Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,422 --> 00:00:07,842
♪ It's been a hard day's night ♪
2
00:00:07,926 --> 00:00:11,346
♪ And I've been workin' like a dog ♪
3
00:00:11,429 --> 00:00:14,808
♪ It's been a hard day's night ♪
4
00:00:14,891 --> 00:00:18,269
♪ I should be sleepin' like a log ♪
5
00:00:18,353 --> 00:00:20,021
♪ But when I get home to you ♪
6
00:00:20,105 --> 00:00:21,773
♪ I find the things that you do ♪
7
00:00:21,856 --> 00:00:25,318
♪ Will make me feel all right ♪
8
00:00:25,402 --> 00:00:28,613
♪ You know I work all day ♪
9
00:00:28,697 --> 00:00:32,534
♪ To get you money to buy you things ♪
10
00:00:32,617 --> 00:00:35,704
♪ And it's worth it just to hear you say ♪
11
00:00:35,787 --> 00:00:39,249
♪ You're gonna give me everything ♪
12
00:00:39,332 --> 00:00:41,042
♪ So why on earth should I moan? ♪
13
00:00:41,126 --> 00:00:42,836
♪ 'Cause when I get you alone ♪
14
00:00:42,919 --> 00:00:46,172
♪ You know I feel okay ♪
15
00:00:46,256 --> 00:00:48,675
♪ When I'm home ♪
16
00:00:48,758 --> 00:00:51,803
♪ Everything seems to be right ♪
17
00:00:53,304 --> 00:00:55,765
♪ When I'm home ♪
18
00:00:55,849 --> 00:00:59,060
♪ Feeling you holding me tight ♪
19
00:00:59,144 --> 00:01:00,562
♪ Tight, yeah ♪
20
00:01:00,645 --> 00:01:03,940
♪ It's been a hard day's night ♪
21
00:01:04,023 --> 00:01:07,527
♪ And I've been workin' like a dog ♪
22
00:01:07,610 --> 00:01:11,030
♪ It's been a hard day's night ♪
23
00:01:11,114 --> 00:01:14,409
♪ I should be sleepin' like a log ♪
24
00:01:14,492 --> 00:01:16,411
♪ But when I get home to you ♪
25
00:01:16,494 --> 00:01:18,246
♪ I find the things that you do ♪
26
00:01:18,329 --> 00:01:20,957
♪ Will make me feel all right ♪
27
00:01:21,040 --> 00:01:22,542
Aah!
28
00:01:35,889 --> 00:01:37,682
♪ So why on earth should I moan? ♪
29
00:01:37,766 --> 00:01:39,434
♪ 'Cause when I get you alone ♪
30
00:01:39,517 --> 00:01:42,729
♪ You know I feel okay ♪
31
00:01:42,812 --> 00:01:45,273
♪ When I'm home ♪
32
00:01:45,356 --> 00:01:49,027
♪ Everything seems to be right ♪
33
00:01:49,861 --> 00:01:52,238
♪ When I'm home ♪
34
00:01:52,322 --> 00:01:55,950
♪ Feeling you holding me tight ♪
35
00:01:56,034 --> 00:01:57,452
♪ Tight, yeah ♪
36
00:01:57,535 --> 00:02:00,413
♪ It's been a hard day's night ♪
37
00:02:00,497 --> 00:02:03,958
♪ And I've been workin' like a dog ♪
38
00:02:04,042 --> 00:02:07,504
♪ It's been a hard day's night ♪
39
00:02:07,587 --> 00:02:11,341
♪ I should be sleepin' like a log ♪
40
00:02:11,424 --> 00:02:12,967
♪ But when I get home to you ♪
41
00:02:13,051 --> 00:02:14,719
♪ I find the things that you do ♪
42
00:02:14,803 --> 00:02:18,389
♪ Will make me feel all right ♪
43
00:02:18,473 --> 00:02:21,976
♪ You know I feel all right ♪
44
00:02:22,060 --> 00:02:24,646
♪ You know I feel all right ♪♪
45
00:03:06,229 --> 00:03:08,815
Hey, pardon me for askin',
but who's that little old man?
46
00:03:08,898 --> 00:03:11,693
- Uh, what little old man?
- That little old man.
47
00:03:11,776 --> 00:03:13,695
Oh, that one.
That's my grandfather.
48
00:03:13,778 --> 00:03:15,613
- Your grandfather?
- Yeah.
49
00:03:15,697 --> 00:03:19,325
- That's not your grandfather.
- It is, you know.
50
00:03:19,409 --> 00:03:21,953
But I've seen your grandfather.
He lives in your house.
51
00:03:22,036 --> 00:03:25,248
Oh, that's my other grandfather,
but he's my grandfather as well.
52
00:03:25,331 --> 00:03:26,875
How do you reckon that one out?
53
00:03:26,958 --> 00:03:29,798
Well, everyone's entitled to two, aren't they?
And this is my other one.
54
00:03:30,461 --> 00:03:33,131
We know that, but what's he doin' here?
55
00:03:33,214 --> 00:03:34,924
Well, my mother thought
the trip would do him good.
56
00:03:35,008 --> 00:03:38,094
- How's that?
- He's nursin' a broken heart.
57
00:03:38,177 --> 00:03:40,471
Ah, poor old thing.
58
00:03:40,555 --> 00:03:42,765
Hey, mister,
are you nursin' a broken heart?
59
00:03:45,685 --> 00:03:47,562
He's a nice old man, isn't he?
60
00:03:48,563 --> 00:03:50,440
He's very clean.
61
00:03:57,572 --> 00:04:00,158
- Hello, grandfather.
- Hello.
62
00:04:00,241 --> 00:04:01,576
He can talk then, can he?
63
00:04:01,659 --> 00:04:03,745
Of course he can talk.
He's a human being, isn't he?
64
00:04:03,828 --> 00:04:06,331
If he's your grandfather, who knows?
65
00:04:07,999 --> 00:04:10,752
- And we're lookin' after him, are we?
- I look after meself.
66
00:04:10,835 --> 00:04:12,670
Yeah, that's what I'm afraid of.
67
00:04:12,754 --> 00:04:16,966
- He's got you worried then?
- Him? He's a villain, a real mixer.
68
00:04:17,050 --> 00:04:19,260
And he costs you a fortune
in breach-of-promise cases.
69
00:04:19,344 --> 00:04:20,970
- Get on.
- No, straight up.
70
00:04:21,054 --> 00:04:22,305
Aye, aye.
71
00:04:23,556 --> 00:04:25,433
- Hello, Shake.
- Hello, Shake.
72
00:04:25,516 --> 00:04:26,935
You got on all right then?
73
00:04:27,018 --> 00:04:28,770
No.
74
00:04:28,853 --> 00:04:31,147
Oh? Well, we're here.
75
00:04:31,230 --> 00:04:32,815
Norm will be along in a minute
with the tickets.
76
00:04:32,899 --> 00:04:34,859
Hey, who's the little old man?
77
00:04:35,568 --> 00:04:37,528
It's Paul's grandfather.
78
00:04:38,988 --> 00:04:41,491
- Oh, aye? But I thought —
- No, that's his other one.
79
00:04:41,574 --> 00:04:43,493
Oh, that's all right then.
80
00:04:43,576 --> 00:04:46,287
Clean though, isn't he?
81
00:04:46,371 --> 00:04:48,122
Oh, aye. He's very clean.
82
00:04:48,206 --> 00:04:51,209
- Mornin', lads.
- Hi, Norm. Good morning.
- Good morning, Norm.
83
00:04:51,292 --> 00:04:52,961
Thank God, you've all got here.
84
00:04:53,044 --> 00:04:54,754
Look, I've had a marvelous idea.
85
00:04:54,837 --> 00:04:58,591
Just for once, let's all try to behave
like ordinary, respectable citizens.
86
00:04:58,675 --> 00:05:00,843
Let's not cause any trouble,
pull any strokes...
87
00:05:00,927 --> 00:05:02,804
or do anything I'm gonna be sorry for.
88
00:05:02,887 --> 00:05:05,390
Especially tomorrow
in that television theater, becau —
89
00:05:06,307 --> 00:05:08,184
Are you listening to me, Lennon?
90
00:05:09,060 --> 00:05:11,145
You're a swine.
Isn't he, George?
91
00:05:11,229 --> 00:05:12,689
Yeah, a swine.
92
00:05:12,772 --> 00:05:14,899
Thanks. Hey!
93
00:05:14,983 --> 00:05:17,819
Who's that little old man?
94
00:05:17,902 --> 00:05:21,197
- Well, who is he?
- He belongs to Paul.
95
00:05:21,280 --> 00:05:23,449
Oh, well. I'm going down
for a cup of coffee.
96
00:05:23,533 --> 00:05:25,243
- Anyone coming?
- We'll follow you down.
97
00:05:25,326 --> 00:05:26,828
I want me coffee.
98
00:05:26,911 --> 00:05:29,038
You can come with Shake and me
if you like.
99
00:05:29,122 --> 00:05:31,249
Look after him.
I don't want to find you've lost him.
100
00:05:31,332 --> 00:05:33,334
Don't be cheeky.
101
00:05:33,418 --> 00:05:35,420
I'll bind him to me with promises.
102
00:05:36,254 --> 00:05:37,839
Very clean, isn't he?
103
00:05:37,922 --> 00:05:40,049
Come out, granddad.
104
00:05:41,968 --> 00:05:43,720
Make up your mind, will you?
105
00:06:06,451 --> 00:06:08,036
Hello. Morning.
106
00:06:10,288 --> 00:06:11,873
All right?
107
00:06:28,014 --> 00:06:29,223
Whoa.
108
00:06:29,307 --> 00:06:31,350
Do you mind if we have it open?
109
00:06:31,434 --> 00:06:32,685
Yes, I do.
110
00:06:32,769 --> 00:06:34,687
Yeah, but there are four of us,
and we'd like it open.
111
00:06:34,771 --> 00:06:36,814
That's if it's all the same to you,
that is.
112
00:06:38,191 --> 00:06:42,278
It isn't. I travel on this train regularly —
twice a week.
113
00:06:42,361 --> 00:06:44,989
- So I suppose I have some rights.
- So have we.
114
00:06:53,081 --> 00:06:55,583
And we'll have that thing off as well.
Thank you.
115
00:06:55,666 --> 00:06:57,085
But —
116
00:06:57,168 --> 00:07:00,588
An elementary knowledge of the railway acts
would tell you that I'm perfectly within my rights.
117
00:07:00,671 --> 00:07:02,799
Yeah, but we want to hear it.
There's more of us than you.
118
00:07:02,882 --> 00:07:06,719
We're a community — majority vote,
up the workers and all that stuff.
119
00:07:06,803 --> 00:07:09,013
Then I suggest you take
that damn thing into the corridor...
120
00:07:09,097 --> 00:07:12,642
or some other part of the train —
where you obviously belong.
121
00:07:12,725 --> 00:07:14,685
Give us a kiss.
122
00:07:14,769 --> 00:07:17,146
Look, mister,
we paid for our seats too, you know.
123
00:07:17,230 --> 00:07:20,024
I travel on this train regularly —
twice a week.
124
00:07:20,108 --> 00:07:21,776
Knock it off, Paul.
You can't win with his sort.
125
00:07:21,859 --> 00:07:23,486
After all, it's his train. Isn't it, mister?
126
00:07:23,569 --> 00:07:25,780
Don't take that tone with me, young man.
127
00:07:25,863 --> 00:07:27,615
I fought the war for your sort.
128
00:07:27,698 --> 00:07:30,451
- I bet you're sorry you won.
- I shall call the guard.
129
00:07:30,535 --> 00:07:31,911
Ah, but what?
130
00:07:31,994 --> 00:07:34,122
They don't take kindly to insults,
you know.
131
00:07:34,205 --> 00:07:37,625
Come on. Let's go have some coffee
and leave the kennel to Lassie.
132
00:07:41,254 --> 00:07:43,172
Hey, mister! Can we have our ball back?
133
00:07:47,927 --> 00:07:49,846
Look, mister! Mister!
134
00:07:49,929 --> 00:07:51,722
Can we have our ball back?
135
00:07:51,806 --> 00:07:53,349
- Hey!
- Please, mister!
136
00:07:59,272 --> 00:08:01,357
- You want to watch it.
- Well, it's not my fault.
137
00:08:01,440 --> 00:08:03,818
- You stick to that story, son.
- I can't help it.
138
00:08:03,901 --> 00:08:06,654
- I'm just taller than you are.
- They always say that.
139
00:08:06,737 --> 00:08:08,072
Well, I've got me eye on ya.
140
00:08:08,156 --> 00:08:10,825
I'm sorry, Norm.
I can't help being taller than you.
141
00:08:10,908 --> 00:08:13,619
Well, don't rub it in!
I've a good mind to thump you, Shake.
142
00:08:13,703 --> 00:08:15,413
If you're gonna have a barney,
can I hold your coat?
143
00:08:15,496 --> 00:08:17,665
- He started it.
- I did not. You did.
144
00:08:17,748 --> 00:08:19,041
What happened?
145
00:08:19,125 --> 00:08:22,545
The old fella said that could he have
these pictures, and Norm said no.
146
00:08:22,628 --> 00:08:25,006
And all I said was,
"Well, why not be big about it?"
147
00:08:25,089 --> 00:08:26,382
And?
148
00:08:26,465 --> 00:08:29,844
Your grandfather pointed out that Shake was
always being taller than me just to spite me.
149
00:08:29,927 --> 00:08:31,345
I knew it. He started it.
150
00:08:31,429 --> 00:08:33,029
- I should've known.
- You what?
151
00:08:33,097 --> 00:08:35,183
You two have never had
an argument in your life...
152
00:08:35,266 --> 00:08:37,351
and, in two minutes flat,
he's got you at it.
153
00:08:37,435 --> 00:08:38,686
He's a king mixer.
154
00:08:38,769 --> 00:08:41,606
He hates group unity,
so he gets everyone at it.
155
00:08:41,689 --> 00:08:44,775
I suggest you just give him the photos
and have done with it.
156
00:08:46,277 --> 00:08:48,404
Oh, all right, you old devil.
Here you are.
157
00:08:50,239 --> 00:08:53,242
Hey, Pauly, would you ever
sign one of them for us?
158
00:08:53,326 --> 00:08:55,286
Ah, come out, Shake.
159
00:09:04,253 --> 00:09:06,547
- Hey, look at the talent.
- Let's give 'em a pull.
160
00:09:06,631 --> 00:09:08,466
- Should I?
- Aye, but don't rush.
161
00:09:08,549 --> 00:09:11,302
None of your five-bar gate jumps
and over sort of stuff.
162
00:09:11,385 --> 00:09:12,970
- What's that supposed to mean?
- I don't know.
163
00:09:13,054 --> 00:09:15,014
I thought it just sounded
distinguished-like.
164
00:09:15,097 --> 00:09:17,141
George Harrison, the scouse of distinction.
165
00:09:17,934 --> 00:09:19,977
Excuse me, madame.
166
00:09:21,479 --> 00:09:23,731
Excuse me,
but these young men I'm sitting with...
167
00:09:23,814 --> 00:09:26,400
wondered if two of us
could come over and join you.
168
00:09:26,484 --> 00:09:28,653
I'd ask you meself, only I'm shy.
169
00:09:28,736 --> 00:09:31,572
I'm sorry, miss.
You mustn't fraternize with me prisoners.
170
00:09:31,656 --> 00:09:33,574
- Prisoners?
- Convicts in transit.
171
00:09:33,658 --> 00:09:35,785
- Typical old lags, the lot of them.
- You what?
172
00:09:35,868 --> 00:09:38,829
Get out, ladies!
Get out while you can!
173
00:09:43,501 --> 00:09:45,211
He's been gone a long time.
174
00:09:45,294 --> 00:09:47,171
- Who?
- Paul's grandfather.
175
00:09:47,255 --> 00:09:48,965
I didn't notice. Where'd he go?
176
00:09:49,048 --> 00:09:51,384
- Down the, uh —
- Oh, down the, uh —
177
00:09:51,467 --> 00:09:54,637
- Yeah, down the, uh —
- Well, give him a couple of minutes then.
178
00:10:03,187 --> 00:10:05,439
Hey, have you seen
Paul's grandfather?
179
00:10:05,523 --> 00:10:07,566
Of course.
He's concealed about me person.
180
00:10:07,650 --> 00:10:09,360
No. He must've slipped off somewhere.
181
00:10:09,443 --> 00:10:11,237
- Have you lost him?
- Now don't exaggerate.
182
00:10:11,320 --> 00:10:12,780
- You've lost him!
- Look.
183
00:10:12,863 --> 00:10:15,491
Put it this way, Pauly —
he's mislaid him.
184
00:10:15,574 --> 00:10:17,454
Honest, you can't trust you
with anything, Norm.
185
00:10:17,493 --> 00:10:20,371
- If you've lost him, I'll cripple ya.
- He can't have got far.
186
00:10:20,454 --> 00:10:22,331
Come out. Let's look up the sharp end.
187
00:10:23,416 --> 00:10:25,459
What's the matter with you then?
188
00:10:25,543 --> 00:10:27,295
It's his grandfather.
189
00:10:27,378 --> 00:10:29,297
I can tell he doesn't like me.
It's 'cause I'm little.
190
00:10:29,380 --> 00:10:31,507
You've got an inferiority complex,
you have.
191
00:10:31,590 --> 00:10:33,301
Yeah, I know.
That's why I play the drums.
192
00:10:33,384 --> 00:10:35,386
It's me active compensatory factor.
193
00:10:56,490 --> 00:10:58,200
Goin' in then?
194
00:10:58,284 --> 00:11:00,995
No, she'll only reject me in the end,
and I'll be frustrated.
195
00:11:01,078 --> 00:11:02,955
You never know.
You may be lucky this time.
196
00:11:03,039 --> 00:11:06,375
No, I know the psychological pattern.
It plays havoc with me drum skins.
197
00:11:13,966 --> 00:11:15,968
Excuse me. Have you seen
that little old man we were with?
198
00:11:16,052 --> 00:11:18,092
We've broken out!
Ah, the blessed freedom of it all!
199
00:11:18,137 --> 00:11:20,890
Have you got a nail file?
These handcuffs are killing me.
200
00:11:20,973 --> 00:11:23,684
I was framed! I'm innocent!
I don't want to go!
201
00:11:23,768 --> 00:11:26,103
Sorry for disturbing you, girls.
202
00:11:26,187 --> 00:11:29,106
I bet you can't guess what I was in for.
203
00:11:32,109 --> 00:11:33,277
Should we go in here?
204
00:11:33,361 --> 00:11:35,029
No, it's probably a honeymoon couple...
205
00:11:35,112 --> 00:11:36,906
or a company director or something.
206
00:11:36,989 --> 00:11:39,450
Well, I don't care.
I'm gonna broaden me outlook.
207
00:11:42,036 --> 00:11:44,705
Congratulate me, boys. I'm engaged.
208
00:11:44,789 --> 00:11:47,500
Oh, no, you're not. Not this time.
209
00:11:49,335 --> 00:11:52,380
And to think me own grandson
would've let them put me behind bars.
210
00:11:52,463 --> 00:11:55,383
Don't dramatize.
Let's face it, you're lucky to be here.
211
00:11:55,466 --> 00:11:58,306
If they'd have had their own way,
you would've been dropped off already.
212
00:11:59,345 --> 00:12:01,222
You've got to admit
you upset a lot of people.
213
00:12:01,305 --> 00:12:03,808
At least I can keep my eye on you
while you're stuck in here.
214
00:12:09,480 --> 00:12:10,981
Shove up.
215
00:12:13,484 --> 00:12:15,611
- Odds or evens?
- Odds.
216
00:12:15,694 --> 00:12:18,906
Don't worry, son. We'll get you the best
lawyer Green Stamps can buy.
217
00:12:18,989 --> 00:12:21,742
Oh! It's a laugh a line with Lennon.
Anyway, it's your fault.
218
00:12:21,826 --> 00:12:23,536
- Why me?
- Why not you?
219
00:12:23,619 --> 00:12:25,746
God, it's depressing in here, isn't it?
220
00:12:25,830 --> 00:12:29,417
Funny. They usually reckon dogs
more than people in England.
221
00:12:29,500 --> 00:12:31,502
You'd expect something more palatial.
222
00:12:32,962 --> 00:12:35,506
- Let's do somethin' then.
- Like what?
223
00:12:36,173 --> 00:12:37,925
Mmm.
224
00:12:38,008 --> 00:12:39,427
Okay.
225
00:12:41,262 --> 00:12:43,597
Cor! There's the girls.
226
00:12:43,681 --> 00:12:46,267
I'll deal 'em.
227
00:12:46,350 --> 00:12:49,145
Aye, aye. The Liverpool shuffle.
228
00:12:49,228 --> 00:12:51,981
Two for you, two for me, three for them.
229
00:12:56,360 --> 00:12:59,196
♪ I ♪
230
00:12:59,280 --> 00:13:03,284
♪ Should have known better
with a girl like you ♪
231
00:13:03,367 --> 00:13:06,954
♪ That I would love
everything that you do ♪
232
00:13:07,037 --> 00:13:08,831
♪ And I do ♪
233
00:13:08,914 --> 00:13:10,624
♪ Hey, hey, hey ♪
234
00:13:10,708 --> 00:13:12,126
♪ And I do ♪
235
00:13:14,211 --> 00:13:17,798
♪ Whoa, whoa, I ♪
236
00:13:17,882 --> 00:13:21,177
♪ Never realized what a kiss could be ♪
237
00:13:22,052 --> 00:13:25,473
♪ This could only happen to me ♪
238
00:13:25,556 --> 00:13:27,349
♪ Can't you see? ♪
239
00:13:27,433 --> 00:13:29,518
♪ Can't you see? ♪
240
00:13:30,394 --> 00:13:35,232
♪ That when I tell you
that I love you ♪
241
00:13:35,316 --> 00:13:37,776
♪ Oh ♪
242
00:13:37,860 --> 00:13:43,199
♪ You're gonna say you love me too ♪
243
00:13:43,282 --> 00:13:45,284
♪ Oh ♪
244
00:13:45,367 --> 00:13:52,666
♪ And when I ask you to be mine ♪
245
00:13:52,750 --> 00:13:56,921
♪ You're gonna say you love me too ♪
246
00:13:58,255 --> 00:14:02,510
♪ So, oh, I ♪
247
00:14:02,593 --> 00:14:06,347
♪ Should have realized
a lot of things before ♪
248
00:14:06,430 --> 00:14:10,226
♪ If this is love
you gotta give me more ♪
249
00:14:10,309 --> 00:14:12,937
♪ Give me more, hey, hey, hey ♪
250
00:14:14,021 --> 00:14:15,856
♪ Give me more ♪
251
00:14:35,960 --> 00:14:39,630
♪ Whoa, whoa, I ♪
252
00:14:39,713 --> 00:14:43,300
♪ Never realized what a kiss could be ♪
253
00:14:44,009 --> 00:14:47,388
♪ This could only happen to me ♪
254
00:14:47,471 --> 00:14:49,348
♪ Can't you see? ♪
255
00:14:49,431 --> 00:14:52,101
♪ Can't you see? ♪
256
00:14:52,184 --> 00:14:56,814
♪ That when I tell you that I love you ♪
257
00:14:56,897 --> 00:14:59,650
♪ Oh ♪
258
00:14:59,733 --> 00:15:05,447
♪ You're gonna say you love me too ♪
259
00:15:05,531 --> 00:15:07,199
♪ Oh ♪
260
00:15:07,283 --> 00:15:14,248
♪ And when I ask you to be mine ♪
261
00:15:14,832 --> 00:15:18,836
♪ You're gonna say you love me too ♪
262
00:15:20,754 --> 00:15:22,548
♪ You love me too ♪
263
00:15:23,340 --> 00:15:26,302
♪ You love me too ♪
264
00:15:28,345 --> 00:15:30,139
♪ You love me too ♪♪
265
00:15:30,222 --> 00:15:32,600
He's wearin' his lucky rings.
266
00:15:32,683 --> 00:15:35,519
- All mine.
- It won't buy you happiness, my son.
267
00:15:39,898 --> 00:15:42,109
Hey! Don't move, any of you.
268
00:15:42,192 --> 00:15:45,195
They've gone potty out there.
The place is surging with girls.
269
00:15:45,279 --> 00:15:47,281
Please, sir. Sir, can I have one
to surge with, sir? Please, sir.
270
00:15:47,364 --> 00:15:49,033
No, you can't. Now listen.
271
00:15:49,116 --> 00:15:51,118
As soon as I tell you,
get out through this door here...
272
00:15:51,201 --> 00:15:53,037
into that big car that's waiting.
273
00:16:04,089 --> 00:16:06,216
Come out, lads. Come out!
274
00:17:12,950 --> 00:17:15,411
- I don't snore.
- You do, repeatedly.
275
00:17:15,494 --> 00:17:18,622
- Do I snore, John?
- Yeah. You're a window rattler, son.
276
00:17:19,832 --> 00:17:22,543
That's just your opinion.
Do I snore, Paul?
277
00:17:22,626 --> 00:17:25,426
With a trombone hooter like yours,
it would be unnatural if you didn't.
278
00:17:25,462 --> 00:17:28,048
Now, Pauly, don't mock the afflicted.
279
00:17:28,132 --> 00:17:29,717
Come off it. It's only a joke.
280
00:17:29,800 --> 00:17:32,094
Ah, it may be a joke, but it's his nose.
281
00:17:32,177 --> 00:17:35,055
He can't help havin'
a hideous great hooter...
282
00:17:35,139 --> 00:17:38,851
and the poor little head tremblin'
under the weight of it.
283
00:17:38,934 --> 00:17:42,062
John, Paul, George, come out.
Get at it.
284
00:17:43,647 --> 00:17:45,774
Hello. The income tax
have caught up with us at last.
285
00:17:45,858 --> 00:17:47,693
- None for me then?
- Sorry.
286
00:17:51,989 --> 00:17:54,950
- This will keep you busy.
- It's your nose, you know.
287
00:17:55,033 --> 00:17:57,578
Fans are funny that way.
They take a dislike to things.
288
00:17:57,661 --> 00:18:00,622
- They'll pick on a nose.
- Aw, you pick on your own.
289
00:18:00,706 --> 00:18:02,291
- Hey, here.
- Those yours?
290
00:18:02,374 --> 00:18:04,418
No, they're for Ringo.
291
00:18:04,501 --> 00:18:06,253
Must've cost you a fortune
in stamps, Ringo.
292
00:18:06,336 --> 00:18:09,131
- He comes from a large family.
- Well?
293
00:18:11,592 --> 00:18:13,677
What's Le Circle Club?
294
00:18:14,970 --> 00:18:17,264
"The management of Le Cirque Club
takes pleasure in requesting...
295
00:18:17,347 --> 00:18:19,600
the company of Mr. Richard Starkey" —
That's you.
296
00:18:19,683 --> 00:18:23,854
"to their gaming rooms — chemin de fer,
baccarat and champagne buffet."
297
00:18:23,937 --> 00:18:25,939
- They want me?
- It's got round you're a big spender.
298
00:18:26,023 --> 00:18:28,358
- Well, you're not goin'.
- Aw.
299
00:18:28,442 --> 00:18:32,905
Quite right. Invites to gamblin' dens
full of easy money and fast women...
300
00:18:32,988 --> 00:18:35,115
chicken sandwiches and cornets of caviar.
301
00:18:35,199 --> 00:18:37,659
- Disgustin'.
- That's mine.
302
00:18:37,743 --> 00:18:40,579
- Come out, you lot. Get your pens out.
- Why?
303
00:18:40,662 --> 00:18:42,702
It's homework time
for you load of college puddings.
304
00:18:42,748 --> 00:18:45,125
I want this lot answered tonight.
305
00:18:45,209 --> 00:18:48,462
- I want to go out.
- Now, I'll brook no denial.
306
00:18:48,545 --> 00:18:50,839
You couldn't get a pen
in your foot, you swine.
307
00:18:50,923 --> 00:18:53,008
Ooh. Chatter on, son. Chatter on.
308
00:18:53,091 --> 00:18:55,636
A touch of the writer's cramp
will soon sort you out.
309
00:18:55,719 --> 00:18:57,429
Come out, Shake.
310
00:18:59,515 --> 00:19:01,433
- Ta-ra then.
- See ya.
311
00:19:03,560 --> 00:19:06,688
Where are you goin' then?
312
00:19:06,772 --> 00:19:08,690
He told us to stay, didn't he?
313
00:19:08,774 --> 00:19:10,734
- Come out!
- What —
314
00:19:13,570 --> 00:19:17,115
- Couldn't we get a taxi?
- No, we couldn't get a taxi.
315
00:19:18,742 --> 00:19:20,577
Come in.
316
00:19:22,162 --> 00:19:24,623
- I'll clear up, sir.
- Yeah.
317
00:19:37,344 --> 00:19:39,638
♪ I wanna be your man ♪
318
00:19:39,721 --> 00:19:42,015
♪ I wanna be your man ♪
319
00:19:42,099 --> 00:19:44,518
♪ I wanna be your man ♪
320
00:19:44,601 --> 00:19:48,021
♪ I wanna be your man ♪
321
00:19:48,105 --> 00:19:50,440
♪ Tell me that you love me, baby ♪
322
00:19:50,524 --> 00:19:52,442
♪ Let me understand ♪
323
00:19:53,110 --> 00:19:55,612
♪ Tell me that you love me, baby ♪
324
00:19:55,696 --> 00:19:57,698
♪ I wanna be your man ♪
325
00:19:57,781 --> 00:20:00,325
♪ I wanna be your lover, baby ♪
326
00:20:00,409 --> 00:20:03,203
♪ I wanna be your man ♪
327
00:20:03,287 --> 00:20:05,407
♪ I wanna be your lover, baby ♪
328
00:20:05,455 --> 00:20:07,249
♪ I wanna be your man ♪
329
00:20:08,292 --> 00:20:10,502
♪ I wanna be your man ♪
330
00:20:10,586 --> 00:20:13,213
♪ I wanna be your man ♪
331
00:20:13,297 --> 00:20:15,632
♪ I wanna be your man ♪
332
00:20:15,716 --> 00:20:17,718
♪ I wanna be your man ♪♪
333
00:20:17,801 --> 00:20:19,136
Whoa!
334
00:20:20,012 --> 00:20:21,555
Banco.
335
00:20:21,638 --> 00:20:23,807
- Banco.
- Suivais.
336
00:20:24,725 --> 00:20:25,893
Banco.
337
00:20:25,976 --> 00:20:28,645
Suivais.
338
00:20:29,313 --> 00:20:30,314
Alors, monsieur.
339
00:20:30,397 --> 00:20:32,107
Soufflé.
340
00:20:35,235 --> 00:20:37,905
I bet you're a great swimmer.
341
00:20:37,988 --> 00:20:39,573
My turn?
342
00:20:39,656 --> 00:20:40,908
Bingo.
343
00:20:40,991 --> 00:20:43,327
Pas "bingo," monsieur. "Banco."
344
00:20:43,410 --> 00:20:46,538
Ah, I'll take the little darlings anyway.
345
00:20:46,622 --> 00:20:48,665
Two and one is three, carry one is four.
346
00:20:49,708 --> 00:20:51,501
Huit...
347
00:20:51,585 --> 00:20:53,670
et sept.
348
00:20:56,006 --> 00:21:01,428
♪ I can't believe that she would
leave me on my own ♪
349
00:21:01,511 --> 00:21:06,183
♪ It's just not right
when every night I'm all alone ♪
350
00:21:07,392 --> 00:21:10,145
♪ I've got no time for you right now ♪
351
00:21:10,228 --> 00:21:12,814
♪ Don't bother me ♪
352
00:21:12,898 --> 00:21:18,612
♪ I know I'll never be the same ♪
353
00:21:18,695 --> 00:21:24,284
♪ If I don't get her back again ♪
354
00:21:24,368 --> 00:21:30,707
♪ Because I know she'll always be ♪
355
00:21:30,791 --> 00:21:35,504
♪ The only girl for me ♪♪
356
00:22:04,324 --> 00:22:06,326
Bingo.
357
00:22:06,410 --> 00:22:09,830
♪ Close your eyes, and I'll kiss you ♪
358
00:22:09,913 --> 00:22:12,874
♪ Tomorrow I'll miss you ♪
359
00:22:12,958 --> 00:22:18,880
♪ Remember I'll always be true ♪
360
00:22:18,964 --> 00:22:21,675
♪ And then while I'm away ♪
361
00:22:21,758 --> 00:22:25,262
♪ I'll write home every day ♪
362
00:22:25,345 --> 00:22:30,600
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪
363
00:22:31,351 --> 00:22:34,730
♪ I'll pretend that I'm kissing ♪
364
00:22:34,813 --> 00:22:37,858
♪ The lips I am missing ♪
365
00:22:37,941 --> 00:22:43,530
♪ And hope that my dreams
will come true ♪
366
00:22:43,613 --> 00:22:46,867
♪ And then while I'm away ♪
367
00:22:46,950 --> 00:22:50,203
♪ I'll write home every day ♪
368
00:22:50,287 --> 00:22:55,751
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪
369
00:22:55,834 --> 00:22:58,587
♪ All my lovin' ♪
370
00:22:58,670 --> 00:23:02,424
♪ I will send to you ♪
371
00:23:02,507 --> 00:23:04,718
♪ All my lovin' ♪
372
00:23:04,801 --> 00:23:07,846
♪ Darlin', I'll be true ♪
373
00:23:20,984 --> 00:23:24,571
♪ Close your eyes, and I'll kiss you ♪
374
00:23:24,654 --> 00:23:27,741
♪ Tomorrow I'll miss you ♪
375
00:23:27,824 --> 00:23:33,038
♪ Remember I'll always be true ♪
376
00:23:33,789 --> 00:23:36,708
♪ And then while I'm away ♪
377
00:23:36,792 --> 00:23:40,295
♪ I'll write home every day ♪
378
00:23:40,378 --> 00:23:45,801
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪♪
379
00:23:48,386 --> 00:23:50,222
The manager.
380
00:23:57,187 --> 00:23:59,356
Now, come out, you lot.
Get on with it.
381
00:23:59,439 --> 00:24:02,818
- We were gonna do 'em, but —
- Aye. Well, now. Now. Now.
382
00:24:07,364 --> 00:24:10,117
Hey, any of you lot
put a man in the cupboard?
383
00:24:10,200 --> 00:24:11,910
- A man?
- Don't be soft.
384
00:24:11,993 --> 00:24:13,703
Well, somebody did.
385
00:24:26,800 --> 00:24:29,511
- He's right, you know.
- There you go.
386
00:24:33,515 --> 00:24:35,684
Hey, uh —
387
00:24:35,767 --> 00:24:37,477
Hey, what's all this?
388
00:24:37,561 --> 00:24:40,730
- Oh, him. He's been lurking.
- He looks a right lurker, doesn't he?
389
00:24:40,814 --> 00:24:42,524
You're undressed.
Where are your clothes?
390
00:24:42,607 --> 00:24:46,528
The old gentleman, he borrowed them
to go gambling at Le Cirque.
391
00:24:46,611 --> 00:24:49,364
- He's gone to my club, has he?
- Yeah! It's all your fault.
392
00:24:49,447 --> 00:24:52,367
- What?
- Gettin' invites to gambling clubs and all that.
393
00:24:52,450 --> 00:24:54,161
He's probably in the middle
of some orgy by now.
394
00:24:54,244 --> 00:24:56,496
An orgy? Orgy!
395
00:24:56,580 --> 00:24:59,166
- But-But-But what about me?
- You're too old.
396
00:25:00,167 --> 00:25:01,877
Encore de champagne, monsieur?
397
00:25:01,960 --> 00:25:04,838
Oh, yeah. And I'll have
some more champagne as well.
398
00:25:05,839 --> 00:25:08,550
Lord John McCartney —
millionaire Irish peer.
399
00:25:08,633 --> 00:25:11,011
- Filthy rich, of course.
- Oh, I don't know.
400
00:25:11,094 --> 00:25:12,387
He looks quite clean to me.
401
00:25:12,470 --> 00:25:14,598
Come out, you lot.
Try to act with a bit of decorum.
402
00:25:14,681 --> 00:25:16,016
This is a posh place.
403
00:25:16,099 --> 00:25:18,059
We know how to behave. We've had lessons.
404
00:25:18,143 --> 00:25:20,770
I'm sorry, sir.
Members and invited guests only.
405
00:25:20,854 --> 00:25:23,565
- Aye. Well, uh —
- Oh, yes.
406
00:25:27,068 --> 00:25:29,821
I'm with them.
I'm Ringo's sister.
407
00:25:30,947 --> 00:25:33,200
Excuse me.
Have you got a little old man here?
408
00:25:33,283 --> 00:25:35,368
- Do you mean Lord McCartney?
- Oh, he's at it again.
409
00:25:35,452 --> 00:25:38,079
- Look, I'm his grandfather. I mean —
- Get him.
410
00:25:38,163 --> 00:25:39,873
- It must be the dolly floor show!
- Let's go.
411
00:25:39,956 --> 00:25:43,543
Put me down! Who are these ruffians?
I never saw them before in me life.
412
00:25:43,627 --> 00:25:45,795
Before you go, gentlemen,
there's a little matter of the bill.
413
00:25:45,879 --> 00:25:48,256
I'll take care of that.
414
00:25:48,340 --> 00:25:50,467
180 pounds?
415
00:25:50,550 --> 00:25:52,219
I beg your pardon. Guineas.
416
00:25:52,302 --> 00:25:54,387
Your winnings, milord — £190.
417
00:25:54,471 --> 00:25:56,139
Ah!
418
00:25:56,223 --> 00:25:58,183
- What about me change?
- Cloak room charge.
419
00:25:58,266 --> 00:26:00,268
Oh, well. Easy come, easy go.
420
00:26:00,977 --> 00:26:02,479
Well?
421
00:26:11,363 --> 00:26:13,907
Guten Morgen, mein Herr.
422
00:26:13,990 --> 00:26:16,076
Können Sie noch ein Tee haben?
423
00:26:19,162 --> 00:26:21,581
Ah, die filthy Engländer.
Guten Morgen.
424
00:26:21,665 --> 00:26:23,416
Keep Britain tiny.
425
00:26:23,500 --> 00:26:25,710
- Aw, go on, George.
- Don't be ridiculous.
426
00:26:25,794 --> 00:26:26,795
But you said I could.
427
00:26:26,878 --> 00:26:29,756
Honestly, me mind
boggles at the very idea.
428
00:26:29,839 --> 00:26:32,384
A grown man, and you haven't
shaved with a safety razor.
429
00:26:32,467 --> 00:26:34,787
It's not my fault.
I come from a long line of electricians.
430
00:26:34,844 --> 00:26:36,596
Well, you're not practicing on me.
431
00:26:36,680 --> 00:26:38,932
All right then. But show us.
432
00:26:39,015 --> 00:26:40,767
Oh, come on then.
433
00:26:44,354 --> 00:26:45,855
Oh.
434
00:26:58,535 --> 00:27:00,495
♪ Rule, Britannia ♪
435
00:27:00,578 --> 00:27:02,080
♪ Britannia rules the — ♪♪
436
00:27:07,294 --> 00:27:08,294
Put your tongue away.
437
00:27:08,336 --> 00:27:11,589
It looks disgusting
hanging there all pink and naked.
438
00:27:11,673 --> 00:27:13,216
One slip of the razor, and —
439
00:27:13,300 --> 00:27:14,676
Mm!
440
00:27:20,015 --> 00:27:22,475
Helf mich! Hilfe uns! Help me!
441
00:27:22,559 --> 00:27:23,893
Help!
442
00:27:24,728 --> 00:27:27,063
Torpedoed again, eh?
443
00:27:28,773 --> 00:27:30,775
Come on, lads. There's a car waiting
to take you to the studio.
444
00:27:30,859 --> 00:27:32,777
- Hey, where's John?
- In the bath.
445
00:27:33,611 --> 00:27:35,572
All right, Lennon, let's have you.
446
00:27:39,284 --> 00:27:41,619
Come on, John. Stop larking about.
447
00:27:48,918 --> 00:27:51,671
John? John?
448
00:27:51,755 --> 00:27:54,257
John? John?
449
00:27:57,093 --> 00:27:59,054
What are you messing around
with that boat for?
450
00:27:59,137 --> 00:28:01,181
There's a car waiting. Come on.
451
00:28:05,518 --> 00:28:08,772
Ready, John? As soon as we draw up,
open that door and straight in.
452
00:28:23,453 --> 00:28:25,747
- Can't keep them waiting much longer.
- I knew they'd be late.
453
00:28:25,830 --> 00:28:28,166
Oh, here they are. Boys, come on.
Your press conference is waiting upstairs.
454
00:28:28,249 --> 00:28:30,377
Where have you been?
It's your press conference we're arranging.
455
00:28:30,460 --> 00:28:32,629
Give us a couple of shakes
to get our breath, will you?
456
00:28:32,712 --> 00:28:34,547
Give us a shout when it's over.
457
00:28:34,631 --> 00:28:36,549
Hey, I've got a suit just like him, you know.
458
00:28:36,633 --> 00:28:38,385
- Ringo —
- I think they've been taken hostages.
459
00:28:38,468 --> 00:28:41,388
I don't like the handkerchief. I always have
the handkerchief in me trouser pocket.
460
00:28:41,471 --> 00:28:44,591
- You can't blow your nose on it
up there, can you, mister?
- No, you can't. No.
461
00:28:48,353 --> 00:28:50,522
John! John! Come on, John.
462
00:29:21,511 --> 00:29:23,346
Just hold it steady a minute.
463
00:29:25,014 --> 00:29:27,308
...your opinion about highbrow music.
464
00:29:27,392 --> 00:29:29,644
I've always liked that question.
465
00:29:29,727 --> 00:29:32,605
I never noticed his nose
till about six months ago.
466
00:29:32,689 --> 00:29:34,524
And me mother asked me
before we left for America...
467
00:29:34,607 --> 00:29:36,985
if we wanted any sandwiches.
468
00:29:37,068 --> 00:29:39,228
Well, when I plugged her in,
she just blew up.
469
00:29:46,536 --> 00:29:49,622
Tell me. How did you find America?
470
00:29:49,706 --> 00:29:50,957
Turn left at Greenland.
471
00:29:51,040 --> 00:29:54,002
- Has success changed your life?
- Yes.
472
00:29:54,085 --> 00:29:55,837
I'd like to keep Britain tidy.
473
00:29:55,920 --> 00:29:57,714
Are you a mod or a rocker?
474
00:29:57,797 --> 00:29:59,966
Um, no, I'm a mocker.
475
00:30:00,049 --> 00:30:01,468
Oh.
476
00:30:01,551 --> 00:30:03,386
Have you any hobbies?
477
00:30:09,434 --> 00:30:11,311
No. Actually, we're just good friends.
478
00:30:11,394 --> 00:30:14,606
Do you think these haircuts
have come to stay?
479
00:30:14,689 --> 00:30:17,692
Well, this one has, you know.
It's stuck on good and proper now.
480
00:30:17,775 --> 00:30:19,486
It's frightfully nice.
481
00:30:19,569 --> 00:30:22,447
What would you call
that hairstyle you're wearing?
482
00:30:22,530 --> 00:30:23,823
Arthur.
483
00:30:23,907 --> 00:30:25,825
No. Actually, we're just good friends.
484
00:30:25,909 --> 00:30:27,994
Yours are brown, aren't they?
485
00:30:28,077 --> 00:30:31,664
- What do you call that collar?
- Oh.
486
00:30:31,748 --> 00:30:33,500
- A collar.
- Oh.
487
00:30:33,583 --> 00:30:35,418
Do you often see your father?
488
00:30:35,502 --> 00:30:37,170
No. Actually, we're just good friends.
489
00:30:37,253 --> 00:30:40,340
How do you like your girlfriends to dress?
490
00:30:45,720 --> 00:30:48,515
Are you listening now?
I wonder if you could give me a few seconds —
491
00:31:04,239 --> 00:31:06,658
- That was a drag, that was, hey?
- I'm starving.
492
00:31:06,741 --> 00:31:08,993
Didn't even get a jam butty, did you?
493
00:31:10,453 --> 00:31:11,955
Anything left?
494
00:31:13,540 --> 00:31:15,959
We just finished, Pauly.
495
00:31:16,042 --> 00:31:18,795
Hey, George, give us your John Henry
on that picture.
496
00:31:19,629 --> 00:31:21,089
- Hey, look at that.
- What's that?
497
00:31:21,172 --> 00:31:22,507
Is that our set down there?
498
00:31:22,590 --> 00:31:24,551
- Shall we go down, have a go?
- Yeah, come on.
499
00:31:24,634 --> 00:31:26,970
- Trees and everything.
- That's a lot of fellas for one set.
500
00:31:27,053 --> 00:31:28,555
- That's not a tree.
- It is.
501
00:31:29,681 --> 00:31:31,432
Look, it's a bird.
502
00:31:35,061 --> 00:31:36,938
Just passing through like.
503
00:31:38,273 --> 00:31:40,567
- Where are they?
- On the stage, down here.
504
00:31:53,246 --> 00:31:54,914
Leave them drums alone.
505
00:31:54,998 --> 00:31:56,916
Oh, surely, I could just have a little touch.
506
00:31:57,000 --> 00:31:59,669
You so much as breathe heavy on them
and I'm out on strike.
507
00:31:59,752 --> 00:32:01,796
Aren't you being rather arbitrary?
508
00:32:01,879 --> 00:32:05,341
There you go, hiding behind a smoke screen
of bourgeois clichés.
509
00:32:05,425 --> 00:32:08,219
I don't go messing about
with your earphones, do I?
510
00:32:08,303 --> 00:32:10,221
- Spoilsport.
- Well?
511
00:32:12,473 --> 00:32:14,601
He's very fussy about his drums,
you know.
512
00:32:14,684 --> 00:32:16,603
They loom large in his legend.
513
00:32:18,271 --> 00:32:20,106
- What's up?
- Oh, he's sulking again.
514
00:32:20,189 --> 00:32:22,358
I'll show him.
515
00:32:22,442 --> 00:32:24,652
♪ If I fell in love with you ♪
516
00:32:24,736 --> 00:32:27,405
♪ Would you promise to be true ♪
517
00:32:27,488 --> 00:32:29,949
♪ And help me ♪
518
00:32:30,033 --> 00:32:31,534
♪ Understand? ♪
519
00:32:31,618 --> 00:32:34,287
♪ 'Cause I've been in love before ♪
520
00:32:34,370 --> 00:32:36,956
♪ And I found that love was more ♪
521
00:32:37,040 --> 00:32:40,793
♪ Than just holding hands ♪
522
00:32:41,628 --> 00:32:46,090
♪ If I give my heart ♪
523
00:32:46,174 --> 00:32:48,468
♪ To you ♪
524
00:32:48,551 --> 00:32:50,637
♪ I must be sure ♪
525
00:32:50,720 --> 00:32:55,141
♪ From the very start ♪
526
00:32:55,224 --> 00:32:57,977
♪ That you ♪
527
00:32:58,061 --> 00:33:02,398
♪ Would love me more than her ♪
528
00:33:04,609 --> 00:33:09,197
♪ If I trust in you ♪
529
00:33:09,280 --> 00:33:11,949
♪ Oh, please ♪
530
00:33:12,033 --> 00:33:13,868
♪ Don't run and hide ♪
531
00:33:13,951 --> 00:33:18,539
♪ If I love you too ♪
532
00:33:18,623 --> 00:33:21,167
♪ Oh, please ♪
533
00:33:21,250 --> 00:33:25,505
♪ Don't hurt my pride like her ♪
534
00:33:25,588 --> 00:33:30,093
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
535
00:33:30,176 --> 00:33:32,553
♪ And I ♪
536
00:33:32,637 --> 00:33:37,308
♪ Would be sad if our new love ♪
537
00:33:37,392 --> 00:33:39,519
♪ Was in vain ♪
538
00:33:39,602 --> 00:33:44,148
♪ So I hope you'll see ♪
539
00:33:44,232 --> 00:33:46,609
♪ That I ♪
540
00:33:46,693 --> 00:33:49,529
♪ Would love to love you ♪
541
00:33:49,612 --> 00:33:53,449
♪ And that she ♪
542
00:33:53,533 --> 00:33:56,285
♪ Will cry ♪
543
00:33:56,369 --> 00:34:00,248
♪ When she learns we are two ♪
544
00:34:00,331 --> 00:34:05,211
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
545
00:34:05,294 --> 00:34:07,714
♪ And I ♪
546
00:34:07,797 --> 00:34:12,135
♪ Would be sad if our new love ♪
547
00:34:12,218 --> 00:34:14,721
♪ Was in vain ♪
548
00:34:14,804 --> 00:34:19,267
♪ So I hope you see ♪
549
00:34:19,350 --> 00:34:22,103
♪ That I ♪
550
00:34:22,186 --> 00:34:24,564
♪ Would love to love you ♪
551
00:34:24,647 --> 00:34:28,776
♪ And that she ♪
552
00:34:28,860 --> 00:34:31,571
♪ Will cry ♪
553
00:34:31,654 --> 00:34:35,616
♪ When she learns we are two ♪
554
00:34:35,700 --> 00:34:40,413
♪ If I fell in love with you ♪♪
555
00:34:46,669 --> 00:34:48,254
Pardon, pardon. Excuse. Pardon me.
556
00:34:48,337 --> 00:34:51,132
- I'd like more drums there.
- No. I think it's on that —
557
00:34:51,215 --> 00:34:53,426
- It sounds like a —
- On the third bit.
558
00:34:53,509 --> 00:34:56,262
- You know, on the third bit.
- Third bit, more bang.
559
00:34:59,974 --> 00:35:02,810
Right. Let's hear no more about it.
You're probably right.
560
00:35:03,811 --> 00:35:07,273
Now, look, if you think I'm unsuitable,
let's have it out in the open.
561
00:35:07,356 --> 00:35:09,525
I can't stand these backstage politics.
562
00:35:09,609 --> 00:35:12,111
Aren't you tending to black-and-white
the situation somewhat?
563
00:35:12,195 --> 00:35:15,156
Well, quite honestly, I wasn't
expecting a musical arranger...
564
00:35:15,239 --> 00:35:17,867
to question my ability picturewise.
565
00:35:17,950 --> 00:35:19,619
I could listen to him for hours.
566
00:35:19,702 --> 00:35:21,454
What's all this about a musical arranger?
567
00:35:21,537 --> 00:35:23,456
Mr. McCartney Senior.
568
00:35:23,539 --> 00:35:27,126
Hey, Pauly, they're trying to fob you off
with this musical charlatan...
569
00:35:27,210 --> 00:35:28,961
but I gave him the test.
570
00:35:29,045 --> 00:35:31,130
I'm quite happy to be replaced.
571
00:35:31,214 --> 00:35:33,299
He's a typical buck passer.
572
00:35:33,382 --> 00:35:35,968
- I won an award.
- A likely story.
573
00:35:36,052 --> 00:35:38,721
It's on the wall in my office.
574
00:35:39,931 --> 00:35:41,766
Hello, our lot.
Everybody happy?
575
00:35:44,894 --> 00:35:46,562
All right, all right.
576
00:35:46,646 --> 00:35:48,898
If you don't need them,
I'll lock them up in the dressing room.
577
00:35:48,981 --> 00:35:51,484
Please do.
I'll not need them for half an hour.
578
00:35:52,109 --> 00:35:53,444
Thank you.
579
00:35:53,528 --> 00:35:56,197
Get me a bottle of milk
and some tranquilizers.
580
00:35:56,280 --> 00:35:58,825
I see it all now. It's a plot.
581
00:35:58,908 --> 00:36:00,409
A plot.
582
00:36:01,702 --> 00:36:03,204
Tranquilizers.
583
00:36:03,287 --> 00:36:05,581
Come out, you lot.
I've got the key.
584
00:36:12,630 --> 00:36:14,590
Come out, Ringo.
585
00:36:19,428 --> 00:36:21,722
- Hello.
- Come on.
586
00:36:21,806 --> 00:36:23,099
Leslie Jackson?
587
00:36:23,182 --> 00:36:26,185
I saw your father in the old Empire
in 1909.
588
00:36:26,269 --> 00:36:29,313
Ah, if you're as good as him, son,
you're all right.
589
00:36:47,123 --> 00:36:49,166
Gear costume.
590
00:36:49,250 --> 00:36:51,168
- Swap?
- Cheeky.
591
00:36:55,339 --> 00:36:57,259
Come out, lads.
First door, and no messing about.
592
00:36:57,300 --> 00:36:59,700
Lennon, put them girls down,
or I'll tell your mother of you.
593
00:37:01,262 --> 00:37:03,806
And stop messing about.
Stay in here until that rehearsal.
594
00:37:03,890 --> 00:37:06,893
I'm going to keep you in even if I have
to put the lock in the key and turn it.
595
00:37:06,976 --> 00:37:08,728
We're out!
596
00:37:08,811 --> 00:37:12,440
♪ Can't buy me love ♪
597
00:37:12,523 --> 00:37:14,317
♪ Love ♪
598
00:37:14,400 --> 00:37:18,070
♪ Can't buy me love ♪
599
00:37:18,154 --> 00:37:20,239
♪ I'll buy you a diamond ring, my friend ♪
600
00:37:20,323 --> 00:37:22,867
♪ If it makes you feel all right ♪
601
00:37:23,492 --> 00:37:25,912
♪ I'll get you anything, my friend ♪
602
00:37:25,995 --> 00:37:28,122
♪ If it makes you feel all right ♪
603
00:37:29,123 --> 00:37:31,876
♪ 'Cause I don't care
too much for money ♪
604
00:37:31,959 --> 00:37:34,629
♪ Money can't buy me love ♪
605
00:37:34,712 --> 00:37:37,173
♪ I'll give you all I've got to give ♪
606
00:37:37,256 --> 00:37:40,593
♪ If you say you love me too ♪
607
00:37:40,676 --> 00:37:42,637
♪ I may not have a lot to give ♪
608
00:37:42,720 --> 00:37:45,932
♪ But what I got
I'll give to you ♪
609
00:37:46,015 --> 00:37:48,809
♪ I don't care too much for money ♪
610
00:37:48,893 --> 00:37:50,603
♪ Money can't buy me love ♪
611
00:37:50,686 --> 00:37:54,357
♪ Can't buy me love ♪
612
00:37:54,440 --> 00:37:56,275
♪ Everybody tells me so ♪
613
00:37:56,359 --> 00:38:00,112
♪ Can't buy me love ♪
614
00:38:00,196 --> 00:38:01,614
♪ No, no, no ♪
615
00:38:01,697 --> 00:38:02,990
♪ No ♪
616
00:38:03,074 --> 00:38:05,826
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
617
00:38:05,910 --> 00:38:08,663
♪ And I'll be satisfied ♪
618
00:38:08,746 --> 00:38:11,457
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
619
00:38:11,540 --> 00:38:14,418
♪ That money just can't buy ♪
620
00:38:14,502 --> 00:38:17,338
♪ I don't care too much for money ♪
621
00:38:17,421 --> 00:38:20,132
♪ Money can't buy me love ♪
622
00:38:20,216 --> 00:38:22,051
Ow!
623
00:38:37,233 --> 00:38:37,858
Hey!
624
00:38:37,942 --> 00:38:41,445
♪ Can't buy me love ♪
625
00:38:41,529 --> 00:38:43,322
♪ Everybody tells me so ♪
626
00:38:43,406 --> 00:38:47,159
♪ Can't buy me love ♪
627
00:38:47,243 --> 00:38:48,327
♪ No, no, no ♪
628
00:38:48,411 --> 00:38:49,996
♪ No ♪
629
00:38:50,079 --> 00:38:52,832
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
630
00:38:52,915 --> 00:38:55,751
♪ And I'll be satisfied ♪
631
00:38:55,835 --> 00:38:58,671
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
632
00:38:58,754 --> 00:39:01,549
♪ That money just can't buy ♪
633
00:39:01,632 --> 00:39:04,343
♪ I don't care too much for money ♪
634
00:39:04,427 --> 00:39:06,595
♪ Money can't buy me love ♪
635
00:39:06,679 --> 00:39:10,099
♪ Can't buy me love ♪
636
00:39:10,182 --> 00:39:11,934
♪ Love ♪
637
00:39:12,018 --> 00:39:17,440
♪ Can't buy me love ♪♪
638
00:39:19,233 --> 00:39:21,944
I suppose you realize
this is private property.
639
00:39:23,946 --> 00:39:26,157
Sorry we hurt your field, mister.
640
00:39:32,955 --> 00:39:34,832
Not here. Hello, Dicky.
641
00:39:34,915 --> 00:39:36,751
Probably gone to the canteen.
Cup of tea like.
642
00:39:36,834 --> 00:39:39,462
No, that's too easy for Lennon.
643
00:39:39,545 --> 00:39:41,255
He's out there somewhere...
644
00:39:41,338 --> 00:39:44,133
causing trouble just to upset me.
645
00:39:44,216 --> 00:39:46,594
You're imagining it, Norm.
You're letting it prey on your mind.
646
00:39:46,677 --> 00:39:49,472
No. This is a battle of nerves
between John and me.
647
00:39:49,555 --> 00:39:51,557
- But John hasn't got any.
- What?
648
00:39:51,640 --> 00:39:54,435
- Nerves.
- No.
649
00:39:54,518 --> 00:39:56,103
That's just the trouble.
650
00:39:56,187 --> 00:39:58,898
I've toyed with the idea
of a ball and chain...
651
00:39:58,981 --> 00:40:01,817
but he'd just rattle them at me,
and in public too.
652
00:40:01,901 --> 00:40:04,445
Sometimes I think he enjoys
seeing me suffer.
653
00:40:09,617 --> 00:40:11,452
- Hello.
- Hello.
654
00:40:11,535 --> 00:40:13,120
- Wait a minute. Don't tell me.
- No, I'm not.
655
00:40:13,204 --> 00:40:14,497
- Oh, you are.
- I'm not.
656
00:40:14,580 --> 00:40:17,083
- Oh, you are. I know you are.
- I'm not. No.
657
00:40:18,375 --> 00:40:20,920
- You look just like him.
- Do I?
658
00:40:21,462 --> 00:40:23,339
You're the first one
that's said that ever.
659
00:40:23,422 --> 00:40:25,174
Yes, you do. Look.
660
00:40:26,509 --> 00:40:27,843
- No. Me eyes are lighter.
- Excuse me.
661
00:40:27,927 --> 00:40:29,595
All right, Noddy.
662
00:40:29,678 --> 00:40:31,722
- Me nose.
- Oh, yes. Yes, your nose is very—
663
00:40:31,806 --> 00:40:33,766
- Is it?
- Well, I would've said so.
664
00:40:33,849 --> 00:40:35,434
- Oh, you know him better though.
- I do not.
665
00:40:35,518 --> 00:40:38,145
- He's only a casual acquaintance.
- That's what you say.
666
00:40:38,229 --> 00:40:40,773
What have you heard?
667
00:40:40,856 --> 00:40:43,609
- It's all over the place.
- Is it? Is it really?
668
00:40:43,692 --> 00:40:46,028
Mmm, but I wouldn't have it.
I stuck up for you.
669
00:40:46,112 --> 00:40:48,948
- I knew I could rely on you.
- Thanks.
670
00:40:53,953 --> 00:40:55,830
You don't look like him at all.
671
00:41:02,461 --> 00:41:04,380
She looks more like him than I do.
672
00:41:08,592 --> 00:41:11,512
There will be
a full rehearsal in 10 minutes time.
673
00:41:11,595 --> 00:41:14,056
Ten minutes from now, a full rehearsal.
674
00:41:21,105 --> 00:41:23,983
- Oh, there you are.
- Oh, sorry. Must've made a mistake.
675
00:41:24,066 --> 00:41:26,402
- No, you haven't. You're just late.
- I am?
676
00:41:26,485 --> 00:41:28,195
Actually, I think he'll be
very pleased with you.
677
00:41:28,279 --> 00:41:31,240
- Will he?
- Yes. You're quite a feather in the cap.
678
00:41:33,284 --> 00:41:36,412
Hello? I've got one.
679
00:41:39,248 --> 00:41:41,417
Oh, I think so.
680
00:41:42,001 --> 00:41:43,878
Yes, he can talk.
681
00:41:45,129 --> 00:41:48,174
No, and I think you ought to see him.
682
00:41:48,257 --> 00:41:49,758
Yes. All right.
683
00:41:54,346 --> 00:41:56,682
- Come on.
- Sorry.
684
00:42:00,936 --> 00:42:03,480
You don't see many of these nowadays,
do you?
685
00:42:04,523 --> 00:42:06,066
Come on.
686
00:42:08,110 --> 00:42:10,029
Simon, will this do?
687
00:42:10,112 --> 00:42:11,864
Oh, not bad, Dolly. Not really bad.
688
00:42:11,947 --> 00:42:13,949
Turn around, chicky baby.
689
00:42:14,033 --> 00:42:15,659
Oh, yes, he's a definite poss.
690
00:42:15,743 --> 00:42:17,995
He'll look good alongside Susan.
All right, Sonny Jim.
691
00:42:18,078 --> 00:42:21,081
This is all going to be quite painless.
Don't breathe on me, Adrian.
692
00:42:21,165 --> 00:42:24,210
I'm terribly sorry, but there seems to be
some sort of misunderstanding.
693
00:42:24,293 --> 00:42:26,003
Oh, you can come off it with us.
694
00:42:26,086 --> 00:42:29,298
You don't have to do the old adenoidal
glottal stop and carry on for our benefit.
695
00:42:29,381 --> 00:42:31,425
I'm afraid I don't understand.
696
00:42:31,508 --> 00:42:33,385
Oh, my God. He's a natural.
697
00:42:33,469 --> 00:42:35,721
Well, I did tell them
not to send us real ones.
698
00:42:35,804 --> 00:42:38,057
They ought to know by now.
The phonies are much easier to handle.
699
00:42:38,140 --> 00:42:40,559
Still, he's a good type.
700
00:42:40,643 --> 00:42:45,981
We'd like you to give us your opinion
on some clothes for teenagers.
701
00:42:46,065 --> 00:42:49,652
Oh, by all means.
I'd be quite prepared for that eventuality.
702
00:42:49,735 --> 00:42:52,696
Well, not your real opinion naturally.
It'll be written out, and you'll learn it.
703
00:42:52,780 --> 00:42:54,490
- Can he read?
- Of course I can.
704
00:42:54,573 --> 00:42:57,076
I mean lines, ducky.
Can you handle lines?
705
00:42:57,159 --> 00:42:58,786
- Well, I'll have a bash.
- Good.
706
00:42:58,869 --> 00:43:01,580
Give him whatever it is they drink —
a coke-a-rama?
707
00:43:01,664 --> 00:43:03,165
Ta.
708
00:43:03,249 --> 00:43:06,585
Well, at least he's polite.
Show him the shirts, Adrian.
709
00:43:11,382 --> 00:43:14,343
Now, you'll like these.
You'll really dig them.
710
00:43:14,426 --> 00:43:17,471
They're fab
and all the other pimply hyperboles.
711
00:43:19,014 --> 00:43:22,434
I wouldn't be seen dead in them.
They're dead grotty.
712
00:43:22,518 --> 00:43:24,436
- Grotty?
- Yeah, grotesque.
713
00:43:24,520 --> 00:43:26,897
Make a note of that word
and give it to Susan.
714
00:43:28,107 --> 00:43:29,525
It's rather touching really.
715
00:43:29,608 --> 00:43:32,528
Here's this kid trying to give me
his utterly valueless opinion...
716
00:43:32,611 --> 00:43:34,530
when I know for a fact
that within a month...
717
00:43:34,613 --> 00:43:38,450
he'll be suffering from a violent
inferiority complex and loss of status...
718
00:43:38,534 --> 00:43:41,161
because he isn't wearing
one of these nasty things.
719
00:43:41,245 --> 00:43:43,372
Of course they're grotty,
you wretched nit.
720
00:43:43,455 --> 00:43:45,582
That's why they were designed,
but that's what you'll want.
721
00:43:45,666 --> 00:43:47,126
I won't.
722
00:43:47,209 --> 00:43:49,378
- You can be replaced, chicky baby.
- I don't care.
723
00:43:49,461 --> 00:43:51,463
And that pose is out too, Sonny Jim.
724
00:43:51,547 --> 00:43:55,426
The new thing is to care passionately
and be right wing.
725
00:43:55,509 --> 00:43:57,803
Anyway, if you don't cooperate,
you won't meet Susan.
726
00:43:57,886 --> 00:43:59,888
And who's this Susan
when she's at home?
727
00:43:59,972 --> 00:44:03,767
Only Susan Campy, our resident teenager.
728
00:44:03,851 --> 00:44:06,145
You'll have to love her.
She's your symbol.
729
00:44:06,228 --> 00:44:09,189
Oh, you mean that posh bird
who gets everything wrong?
730
00:44:09,273 --> 00:44:10,649
I beg your pardon?
731
00:44:10,733 --> 00:44:14,737
Oh, yeah. The lads frequently sit round
the television and watch her for a giggle.
732
00:44:14,820 --> 00:44:17,072
In fact, once we all sat down
and wrote these letters...
733
00:44:17,156 --> 00:44:19,616
saying how gear she was
and all that rubbish.
734
00:44:19,700 --> 00:44:21,827
She's a trendsetter.
It's her profession.
735
00:44:21,910 --> 00:44:24,163
She's a drag — a well-known drag.
736
00:44:24,246 --> 00:44:26,457
We turn the sound down on her
and say rude things.
737
00:44:26,540 --> 00:44:28,500
- Get him out of here.
- Have I said something amiss?
738
00:44:28,584 --> 00:44:31,670
Get him out.
He's knocking the program's image.
739
00:44:31,754 --> 00:44:34,673
- Sorry about the shirts.
- Get him out!
740
00:44:37,343 --> 00:44:39,261
You don't think
he's a new phenomenon, do you?
741
00:44:39,345 --> 00:44:41,555
You mean an early clue
to the new direction?
742
00:44:41,638 --> 00:44:43,766
Where's the calendar?
743
00:44:45,351 --> 00:44:48,187
Oh, no, no, no, no. It's all right.
He's just a troublemaker.
744
00:44:48,270 --> 00:44:50,356
The change isn't due for three weeks yet.
745
00:44:50,439 --> 00:44:52,775
All the same, make a note
not to extend Susan's contract.
746
00:44:52,858 --> 00:44:56,528
And let's not take
any unnecessary chances, hmm?
747
00:45:08,374 --> 00:45:11,377
So I explained to my mother
he was a very clean man.
748
00:45:11,460 --> 00:45:13,295
She was quite pleased.
749
00:45:44,076 --> 00:45:46,787
- There's no one here.
- No one here?
750
00:45:46,870 --> 00:45:48,664
Well, where have they gone?
751
00:46:04,680 --> 00:46:07,766
That's wrong, isn't it?
Surely that's wrong. No, not you.
752
00:46:07,850 --> 00:46:09,810
Get him out!
753
00:46:15,190 --> 00:46:17,484
Someone coming.
Quick, hide.
754
00:46:21,113 --> 00:46:23,240
- Stop being taller than me.
- It's not my fau —
755
00:46:23,323 --> 00:46:24,825
Shh!
756
00:46:27,703 --> 00:46:29,621
- What are you doing here?
- Hiding.
757
00:46:29,705 --> 00:46:32,705
- You must be soft or something.
- Well, we weren't hiding. We were resting.
758
00:46:32,749 --> 00:46:35,502
- I thought I told you lot to stop here.
- Well?
759
00:46:35,586 --> 00:46:37,629
Well, when I say stay put,
I mean stay put.
760
00:46:37,713 --> 00:46:40,215
Don't cane me, sir.
I was led astray.
761
00:46:40,299 --> 00:46:43,135
Oh, shut up, John.
They're waiting for you in the studio.
762
00:46:43,218 --> 00:46:46,388
- Gear. I'm dying to do a bit of work.
- Oh, God bless you, Ringo.
763
00:46:46,472 --> 00:46:48,140
- Oh, listen to teacher's pet.
- Crawler.
764
00:46:48,223 --> 00:46:50,225
- Betrayed the class, eh?
- Aw, lay off.
765
00:46:50,309 --> 00:46:51,310
- Temper, temper.
- Well?
766
00:46:51,393 --> 00:46:53,145
Will you get a move on!
They're waiting for you.
767
00:46:53,228 --> 00:46:55,022
Sorry.
768
00:46:56,815 --> 00:46:59,651
I now declare this bridge open.
769
00:47:02,821 --> 00:47:05,324
Where are they, hmm?
770
00:47:05,407 --> 00:47:07,201
Where are they?
771
00:47:08,202 --> 00:47:10,120
- Where are they?
- They're coming.
772
00:47:10,204 --> 00:47:12,998
- Hmm?
- They're coming, I promise you.
773
00:47:13,081 --> 00:47:14,833
Ah, yes. Well...
774
00:47:14,917 --> 00:47:17,503
if they aren't on this floor in 30 seconds,
there'll be trouble.
775
00:47:17,586 --> 00:47:20,506
Understand me? Trouble.
776
00:47:24,259 --> 00:47:27,513
- Standing about, eh?
- Some people have it dead easy.
777
00:47:27,596 --> 00:47:29,723
Once you're over 30, you're past it.
778
00:47:29,806 --> 00:47:33,060
It's a young man's medium.
I just can't stand the pace.
779
00:47:33,143 --> 00:47:35,062
- Oh, as young as that then?
- I was.
780
00:47:35,145 --> 00:47:37,105
Ah, there he goes. Look at him.
781
00:47:37,189 --> 00:47:38,941
I bet his wife doesn't know about her.
782
00:47:39,024 --> 00:47:41,318
I bet he hasn't even got a wife.
Look at his sweater.
783
00:47:41,401 --> 00:47:43,278
You never know.
She might've knitted it.
784
00:47:43,362 --> 00:47:44,446
She's knitted him.
785
00:47:44,530 --> 00:47:46,365
Right. Stand by.
786
00:47:46,448 --> 00:47:49,535
Run through your number
and try not to jiggle out of position.
787
00:47:49,618 --> 00:47:51,954
Hello, three? Coming to you.
788
00:47:52,037 --> 00:47:53,914
Three. Three, coming to you. Three.
789
00:47:53,997 --> 00:47:55,791
- We're on three.
- What?
790
00:47:55,874 --> 00:47:57,709
- We're on three.
- Oh, yes.
791
00:47:57,793 --> 00:47:59,545
Uh, music.
792
00:48:09,388 --> 00:48:12,933
♪ I give her all my love ♪
793
00:48:13,684 --> 00:48:16,853
♪ That's all I do ♪
794
00:48:18,063 --> 00:48:22,234
♪ And if you saw my love ♪
795
00:48:22,317 --> 00:48:25,404
♪ You'd love her too ♪
796
00:48:25,487 --> 00:48:28,365
♪ I love her ♪
797
00:48:31,159 --> 00:48:35,497
♪ She gives me everything ♪
798
00:48:35,581 --> 00:48:39,418
♪ And tenderly ♪
799
00:48:40,210 --> 00:48:44,464
♪ The kiss my lover brings ♪
800
00:48:44,548 --> 00:48:47,676
♪ She brings to me ♪
801
00:48:47,759 --> 00:48:51,013
♪ And I love her ♪
802
00:48:53,890 --> 00:48:57,894
♪ A love like ours ♪
803
00:48:57,978 --> 00:49:01,690
♪ Could never die ♪
804
00:49:02,524 --> 00:49:05,152
♪ As long as I ♪
805
00:49:05,235 --> 00:49:08,697
♪ Have you near me ♪
806
00:49:11,491 --> 00:49:15,954
♪ Bright are the stars that shine ♪
807
00:49:16,038 --> 00:49:20,459
♪ Dark is the sky ♪
808
00:49:20,542 --> 00:49:24,713
♪ I know this love of mine ♪
809
00:49:24,796 --> 00:49:28,091
♪ Will never die ♪
810
00:49:28,175 --> 00:49:31,887
♪ And I love her ♪
811
00:49:56,453 --> 00:50:00,999
♪ Bright are the stars that shine ♪
812
00:50:01,083 --> 00:50:05,462
♪ Dark is the sky ♪
813
00:50:05,545 --> 00:50:09,966
♪ I know this love of mine ♪
814
00:50:10,050 --> 00:50:13,178
♪ Will never die ♪
815
00:50:13,261 --> 00:50:16,515
♪ And I love her ♪♪
816
00:50:35,575 --> 00:50:37,452
Thank you. Very nice.
817
00:50:37,536 --> 00:50:40,247
- Makeup?
- No, not really. They don't need any.
818
00:50:40,330 --> 00:50:42,624
- We'll just powder them off for the shine.
- Oh, well, yes.
819
00:50:42,708 --> 00:50:45,752
Norm, would you take them down to makeup
and powder them off— the shine, you know.
820
00:50:45,836 --> 00:50:47,462
Sure.
821
00:50:49,798 --> 00:50:52,050
- You blinked.
- Come on. Come here.
822
00:50:52,134 --> 00:50:54,386
Hello, lads.
Hey, your grandfather's not talking to me.
823
00:50:54,469 --> 00:50:56,638
- I think he's got a sulk on.
- It must be catching on.
824
00:50:56,722 --> 00:50:58,807
- He's given it to Ringo here.
- Stop picking on him, George.
825
00:50:58,890 --> 00:51:00,730
I don't need you to protect me,
you know, Norm.
826
00:51:00,767 --> 00:51:03,395
- Got a touch of the swine fever, haven't you?
- Come on, lads. Sit down.
827
00:51:03,478 --> 00:51:05,397
This is impossible.
We'll never get them all done in time.
828
00:51:05,480 --> 00:51:08,567
You'll have to do us first. It doesn't matter
to them whether they're made up or not.
829
00:51:08,650 --> 00:51:11,111
And by the way, what's that?
830
00:51:11,194 --> 00:51:13,071
My name's Betty.
831
00:51:13,155 --> 00:51:15,532
Do you want a punch
up your frogged tunic?
832
00:51:15,615 --> 00:51:18,368
- No.
- John, behave yourself, or I'll murder you.
833
00:51:18,452 --> 00:51:21,121
Shake, take that wig off.
It suits you.
834
00:51:22,622 --> 00:51:25,208
- Ringo, what are you up to?
- Page five.
835
00:51:25,292 --> 00:51:27,753
You always fancied yourself
as a guardsman, didn't you?
836
00:51:27,836 --> 00:51:30,839
"Oh, that this too, too solid flesh
would melt."
837
00:51:30,922 --> 00:51:31,923
Zap!
838
00:51:32,007 --> 00:51:34,176
Hey, you won't interfere
with the basic rugged concept...
839
00:51:34,259 --> 00:51:36,178
of me personality, will you, madam?
840
00:51:38,513 --> 00:51:41,808
Hey, he's reading The Queen.
That's an in-joke, you know.
841
00:51:41,892 --> 00:51:43,143
Shazam!
842
00:51:43,226 --> 00:51:45,937
It's my considered opinion
that you're a bunch of sissies.
843
00:51:46,021 --> 00:51:48,315
- You're just jealous.
- Leave him alone, Lennon...
844
00:51:48,398 --> 00:51:50,567
or I'll tell them all
the truth about you.
845
00:51:50,650 --> 00:51:53,236
- You wouldn't.
- Oh, I would though.
846
00:51:53,320 --> 00:51:56,239
Lookit. I thought I was supposed to be
getting a change of scenery...
847
00:51:56,323 --> 00:51:58,617
and, so far,
I've been in a train and a room...
848
00:51:58,700 --> 00:52:01,036
and a car and a room
and a room and a room.
849
00:52:01,119 --> 00:52:03,997
Well, maybe that's all right for a bunch
of powdered geegaws like you lot...
850
00:52:04,080 --> 00:52:07,375
but I'm feeling decidedly
straitjacketed.
851
00:52:07,459 --> 00:52:09,127
What a clean old man.
852
00:52:09,211 --> 00:52:11,880
- Don't press your luck.
- He's sex obsessed.
853
00:52:11,963 --> 00:52:14,883
The older generation are leading
this country to galloping ruin.
854
00:52:17,594 --> 00:52:20,388
What's a pretty girl like you
doing in a place like this?
855
00:52:22,766 --> 00:52:25,393
They're nearly ready for you, lads.
Just finishing the band call.
856
00:52:26,186 --> 00:52:28,313
I say, did you go to Harrods?
857
00:52:28,396 --> 00:52:30,148
I was there in '58, you know.
858
00:52:30,232 --> 00:52:32,359
- I can get you on the stage.
- Oh, how?
859
00:52:32,484 --> 00:52:36,124
- You turn right here at the corridor
and go past the fireplace.
- Come on, lads. Off you go.
860
00:52:40,700 --> 00:52:42,661
Ah, I don't like yours.
861
00:53:12,774 --> 00:53:14,693
Hey, kids, I got an idea.
862
00:53:14,776 --> 00:53:16,570
Why don't we do the show right here?
Yeah!
863
00:53:18,613 --> 00:53:20,115
Two, three, four.
864
00:53:26,746 --> 00:53:28,540
♪ Before this dance is through ♪
865
00:53:28,623 --> 00:53:30,584
♪ I think I'll love you too ♪
866
00:53:30,667 --> 00:53:34,379
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
867
00:53:34,462 --> 00:53:38,300
♪ I don't want to kiss
or hold your hand ♪
868
00:53:38,383 --> 00:53:42,137
♪ If it's funny, try and understand ♪
869
00:53:42,220 --> 00:53:45,724
♪ There is really nothing else
I'd rather do ♪
870
00:53:45,807 --> 00:53:49,728
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
871
00:53:49,811 --> 00:53:53,273
♪ I don't need to hug
or hold you tight ♪
872
00:53:53,356 --> 00:53:57,277
♪ I just want to dance with you all night ♪
873
00:53:57,360 --> 00:54:01,573
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
874
00:54:01,656 --> 00:54:05,368
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
875
00:54:05,452 --> 00:54:07,871
♪ Just to dance with you ♪
876
00:54:09,581 --> 00:54:13,126
- ♪ Is everything I need ♪
- ♪ Oh, oh ♪
877
00:54:13,209 --> 00:54:16,922
♪ Before this dance is through
I think I'll love you too ♪
878
00:54:17,005 --> 00:54:20,592
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
879
00:54:20,675 --> 00:54:24,179
♪ If somebody tries to take my place ♪
880
00:54:24,721 --> 00:54:28,350
♪ Let's pretend
we just can't see his face ♪
881
00:54:28,433 --> 00:54:32,354
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
882
00:54:32,437 --> 00:54:36,107
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
883
00:54:36,191 --> 00:54:38,610
♪ Just to dance with you ♪
884
00:54:38,693 --> 00:54:39,819
♪ Oh, oh ♪
885
00:54:40,445 --> 00:54:43,782
- ♪ Is everything I need ♪
- ♪ Oh, oh ♪
886
00:54:43,865 --> 00:54:47,702
♪ Before this dance is through
I think I'll love you too ♪
887
00:54:47,786 --> 00:54:51,748
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
888
00:54:51,831 --> 00:54:55,585
♪ If somebody tries to take my place ♪
889
00:54:55,669 --> 00:54:59,464
♪ Let's pretend
we just can't see his face ♪
890
00:54:59,547 --> 00:55:03,134
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
891
00:55:03,218 --> 00:55:07,097
♪ I've discovered I'm in love with you ♪
892
00:55:07,806 --> 00:55:09,307
♪ Oh, oh ♪
893
00:55:09,391 --> 00:55:12,894
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
894
00:55:13,645 --> 00:55:15,647
♪ Oh, oh ♪
895
00:55:15,730 --> 00:55:17,607
♪ Oh, oh ♪
896
00:55:17,691 --> 00:55:18,984
♪ Oh ♪♪
897
00:55:19,067 --> 00:55:21,152
Oh. Very good that, George.
898
00:55:21,236 --> 00:55:22,404
- Oh!
- Oh.
899
00:55:22,487 --> 00:55:24,072
Well, we're trying.
900
00:55:24,155 --> 00:55:26,324
Yeah, keep trying.
Let's go. Go on.
901
00:55:26,408 --> 00:55:28,118
That was great, lads. Now...
902
00:55:28,201 --> 00:55:30,537
you've got about an hour,
but don't leave the theater.
903
00:55:30,620 --> 00:55:33,832
- Where are you going, John?
- She's gonna show me her stamp collection.
904
00:55:33,915 --> 00:55:35,709
- So's mine.
- Oh, but I haven't got any stamps.
905
00:55:35,792 --> 00:55:38,586
John, I'm talking to you. This final
run-through is important, understand?
906
00:55:38,670 --> 00:55:39,671
Important.
907
00:55:42,799 --> 00:55:45,343
- I want a cup of tea.
- Uh, Shake?
908
00:55:45,427 --> 00:55:48,346
Um, I've got to adjust the decibels
on the imbalance, Norm.
909
00:55:48,430 --> 00:55:50,181
Clever. George?
910
00:55:50,765 --> 00:55:52,559
Ringo, look after him, will ya?
911
00:55:52,642 --> 00:55:55,770
- Oh, hey, Norm.
- Do I have to raise my voice?
912
00:55:55,854 --> 00:55:58,732
All right. Come on, granddad.
913
00:55:58,815 --> 00:56:00,942
I'm a drummer,
not a wet nurse, you know.
914
00:56:01,026 --> 00:56:02,736
Why does it have to be me?
915
00:56:25,467 --> 00:56:29,512
Would you look at him, sitting there
with his hooter scraping away at that book.
916
00:56:29,596 --> 00:56:32,057
Well, what's the matter with that?
917
00:56:32,140 --> 00:56:34,559
Have you no natural resources
of your own?
918
00:56:34,642 --> 00:56:36,478
Have they even robbed you of that?
919
00:56:36,561 --> 00:56:38,354
Well, you can learn from books.
920
00:56:38,438 --> 00:56:40,940
You can, can ya?
921
00:56:41,024 --> 00:56:42,525
Sheep's heads.
922
00:56:42,609 --> 00:56:44,903
You could learn more
by getting out there and living.
923
00:56:44,986 --> 00:56:47,405
- Out where?
- Any old where.
924
00:56:47,489 --> 00:56:50,784
But not our little Richard.
Oh, no.
925
00:56:50,867 --> 00:56:52,786
When you're not thumping
them pagan skins...
926
00:56:52,869 --> 00:56:55,371
you're tormenting your eyes
with that rubbish.
927
00:56:55,455 --> 00:56:58,666
- Books are good.
- Parading's better.
928
00:56:59,417 --> 00:57:00,418
Parading?
929
00:57:00,502 --> 00:57:01,502
Aye.
930
00:57:01,544 --> 00:57:03,254
Parading the streets...
931
00:57:03,338 --> 00:57:06,674
trailing your coat,
bowling along — living!
932
00:57:06,758 --> 00:57:10,386
- Well, I am living.
- You? Living?
933
00:57:10,470 --> 00:57:14,349
When was the last time you gave a girl
a pink-edged daisy?
934
00:57:14,432 --> 00:57:16,768
When did you last
embarrass a sheila...
935
00:57:16,851 --> 00:57:20,355
with your cool appraising stare?
936
00:57:20,438 --> 00:57:22,690
You're a bit old
for that sort of chat, aren't you?
937
00:57:22,774 --> 00:57:24,776
Well, at least I've got
a backlog of memories.
938
00:57:24,859 --> 00:57:27,612
All you've got is that book.
939
00:57:27,695 --> 00:57:29,976
Ah, stop picking on me.
You're as bad as the rest of them.
940
00:57:30,031 --> 00:57:32,617
Ah, so you are a man after all.
941
00:57:32,700 --> 00:57:34,452
What's that mean?
942
00:57:34,536 --> 00:57:36,621
Do you think I haven't noticed?
943
00:57:36,704 --> 00:57:39,415
Do you think I wasn't aware of the drift?
944
00:57:39,499 --> 00:57:41,835
Ah, you poor, unfortunate scruff.
945
00:57:43,711 --> 00:57:47,340
They've driven you into books
with their cruel, unnatural treatment...
946
00:57:47,423 --> 00:57:49,801
exploiting your good nature.
947
00:57:49,884 --> 00:57:51,136
I don't know.
948
00:57:51,219 --> 00:57:54,931
Ah, sure, that lot's never happy
unless they're jeering you.
949
00:57:55,014 --> 00:57:58,143
And where would they be without
the steady support of your drumbeat?
950
00:57:58,226 --> 00:57:59,978
That's what I'd like to know.
951
00:58:00,061 --> 00:58:01,896
Yeah. That's right.
952
00:58:03,565 --> 00:58:05,942
And what's it all come to in the end?
953
00:58:06,025 --> 00:58:08,528
Yeah. What's in it for me?
954
00:58:08,611 --> 00:58:10,280
A book.
955
00:58:10,989 --> 00:58:13,825
- Yeah, a bloomin' book.
- When you could be out there...
956
00:58:13,908 --> 00:58:15,785
betraying a rich American widow...
957
00:58:15,869 --> 00:58:19,497
or sipping palm wine in Tahiti
before you're too old like me.
958
00:58:20,874 --> 00:58:23,293
Yeah, funny, really,
'cause I never thought...
959
00:58:23,376 --> 00:58:26,004
but being middle-aged and old
takes up most of your time, doesn't it?
960
00:58:26,087 --> 00:58:28,173
You're only right.
961
00:58:31,426 --> 00:58:35,096
- Where you going?
- I'm going parading before it's too late.
962
00:58:45,648 --> 00:58:47,692
Hey, Ringo,
you know what just happened to me?
963
00:58:47,775 --> 00:58:49,694
No, I don't.
964
00:58:50,612 --> 00:58:53,823
You ought to stop looking so scornful.
It's twisting your face.
965
00:58:55,658 --> 00:58:57,035
Tell him of the story about —
966
00:58:57,118 --> 00:58:59,245
Hello, here he is,
the middle-aged boy wonder.
967
00:58:59,329 --> 00:59:01,456
Hey, I thought you were
looking after the old man.
968
00:59:03,291 --> 00:59:06,711
We've only got about a half an hour
to the final run-through.
He can't walk out on us now.
969
00:59:06,794 --> 00:59:08,588
Can't he?
He's done it, son.
970
00:59:09,130 --> 00:59:10,924
- Hey, you know what happened?
- We know.
971
00:59:11,007 --> 00:59:12,842
Your grandfather —
he's stirred him up.
972
00:59:12,926 --> 00:59:14,719
- He hasn't.
- Yeah, he —
973
00:59:14,802 --> 00:59:17,055
he filled his head
with notions seemingly.
974
00:59:17,138 --> 00:59:19,641
The old mixer.
Come on. We'll have to put him right.
975
00:59:20,141 --> 00:59:22,977
Can we have
all dancers onstage for rehearsal, please.
976
00:59:27,649 --> 00:59:29,692
Split up and look for him.
977
00:59:34,656 --> 00:59:36,908
We've become a limited company.
978
00:59:38,451 --> 00:59:40,662
I'll look in here again.
979
01:00:28,293 --> 01:00:31,212
- Hello, there.
- Get out of it, shorty.
980
01:01:36,778 --> 01:01:40,073
Hey, you should have more sense
than to go around chucking bricks about.
981
01:01:40,156 --> 01:01:41,783
Southerner.
982
01:01:44,702 --> 01:01:47,205
Here, mate. That's my hoop.
Stop playing with it.
983
01:01:47,288 --> 01:01:50,333
Hoop? That isn't a hoop. It's a lethal weapon.
Have you got a license for it?
984
01:01:50,416 --> 01:01:51,876
Oh, don't be so stroppy.
985
01:01:51,959 --> 01:01:54,837
Well, a boy your age rolling hoops at people.
How old are you anyway?
986
01:01:54,921 --> 01:01:56,798
- Eleven.
- I bet you're only 10 1/2.
987
01:01:56,881 --> 01:01:58,216
10 2/3.
988
01:01:58,299 --> 01:02:00,093
There you are, then,
and don't be rolling at people.
989
01:02:00,176 --> 01:02:03,137
Oh, you can have it.
I'm packing it in. It depresses me.
990
01:02:03,221 --> 01:02:04,972
- You what?
- You heard. It gets on me wick.
991
01:02:05,056 --> 01:02:07,225
That's lovely talk, that is.
And why aren't you at school?
992
01:02:07,308 --> 01:02:08,935
- I'm a deserter.
- Are you now?
993
01:02:09,018 --> 01:02:10,812
- Yeah, I've blown school out.
- Just you?
994
01:02:10,895 --> 01:02:13,981
No, Ginger, Eddy Fallon
and Ding Dong.
995
01:02:14,065 --> 01:02:16,943
- Oh, Ding Dong bell, eh?
- Yeah, that's right.
996
01:02:17,026 --> 01:02:19,278
They were supposed to come with us,
but they chickened.
997
01:02:19,362 --> 01:02:21,656
- Yeah? They're your mates, are they?
- Yeah.
998
01:02:21,739 --> 01:02:24,117
- Not much cop without 'em, is it?
- Oh, it's all right.
999
01:02:24,200 --> 01:02:25,576
Yeah? What are they like?
1000
01:02:25,660 --> 01:02:27,662
Ginger's mad.
He says things all the time.
1001
01:02:28,413 --> 01:02:30,456
And Eddy's good
at spitting and punching.
1002
01:02:30,540 --> 01:02:33,960
- Yeah? How about Ding Dong?
- Oh, he's a bighead. He fancies himself.
1003
01:02:34,043 --> 01:02:36,587
You know. It's all right, though,
'cause he's one of the gang.
1004
01:02:37,255 --> 01:02:40,049
- Why aren't you at work?
- I'm a deserter too.
1005
01:02:40,133 --> 01:02:42,176
- Oh.
- Hey, Charlie!
1006
01:02:44,220 --> 01:02:45,513
See ya!
1007
01:03:01,571 --> 01:03:04,407
Come in, number seven.
Your time's up.
1008
01:03:08,161 --> 01:03:11,205
I'm sorry, boys.
I didn't mean it, honest.
1009
01:03:14,500 --> 01:03:16,586
If he says that again,
I'll strike him.
1010
01:03:16,669 --> 01:03:19,046
Oh, don't worry.
They're good lads. They'll be back.
1011
01:03:19,130 --> 01:03:22,216
Yes, well, we've only 20 minutes
to the final run-through.
1012
01:03:25,052 --> 01:03:26,596
I meant no harm.
1013
01:03:26,679 --> 01:03:29,849
I was only trying to encourage
little Ringo to enjoy himself.
1014
01:03:29,932 --> 01:03:33,728
God knows what you've unleashed
on the unsuspecting South.
1015
01:03:33,811 --> 01:03:37,523
It'll be wine, women and song all the way
with Ringo when he gets the taste for it.
1016
01:03:47,450 --> 01:03:50,411
That was fresh this morning.
Two and nine.
1017
01:04:36,666 --> 01:04:38,376
Right. On your way.
1018
01:04:38,459 --> 01:04:40,878
- You what?
- You heard. On your way.
1019
01:04:40,962 --> 01:04:42,713
Troublemaker!
1020
01:04:49,971 --> 01:04:51,556
Hey, watch it.
1021
01:04:56,727 --> 01:04:57,895
- Shake.
- What?
1022
01:04:57,979 --> 01:04:59,981
Worry, will ya?
1023
01:05:00,064 --> 01:05:03,526
Well, that's it.
Two minutes to the final run-through.
1024
01:05:04,151 --> 01:05:06,571
- They're bound to miss it now.
- I'll murder that Lennon.
1025
01:05:06,654 --> 01:05:08,990
Still, we could survive a missed
run-through as long as they —
1026
01:05:09,073 --> 01:05:11,673
As long as they end up
for the show? You're right there.
1027
01:05:11,742 --> 01:05:15,162
- I mean, it wouldn't do to miss the show like, would it?
- Shut up, cheerful.
1028
01:05:15,246 --> 01:05:17,123
You don't think — Ah — Oh. Oh, no.
1029
01:05:17,206 --> 01:05:20,001
- Now look. Don't worry.
- They can't do this to me, no.
1030
01:05:20,084 --> 01:05:22,837
It's all your fault.
Oh, yes, it is.
1031
01:05:22,920 --> 01:05:25,440
If they don't turn up,
I wouldn't be in your shoes for all the —
1032
01:05:25,506 --> 01:05:28,467
For all the tea in China.
No, you're right there. Neither would I.
1033
01:05:28,551 --> 01:05:30,803
- You dirty traitor.
- Well, of course.
1034
01:05:30,886 --> 01:05:32,763
Yes, of course.
1035
01:05:32,847 --> 01:05:35,641
♪ I have been working like a dog ♪
1036
01:05:35,725 --> 01:05:37,643
- Hello.
- Hi, Jo — John!
1037
01:05:37,727 --> 01:05:39,645
- Did you want something?
- Oh, I could eat the lot of you.
1038
01:05:39,729 --> 01:05:41,314
You'd look great
with an apple in your gob.
1039
01:05:41,397 --> 01:05:44,150
Do you realize you could have missed
the final run-through?
1040
01:05:44,233 --> 01:05:47,194
- Oh, we're sorry about that.
- Norm. There's only three of 'em.
1041
01:05:47,278 --> 01:05:51,115
Oh, we were looking for Ringo, but
we realized he must've come back here.
1042
01:05:51,198 --> 01:05:53,618
Well, do you realize
that we are on the air live...
1043
01:05:53,701 --> 01:05:56,621
in front of an audience in 45 minutes
and you're one short?
1044
01:05:56,704 --> 01:05:59,874
Control yourself, or you'll spurt.
He must be here somewhere.
1045
01:05:59,957 --> 01:06:02,376
Aye, well, we'll look
in the dressing room. Shake.
1046
01:06:02,460 --> 01:06:04,545
Yes, to the dressing rooms.
1047
01:06:04,629 --> 01:06:06,881
- Hey, where's my grandfather?
- Don't worry about him, Paul.
1048
01:06:06,964 --> 01:06:08,841
- He can look after himself.
- I suppose so.
1049
01:06:08,924 --> 01:06:12,845
Personally signed and handwritten
by your own sweet boys.
1050
01:06:12,928 --> 01:06:15,097
The chance of a lifetime!
1051
01:06:15,181 --> 01:06:18,809
Be the envy
of your less fortunate sisters!
1052
01:06:18,893 --> 01:06:21,187
Get back! Oh, me bones.
1053
01:06:21,270 --> 01:06:24,065
All right now. Come on.
Break it up. Break it up. Move on.
1054
01:06:24,148 --> 01:06:26,692
Hey, what's going on here?
Right, move over. Move over.
1055
01:06:26,776 --> 01:06:28,277
- Come on, move along.
- Here you are.
1056
01:06:28,361 --> 01:06:30,863
- Why don't you go.
- You're making a disturbance.
1057
01:06:30,946 --> 01:06:33,574
- Will you just move along now.
- They'll take you apart if you stand here.
1058
01:06:33,658 --> 01:06:35,326
Now come along with us.
There's a good fellow.
1059
01:06:35,409 --> 01:06:37,411
I'll have the law on ya!
Aaah! Me arm!
1060
01:06:51,717 --> 01:06:53,260
Thank you.
1061
01:07:09,944 --> 01:07:12,905
Gotcha, you nasty little person, you!
1062
01:07:12,988 --> 01:07:14,990
You what? Who?
1063
01:07:16,283 --> 01:07:19,245
I'm Ringo Starr. I've got a show to do.
I'm on in a few minutes.
1064
01:07:19,328 --> 01:07:21,122
You've gotta let me go.
I'm Ringo.
1065
01:07:21,205 --> 01:07:24,041
Yeah, that's what they all say these days.
Look, I don't care who you are.
1066
01:07:24,125 --> 01:07:26,711
You can save that for the stipendiary.
Here you are, Sarge.
1067
01:07:26,794 --> 01:07:29,880
- All right. What is he?
- Yeah, I got a little list here.
1068
01:07:29,964 --> 01:07:34,009
Wandering abroad, malicious intent,
acting in a suspicious manner...
1069
01:07:34,093 --> 01:07:36,053
conduct liable to cause
a breach of the peace.
1070
01:07:36,137 --> 01:07:38,889
- You name it, he's done it.
- Oh, a little savage, is he?
1071
01:07:38,973 --> 01:07:42,309
- Yeah, a proper little aborigine.
- I demand to see my solicitor.
1072
01:07:42,393 --> 01:07:44,061
What's his name?
1073
01:07:44,812 --> 01:07:46,772
Well, if you're gonna get
technical about it.
1074
01:07:46,856 --> 01:07:49,734
- Dragging me through the streets!
- Hello, it's gonna be one of those nights, is it?
1075
01:07:49,817 --> 01:07:51,986
Sit Charlie Peace down over there,
will ya?
1076
01:07:52,069 --> 01:07:54,905
Well, you got me here,
so do your worst...
1077
01:07:54,989 --> 01:07:57,074
but, by God,
I'll take one of you with me.
1078
01:07:57,700 --> 01:07:58,743
Aaah!
1079
01:07:58,826 --> 01:08:00,453
I know your game!
1080
01:08:00,536 --> 01:08:05,040
Get me into that tiled room
and then out come the rubber hoses.
1081
01:08:05,124 --> 01:08:07,251
Oh, there's a fire, is there?
1082
01:08:07,334 --> 01:08:09,086
You ugly great brute.
1083
01:08:09,170 --> 01:08:12,631
You have sadism stamped
all over your bloated British kisser.
1084
01:08:12,715 --> 01:08:14,675
- Eh?
- I'll go on hunger strike.
1085
01:08:14,759 --> 01:08:16,594
I know your caper.
1086
01:08:16,677 --> 01:08:18,512
The kidney punch and the rabbit clout.
1087
01:08:18,596 --> 01:08:21,932
The third degree
and the size 12 boot ankle tap.
1088
01:08:22,016 --> 01:08:23,100
What's he on about?
1089
01:08:23,184 --> 01:08:25,102
I'm a soldier of the Republic.
1090
01:08:25,186 --> 01:08:27,980
You'll need the mahogany truncheon
on this boyo.
1091
01:08:28,063 --> 01:08:30,816
♪ A nation once again ♪
1092
01:08:30,900 --> 01:08:33,027
♪ A nation once again ♪♪
1093
01:08:33,110 --> 01:08:35,863
Oh, get Lloyd George over there
next to the mechanic in the cloth cap...
1094
01:08:35,946 --> 01:08:37,865
while I sort this lot out, will ya?
1095
01:08:37,948 --> 01:08:40,201
Come on, dad.
Sit down over here.
1096
01:08:40,951 --> 01:08:42,244
Ringo, me old scout!
1097
01:08:42,328 --> 01:08:44,288
So they've grabbed your leg
for the iron too, have they?
1098
01:08:44,371 --> 01:08:46,624
- I'm not exactly a voluntary patient.
- Shh, shh, shh, shh.
1099
01:08:46,707 --> 01:08:49,126
- Have they roughed you up yet?
- What?
1100
01:08:49,210 --> 01:08:51,212
Oh, they're a desperate crew
of drippings...
1101
01:08:51,295 --> 01:08:53,339
and they've fists like matured hams...
1102
01:08:53,422 --> 01:08:55,633
for pounding
poor defenseless lads like you.
1103
01:08:55,716 --> 01:08:58,344
- Right, and that's it, eh?
- One of us has got to escape.
1104
01:08:58,427 --> 01:08:59,720
I'll get the boys.
1105
01:08:59,804 --> 01:09:01,806
- Hold on, son. I'll be back for you.
- For me?
1106
01:09:01,889 --> 01:09:05,017
If they get you on the floor,
watch out for your brisket.
1107
01:09:05,100 --> 01:09:06,602
They seem all right to me.
1108
01:09:06,685 --> 01:09:08,562
Ah, sure, that's what
they want you to think.
1109
01:09:08,646 --> 01:09:10,397
All coppers are villains.
1110
01:09:10,481 --> 01:09:12,233
Would you two like a cup of tea?
1111
01:09:12,983 --> 01:09:15,402
You see? Sly villains.
1112
01:09:15,486 --> 01:09:19,365
Um, no, thank you, Mr. Sergeant, sir.
No, not for me. Please don't.
1113
01:09:19,448 --> 01:09:22,535
So you just brought the old chap
out of the crowd for his own good, eh?
1114
01:09:22,618 --> 01:09:25,496
Well, he was getting a bit nasty,
you see, so we had to bring him in.
1115
01:09:25,579 --> 01:09:27,164
Yeah, well, he can't stop here.
1116
01:09:27,248 --> 01:09:29,088
This is the stuff
he'd been hawking around, eh?
1117
01:09:29,166 --> 01:09:31,335
- Yes, Sarge. Photographs.
- Photographs.
1118
01:09:31,418 --> 01:09:34,880
Well, son, it's now or never.
1119
01:09:34,964 --> 01:09:36,549
All right, you paid assassins!
1120
01:09:36,632 --> 01:09:39,272
Johnny McCartney will give you a run
for your threepence halfpenny!
1121
01:09:39,343 --> 01:09:40,719
Hey, you forgot your photographs!
1122
01:09:48,602 --> 01:09:51,355
Only half an hour, and you're on.
1123
01:09:51,438 --> 01:09:53,524
- Can I say something?
- Yes. Anything.
1124
01:09:53,607 --> 01:09:56,193
It seems highly unlikely we'll be on.
1125
01:09:56,277 --> 01:09:58,821
I mean, the law of averages
are against it.
1126
01:09:58,904 --> 01:10:02,366
I think if you could get the juggler on
with a couple more clubs...
1127
01:10:02,449 --> 01:10:04,451
that would fill in a bit of time.
1128
01:10:22,636 --> 01:10:24,763
I'll have the hides off of you lot.
1129
01:10:26,765 --> 01:10:28,809
You ought to be
ashamed of yourself. Go home.
1130
01:10:28,893 --> 01:10:31,729
- I must see Pauly.
- Go home, then, and see him on the telly.
1131
01:10:34,315 --> 01:10:35,983
- Can you fix him for me?
- Yeah.
1132
01:10:36,066 --> 01:10:37,568
Sixpence.
1133
01:10:37,651 --> 01:10:39,445
- Each.
- In advance.
1134
01:10:40,821 --> 01:10:42,489
Mercenaries.
1135
01:11:04,678 --> 01:11:06,764
It's all right. Leave him alone.
1136
01:11:07,514 --> 01:11:10,851
Paul! Where are you? I'm —
1137
01:11:12,561 --> 01:11:14,438
Granddad. Where's Ringo?
1138
01:11:14,521 --> 01:11:17,733
The police have the poor, unfortunate lad
in the bridewell.
1139
01:11:17,816 --> 01:11:20,277
- The police station.
- He'll be pulp by now.
1140
01:11:20,361 --> 01:11:21,445
Go get him!
1141
01:11:21,528 --> 01:11:23,489
- We'll get him out.
- We'll fix it, Norm.
1142
01:11:25,783 --> 01:11:27,868
We've only got 20 minutes.
1143
01:11:27,952 --> 01:11:31,664
♪ Can't buy me love ♪
1144
01:11:31,747 --> 01:11:33,582
♪ Love ♪
1145
01:11:33,666 --> 01:11:37,086
♪ Can't buy me love ♪
1146
01:11:37,169 --> 01:11:39,630
♪ I'll buy you a diamond ring,
my friend ♪
1147
01:11:39,713 --> 01:11:42,716
♪ If it makes you feel all right ♪
1148
01:11:42,800 --> 01:11:47,805
♪ I'll get you anything, my friend,
if it makes you feel all right ♪
1149
01:11:48,347 --> 01:11:51,058
♪ 'Cause I don't care
too much for money ♪
1150
01:11:51,141 --> 01:11:53,852
♪ Money can't buy me love ♪
1151
01:11:53,936 --> 01:11:56,397
♪ I'll give you all I've got to give ♪
1152
01:11:56,480 --> 01:11:59,525
♪ If you say you'll love me too ♪
1153
01:11:59,608 --> 01:12:01,860
♪ I may not have a lot to give ♪
1154
01:12:01,944 --> 01:12:04,613
♪ But what I got
I'll give to you ♪
1155
01:12:05,322 --> 01:12:08,033
♪ I don't care too much for money ♪
1156
01:12:08,117 --> 01:12:10,202
♪ Money can't buy me love ♪
1157
01:12:10,285 --> 01:12:13,706
♪ Can't buy me love ♪
1158
01:12:13,789 --> 01:12:15,582
♪ Everybody tells me so ♪
1159
01:12:15,666 --> 01:12:19,378
♪ Can't buy me love ♪
1160
01:12:19,461 --> 01:12:20,838
♪ No, no, no ♪
1161
01:12:20,921 --> 01:12:22,297
♪ No ♪
1162
01:12:22,381 --> 01:12:25,009
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
1163
01:12:25,092 --> 01:12:27,928
♪ And I'll be satisfied ♪
1164
01:12:28,012 --> 01:12:30,764
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
1165
01:12:30,848 --> 01:12:33,684
♪ That money just can't buy ♪
1166
01:12:33,767 --> 01:12:36,520
♪ I don't care too much for money ♪
1167
01:12:36,603 --> 01:12:39,231
♪ Money can't buy me love ♪
1168
01:12:39,314 --> 01:12:41,275
What is all this?
1169
01:12:41,358 --> 01:12:43,694
Hold on.
1170
01:12:45,654 --> 01:12:47,698
Ah, and you all right now?
1171
01:12:47,781 --> 01:12:50,075
Yeah.
1172
01:12:50,159 --> 01:12:51,952
- Huh?
- Let's see.
1173
01:12:57,374 --> 01:13:00,919
♪ Can't buy me love ♪
1174
01:13:01,003 --> 01:13:02,713
♪ Everybody tells me so ♪
1175
01:13:02,796 --> 01:13:06,383
♪ Can't buy me love ♪
1176
01:13:06,467 --> 01:13:07,885
♪ No, no, no ♪
1177
01:13:07,968 --> 01:13:09,386
♪ No ♪
1178
01:13:09,470 --> 01:13:12,139
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
1179
01:13:12,222 --> 01:13:14,725
♪ And I'll be satisfied ♪
1180
01:13:14,808 --> 01:13:17,227
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
1181
01:13:17,311 --> 01:13:19,229
Quick! Follow them!
1182
01:13:19,313 --> 01:13:20,731
♪ That money just can't buy ♪
1183
01:13:20,814 --> 01:13:23,609
♪ I don't care too much for money ♪
1184
01:13:23,692 --> 01:13:25,986
♪ Money can't buy me love ♪
1185
01:13:26,070 --> 01:13:29,364
♪ Can't buy me love ♪
1186
01:13:29,448 --> 01:13:31,283
♪ Love ♪
1187
01:13:31,366 --> 01:13:34,995
♪ Can't buy me love ♪
1188
01:13:35,079 --> 01:13:36,580
♪ Oh ♪♪
1189
01:13:41,335 --> 01:13:43,837
I had to laugh
even when they kicked the stool away.
1190
01:13:45,506 --> 01:13:48,425
Lads! Lads! You're back!
Thank goodness. Where's Ringo?
1191
01:13:48,509 --> 01:13:50,429
- There he is. We got him.
- Great, great, great.
1192
01:13:50,511 --> 01:13:52,429
You don't know
what this means to me.
1193
01:13:52,513 --> 01:13:54,353
If you hadn't come back,
it would have meant...
1194
01:13:54,431 --> 01:13:57,643
the epilogue
or the news in Welsh for life.
1195
01:13:57,726 --> 01:14:00,104
Hey, aren't you supposed to be
in that box?
1196
01:14:00,187 --> 01:14:02,773
- Yeah, where's the old mixer?
- Here, Pauly.
1197
01:14:02,856 --> 01:14:05,150
Got a few words to say to you,
two-faced John McCartney.
1198
01:14:05,234 --> 01:14:07,995
Aw, leave him alone. He's back, isn't he?
It's not his fault he's old.
1199
01:14:08,070 --> 01:14:10,447
What's old got to do with it?
He's a troublemaker and a mixer.
1200
01:14:10,531 --> 01:14:11,990
That's good enough for me.
1201
01:14:12,074 --> 01:14:14,118
You're right. But he's only
asking for attention, aren't you?
1202
01:14:14,201 --> 01:14:16,286
You see, you know your trouble?
1203
01:14:16,370 --> 01:14:18,163
You should've gone west to America.
1204
01:14:18,247 --> 01:14:20,007
You would've been
a senior citizen of Boston.
1205
01:14:20,082 --> 01:14:21,875
But you took a wrong turn,
and what happened?
1206
01:14:21,959 --> 01:14:25,129
- You're a lonely old man from Liverpool.
- But I'm clean.
1207
01:14:25,212 --> 01:14:26,130
Are ya?
1208
01:14:26,213 --> 01:14:27,756
- Hey, Norm.
- What?
1209
01:14:27,840 --> 01:14:30,801
- I've been thinking. It's not my fault.
- What isn't?
1210
01:14:30,884 --> 01:14:34,388
I'm not taller than you are.
You're smaller than I am.
1211
01:14:35,222 --> 01:14:36,807
Anyone at home?
1212
01:14:36,890 --> 01:14:38,475
Hey, Shake, where's me boot?
1213
01:14:38,559 --> 01:14:40,310
Will you get us some tea
while you're there?
1214
01:14:40,394 --> 01:14:41,854
- All right, George.
- Ta.
1215
01:14:41,937 --> 01:14:44,606
- Come on, lads. Get changed.
- Go on, get some tea. We're on in a minute.
1216
01:14:44,690 --> 01:14:46,150
You want a cheese butty, Paul?
1217
01:14:56,785 --> 01:15:01,165
♪ Tell me why you cried ♪
1218
01:15:01,248 --> 01:15:05,586
♪ And why you lied to me ♪
1219
01:15:06,503 --> 01:15:11,008
♪ Tell me why you cried ♪
1220
01:15:11,091 --> 01:15:15,095
♪ And why you lied to me ♪
1221
01:15:16,763 --> 01:15:19,892
♪ Well, I gave you everything I had ♪
1222
01:15:19,975 --> 01:15:23,145
♪ But you left me sitting on my own ♪
1223
01:15:23,228 --> 01:15:26,190
♪ Did you have to treat me, oh, so bad? ♪
1224
01:15:26,273 --> 01:15:29,526
♪ All I do is hang my head and moan ♪
1225
01:15:29,610 --> 01:15:33,197
♪ Tell me why you cried ♪
1226
01:15:33,280 --> 01:15:38,619
♪ And why you lied to me ♪
1227
01:15:39,244 --> 01:15:43,624
♪ Tell me why you cried ♪
1228
01:15:43,707 --> 01:15:47,753
♪ And why you lied to me ♪
1229
01:15:49,504 --> 01:15:52,674
♪ If it's something that I've said or done ♪
1230
01:15:52,758 --> 01:15:55,886
♪ Tell me what and I'll apologize ♪
1231
01:15:55,969 --> 01:15:59,223
♪ If you don't,
I really can't go on ♪
1232
01:15:59,306 --> 01:16:02,392
♪ Holding back these tears
in my eyes ♪
1233
01:16:02,476 --> 01:16:06,730
♪ Tell me why you cried ♪
1234
01:16:06,813 --> 01:16:11,151
♪ And why you lied to me ♪
1235
01:16:12,277 --> 01:16:16,615
♪ Tell me why you cried ♪
1236
01:16:16,698 --> 01:16:21,203
♪ And why you lied to me ♪
1237
01:16:22,621 --> 01:16:25,916
♪ Well, I'm begging
on my bended knees ♪
1238
01:16:25,999 --> 01:16:29,211
♪ If you'll only listen to my pleas ♪
1239
01:16:29,294 --> 01:16:32,631
♪ If there's anything I can do ♪
1240
01:16:32,714 --> 01:16:37,678
♪ 'Cause I really can't stand it
I'm so in love with you ♪♪
1241
01:16:39,179 --> 01:16:43,433
♪ If I give my heart ♪
1242
01:16:43,517 --> 01:16:46,228
♪ To you ♪
1243
01:16:46,311 --> 01:16:48,230
♪ I must be sure ♪
1244
01:16:48,313 --> 01:16:52,651
♪ From the very start ♪
1245
01:16:52,734 --> 01:16:55,404
♪ That you ♪
1246
01:16:55,487 --> 01:16:59,741
♪ Would love me more than her ♪
1247
01:17:02,035 --> 01:17:06,790
♪ If I trust in you ♪
1248
01:17:06,873 --> 01:17:09,293
♪ Oh, please ♪
1249
01:17:09,376 --> 01:17:11,461
♪ Don't run and hide ♪
1250
01:17:11,545 --> 01:17:15,799
♪ If I love you too ♪
1251
01:17:15,882 --> 01:17:18,635
♪ Oh, please ♪
1252
01:17:18,719 --> 01:17:23,140
♪ Don't hurt my pride like her ♪
1253
01:17:23,223 --> 01:17:27,769
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
1254
01:17:27,853 --> 01:17:30,105
♪ And I ♪
1255
01:17:30,188 --> 01:17:34,651
♪ Would be sad if our new love ♪
1256
01:17:34,735 --> 01:17:36,987
♪ Was in vain ♪
1257
01:17:37,070 --> 01:17:41,575
♪ So I hope you see ♪
1258
01:17:41,658 --> 01:17:44,286
♪ That I ♪
1259
01:17:44,369 --> 01:17:46,830
♪ Would love to love you ♪
1260
01:17:46,913 --> 01:17:51,043
♪ And that she ♪
1261
01:17:51,126 --> 01:17:53,670
♪ Will cry ♪
1262
01:17:53,754 --> 01:17:58,008
♪ When she learns we are two ♪
1263
01:17:58,091 --> 01:18:02,804
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
1264
01:18:02,888 --> 01:18:05,182
♪ And I ♪
1265
01:18:05,265 --> 01:18:09,770
♪ Would be sad if our new love ♪
1266
01:18:09,853 --> 01:18:11,855
♪ Was in vain ♪
1267
01:18:11,938 --> 01:18:16,818
♪ So I hope you see ♪
1268
01:18:16,902 --> 01:18:19,529
♪ That I ♪
1269
01:18:19,613 --> 01:18:22,115
♪ Would love to love you ♪
1270
01:18:22,199 --> 01:18:26,328
♪ And that she ♪
1271
01:18:26,411 --> 01:18:29,039
♪ Will cry ♪
1272
01:18:29,122 --> 01:18:31,458
♪ When she learns we are — ♪♪
1273
01:18:38,882 --> 01:18:41,676
♪ I ♪
1274
01:18:41,760 --> 01:18:45,514
♪ Should have known better
with a girl like you ♪
1275
01:18:46,098 --> 01:18:49,559
♪ That I would love
everything that you do ♪
1276
01:18:49,643 --> 01:18:51,728
♪ And I do ♪
1277
01:18:51,812 --> 01:18:53,647
♪ Hey, hey, hey ♪
1278
01:18:53,730 --> 01:18:55,399
♪ And I do ♪
1279
01:18:57,317 --> 01:19:01,071
♪ Whoa, whoa, I ♪
1280
01:19:01,154 --> 01:19:05,367
♪ Never realized
what a kiss could be ♪
1281
01:19:05,450 --> 01:19:09,037
♪ This could only happen to me ♪
1282
01:19:09,121 --> 01:19:10,580
♪ Can't you see? ♪
1283
01:19:10,664 --> 01:19:13,458
♪ Can't you see? ♪
1284
01:19:14,376 --> 01:19:19,381
♪ That when I tell you that I love you ♪
1285
01:19:19,464 --> 01:19:21,216
♪ Oh ♪
1286
01:19:22,008 --> 01:19:28,181
♪ You're gonna say you love me too ♪
1287
01:19:28,265 --> 01:19:29,724
♪ Oh, oh ♪
1288
01:19:29,808 --> 01:19:37,399
♪ And when I ask you to be mine ♪
1289
01:19:37,482 --> 01:19:42,195
♪ You're gonna say you love me too ♪
1290
01:19:43,447 --> 01:19:47,659
♪ So, oh, I ♪
1291
01:19:47,742 --> 01:19:51,455
♪ Should have realized
a lot of things before ♪
1292
01:19:51,997 --> 01:19:55,667
♪ If this is love
you gotta give me more ♪
1293
01:19:55,750 --> 01:19:57,627
♪ Give me more ♪
1294
01:19:57,711 --> 01:19:59,504
♪ Hey, hey, hey ♪
1295
01:19:59,588 --> 01:20:01,506
♪ Give me more ♪
1296
01:20:22,611 --> 01:20:26,323
♪ Whoa, whoa, I ♪
1297
01:20:26,406 --> 01:20:30,660
♪ Never realized
what a kiss could be ♪
1298
01:20:30,744 --> 01:20:34,289
♪ This could only happen to me ♪
1299
01:20:34,372 --> 01:20:36,291
♪ Can't you see? ♪
1300
01:20:36,374 --> 01:20:39,377
♪ Can't you see? ♪
1301
01:20:39,461 --> 01:20:44,508
♪ That when I tell you that I love you ♪
1302
01:20:44,591 --> 01:20:47,093
♪ Oh ♪
1303
01:20:47,177 --> 01:20:53,517
♪ You're gonna say you love me too ♪
1304
01:20:53,600 --> 01:20:54,851
♪ Oh ♪
1305
01:20:54,935 --> 01:21:02,359
♪ And when I ask you to be mine ♪
1306
01:21:02,442 --> 01:21:07,364
♪ You're gonna say you love me too ♪
1307
01:21:08,990 --> 01:21:10,992
♪ You love me too ♪
1308
01:21:13,036 --> 01:21:14,538
♪ You love me too ♪♪
1309
01:21:33,431 --> 01:21:36,476
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
1310
01:21:36,560 --> 01:21:39,688
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
1311
01:21:39,771 --> 01:21:45,569
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1312
01:21:46,444 --> 01:21:49,573
♪ You think you've lost your love ♪
1313
01:21:49,656 --> 01:21:52,993
♪ Well, I saw her yesterday ♪
1314
01:21:53,076 --> 01:21:56,121
♪ It's you she's thinking of ♪
1315
01:21:56,204 --> 01:21:59,291
♪ And she told me what to say ♪
1316
01:21:59,374 --> 01:22:01,084
♪ She said she loves you ♪
1317
01:22:01,167 --> 01:22:05,338
♪ And you know that can't be bad ♪
1318
01:22:06,256 --> 01:22:12,387
♪ Yeah, she loves you,
and you know you should be glad ♪
1319
01:22:13,305 --> 01:22:15,932
♪ She said you hurt her so ♪
1320
01:22:16,600 --> 01:22:19,936
♪ She almost lost her mind ♪
1321
01:22:20,020 --> 01:22:23,273
♪ But now she says she knows ♪
1322
01:22:23,356 --> 01:22:26,151
♪ You're not the hurting kind ♪
1323
01:22:26,234 --> 01:22:28,194
♪ She said she loves you ♪
1324
01:22:28,278 --> 01:22:32,365
♪ And you know that can't be bad ♪
1325
01:22:33,241 --> 01:22:34,951
♪ Yeah, she loves you ♪
1326
01:22:35,035 --> 01:22:38,580
♪ And you know you should be glad ♪
1327
01:22:38,663 --> 01:22:39,663
♪ Whoo ♪
1328
01:22:39,706 --> 01:22:43,418
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
1329
01:22:43,501 --> 01:22:46,504
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
1330
01:22:46,588 --> 01:22:48,381
♪ With a love like that ♪
1331
01:22:48,465 --> 01:22:51,384
♪ You know you should be glad ♪
1332
01:22:53,386 --> 01:22:56,681
♪ You know it's up to you ♪
1333
01:22:56,765 --> 01:23:00,226
♪ I think it's only fair ♪
1334
01:23:00,310 --> 01:23:03,063
♪ Pride can hurt you too ♪
1335
01:23:03,855 --> 01:23:06,691
♪ Apologize to her ♪
1336
01:23:06,775 --> 01:23:08,693
♪ Because she loves you ♪
1337
01:23:08,777 --> 01:23:12,364
♪ And you know that can't be bad ♪
1338
01:23:13,990 --> 01:23:15,575
♪ She loves you ♪
1339
01:23:15,659 --> 01:23:19,120
♪ And you know you should be glad ♪
1340
01:23:19,204 --> 01:23:20,413
♪ Whoo ♪
1341
01:23:20,497 --> 01:23:23,875
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
1342
01:23:23,958 --> 01:23:26,836
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
1343
01:23:26,920 --> 01:23:28,838
♪ With a love like that ♪
1344
01:23:28,922 --> 01:23:32,258
♪ You know you should be glad ♪
1345
01:23:33,843 --> 01:23:39,015
♪ With a love like that,
you know you should be glad ♪
1346
01:23:40,642 --> 01:23:42,435
♪ With a love like that ♪
1347
01:23:42,519 --> 01:23:45,522
♪ You know you should ♪
1348
01:23:45,605 --> 01:23:49,567
♪ Be glad ♪
1349
01:23:50,360 --> 01:23:52,946
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1350
01:23:53,488 --> 01:23:58,743
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪
1351
01:24:26,479 --> 01:24:28,356
Now I've got the stuff.
Come out, lads.
1352
01:24:28,440 --> 01:24:29,733
- Aren't we going —
- No, we're not.
1353
01:24:29,858 --> 01:24:32,944
The office has been on the phone
and think it's best if we push on
to Wolverhampton straightaway.
1354
01:24:33,027 --> 01:24:35,155
- Tonight? We'll never make it.
- You've got a midnight matinee.
1355
01:24:35,280 --> 01:24:38,450
- Aye, Norm!
- There's only one thing
I've gotta say to you, John Lennon.
1356
01:24:38,533 --> 01:24:40,744
- What?
- You're a swine.
1357
01:24:40,827 --> 01:24:43,580
♪ It's been a hard day's night ♪
1358
01:24:44,330 --> 01:24:47,083
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1359
01:24:47,792 --> 01:24:51,087
♪ It's been a hard day's night ♪
1360
01:24:51,171 --> 01:24:54,466
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1361
01:24:54,549 --> 01:24:57,093
♪ But when I get home to you
I find the things that you do ♪
1362
01:24:57,177 --> 01:24:58,970
Come on!
You're hanging up the parade!
1363
01:24:59,053 --> 01:25:01,473
♪ Will make me feel all right ♪
1364
01:25:01,556 --> 01:25:02,766
Get rid of those things!
1365
01:25:02,849 --> 01:25:05,101
♪ You know I work all day ♪
1366
01:25:05,185 --> 01:25:08,271
♪ To get you money to buy you things ♪
1367
01:25:08,980 --> 01:25:12,108
♪ And it's worth it just to hear you say ♪
1368
01:25:12,192 --> 01:25:15,612
♪ You're gonna give me everything ♪
1369
01:25:15,695 --> 01:25:17,322
♪ So why on earth should I moan? ♪
1370
01:25:17,405 --> 01:25:19,115
♪ 'Cause when I get you alone ♪
1371
01:25:19,199 --> 01:25:22,577
♪ You know I feel okay ♪
1372
01:25:22,660 --> 01:25:25,038
♪ When I'm home ♪
1373
01:25:25,121 --> 01:25:28,291
♪ Everything seems to be right ♪
1374
01:25:29,542 --> 01:25:31,878
♪ When I'm home ♪
1375
01:25:31,961 --> 01:25:35,381
♪ Feeling you holding me tight ♪
1376
01:25:35,465 --> 01:25:36,925
♪ Tight, yeah ♪
1377
01:25:37,008 --> 01:25:40,261
♪ It's been a hard day's night ♪
1378
01:25:40,345 --> 01:25:43,807
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1379
01:25:43,890 --> 01:25:47,435
♪ It's been a hard day's night ♪
1380
01:25:47,519 --> 01:25:50,939
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1381
01:25:51,022 --> 01:25:52,607
♪ But when I get home to you ♪
1382
01:25:52,690 --> 01:25:54,567
♪ I find the things that you do ♪
1383
01:25:54,651 --> 01:25:57,570
♪ Will make me feel all right ♪
1384
01:25:57,654 --> 01:25:59,239
Aah!
1385
01:26:12,252 --> 01:26:13,878
♪ So why on earth should I moan? ♪
1386
01:26:13,962 --> 01:26:15,547
♪ 'Cause when I get you alone ♪
1387
01:26:15,630 --> 01:26:19,092
♪ You know I feel okay ♪
1388
01:26:19,175 --> 01:26:21,594
♪ When I'm home ♪
1389
01:26:21,678 --> 01:26:25,306
♪ Everything seems
to be right ♪
1390
01:26:26,182 --> 01:26:28,601
♪ When I'm home ♪
1391
01:26:28,685 --> 01:26:31,980
♪ Feeling you holding me tight ♪
1392
01:26:32,063 --> 01:26:33,523
♪ Tight, yeah ♪
1393
01:26:33,606 --> 01:26:36,943
♪ It's been a hard day's night ♪
1394
01:26:37,026 --> 01:26:40,446
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1395
01:26:40,530 --> 01:26:43,992
♪ It's been a hard day's night ♪
1396
01:26:44,075 --> 01:26:47,537
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1397
01:26:47,620 --> 01:26:51,165
♪ But when I get home to you
I find the things that you do ♪
1398
01:26:51,249 --> 01:26:54,669
♪ Will make me feel all right ♪
1399
01:26:54,752 --> 01:26:58,214
♪ You know I feel all right ♪
1400
01:26:58,298 --> 01:27:01,134
♪ You know I feel all right ♪♪
104743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.