&H00&}تعویض لباس
346
00:23:10,780 --> 00:23:14,910
.اگه با حوله بدنت رو بشوری شاید بدنت اذیت بشه
347
00:23:10,780 --> 00:23:15,950
{\an7\pos(236.38,600)\fscx151\fscy61\bord11\xshad-7\yshad6\c&HD4BC83&\3c&HD4BC83&\4a&HC8&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
348
00:23:10,780 --> 00:23:15,950
{\an7\pos(236.38,600)\fscx151\fscy61\c&HF1EEF1&\blur1\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
349
00:23:10,780 --> 00:23:15,950
{\pos(239.999,638.048)\fs100\b0\c&HD4BC83&\blur0.9\1a&H00&}حمام
350
00:23:14,910 --> 00:23:17,950
.{\an8\fad(0,1930)}بسپارش به اونه چان
351
00:23:15,950 --> 00:23:17,950
{\an7\pos(236.38,600)\fscx151\fscy61\bord11\xshad-7\yshad6\c&HF1EEF1&\3c&HD4BC83&\4a&HC8&\blur1\t(\c&H090706&\3c&H090706&)\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
352
00:23:15,950 --> 00:23:17,950
{\an7\pos(236.38,600)\fscx151\fscy61\c&HF1EEF1&\blur1\t(\c&H0A0A0A&)\p1\1a&H00&}m -100 -85 b -100 -96 -96 -100 -85 -100 l 85 -100 b 96 -100 100 -96 100 -85 l 100 85 b 100 96 96 100 85 100 l -85 100 b -96 100 -100 96 -100 85 l -100 -85
353
00:23:15,950 --> 00:23:17,950
{\pos(239.999,638.048)\fs100\b0\c&HD4BC83&\blur0.9\t(\c&H090706&)}حمام
354
00:23:18,600 --> 00:23:20,560
.دیگه شورش رو درآورده
355
00:23:22,020 --> 00:23:24,960
واقعا عجیب بوده، نه؟
356
00:23:24,960 --> 00:23:27,960
{Preview}
357
00:23:24,960 --> 00:23:34,970
{\pos(776.999,581.143)\fs100\b0\bord3.25\c&H9061D8&\3c&H9061D8&\blur0.6\1a&H00&}کوتاتسو، آخر سال، بابا نوئل
358
00:23:24,960 --> 00:23:34,970
{\pos(776.999,581.143)\fs100\b0\0)\fi b0\0!\fi6b0\0!\
32073