Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,206 --> 00:00:08,242
[♪♪♪]
2
00:00:46,313 --> 00:00:48,349
[♪♪♪]
3
00:01:23,316 --> 00:01:25,853
♪ It's a beautiful day
In this neighborhood ♪
4
00:01:25,986 --> 00:01:28,221
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
5
00:01:28,354 --> 00:01:30,123
♪ Would you be mine? ♪
6
00:01:30,256 --> 00:01:32,525
♪ Could you be mine? ♪
7
00:01:32,659 --> 00:01:35,329
♪ It's a neighborly day
In this beauty wood ♪
8
00:01:35,462 --> 00:01:37,698
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
9
00:01:37,831 --> 00:01:39,900
♪ Would you be mine? ♪
10
00:01:40,033 --> 00:01:42,335
♪ Could you be mine? ♪
11
00:01:42,469 --> 00:01:45,505
♪ I have always wanted
To have a neighbor ♪
12
00:01:45,639 --> 00:01:47,973
♪ Just like you ♪
13
00:01:48,107 --> 00:01:53,313
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
14
00:01:53,447 --> 00:01:58,318
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
15
00:01:58,451 --> 00:02:02,289
♪ Since we're together
We might as well say ♪
16
00:02:02,422 --> 00:02:03,890
♪ Would you be mine? ♪
17
00:02:04,023 --> 00:02:05,325
♪ Could you be mine? ♪
18
00:02:05,459 --> 00:02:07,795
♪ Won't you be my neighbor? ♪
19
00:02:08,962 --> 00:02:12,800
♪ Won't you please ♪
20
00:02:14,468 --> 00:02:16,370
♪ Please, won't you be ♪
21
00:02:17,937 --> 00:02:19,172
♪ My neighbor? ♪
22
00:02:21,841 --> 00:02:23,010
Hello, neighbor.
23
00:02:24,611 --> 00:02:26,513
It's so good
to see you again today.
24
00:02:26,646 --> 00:02:28,682
[♪♪♪]
25
00:02:32,786 --> 00:02:34,321
Did you see the...?
26
00:02:35,822 --> 00:02:39,026
What special thing
I brought in to show you?
27
00:02:41,227 --> 00:02:43,364
It's called a picture board.
28
00:02:45,064 --> 00:02:49,369
Because behind each
one of these little doors...
29
00:02:49,503 --> 00:02:51,705
is a picture of people.
30
00:02:55,008 --> 00:02:56,576
[♪♪♪]
31
00:02:56,710 --> 00:02:59,111
Lady Aberlin.
32
00:02:59,245 --> 00:03:00,514
Mm-hm.
33
00:03:02,215 --> 00:03:05,184
Let's see
who's behind this door.
34
00:03:05,319 --> 00:03:09,022
Oh, here's King Friday XIII.
35
00:03:09,155 --> 00:03:10,891
With his crown and...
36
00:03:12,659 --> 00:03:13,827
mustache and beard.
37
00:03:13,960 --> 00:03:15,662
Who's behind here?
38
00:03:15,795 --> 00:03:18,632
Oh, it's Mr. McFeely.
39
00:03:18,765 --> 00:03:22,903
He always says,
"Speedy delivery," doesn't he?
40
00:03:25,538 --> 00:03:29,175
I'd like you to meet
a new friend of mine.
41
00:03:29,309 --> 00:03:32,312
His name is Lloyd Vogel.
42
00:03:37,584 --> 00:03:41,120
Someone has hurt
my friend Lloyd.
43
00:03:41,254 --> 00:03:43,323
And not just on his face.
44
00:03:43,456 --> 00:03:45,491
[♪♪♪]
45
00:03:45,625 --> 00:03:48,561
He is having
a hard time forgiving
46
00:03:48,695 --> 00:03:50,464
the person who hurt him.
47
00:03:55,602 --> 00:03:58,771
Do you...?
Do you know what that means?
48
00:03:58,905 --> 00:04:00,374
To forgive?
49
00:04:02,876 --> 00:04:05,412
It's a decision we make...
50
00:04:06,713 --> 00:04:09,649
to release a person...
51
00:04:09,782 --> 00:04:13,187
from the feelings of anger
we have at them.
52
00:04:16,623 --> 00:04:19,325
It's strange, but sometimes...
53
00:04:21,461 --> 00:04:25,866
it's hardest of all
to forgive someone we love.
54
00:04:28,501 --> 00:04:29,536
Hm.
55
00:04:33,006 --> 00:04:35,876
Let's say hello
to my new friend, Lloyd.
56
00:04:36,009 --> 00:04:38,078
[♪♪♪]
57
00:04:39,412 --> 00:04:40,814
Shall we?
58
00:04:53,193 --> 00:04:55,028
[BELL TOLLING]
59
00:04:55,161 --> 00:04:57,197
[♪♪♪]
60
00:05:03,636 --> 00:05:05,272
[TROLLEY BELL CHIMING]
61
00:05:07,707 --> 00:05:09,309
[BIRDS CHIRPING]
62
00:05:12,379 --> 00:05:17,551
♪ I never felt magic
Crazy as this ♪
63
00:05:17,684 --> 00:05:21,119
♪ I never saw moons
Knew the meaning of the sea ♪
64
00:05:21,254 --> 00:05:22,888
[CRICKETS CHIRPING]
65
00:05:23,022 --> 00:05:28,161
♪ I never held emotion
In the palm of my hand ♪
66
00:05:28,295 --> 00:05:32,231
♪ Or felt sweet breezes
In the top of a tree ♪
67
00:05:32,365 --> 00:05:34,835
♪ But now you're here ♪
68
00:05:36,002 --> 00:05:39,239
♪ Brighten my northern sky ♪
69
00:05:39,372 --> 00:05:41,375
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
70
00:05:43,510 --> 00:05:46,346
EMCEE:
Here to present this year's
award for feature writing,
71
00:05:46,480 --> 00:05:48,682
please welcome last year's
winner, Lloyd Vogel.
72
00:05:48,815 --> 00:05:50,584
[AUDIENCE APPLAUDING]
73
00:05:50,717 --> 00:05:51,818
[CHUCKLES]
74
00:05:56,856 --> 00:05:58,559
[MAN WHOOPS]
75
00:06:07,400 --> 00:06:08,501
[CLEARS THROAT]
76
00:06:09,669 --> 00:06:10,703
Thank you.
77
00:06:10,837 --> 00:06:12,205
It's so wonderful to be among
78
00:06:12,339 --> 00:06:14,073
so many
of my fellow misfits tonight.
79
00:06:14,207 --> 00:06:15,542
[AUDIENCE CHUCKLES]
80
00:06:15,675 --> 00:06:17,443
So...
81
00:06:17,577 --> 00:06:20,680
why do we write for magazines
for a living?
82
00:06:20,814 --> 00:06:22,581
Honestly, because doing
anything else
83
00:06:22,716 --> 00:06:24,751
doesn't seem
quite like living at all.
84
00:06:25,952 --> 00:06:28,955
We get a front-row seat
to history.
85
00:06:29,089 --> 00:06:33,226
We get to expose the truth
that others cannot see.
86
00:06:33,360 --> 00:06:35,362
And sometimes,
87
00:06:35,495 --> 00:06:37,964
just sometimes,
88
00:06:38,097 --> 00:06:41,133
we get to change a broken world
with our words.
89
00:06:41,267 --> 00:06:42,402
[AUDIENCE APPLAUDING]
90
00:06:42,535 --> 00:06:44,571
[♪♪♪]
91
00:07:02,556 --> 00:07:05,491
Mm, thank you.
92
00:07:05,625 --> 00:07:08,695
I needed this. I ate
a block of cheese for dinner.
93
00:07:08,829 --> 00:07:09,896
[LAUGHS]
94
00:07:10,029 --> 00:07:12,198
So, what are we forgetting?
95
00:07:12,332 --> 00:07:13,834
You definitely
need more diapers.
96
00:07:13,967 --> 00:07:15,268
More than this?
97
00:07:15,401 --> 00:07:17,003
We're going to Jersey
for one night.
98
00:07:17,137 --> 00:07:19,305
We go through at least 12 a day.
99
00:07:19,439 --> 00:07:20,672
We do?
Mm-hm.
100
00:07:20,807 --> 00:07:23,109
What are you feeding that kid?
101
00:07:23,242 --> 00:07:25,511
Would it be easier
if we left him with a sitter?
102
00:07:25,645 --> 00:07:28,114
You know I'm not ready
to leave him with a stranger.
103
00:07:28,247 --> 00:07:31,051
Okay? He's too little.
Yeah.
104
00:07:31,184 --> 00:07:34,154
Your sister called last night.
Mm-hm.
105
00:07:34,287 --> 00:07:36,690
She wanted to make sure
you had written your toast.
106
00:07:36,823 --> 00:07:38,657
Oh, I'm all set.
I'm gonna use my speech
107
00:07:38,792 --> 00:07:41,261
from her first wedding.
Or maybe her second.
108
00:07:41,394 --> 00:07:43,996
Oh, yeah. Just change the names.
Yeah.
109
00:07:44,130 --> 00:07:47,334
And, um, hey, she wanted me
to tell you something.
110
00:07:48,734 --> 00:07:50,203
Okay.
111
00:07:53,473 --> 00:07:55,142
Your father's coming.
112
00:07:57,444 --> 00:07:59,479
I guess she reached out
a couple months ago,
113
00:07:59,612 --> 00:08:01,780
and he didn't respond,
but then he called,
114
00:08:01,914 --> 00:08:04,651
and now he's coming
to the wedding.
115
00:08:05,618 --> 00:08:06,920
Oh.
116
00:08:09,456 --> 00:08:10,723
Are you okay?
117
00:08:12,592 --> 00:08:14,494
Yeah, I'm fine.
118
00:08:18,331 --> 00:08:20,499
But I don't think we should go.
Lloyd.
119
00:08:20,634 --> 00:08:23,102
What? Seriously, why have a baby
if you can't use him
120
00:08:23,236 --> 00:08:24,738
to get out
of social obligations?
121
00:08:24,871 --> 00:08:26,506
This is what Lorraine
was afraid of,
122
00:08:26,639 --> 00:08:28,341
that you would back out.
I'm kidding.
123
00:08:28,474 --> 00:08:30,109
I'm not gonna miss her wedding.
124
00:08:30,243 --> 00:08:32,645
I look forward to them
every year.
125
00:08:32,778 --> 00:08:33,879
Okay.
126
00:08:36,015 --> 00:08:38,652
I think it'll be nice for Gavin
to meet his grandfather.
127
00:08:38,785 --> 00:08:39,886
[CHUCKLES]
128
00:08:41,387 --> 00:08:42,556
Sure.
129
00:08:44,057 --> 00:08:46,092
[♪♪♪]
130
00:08:55,035 --> 00:08:56,035
Damn it!
131
00:08:56,069 --> 00:08:57,136
[GAVIN CRYING]
132
00:08:57,270 --> 00:08:58,137
[GASPS]
133
00:08:58,271 --> 00:08:59,805
Daddy's just being funny.
134
00:08:59,939 --> 00:09:01,408
Daddy's being funny.
135
00:09:01,541 --> 00:09:02,909
It's impossible.
136
00:09:03,042 --> 00:09:04,476
Here.
137
00:09:04,610 --> 00:09:06,046
Take him. Here.
138
00:09:15,088 --> 00:09:16,590
Shh, shh, shh.
139
00:09:17,857 --> 00:09:19,059
There.
140
00:09:19,192 --> 00:09:20,560
Great.
141
00:09:26,866 --> 00:09:28,602
[HORNS HONKING]
142
00:09:35,008 --> 00:09:37,009
He looks terrified.
143
00:09:37,143 --> 00:09:39,346
He should be.
He's marrying Lorraine.
144
00:09:40,913 --> 00:09:43,950
["CANON IN D MAJOR"
BY JOHANN PACHELBEL PLAYING]
145
00:09:48,721 --> 00:09:50,557
[GUESTS MURMURING]
146
00:09:59,465 --> 00:10:01,434
[HIGH-PITCHED RINGING]
147
00:10:04,804 --> 00:10:06,439
[HEART BEATING]
148
00:10:08,308 --> 00:10:12,611
Oh, my God, you look beautiful.
Absolutely.
149
00:10:12,746 --> 00:10:15,882
I'm 10 pounds short of
my target weight, but whatever.
150
00:10:16,015 --> 00:10:18,118
Lloyd, the brother.
I know, man.
151
00:10:18,251 --> 00:10:20,520
I'm Todd. You know, the husband.
Yeah.
152
00:10:20,653 --> 00:10:21,654
And look at you,
153
00:10:21,787 --> 00:10:24,657
you little peanut, ha.
154
00:10:24,791 --> 00:10:28,360
I don't think we're having kids.
How, um... How did that happen?
155
00:10:28,494 --> 00:10:30,197
[CHATTERING INDISTINCTLY]
156
00:10:31,631 --> 00:10:34,334
I invited him and he came.
157
00:10:34,467 --> 00:10:36,536
To walk you down the aisle?
Really?
158
00:10:36,669 --> 00:10:38,304
He offered.
He missed the first two.
159
00:10:38,438 --> 00:10:41,241
I thought, "Why the hell not?"
I can think of a few reasons.
160
00:10:41,374 --> 00:10:42,709
He's old.
161
00:10:42,842 --> 00:10:44,844
And if he's gonna try
to make an effort...
162
00:10:44,978 --> 00:10:47,047
[SILVERWARE CLINKING ON GLASS]
163
00:10:48,614 --> 00:10:52,552
Oh, I guess it's time
we get this started. Um...
164
00:10:52,686 --> 00:10:56,589
So, in lieu of the typical
father-of-the-bride speech,
165
00:10:56,723 --> 00:11:00,159
I thought I'd, um, well...
166
00:11:00,293 --> 00:11:02,361
I'd like to sing a little ditty.
167
00:11:02,495 --> 00:11:04,330
[GUESTS MURMURING]
168
00:11:04,464 --> 00:11:05,965
[BAND PLAYING JAZZ SONG]
169
00:11:06,099 --> 00:11:08,335
Now, this one's for my Lorraine.
170
00:11:08,468 --> 00:11:10,103
And for you too.
171
00:11:10,236 --> 00:11:11,737
[SOFTLY]
What's his name again?
172
00:11:11,871 --> 00:11:13,073
[NORMALLY]
Uh, for Todd.
173
00:11:14,540 --> 00:11:15,540
Yeah.
174
00:11:15,641 --> 00:11:17,110
♪ I know I stand in line ♪
175
00:11:17,243 --> 00:11:19,546
♪ Until you think
You have the time ♪
176
00:11:19,679 --> 00:11:22,549
♪ To spend an evening with me ♪
177
00:11:24,850 --> 00:11:26,885
♪ And if we go
Someplace to dance ♪
178
00:11:27,019 --> 00:11:32,359
♪ I know that there's a chance
You won't be leaving with me ♪
179
00:11:34,193 --> 00:11:38,331
♪ Then afterwards we drop
Into a quiet little place ♪
180
00:11:38,464 --> 00:11:40,767
♪ And have a drink or two ♪
181
00:11:40,900 --> 00:11:43,469
Admit it, now you wish
we hadn't eloped.
182
00:11:43,602 --> 00:11:45,838
♪ Then I go and spoil it all ♪
He's drunk.
183
00:11:45,972 --> 00:11:47,507
♪ By saying something stupid ♪
184
00:11:47,640 --> 00:11:51,211
Yeah, well, he can sing.
♪ Like I love you ♪
185
00:11:52,745 --> 00:11:55,514
♪ I love you ♪
186
00:11:57,517 --> 00:12:01,054
♪ I love you ♪
187
00:12:02,255 --> 00:12:04,590
♪ I love you ♪
188
00:12:04,724 --> 00:12:06,159
[GUESTS CHATTERING]
189
00:12:06,292 --> 00:12:08,394
[MUSIC PLAYING SOFTLY
OVER SPEAKERS]
190
00:12:09,862 --> 00:12:11,397
[GAVIN FUSSING]
191
00:12:11,531 --> 00:12:13,466
Well, here we are...
192
00:12:13,600 --> 00:12:15,468
in the pearl
of the Garden State, huh?
193
00:12:15,601 --> 00:12:16,601
[CHUCKLES]
194
00:12:16,669 --> 00:12:18,371
Hello, Jerry.
195
00:12:18,504 --> 00:12:21,139
Oh, come on.
You don't have to call me Jerry.
196
00:12:21,274 --> 00:12:23,643
Or call me Jerry, I don't care.
197
00:12:24,843 --> 00:12:26,780
And hello to you.
198
00:12:26,913 --> 00:12:28,514
[CHUCKLES]
199
00:12:28,648 --> 00:12:31,417
Hi. I'm Andrea,
Lloyd's wife.
200
00:12:31,550 --> 00:12:34,054
Andrea! Of course.
201
00:12:34,187 --> 00:12:35,255
What a...
202
00:12:35,388 --> 00:12:37,490
unique pleasure.
203
00:12:37,624 --> 00:12:39,325
And hello, little fella.
204
00:12:39,458 --> 00:12:40,659
And this is Gavin.
205
00:12:40,793 --> 00:12:42,595
What a handsome man.
206
00:12:43,896 --> 00:12:46,532
You look just like me.
207
00:12:46,666 --> 00:12:47,967
[LAUGHS]
208
00:12:48,100 --> 00:12:50,670
Yeah, let's get a drink, huh?
209
00:12:50,803 --> 00:12:52,303
What's this stuff, uh, pop?
210
00:12:52,438 --> 00:12:54,174
Oh, this stuff will kill you.
211
00:12:54,307 --> 00:12:56,808
I'm just giving my toast,
then we're leaving, so...
212
00:12:56,942 --> 00:12:58,345
Mm...
213
00:13:00,279 --> 00:13:02,114
Doll?
214
00:13:02,248 --> 00:13:04,950
Could you, uh, give us a moment?
215
00:13:05,084 --> 00:13:07,119
She's... She's not a doll.
216
00:13:07,253 --> 00:13:09,622
She's a public interest
attorney.
217
00:13:09,756 --> 00:13:11,090
Well, is there money in that?
218
00:13:11,223 --> 00:13:14,194
You know what?
We're gonna circulate, okay?
219
00:13:19,665 --> 00:13:22,068
You got a baby.
220
00:13:22,201 --> 00:13:23,837
And a wife.
221
00:13:26,105 --> 00:13:27,507
You happy?
222
00:13:28,575 --> 00:13:30,843
I'm happy.
Yeah.
223
00:13:30,977 --> 00:13:33,513
Well, she seems nice enough, hm?
224
00:13:33,646 --> 00:13:39,652
But, I mean, aren't you a little
old to have a baby, huh?
225
00:13:39,785 --> 00:13:42,388
[LAUGHING]
226
00:13:42,522 --> 00:13:43,389
[SIGHS]
227
00:13:43,522 --> 00:13:45,758
I'm not that old.
228
00:13:45,892 --> 00:13:48,061
Well, you're smart.
229
00:13:48,194 --> 00:13:49,896
Your mom and I
hardly knew each other
230
00:13:50,029 --> 00:13:53,198
when she got pregnant.
But we were babies, huh?
231
00:13:53,333 --> 00:13:55,401
Don't talk about her.
[HIGH-PITCHED RINGING]
232
00:13:55,535 --> 00:13:58,538
Oh, whoa, wait a minute.
You don't know the whole story.
233
00:13:58,671 --> 00:14:03,343
Your mom was not the saint...
Don't talk about my mom!
234
00:14:03,476 --> 00:14:04,876
What are you doing?
Get off me!
235
00:14:05,011 --> 00:14:07,179
Hey!
Come on, what are you doing?
236
00:14:07,313 --> 00:14:08,313
[GAVIN CRYING]
237
00:14:08,381 --> 00:14:09,382
Come on.
238
00:14:09,515 --> 00:14:10,683
[GUESTS GASPING]
239
00:14:10,816 --> 00:14:12,885
What the hell?
Ugh.
240
00:14:13,019 --> 00:14:14,854
[GUESTS CHATTERING]
241
00:14:16,022 --> 00:14:17,256
[JERRY GROANS]
242
00:14:17,389 --> 00:14:19,524
You didn't hear him.
You were out of control.
243
00:14:19,658 --> 00:14:21,192
He was out of control.
244
00:14:21,327 --> 00:14:23,895
You're not gonna take
responsibility for any of this?
245
00:14:24,029 --> 00:14:27,399
Of course I am. I offered to pay
for Lorraine's dry cleaning.
246
00:14:31,637 --> 00:14:33,640
[♪♪♪]
247
00:14:43,216 --> 00:14:47,753
Have you ever felt
the way Lloyd does?
248
00:14:47,887 --> 00:14:51,591
So angry you want
to hurt someone?
249
00:14:51,724 --> 00:14:53,426
Or yourself?
250
00:14:55,895 --> 00:14:57,664
I know I have.
251
00:14:59,932 --> 00:15:03,736
When I was a boy,
I was very chubby.
252
00:15:05,138 --> 00:15:07,440
And the other kids
would chase me
253
00:15:07,573 --> 00:15:09,442
and call me names,
254
00:15:09,575 --> 00:15:11,478
like Fat Freddy.
255
00:15:12,445 --> 00:15:14,414
It made me very sad.
256
00:15:16,282 --> 00:15:18,817
Sometimes, when I was by myself,
257
00:15:18,951 --> 00:15:20,420
I would cry.
258
00:15:22,888 --> 00:15:24,624
And other times,
259
00:15:24,757 --> 00:15:26,860
it made me very angry.
260
00:15:28,961 --> 00:15:32,130
There is always
something you can do
261
00:15:32,264 --> 00:15:35,101
with the mad that you feel.
262
00:15:36,302 --> 00:15:37,803
[KNOCK ON DOOR]
263
00:15:38,904 --> 00:15:40,405
Did you hear that?
264
00:15:42,441 --> 00:15:43,441
[KNOCK ON DOOR]
265
00:15:43,509 --> 00:15:44,811
Oh!
266
00:15:44,944 --> 00:15:46,846
Someone is at my door.
267
00:15:46,980 --> 00:15:48,815
Let's go see who it is.
268
00:15:51,183 --> 00:15:52,552
It's Mr. McFeely.
269
00:15:52,685 --> 00:15:54,854
[♪♪♪]
270
00:15:54,987 --> 00:15:56,155
Speedy delivery.
271
00:15:56,288 --> 00:15:57,823
[CHUCKLES]
272
00:15:59,659 --> 00:16:02,629
Look. It's a magazine.
Oh.
273
00:16:02,762 --> 00:16:04,196
Thank you.
274
00:16:04,330 --> 00:16:07,733
Magazines are always so full
of interesting information.
275
00:16:07,867 --> 00:16:09,201
They sure are.
276
00:16:09,335 --> 00:16:11,471
My friend Lloyd works
for a magazine.
277
00:16:11,604 --> 00:16:13,239
He is a very wonderful writer.
278
00:16:13,372 --> 00:16:16,375
That reminds me,
I have a video I found.
279
00:16:16,508 --> 00:16:18,110
And I thought you
and your neighbor
280
00:16:18,244 --> 00:16:20,178
may like to see it.
What is it?
281
00:16:20,313 --> 00:16:22,682
It's about how people
make a magazine.
282
00:16:22,815 --> 00:16:25,618
It's called
"How People Make a Magazine."
283
00:16:25,752 --> 00:16:27,453
I know lots of people
like magazines.
284
00:16:27,586 --> 00:16:29,555
I thought you might
find this interesting.
285
00:16:29,689 --> 00:16:32,424
I think we would. Do you
have time to show it to us now?
286
00:16:32,558 --> 00:16:35,561
Well, I'd be glad
to see it again.
287
00:16:35,694 --> 00:16:37,997
Let's look at it
on Picture Picture.
288
00:16:38,130 --> 00:16:40,165
[♪♪♪]
289
00:16:42,501 --> 00:16:46,205
We'll watch it
on Picture Picture...
290
00:16:46,339 --> 00:16:50,176
and see how people make...
291
00:16:50,309 --> 00:16:51,811
a magazine.
292
00:16:51,944 --> 00:16:53,947
[♪♪♪]
293
00:16:57,383 --> 00:16:59,218
[♪♪♪]
294
00:16:59,352 --> 00:17:01,888
McFEELY:
This is the ink they use
in the printing press
295
00:17:02,021 --> 00:17:04,223
that prints the magazines.
296
00:17:04,356 --> 00:17:05,590
FRED:
Yellow ink.
297
00:17:05,723 --> 00:17:08,092
It looks like mustard.
298
00:17:08,227 --> 00:17:09,462
[McFEELY CHUCKLES]
299
00:17:09,595 --> 00:17:11,130
McFEELY:
And these are large rolls
300
00:17:11,263 --> 00:17:13,032
of blank paper
that are getting loaded
301
00:17:13,165 --> 00:17:15,134
into the machine.
302
00:17:15,267 --> 00:17:17,769
FRED:
I wonder how many magazines they can make
303
00:17:17,903 --> 00:17:20,240
out of one of those large rolls.
304
00:17:21,707 --> 00:17:23,208
McFEELY:
They print the magazines
305
00:17:23,342 --> 00:17:25,979
in giant sheets,
one color at a time.
306
00:17:31,650 --> 00:17:34,020
This machine
assembles the magazine
307
00:17:34,153 --> 00:17:35,954
and glues it all together.
308
00:17:41,094 --> 00:17:42,495
FRED:
Oh, now, who's this?
309
00:17:42,628 --> 00:17:44,463
McFEELY:
These are the people who decide
310
00:17:44,597 --> 00:17:46,132
- what will be
- in the magazine.
311
00:17:46,265 --> 00:17:49,135
They pick the pictures
and design the layout.
312
00:17:50,769 --> 00:17:53,739
FRED:
Oh, that's an important job.
313
00:17:53,872 --> 00:17:56,108
McFEELY:
These are the people who write the words
314
00:17:56,242 --> 00:17:57,810
that go into a magazine.
315
00:17:57,943 --> 00:17:59,177
FRED:
It's a lot of work
316
00:17:59,312 --> 00:18:01,847
to make a magazine, isn't it?
317
00:18:01,980 --> 00:18:03,650
McFEELY:
It certainly is.
318
00:18:06,853 --> 00:18:08,888
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
319
00:18:11,424 --> 00:18:12,590
[KNOCKS SOFTLY ON DOOR]
320
00:18:12,725 --> 00:18:14,961
Yeah?
Pay no attention to my face.
321
00:18:15,094 --> 00:18:16,929
Softball injury.
Nothing to worry about.
322
00:18:17,063 --> 00:18:19,499
Good morning, Ellen.
How are you?
323
00:18:19,632 --> 00:18:20,766
[CHUCKLES]
324
00:18:20,900 --> 00:18:22,401
Well, this should be
interesting.
325
00:18:22,535 --> 00:18:24,737
What should?
Sending you on an assignment
326
00:18:24,871 --> 00:18:26,438
with your face all busted up.
327
00:18:26,571 --> 00:18:28,841
An assignment?
Yep.
328
00:18:28,975 --> 00:18:31,811
You're the perfect person
for it. You just had a baby.
329
00:18:31,944 --> 00:18:33,846
Why are you giving me
an assignment?
330
00:18:33,979 --> 00:18:35,748
We're doing an issue on heroes,
331
00:18:35,881 --> 00:18:39,318
and we're profiling a number
of inspirational people.
332
00:18:39,452 --> 00:18:41,119
We just need
a small piece of copy
333
00:18:41,253 --> 00:18:44,690
to accompany a pretty photo.
334
00:18:44,824 --> 00:18:47,326
You hired me
as an investigative journalist.
335
00:18:47,459 --> 00:18:49,428
I don't do puff pieces.
Wait a second.
336
00:18:49,562 --> 00:18:52,298
Didn't I hire you to do
whatever I tell you to do?
337
00:18:52,431 --> 00:18:54,467
And right now
that's doing a profile
338
00:18:54,600 --> 00:18:56,702
on one of our nation's heroes.
339
00:18:56,836 --> 00:18:58,537
Who?
340
00:18:58,671 --> 00:19:00,540
Mister Rogers.
341
00:19:03,509 --> 00:19:05,176
As in the hokey kids' show guy?
342
00:19:05,310 --> 00:19:08,614
As in the beloved
children's television host, yes.
343
00:19:11,784 --> 00:19:13,552
Look, I...
344
00:19:13,685 --> 00:19:16,888
I think this could help you,
Lloyd, just...
345
00:19:17,022 --> 00:19:19,090
start to change your image.
346
00:19:19,224 --> 00:19:23,061
I... I don't need
to change my image.
347
00:19:23,195 --> 00:19:24,230
Okay.
348
00:19:25,364 --> 00:19:27,299
Ellen?
349
00:19:27,433 --> 00:19:29,167
He was the only person
on our list
350
00:19:29,301 --> 00:19:32,538
willing to be
interviewed by you, Lloyd.
351
00:19:32,671 --> 00:19:34,674
I guess you're developing
a reputation.
352
00:19:34,807 --> 00:19:37,175
A reputation?
People love talking to me.
353
00:19:37,309 --> 00:19:40,311
Yeah, they do, until they read
what you write about them.
354
00:19:40,446 --> 00:19:42,514
So, what, I'm supposed
to go easy on this guy
355
00:19:42,648 --> 00:19:45,585
because he plays with puppets
for a living?
356
00:19:47,586 --> 00:19:50,556
Four hundred words.
Play nice.
357
00:19:53,993 --> 00:19:55,160
[SCOFFS]
358
00:20:01,534 --> 00:20:04,069
- Hello. This is Lloyd Vogel,
um, from Esquire - magazine.
359
00:20:04,202 --> 00:20:06,839
I'm calling to schedule
an interview with, um...
360
00:20:06,973 --> 00:20:09,008
Mister Rogers.
361
00:20:21,386 --> 00:20:23,222
Sorry about your face!
362
00:20:24,156 --> 00:20:25,456
[JERRY CHUCKLES]
363
00:20:25,591 --> 00:20:27,960
You know, I got it good too.
364
00:20:30,028 --> 00:20:32,064
Look, I messed this up, hm?
365
00:20:32,197 --> 00:20:34,934
I just want to talk to you.
366
00:20:35,067 --> 00:20:36,768
We have a lot
that needs to be said.
367
00:20:36,902 --> 00:20:37,936
No.
368
00:20:38,070 --> 00:20:39,405
I'm not gonna be ambushed.
369
00:20:39,538 --> 00:20:40,807
Come on, Lloyd!
370
00:20:42,775 --> 00:20:44,811
[♪♪♪]
371
00:20:50,583 --> 00:20:51,951
[GROANS]
372
00:20:53,286 --> 00:20:54,587
[GROANS]
373
00:20:59,858 --> 00:21:02,462
[PEOPLE CHATTERING]
[BABIES LAUGHING, BABBLING]
374
00:21:04,497 --> 00:21:05,665
[BABY SHRIEKS]
375
00:21:05,798 --> 00:21:07,133
Hi, honey.
376
00:21:08,100 --> 00:21:09,835
Hi. Hi, guys.
377
00:21:09,969 --> 00:21:11,737
WOMAN 1:
Hi, Lloyd.
378
00:21:11,870 --> 00:21:13,172
Smells in here.
379
00:21:13,305 --> 00:21:14,640
Bathroom trash.
380
00:21:14,774 --> 00:21:16,909
Nine different types of diapers.
381
00:21:17,042 --> 00:21:18,644
WOMAN 2:
Hey, Lloyd.
382
00:21:18,778 --> 00:21:21,447
ANDREA:
Hey. What are you doing over here?
383
00:21:21,581 --> 00:21:23,014
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
384
00:21:23,148 --> 00:21:24,683
[CHILDREN'S SONG
PLAYING ON RADIO]
385
00:21:24,816 --> 00:21:27,253
♪ Down by the bay ♪
386
00:21:27,386 --> 00:21:28,386
[PHONE RINGING]
387
00:21:28,420 --> 00:21:29,922
I got it!
388
00:21:34,626 --> 00:21:36,060
Hello?
389
00:21:36,195 --> 00:21:37,529
FRED [ON PHONE]:
Lloyd?
390
00:21:37,662 --> 00:21:39,364
Who's this?
391
00:21:39,498 --> 00:21:41,266
FRED:
This is Fred Rogers.
392
00:21:41,400 --> 00:21:43,369
Hi, that was quick.
393
00:21:43,502 --> 00:21:46,272
FRED:
Well, I figured, if you want to talk to me,
394
00:21:46,405 --> 00:21:49,340
I should want to talk to you.
395
00:21:49,475 --> 00:21:51,911
Uh, yeah, I just wanted
to set a time
396
00:21:52,044 --> 00:21:53,879
to sit with you
and ask a few questions.
397
00:21:54,013 --> 00:21:56,048
FRED:
I'm happy to schedule something,
398
00:21:56,181 --> 00:21:57,883
except for one thing.
399
00:21:58,016 --> 00:21:59,518
What's that?
400
00:21:59,651 --> 00:22:02,821
FRED:
You have me here right now.
401
00:22:02,955 --> 00:22:05,391
Uh, okay. Um, sure.
402
00:22:08,561 --> 00:22:11,497
FRED:
On our program, I try to look through the camera
403
00:22:11,630 --> 00:22:14,866
into the eyes
of a single child...
404
00:22:15,000 --> 00:22:17,203
and speak to him or her,
405
00:22:17,336 --> 00:22:19,738
trying to be fully present
406
00:22:19,871 --> 00:22:22,875
to their feelings
and their needs.
407
00:22:23,008 --> 00:22:24,043
Right.
408
00:22:25,911 --> 00:22:28,047
FRED:
Do you know what the most important thing
409
00:22:28,180 --> 00:22:30,983
in the world is to me right now?
410
00:22:31,117 --> 00:22:33,319
Uh, no.
411
00:22:33,452 --> 00:22:36,923
FRED:
Talking on the telephone to Lloyd Vogel.
412
00:22:42,995 --> 00:22:44,830
ANDREA:
Hey.
413
00:22:44,963 --> 00:22:46,432
Hey.
414
00:22:47,566 --> 00:22:48,868
You okay?
415
00:22:51,170 --> 00:22:52,738
I got an assignment.
416
00:22:55,841 --> 00:22:57,075
[INHALES DEEPLY]
417
00:22:57,209 --> 00:22:59,611
Where you going this time?
418
00:22:59,744 --> 00:23:01,279
Pittsburgh.
419
00:23:01,413 --> 00:23:04,016
Tomorrow.
Ah.
420
00:23:07,252 --> 00:23:11,290
I'm profiling Mister Rogers.
421
00:23:13,859 --> 00:23:15,094
Really?
422
00:23:16,862 --> 00:23:18,631
Oh, well, I love him.
423
00:23:19,398 --> 00:23:20,532
You do?
424
00:23:20,665 --> 00:23:22,567
Yeah.
425
00:23:22,701 --> 00:23:24,303
Why?
426
00:23:25,871 --> 00:23:27,173
I don't know.
427
00:23:28,373 --> 00:23:29,875
Wait.
428
00:23:30,008 --> 00:23:32,410
Ellen is giving you a profile?
429
00:23:32,544 --> 00:23:35,146
She knows
that's not what you do.
430
00:23:35,280 --> 00:23:37,916
I think that's her point.
431
00:23:38,050 --> 00:23:40,484
Well, can you say no?
432
00:23:40,619 --> 00:23:43,589
Can you take some time
and be with us for a while?
433
00:23:43,722 --> 00:23:46,993
You didn't take off any time
when Gavin was born.
434
00:23:48,627 --> 00:23:50,963
Not really.
435
00:23:55,434 --> 00:23:58,137
Oh, well, at least
it's someone good.
436
00:23:59,137 --> 00:24:00,839
Yeah.
437
00:24:02,441 --> 00:24:03,809
We'll see.
438
00:24:05,044 --> 00:24:07,512
Oh, God, Lloyd, please,
439
00:24:07,646 --> 00:24:09,949
don't ruin my childhood.
440
00:24:12,451 --> 00:24:14,185
[♪♪♪]
441
00:24:15,621 --> 00:24:18,491
WOMAN 1: I love y'all!
WOMAN 2: I love you too!
442
00:24:28,200 --> 00:24:30,236
[BIRDS CHIRPING]
443
00:24:31,503 --> 00:24:33,539
[TROLLEY BELL DINGING]
444
00:24:44,350 --> 00:24:46,852
Hey, I'm looking
for Fred Rogers.
445
00:24:47,920 --> 00:24:49,789
Who?
Am I in the wrong place?
446
00:24:51,156 --> 00:24:54,693
I know who you are.
In here.
447
00:24:54,827 --> 00:24:57,596
You'll get about 20 minutes
with him during the break.
448
00:24:57,730 --> 00:24:59,598
I was told an hour.
449
00:24:59,731 --> 00:25:03,035
You're not gonna try
to fight him, are you?
450
00:25:03,168 --> 00:25:06,404
Oh, uh, softball league.
Play at the plate.
451
00:25:06,538 --> 00:25:09,308
Maybe you shouldn't have led
with your face.
452
00:25:12,377 --> 00:25:13,678
[WHISPERS]
Hi, Evan.
453
00:25:16,748 --> 00:25:18,417
[PEOPLE CHATTERING
SOFTLY]
454
00:25:21,653 --> 00:25:23,555
Sorry, guy.
Could be a minute.
455
00:25:23,688 --> 00:25:26,325
Is this a Make-A-Wish thing?
456
00:25:29,161 --> 00:25:30,262
How we doing, Margy?
457
00:25:30,395 --> 00:25:31,964
He's ruining my life.
458
00:25:32,097 --> 00:25:33,365
How long?
459
00:25:33,498 --> 00:25:35,668
Half hour already, which...
460
00:25:35,801 --> 00:25:39,037
puts us at 73 minutes behind.
Yikes.
461
00:25:39,171 --> 00:25:40,773
I gotta go in.
462
00:25:42,174 --> 00:25:44,443
Cover me.
You're on your own.
463
00:25:44,576 --> 00:25:47,279
Color of sweater that I do.
464
00:25:47,413 --> 00:25:49,314
But I can't see colors
very well.
465
00:25:49,447 --> 00:25:51,751
Isn't that funny, hm?
Don't.
466
00:25:52,985 --> 00:25:55,287
Look at that.
Look at that.
467
00:25:55,420 --> 00:25:58,056
I'm sorry.
Son, he's talking to you.
468
00:25:58,190 --> 00:25:59,791
Okay, sweetie. Honey, honey.
Oh!
469
00:25:59,925 --> 00:26:02,292
All right. Hm.
Honey!
470
00:26:02,427 --> 00:26:04,062
MOTHER:
Don't do that, sweetheart.
471
00:26:04,196 --> 00:26:08,633
That... That sword
looks awfully sharp.
472
00:26:08,767 --> 00:26:10,903
And heavy too.
473
00:26:13,638 --> 00:26:16,241
Not really.
No?
474
00:26:16,375 --> 00:26:19,411
Well, you must be
very strong in order to...
475
00:26:19,544 --> 00:26:21,547
hold it like that.
476
00:26:21,680 --> 00:26:24,783
And I bet you are very strong
477
00:26:24,916 --> 00:26:27,619
on the inside too.
478
00:26:35,894 --> 00:26:37,796
Oh, well, ho, ho.
479
00:26:37,930 --> 00:26:40,766
MOTHER: Oh!
FRED: Well, oh... ho, ho.
480
00:26:40,899 --> 00:26:43,134
Oh, I like that.
481
00:26:43,268 --> 00:26:44,469
Thank you.
Terribly sorry.
482
00:26:44,603 --> 00:26:45,871
Yes, right.
We need to start.
483
00:26:46,004 --> 00:26:48,340
Can I...?
Can I take your picture, hm?
484
00:26:48,474 --> 00:26:50,775
Yes.
Yes?
485
00:26:50,909 --> 00:26:53,145
Everybody make sure
you can see me.
486
00:26:53,278 --> 00:26:55,780
Now... Oh, thank you.
487
00:26:55,914 --> 00:26:59,117
Thank you so much for coming and
visiting us in the neighborhood.
488
00:26:59,251 --> 00:27:01,051
Folks, if you'll follow me.
Okay.
489
00:27:01,186 --> 00:27:02,687
Thank you.
Great job.
490
00:27:02,821 --> 00:27:05,558
You did such a good job.
How often does this happen?
491
00:27:05,691 --> 00:27:07,392
Every day.
492
00:27:07,525 --> 00:27:09,528
Okay, here we go!
493
00:27:12,297 --> 00:27:13,964
Everybody settle.
494
00:27:14,099 --> 00:27:15,733
Quiet, please.
495
00:27:15,867 --> 00:27:16,968
Roll sound.
496
00:27:17,102 --> 00:27:18,904
Sound speeds.
MARGY: Mark it.
497
00:27:22,340 --> 00:27:23,975
And...
[CLEARS THROAT]
498
00:27:24,109 --> 00:27:25,945
Action.
499
00:27:29,414 --> 00:27:30,816
Do you know what this is?
500
00:27:30,949 --> 00:27:32,851
[♪♪♪]
501
00:27:32,984 --> 00:27:34,253
It's Lloyd.
502
00:27:37,823 --> 00:27:39,791
L... Lloyd.
503
00:27:39,925 --> 00:27:41,326
Hold, please!
504
00:27:41,459 --> 00:27:43,495
We can't fire him, can we?
505
00:27:43,628 --> 00:27:47,499
Hello, Lloyd. Oh, it's nice
to meet you. What...?
506
00:27:47,633 --> 00:27:49,535
Are you all right?
Play at the plate.
507
00:27:49,668 --> 00:27:51,837
Oh, mercy,
that looks like it hurts.
508
00:27:51,970 --> 00:27:54,273
Uh, let's chat afterwards.
We need to keep moving.
509
00:27:54,406 --> 00:27:56,308
Have Evan take a look at him.
510
00:27:56,441 --> 00:27:58,510
No, I'm good. I'm good.
No, I'm sorry, Fred.
511
00:27:58,644 --> 00:27:59,845
Yeah.
We just need to...
512
00:27:59,978 --> 00:28:01,046
All right, all right.
513
00:28:01,179 --> 00:28:02,214
[CHUCKLES]
514
00:28:03,581 --> 00:28:05,851
It's wonderful to meet you.
So glad you're here.
515
00:28:05,984 --> 00:28:09,788
I'm looking forward to talking
with you, I truly am.
516
00:28:09,921 --> 00:28:11,890
After this.
517
00:28:12,024 --> 00:28:16,896
Everyone, this is Lloyd Vogel.
He is a wonderful writer.
518
00:28:18,063 --> 00:28:19,765
MARGY:
Thank you, Fred.
519
00:28:19,898 --> 00:28:22,801
Okay, resetting.
Step over here.
520
00:28:24,002 --> 00:28:25,704
[WHISPERS
INDISTINCTLY]
521
00:28:26,671 --> 00:28:28,206
Roll sound.
522
00:28:28,339 --> 00:28:29,441
TECHNICIAN:
Sound speeds.
523
00:28:29,574 --> 00:28:30,876
And slate.
524
00:28:37,749 --> 00:28:40,051
And action.
525
00:28:40,185 --> 00:28:41,753
Do you know what this is?
526
00:28:43,154 --> 00:28:44,256
It's a tent.
527
00:28:46,725 --> 00:28:48,060
Let's set it up.
528
00:28:48,193 --> 00:28:50,229
[♪♪♪]
529
00:29:08,380 --> 00:29:10,282
Oh, mercy.
530
00:29:10,416 --> 00:29:13,118
A little bit trickier
than I thought.
531
00:29:17,523 --> 00:29:18,756
[GRUNTS]
532
00:29:18,890 --> 00:29:21,160
[CHUCKLES]
FRED: Oh!
533
00:29:31,136 --> 00:29:32,604
[WHISPERS]
This is impossible.
534
00:29:32,737 --> 00:29:34,773
[GRUNTING]
535
00:29:40,679 --> 00:29:42,982
I can't. I can't do it.
536
00:29:45,383 --> 00:29:46,918
It must...
537
00:29:47,052 --> 00:29:50,288
It must take two grown-ups
to set up a tent.
538
00:29:50,422 --> 00:29:52,825
And that's a cut.
Let's go again.
539
00:29:52,958 --> 00:29:54,626
[CREW LAUGHING]
540
00:29:54,759 --> 00:29:56,862
No, no, let's...
541
00:29:58,463 --> 00:30:00,866
Let's look at that.
542
00:30:00,999 --> 00:30:03,535
ASSISTANT DIRECTOR:
Okay, roll playback, please.
543
00:30:04,903 --> 00:30:07,006
[MUSIC PLAYS ON MONITOR]
544
00:30:08,140 --> 00:30:09,541
[FRED GRUNTS ON MONITOR]
545
00:30:10,475 --> 00:30:12,377
Oh, mercy.
546
00:30:12,510 --> 00:30:15,147
A little bit trickier
than I thought.
547
00:30:16,648 --> 00:30:18,484
We could preset
the tent for you.
548
00:30:18,617 --> 00:30:22,454
No, no, no, I-I...
I think this is good.
549
00:30:23,888 --> 00:30:25,356
Yeah.
550
00:30:25,490 --> 00:30:28,859
Yeah, I think we're okay.
551
00:30:28,993 --> 00:30:30,504
ASSISTANT DIRECTOR: Great? Good.
FRED: Yeah.
552
00:30:30,528 --> 00:30:32,897
That's lunch, everybody.
FRED: Oh.
553
00:30:34,466 --> 00:30:36,235
The...
554
00:30:36,368 --> 00:30:38,869
The tent. Why didn't you
let them set it up for you?
555
00:30:39,003 --> 00:30:40,571
Well, children need to know
556
00:30:40,705 --> 00:30:42,607
that even when adults
make plans,
557
00:30:42,741 --> 00:30:46,677
sometimes they don't turn out
the way we'd hoped.
558
00:30:46,811 --> 00:30:48,147
Mm-hm.
559
00:30:49,381 --> 00:30:53,385
How long have you
been married, Lloyd?
560
00:30:53,518 --> 00:30:56,021
Uh, eight years.
561
00:30:56,154 --> 00:30:59,057
Oh, eight year... Oh, that's...
562
00:30:59,191 --> 00:31:01,260
a wonderful accomplishment.
563
00:31:03,061 --> 00:31:05,397
Does your spouse have a name?
564
00:31:05,531 --> 00:31:06,732
Andrea.
565
00:31:08,333 --> 00:31:11,403
I would like
to meet Andrea someday.
566
00:31:11,536 --> 00:31:12,904
I'm sure. Um...
567
00:31:13,037 --> 00:31:15,974
You've lived in Pittsburgh
your whole life?
568
00:31:16,107 --> 00:31:20,745
I grew up not too far from here
in a town called Latrobe.
569
00:31:20,879 --> 00:31:23,348
But we've lived here
quite some time,
570
00:31:23,481 --> 00:31:26,951
and we've raised our boys here.
571
00:31:27,085 --> 00:31:29,287
And do you think living here
makes it easier
572
00:31:29,420 --> 00:31:31,890
or more difficult
to be a celebrity?
573
00:31:32,024 --> 00:31:34,859
Oh, "celebrity." Mercy.
574
00:31:34,993 --> 00:31:37,462
You don't consider
yourself famous?
575
00:31:37,596 --> 00:31:39,130
"Fame" is a four-letter word,
576
00:31:39,264 --> 00:31:43,969
like "tape" or "zoom"
or "face."
577
00:31:44,102 --> 00:31:47,339
What ultimately matters
is what we do with it.
578
00:31:48,740 --> 00:31:50,942
And what are you doing with it?
579
00:31:51,076 --> 00:31:57,315
We are trying to give
children positive ways
580
00:31:57,448 --> 00:32:00,185
to deal with their feelings.
581
00:32:04,723 --> 00:32:07,559
This piece will be
for an issue about heroes.
582
00:32:07,693 --> 00:32:10,494
Do you consider yourself a hero?
583
00:32:10,629 --> 00:32:12,798
I don't think of myself
as a hero.
584
00:32:12,931 --> 00:32:14,299
No, not at all.
585
00:32:16,001 --> 00:32:18,203
What about Mister Rogers?
Is he a hero?
586
00:32:19,571 --> 00:32:21,806
I don't understand the question.
587
00:32:21,940 --> 00:32:24,109
Well, there's you, Fred,
588
00:32:24,243 --> 00:32:27,612
and then there's the character
you play, Mister Rogers.
589
00:32:30,949 --> 00:32:33,485
You said it was a play
at the plate?
590
00:32:34,585 --> 00:32:36,954
Is that...?
Is that what...?
591
00:32:37,089 --> 00:32:39,191
Is that what happened to you?
592
00:32:39,324 --> 00:32:42,161
What did happen to you, Lloyd?
593
00:32:47,933 --> 00:32:50,002
I got into a fight.
594
00:32:52,003 --> 00:32:54,773
Oh. Oh, my.
595
00:32:55,941 --> 00:32:58,911
Who did you get
into a fight with?
596
00:33:01,779 --> 00:33:03,013
[LAUGHS NERVOUSLY]
597
00:33:03,148 --> 00:33:04,983
It's not important.
598
00:33:06,752 --> 00:33:08,453
[SIGHS]
599
00:33:14,659 --> 00:33:16,094
Jerry.
600
00:33:16,227 --> 00:33:19,565
Mm. And who is Jerry?
601
00:33:22,300 --> 00:33:23,635
My father.
602
00:33:24,670 --> 00:33:26,904
Oh, my.
603
00:33:27,038 --> 00:33:28,839
I'd rather not talk about it.
604
00:33:28,973 --> 00:33:32,176
Well, what were you
and your father fighting about?
605
00:33:36,581 --> 00:33:40,385
I-I'm here to interview you,
Mister Rogers.
606
00:33:40,518 --> 00:33:44,322
Well, that is
what we're doing, isn't it?
607
00:33:44,456 --> 00:33:46,725
We're ready for you
in Studio B, Fred.
608
00:33:46,858 --> 00:33:49,027
Okay, Margy.
I thought we had 20 minutes.
609
00:33:49,161 --> 00:33:50,629
Lloyd, can I take your picture?
610
00:33:50,762 --> 00:33:53,599
I like to take pictures
of people that I meet.
611
00:33:53,732 --> 00:33:57,234
Then I can show them
to Joanne later on.
612
00:33:57,368 --> 00:33:58,770
Thank you so much.
613
00:33:58,903 --> 00:34:01,772
I do hope you'll stick around.
I really do.
614
00:34:01,906 --> 00:34:04,943
Tha... That's...?
That's it?
615
00:34:14,586 --> 00:34:16,587
[♪♪♪]
616
00:34:16,721 --> 00:34:18,923
[DOOR CREAKS]
617
00:34:19,056 --> 00:34:20,459
[DOOR SLAMS]
618
00:34:22,527 --> 00:34:24,162
[CLATTERING]
619
00:34:26,263 --> 00:34:27,798
[CREW CHATTERING
INDISTINCTLY]
620
00:34:29,033 --> 00:34:30,669
ASSISTANT DIRECTOR:
Is it ready?
621
00:34:34,539 --> 00:34:35,807
Daniel, you set?
622
00:34:35,939 --> 00:34:37,108
FRED [AS DANIEL]:
I'm set!
623
00:34:37,241 --> 00:34:38,977
Thank you, Daniel.
624
00:34:40,111 --> 00:34:42,646
Did she just talk to the puppet?
625
00:34:42,780 --> 00:34:44,983
Daniel isn't just a puppet.
626
00:34:45,116 --> 00:34:48,253
Daniel is Fred,
and Fred is Daniel.
627
00:34:50,488 --> 00:34:52,691
You mean... Please stop talking.
628
00:34:52,823 --> 00:34:54,760
Let me know
when you're ready, Lady.
629
00:34:54,893 --> 00:34:56,928
Okay. Thank you.
630
00:34:58,830 --> 00:35:00,865
Ahem.
ASSISTANT DIRECTOR: And trolley.
631
00:35:00,999 --> 00:35:02,167
Action.
632
00:35:02,300 --> 00:35:04,336
[♪♪♪]
633
00:35:06,571 --> 00:35:09,241
[TROLLEY DINGING, WHISTLES]
[SPRITZING]
634
00:35:14,746 --> 00:35:16,782
[♪♪♪]
635
00:35:20,619 --> 00:35:22,821
FRED [AS DANIEL]:
Well, hello, Lady Aberlin.
636
00:35:22,954 --> 00:35:25,623
Oh, hi, Daniel.
637
00:35:25,757 --> 00:35:28,726
Are you making that funny smell?
638
00:35:28,860 --> 00:35:32,697
Oh, do you mean
that skunk kind of smell? No.
639
00:35:32,831 --> 00:35:36,133
I'm trying to help
that smell go away.
640
00:35:36,267 --> 00:35:38,603
By squirting another smell?
641
00:35:38,737 --> 00:35:41,104
That's right.
A sweet-smelling smell.
642
00:35:41,239 --> 00:35:42,974
Want to smell?
FRED [AS DANIEL]: Okay.
643
00:35:43,107 --> 00:35:44,141
[ABERLIN CHUCKLES]
644
00:35:44,275 --> 00:35:45,709
[SPRITZING]
[FRED SNIFFS]
645
00:35:45,844 --> 00:35:49,014
Ah!
Mm, that does smell good.
646
00:35:49,147 --> 00:35:50,514
Mm-hm.
647
00:35:50,648 --> 00:35:52,550
Where did that bad smell
come from?
648
00:35:52,684 --> 00:35:54,852
Oh, Mr. Skunk.
649
00:35:54,986 --> 00:35:56,087
Hm.
650
00:35:56,221 --> 00:35:57,855
He got scared,
651
00:35:57,989 --> 00:36:02,060
and he just sprayed
this smell all over me.
652
00:36:02,194 --> 00:36:05,229
Oh, no.
Did he say he was sorry?
653
00:36:05,363 --> 00:36:06,731
No.
[GASPS]
654
00:36:06,865 --> 00:36:10,301
And that just makes me...
655
00:36:10,434 --> 00:36:13,204
so very mad,
656
00:36:13,338 --> 00:36:15,874
and I don't know what to do.
657
00:36:16,007 --> 00:36:17,809
Oh, Daniel.
658
00:36:17,942 --> 00:36:19,711
[♪♪♪]
659
00:36:19,844 --> 00:36:22,947
♪ What do you do
With the mad that you feel ♪
660
00:36:23,081 --> 00:36:26,883
♪ When you feel so mad
You could bite? ♪
661
00:36:27,018 --> 00:36:31,389
♪ When the whole wide world
Seems, oh, so wrong ♪
662
00:36:31,522 --> 00:36:35,626
♪ And nothing you do
Seems very right ♪
663
00:36:35,760 --> 00:36:39,197
ABERLIN:
♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪
664
00:36:39,330 --> 00:36:42,900
♪ Do you pound some clay
Or some dough? ♪
665
00:36:43,034 --> 00:36:47,104
♪ Do you round up friends
For a game of tag ♪
666
00:36:47,238 --> 00:36:50,708
♪ Or see how fast you go? ♪
667
00:36:50,842 --> 00:36:54,811
♪ I can stop when I want to
Can stop when I wish ♪
668
00:36:54,945 --> 00:36:58,749
♪ Can stop, stop, stop anytime ♪
669
00:36:58,883 --> 00:37:02,753
♪ And what a good feeling
To feel like this ♪
670
00:37:02,887 --> 00:37:06,624
♪ And know that the feeling
Is really mine ♪
671
00:37:06,758 --> 00:37:10,128
[IN UNISON]
♪ Know that there's something Deep inside ♪
672
00:37:10,261 --> 00:37:14,232
♪ That helps us become
What we can ♪
673
00:37:14,365 --> 00:37:18,303
♪ For a girl can be
Someday a woman ♪
674
00:37:18,436 --> 00:37:24,476
♪ And a boy can be
Someday a man ♪
675
00:37:26,911 --> 00:37:28,447
[SONG ENDS]
676
00:37:33,618 --> 00:37:35,153
Thank you, Lady Aberlin.
677
00:37:35,286 --> 00:37:36,354
Thank you, Daniel.
678
00:37:36,487 --> 00:37:37,755
I... I feel better.
679
00:37:37,889 --> 00:37:39,423
Oh, I'm so glad.
680
00:37:41,058 --> 00:37:43,061
I just don't know
if he's for real.
681
00:37:44,262 --> 00:37:46,097
That's not for you
to say, Lloyd.
682
00:37:46,230 --> 00:37:47,899
I think with
a few more interviews...
683
00:37:48,032 --> 00:37:51,302
No, no, no, I told you,
this isn't an exposé, okay?
684
00:37:51,436 --> 00:37:54,472
Just please put pen to paper.
A couple funny anecdotes.
685
00:37:54,606 --> 00:37:57,209
Keep it simple.
I can't do that, Ellen.
686
00:37:57,342 --> 00:37:59,311
He's a lot more complex
than I thought.
687
00:37:59,444 --> 00:38:01,479
He's a children's entertainer.
688
00:38:01,612 --> 00:38:03,615
He's Mister-freaking-Rogers.
689
00:38:03,748 --> 00:38:05,650
This isn't Gorbachev
we're talking about.
690
00:38:05,783 --> 00:38:07,785
I don't think you understand
what you're asking.
691
00:38:07,919 --> 00:38:09,988
I'm asking you to do your job.
Now, get out.
692
00:38:10,121 --> 00:38:12,323
Come back when you
have your first draft.
693
00:38:12,457 --> 00:38:14,091
[AUDIENCE CHEERING ON TV]
694
00:38:14,225 --> 00:38:16,327
[BAND PLAYING
"WON'T YOU BE MY NEIGHBOR"]
695
00:38:16,461 --> 00:38:18,663
[AUDIENCE WHISTLING, HOOTING]
696
00:38:23,635 --> 00:38:25,503
[AUDIENCE WOOFING]
697
00:38:25,637 --> 00:38:27,537
Now, heh...
698
00:38:27,672 --> 00:38:30,608
this gives new meaning to
699
00:38:30,609 --> 00:38:33,544
Boyz n the Hood!
700
00:38:33,677 --> 00:38:35,546
We'll be back
with Mister Rogers!
701
00:38:35,680 --> 00:38:37,849
[AUDIENCE CHEERING,
APPLAUDING]
702
00:38:37,982 --> 00:38:39,518
[TAPE FAST-FORWARDING]
703
00:38:40,852 --> 00:38:42,654
ARSENIO:
We all grew up with you...
704
00:38:42,787 --> 00:38:45,323
Hey.
Hi.
705
00:38:45,457 --> 00:38:47,892
I see things going on
out there, kind of worries me.
706
00:38:48,026 --> 00:38:49,827
I wish more people would...
707
00:38:49,960 --> 00:38:52,130
How'd it go?
708
00:38:52,263 --> 00:38:55,467
He's just about
the nicest person I've ever met.
709
00:38:55,600 --> 00:38:58,069
When you say it, it doesn't
sound like a compliment.
710
00:38:58,202 --> 00:39:00,505
[CHUCKLES]
711
00:39:00,639 --> 00:39:03,508
There is... There's
an attitude out there.
712
00:39:03,641 --> 00:39:06,844
There's some things going on.
There's a lot of hopelessness.
713
00:39:06,977 --> 00:39:08,612
What do we need to do?
714
00:39:08,746 --> 00:39:11,382
There's no simple answers,
of course,
715
00:39:11,515 --> 00:39:15,719
but if we could,
through television programs,
716
00:39:15,853 --> 00:39:18,990
as well as every other
imaginable program,
717
00:39:19,123 --> 00:39:22,860
let people know that each one
of us is precious.
718
00:39:22,994 --> 00:39:24,562
ARSENIO:
It all starts in the home.
719
00:39:24,695 --> 00:39:27,432
We can never underrate
how important that is.
720
00:39:27,565 --> 00:39:32,202
FRED:
I don't think anybody can grow
unless he really is accepted
721
00:39:32,337 --> 00:39:36,474
exactly as he is.
722
00:39:36,608 --> 00:39:38,642
If somebody is always saying
to a child,
723
00:39:38,776 --> 00:39:40,544
"Oh, you're...
You're going to grow up,
724
00:39:40,678 --> 00:39:41,980
and you're going to be fine."
725
00:39:42,113 --> 00:39:43,848
There's so much of that already.
726
00:39:43,981 --> 00:39:45,283
It's your turn.
727
00:39:45,417 --> 00:39:47,886
Yeah.
And so a child is appreciated
728
00:39:48,019 --> 00:39:49,704
for what he
729
00:39:49,705 --> 00:39:51,389
will be and not for what he is.
730
00:39:51,522 --> 00:39:54,626
"He will be
a great consumer someday.
731
00:39:54,759 --> 00:39:57,295
And so the quicker
we can get them out of the nest
732
00:39:57,429 --> 00:40:01,298
so they can go out and buy,
then the better."
733
00:40:01,432 --> 00:40:03,968
What do you think is the
biggest mistakes parents make
734
00:40:04,101 --> 00:40:05,836
in raising their children?
735
00:40:05,970 --> 00:40:08,840
FRED:
Um, not to remember their own childhood.
736
00:40:08,973 --> 00:40:10,808
OPRAH:
Yeah?
737
00:40:10,942 --> 00:40:16,314
I think that the best thing
that we can do is to...
738
00:40:17,715 --> 00:40:21,486
think about what
it was like for us
739
00:40:21,619 --> 00:40:24,488
and know what our children
are going through.
740
00:40:24,622 --> 00:40:26,824
OPRAH:
It's so hard once you get to be a parent.
741
00:40:26,958 --> 00:40:28,793
You always say,
"I will never do this,"
742
00:40:28,927 --> 00:40:30,827
when your mother or father
is doing it to you.
743
00:40:30,961 --> 00:40:32,997
You say, "I will never
do this to my child."
744
00:40:33,131 --> 00:40:35,667
And then you get to our age
745
00:40:35,800 --> 00:40:38,669
and you forget what
it was like to be this size.
746
00:40:38,802 --> 00:40:40,604
You really do forget.
747
00:40:40,738 --> 00:40:44,642
Well, but those children can
help re-evoke what it was like.
748
00:40:44,775 --> 00:40:46,277
That's why,
when you're a parent,
749
00:40:46,411 --> 00:40:47,912
you have a new chance to grow.
750
00:40:48,045 --> 00:40:49,579
OPRAH:
You do.
751
00:40:49,713 --> 00:40:51,515
Did you ever...?
I can't imagine...
752
00:40:51,649 --> 00:40:54,085
I know that you are the father
of two boys,
753
00:40:54,219 --> 00:40:56,588
but I can't imagine
you ever having a problem
754
00:40:56,721 --> 00:40:58,455
with your children.
You ever have any?
755
00:40:58,589 --> 00:41:00,158
FRED:
Well, of course.
756
00:41:00,291 --> 00:41:02,360
I'm a human being
just like everybody else.
757
00:41:02,493 --> 00:41:04,695
OPRAH:
I thought you would talk to them and say:
758
00:41:04,829 --> 00:41:08,833
"Can you say, 'Good morning?'"
And they would change.
759
00:41:08,966 --> 00:41:13,304
FRED:
But, you know, a lot of people
do those parodies, just...
760
00:41:20,778 --> 00:41:22,814
[♪♪♪]
761
00:41:41,032 --> 00:41:43,934
♪ Well, I left my happy home ♪
762
00:41:44,068 --> 00:41:47,604
♪ To see
What I could find out ♪
763
00:41:52,710 --> 00:41:55,213
♪ I left my folk and friends ♪
764
00:41:55,346 --> 00:41:58,016
♪ With the aim
To clear my mind out ♪
765
00:42:03,687 --> 00:42:07,225
♪ Well, I hit the rowdy road
And many kinds I met there... ♪
766
00:42:07,358 --> 00:42:08,760
Lloyd, hello!
767
00:42:08,893 --> 00:42:11,795
I can stop, stop, stop anytime.
768
00:42:11,929 --> 00:42:14,865
Son, what were you afraid of?
769
00:42:14,999 --> 00:42:16,700
Oh, no, Lloyd.
770
00:42:16,834 --> 00:42:18,602
Meow, meow.
771
00:42:18,736 --> 00:42:23,441
If they get a divorce or
if they don't get a divorce,
772
00:42:23,574 --> 00:42:25,776
they'll still be
your mom and dad.
773
00:42:25,909 --> 00:42:27,177
Speedy Delivery.
774
00:42:27,311 --> 00:42:28,880
[SHUTTER CLICKS]
775
00:42:29,013 --> 00:42:30,615
[PHONE RINGING]
776
00:42:30,748 --> 00:42:32,182
[PURRING]
777
00:42:41,859 --> 00:42:43,261
[PHONE BEEPS]
778
00:42:43,394 --> 00:42:45,964
ANDREA:
Hello?
779
00:42:46,097 --> 00:42:49,800
FRED [ON PHONE]:
Oh, my. I woke you. Is this Andrea?
780
00:42:49,934 --> 00:42:51,035
Yes.
781
00:42:51,169 --> 00:42:53,537
FRED:
This is Fred Rogers.
782
00:42:53,670 --> 00:42:55,639
Oh, hi.
Who is it?
783
00:42:55,773 --> 00:42:57,408
Uh, Lloyd's right here.
784
00:42:57,541 --> 00:42:59,109
No, Andrea, while I have you,
785
00:42:59,243 --> 00:43:03,781
I just want to thank you so much
for sharing Lloyd with us.
786
00:43:03,914 --> 00:43:06,851
Can't be easy, him traveling
with Gavin at home.
787
00:43:06,984 --> 00:43:09,921
Oh, well, thank you
for saying that.
788
00:43:11,122 --> 00:43:13,324
I'm gonna give Lloyd to you now.
789
00:43:14,592 --> 00:43:17,128
[WHISPERS]
Mister Rogers knows my name.
790
00:43:20,765 --> 00:43:22,066
This is Lloyd.
791
00:43:22,199 --> 00:43:26,003
You left without
getting to say goodbye.
792
00:43:26,137 --> 00:43:28,238
So I'm glad we get
to continue to talk.
793
00:43:28,373 --> 00:43:31,474
I'm going to New York City today
to film.
794
00:43:31,609 --> 00:43:34,512
And Joanne is coming with me,
795
00:43:34,645 --> 00:43:38,483
and we thought you might like
to come down and say hello.
796
00:43:38,616 --> 00:43:39,817
Um...
797
00:43:39,950 --> 00:43:42,387
[PLAYING UPTEMPO TUNE]
798
00:44:07,845 --> 00:44:11,382
How much time do you think
I'll have with him today?
799
00:44:12,616 --> 00:44:15,653
You're here
because Fred wants you here.
800
00:44:18,122 --> 00:44:20,024
Honored.
801
00:44:20,158 --> 00:44:23,161
He likes everybody,
but he loves people like you.
802
00:44:27,431 --> 00:44:29,801
People like me?
803
00:44:31,636 --> 00:44:33,203
I've read your work.
804
00:44:33,337 --> 00:44:36,574
You don't really care
for humanity, do you?
805
00:44:37,809 --> 00:44:38,910
[SCOFFS]
806
00:44:39,910 --> 00:44:42,380
I'm just doing my job.
807
00:44:44,482 --> 00:44:48,086
I insisted he read you
before we agreed.
808
00:44:52,156 --> 00:44:53,691
And did he?
809
00:44:54,892 --> 00:44:57,495
Every article we could find.
810
00:44:59,530 --> 00:45:00,530
[SONG ENDS]
811
00:45:00,564 --> 00:45:02,567
[FRED GASPS, APPLAUDS]
812
00:45:02,700 --> 00:45:04,735
Oh, thank you, thank you.
813
00:45:04,869 --> 00:45:08,373
That made me want to get up
and do a little dance.
814
00:45:08,506 --> 00:45:10,975
MUSICIAN 1:
We have a surprise for you, Mister Rogers.
815
00:45:11,109 --> 00:45:14,411
We're gonna play one of your
songs called "You Are Special."
816
00:45:14,545 --> 00:45:17,115
Oh! Well, how wonderful.
817
00:45:21,085 --> 00:45:26,690
But how do you play your
instruments without your bows?
818
00:45:26,824 --> 00:45:28,691
Well, we can play pizzicato,
819
00:45:28,826 --> 00:45:32,463
which means we're going to pluck
the strings with our fingers.
820
00:45:32,596 --> 00:45:33,798
FRED:
Oh.
821
00:45:37,335 --> 00:45:39,103
MUSICIAN 2:
One, two, three, one, two.
822
00:45:39,236 --> 00:45:40,972
[PLAYING "YOU ARE SPECIAL"]
823
00:45:50,748 --> 00:45:53,483
[PEOPLE LAUGHING, CHATTERING]
824
00:45:53,617 --> 00:45:56,354
FRED: Hello, everybody. Hi.
WOMAN: Hi.
825
00:45:56,487 --> 00:45:59,791
FRED:
How nice to see you all.
How nice to see you.
826
00:45:59,924 --> 00:46:01,125
[CHUCKLES]
827
00:46:01,258 --> 00:46:02,559
FRED:
Lovely to meet you.
828
00:46:02,693 --> 00:46:05,330
Oh, I call this move
the "handshake handoff."
829
00:46:05,463 --> 00:46:08,565
I love your show.
Thank you for coming.
830
00:46:08,699 --> 00:46:10,901
LLOYD:
That's quite a skill.
831
00:46:11,035 --> 00:46:15,973
We stole Bill from the
governor's office 14 years ago.
832
00:46:16,107 --> 00:46:19,142
You got a chance
to know him yet?
833
00:46:19,276 --> 00:46:20,845
Love Bill. Big fan.
834
00:46:22,746 --> 00:46:26,217
He is very protective of Rog.
835
00:46:28,019 --> 00:46:29,687
You call him "Rog"?
836
00:46:31,121 --> 00:46:33,758
We don't call him
Mister Rogers at home, dear.
837
00:46:36,560 --> 00:46:39,029
Joanne Rogers. Ha!
Oh, nice to meet you.
838
00:46:39,162 --> 00:46:41,299
You as well, dear.
839
00:46:41,432 --> 00:46:46,003
So how does it feel to be
married to a living saint?
840
00:46:46,136 --> 00:46:49,840
You know, I'm not fond
of that term.
841
00:46:49,974 --> 00:46:52,575
If you think of him as a saint,
842
00:46:52,710 --> 00:46:56,013
then his way of being
is unattainable.
843
00:46:56,147 --> 00:46:59,884
You know, he works at it
all the time. It's a practice.
844
00:47:01,252 --> 00:47:02,519
[CHUCKLES]
845
00:47:02,653 --> 00:47:05,323
He's not a perfect person.
846
00:47:05,456 --> 00:47:07,358
He has a temper.
847
00:47:07,491 --> 00:47:11,996
He chooses how he responds
to that anger.
848
00:47:12,129 --> 00:47:13,631
That must take a lot of effort.
849
00:47:13,764 --> 00:47:16,400
Well, yeah, he...
He does things every day
850
00:47:16,534 --> 00:47:18,568
that help to ground him.
851
00:47:18,702 --> 00:47:21,705
Reads Scripture, swims laps,
852
00:47:21,839 --> 00:47:23,707
prays for people by name.
853
00:47:23,841 --> 00:47:25,376
Writes letters,
hundreds of them.
854
00:47:25,509 --> 00:47:27,611
He's been doing that
since I met him.
855
00:47:27,745 --> 00:47:30,114
Thank you so much, so much.
You be good.
856
00:47:30,247 --> 00:47:32,149
Bye, Mister Rogers.
Thanks, folks.
857
00:47:32,283 --> 00:47:34,518
Thank you, folks,
for coming out.
858
00:47:34,651 --> 00:47:36,421
FRED: My love.
Bye, my love.
859
00:47:36,554 --> 00:47:38,488
We'll see you in just
a few hours or so.
860
00:47:38,622 --> 00:47:40,090
Yes. Just have a good time.
861
00:47:40,224 --> 00:47:42,593
I thought you and I would
spend some time talking.
862
00:47:42,727 --> 00:47:43,861
Oh, of course.
863
00:47:43,995 --> 00:47:46,163
Weren't those ladies
spectacular?
864
00:47:46,296 --> 00:47:47,698
Incredible.
Just marvelous.
865
00:47:47,832 --> 00:47:51,435
You know, I found out about
them through Joanne...
866
00:47:51,569 --> 00:47:52,904
[CONTINUES INDISTINCTLY]
867
00:47:53,037 --> 00:47:55,306
[♪♪♪]
868
00:48:04,715 --> 00:48:06,517
Do you always take the subway?
869
00:48:06,650 --> 00:48:08,853
Well, Joanne and I
have an apartment.
870
00:48:08,986 --> 00:48:10,887
It's just a few stops away,
871
00:48:11,021 --> 00:48:14,224
and it's... It's the easiest way
to get around sometimes.
872
00:48:14,358 --> 00:48:16,227
[DOOR CHIMES]
873
00:48:21,865 --> 00:48:24,334
So...
874
00:48:24,468 --> 00:48:27,905
you've covered
some heavy stuff, uh,
875
00:48:28,038 --> 00:48:30,941
especially for a show
aimed at children.
876
00:48:31,075 --> 00:48:34,811
Oh, I'm glad you've had
the chance to view the program.
877
00:48:34,945 --> 00:48:38,449
Death, divorce, war.
It gets dark.
878
00:48:42,419 --> 00:48:44,455
You know...
879
00:48:44,589 --> 00:48:47,158
Maggie Stewart showed me
880
00:48:47,291 --> 00:48:50,961
the most beautiful word
in sign language.
881
00:48:52,496 --> 00:48:55,666
You know what that means?
It means "friend."
882
00:48:57,168 --> 00:48:58,169
Isn't that perfect?
883
00:48:58,302 --> 00:48:59,670
[CHILDREN CHATTERING]
884
00:48:59,803 --> 00:49:01,138
Who's Maggie Stewart?
885
00:49:01,272 --> 00:49:03,708
GIRL 1: Do it.
GIRL 2: Hey, Mister Rogers!
886
00:49:06,744 --> 00:49:07,945
It's a beautiful...
887
00:49:08,078 --> 00:49:09,446
BOTH:
♪ It's a beautiful day ♪
888
00:49:09,580 --> 00:49:10,781
♪ In the neighborhood ♪
889
00:49:10,914 --> 00:49:12,983
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
890
00:49:13,116 --> 00:49:17,187
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
891
00:49:17,321 --> 00:49:20,057
ALL CHILDREN:
♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪
892
00:49:20,190 --> 00:49:22,293
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
893
00:49:22,426 --> 00:49:26,697
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
894
00:49:26,830 --> 00:49:29,666
ALL:
♪ I have always wanted To have a neighbor ♪
895
00:49:29,800 --> 00:49:31,834
♪ Just like you ♪
896
00:49:31,968 --> 00:49:36,340
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
897
00:49:36,474 --> 00:49:40,478
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
898
00:49:40,611 --> 00:49:44,315
♪ Since we're together
We might as well say ♪
899
00:49:44,448 --> 00:49:47,284
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
900
00:49:47,418 --> 00:49:50,287
♪ Won't you be my neighbor? ♪
901
00:49:50,421 --> 00:49:54,424
♪ Won't you please ♪
902
00:49:54,558 --> 00:49:58,695
♪ Please, won't you be
My neighbor? ♪
903
00:49:58,829 --> 00:50:00,597
[ALL LAUGHING, APPLAUDING]
904
00:50:02,299 --> 00:50:03,299
[♪♪♪]
905
00:50:03,401 --> 00:50:07,004
Oh, that was wonderful.
906
00:50:13,811 --> 00:50:17,014
It seems like
all these people line up
907
00:50:17,147 --> 00:50:19,182
to tell you their problems.
Oh...
908
00:50:19,316 --> 00:50:21,251
Isn't it wonderful?
909
00:50:21,385 --> 00:50:23,454
Such bravery?
910
00:50:23,587 --> 00:50:24,755
Well, uh...
911
00:50:24,889 --> 00:50:26,189
it seems like that would be
912
00:50:26,323 --> 00:50:28,392
an incredible burden on you.
913
00:50:28,525 --> 00:50:32,195
Well, I'm grateful
for you saying that, Lloyd.
914
00:50:32,330 --> 00:50:35,366
I'm grateful
for your compassion.
915
00:50:36,733 --> 00:50:37,868
[CHUCKLES SOFTLY]
916
00:50:38,836 --> 00:50:41,671
Is it? A burden on you?
917
00:50:46,176 --> 00:50:48,679
Okay, let's assume
it's a burden on you.
918
00:50:50,381 --> 00:50:55,652
There... There is no normal life
that is free from pain.
919
00:50:55,786 --> 00:50:57,787
How do you deal with it?
920
00:50:57,921 --> 00:50:59,556
Oh, well, there are many ways
921
00:50:59,690 --> 00:51:03,394
you can deal with your feelings
without hurting yourself
922
00:51:03,527 --> 00:51:04,728
or anybody else.
923
00:51:04,862 --> 00:51:07,764
Yeah, like...? Like what?
924
00:51:07,898 --> 00:51:11,635
Well, you can pound
a lump of clay...
925
00:51:11,769 --> 00:51:14,571
or swim as fast as you can swim
926
00:51:14,705 --> 00:51:19,710
or play the lowest keys on
a piano all at the same time.
927
00:51:19,844 --> 00:51:22,246
[IMITATING PIANO
PLAYING DISCORDANTLY]
928
00:51:24,181 --> 00:51:27,318
Do you ever talk to anyone
about the burden you carry?
929
00:51:28,552 --> 00:51:30,588
[CONTINUES IMITATING
PIANO]
930
00:51:39,429 --> 00:51:41,898
Would you like to meet
my special puppet friends
931
00:51:42,032 --> 00:51:44,568
from the
Neighborhood of Make-Believe?
932
00:51:44,701 --> 00:51:45,701
[UNZIPS SUITCASE]
933
00:51:45,769 --> 00:51:47,305
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
934
00:51:50,941 --> 00:51:53,410
They look like
they've seen better days.
935
00:51:53,543 --> 00:51:57,146
Well, they... They've been
with me for quite a while.
936
00:51:57,280 --> 00:52:00,383
You ever think about swapping
them out? Getting new ones?
937
00:52:03,320 --> 00:52:08,025
Didn't you have a special friend
when you were very young, Lloyd?
938
00:52:08,858 --> 00:52:10,227
A special friend?
939
00:52:10,361 --> 00:52:12,829
Yeah, a special toy.
940
00:52:12,963 --> 00:52:18,101
Or a... A stuffed animal
that you loved very much,
941
00:52:18,235 --> 00:52:20,938
even as it got ratty
and worn out
942
00:52:21,071 --> 00:52:23,607
and made you just love it
all the more?
943
00:52:24,841 --> 00:52:27,178
I don't know.
I'm sure I did.
944
00:52:29,546 --> 00:52:32,216
Can you tell me about
your special friend?
945
00:52:33,717 --> 00:52:37,521
Uh, think I had a rabbit.
946
00:52:41,659 --> 00:52:44,193
Did your rabbit have a name?
947
00:52:44,328 --> 00:52:46,330
Just "Rabbit."
948
00:52:48,599 --> 00:52:50,867
It was "Old Rabbit."
949
00:52:55,105 --> 00:52:57,875
And who gave you Old Rabbit?
950
00:53:00,244 --> 00:53:02,046
My mom.
951
00:53:03,347 --> 00:53:07,184
She must love you very much.
952
00:53:09,586 --> 00:53:12,890
That she did. She, uh...
She died when I was young.
953
00:53:19,229 --> 00:53:22,933
I'm sure that
if she saw you today,
954
00:53:23,066 --> 00:53:24,667
the person you have become,
955
00:53:24,801 --> 00:53:27,371
she would be proud of you.
956
00:53:36,180 --> 00:53:38,282
I want to get back
to my questions.
957
00:53:38,415 --> 00:53:40,584
You wanted to meet
my special friends
958
00:53:40,718 --> 00:53:43,386
from the Neighborhood
of Make-Believe.
959
00:53:43,520 --> 00:53:45,789
No, I asked you
about the burden you carry.
960
00:53:45,923 --> 00:53:49,959
[VOCALIZING FANFARE]
961
00:53:50,094 --> 00:53:54,597
[IN REGAL VOICE]
I am King Friday XIII.
962
00:53:54,732 --> 00:54:01,605
Lloyd Vogel, the journalist,
I presume.
963
00:54:01,739 --> 00:54:05,742
[NORMALLY]
And here's Daniel Striped Tiger.
964
00:54:05,875 --> 00:54:11,015
Now, sometimes Daniel
is too shy to talk, but...
965
00:54:12,383 --> 00:54:14,985
But that's okay, Daniel.
966
00:54:23,427 --> 00:54:25,996
Have you met Daniel?
967
00:54:27,965 --> 00:54:29,600
Not officially, no.
968
00:54:41,078 --> 00:54:44,648
FRED [AS DANIEL]:
I'd like to meet Old Rabbit.
969
00:54:49,653 --> 00:54:52,323
I don't want to talk
about Old Rabbit, I got to say.
970
00:54:54,825 --> 00:54:59,163
[NORMALLY]
Well, maybe Lloyd doesn't feel
like talking today, Daniel.
971
00:54:59,296 --> 00:55:02,332
And... And that's okay.
972
00:55:02,466 --> 00:55:05,369
Can you put
the puppet down, Fred?
973
00:55:12,175 --> 00:55:16,546
You stopped making the show
in the mid-'70s for three years.
974
00:55:16,680 --> 00:55:18,481
Why'd you quit?
975
00:55:18,615 --> 00:55:21,551
Well, at that point,
I felt the program had covered
976
00:55:21,685 --> 00:55:24,721
all the major facets
of childhood.
977
00:55:24,855 --> 00:55:26,857
And what brought you back?
Money?
978
00:55:26,991 --> 00:55:29,392
Boredom?
979
00:55:29,526 --> 00:55:32,129
My sons had grown
into teenagers,
980
00:55:32,263 --> 00:55:34,265
and we were struggling.
981
00:55:34,998 --> 00:55:38,001
We all were, and...
982
00:55:38,134 --> 00:55:40,070
I realized then that there was
983
00:55:40,204 --> 00:55:42,706
still so much more
to talk about.
984
00:55:45,041 --> 00:55:48,010
I can't imagine it was easy...
985
00:55:48,145 --> 00:55:51,181
growing up with you as a father.
986
00:55:57,554 --> 00:56:02,258
Until recently, my oldest
never told people about me.
987
00:56:03,894 --> 00:56:07,598
He's very private,
and that's okay.
988
00:56:09,533 --> 00:56:11,535
And my youngest son, he...
989
00:56:11,669 --> 00:56:15,071
He genuinely tested me.
990
00:56:15,205 --> 00:56:17,107
But, eventually,
we found our way,
991
00:56:17,241 --> 00:56:20,544
and now I'm very proud
of both of them.
992
00:56:26,316 --> 00:56:29,086
But you are right, Lloyd.
993
00:56:29,219 --> 00:56:32,556
It couldn't have been
easy on them.
994
00:56:34,991 --> 00:56:36,827
Thank you.
995
00:56:38,062 --> 00:56:40,965
Thank you for that perspective.
996
00:56:41,965 --> 00:56:43,334
[EXHALES DEEPLY]
997
00:56:44,568 --> 00:56:45,669
You're welcome.
998
00:56:48,571 --> 00:56:52,075
Is that not the answer
you were hoping for?
999
00:56:52,208 --> 00:56:56,579
Being a parent does not mean
being a perfect parent?
1000
00:56:56,713 --> 00:57:01,785
You might be experiencing
some of that now with your son.
1001
00:57:03,120 --> 00:57:05,121
And, uh...
1002
00:57:05,255 --> 00:57:10,193
I've been thinking a lot
about you and your father.
1003
00:57:12,329 --> 00:57:14,331
Did you work out
your disagreement?
1004
00:57:14,464 --> 00:57:15,598
[HIGH-PITCHED RINGING]
1005
00:57:15,732 --> 00:57:18,435
This is ridiculous.
1006
00:57:18,568 --> 00:57:19,803
Lloyd, where are you going?
1007
00:57:19,936 --> 00:57:23,273
We're done. Thanks.
Been a real pleasure.
1008
00:57:23,407 --> 00:57:24,475
[TRILLS LIPS]
1009
00:57:24,608 --> 00:57:26,844
[♪♪♪]
1010
00:57:27,911 --> 00:57:29,345
[DOOR SLAMS]
1011
00:57:29,479 --> 00:57:31,181
Mercy.
1012
00:57:41,257 --> 00:57:42,858
[ANDREA LAUGHING]
1013
00:57:42,993 --> 00:57:45,996
ANDREA: He's so quiet with you.
DOROTHY: Aw, thank you. Heh.
1014
00:57:46,129 --> 00:57:48,699
I'm good with babies.
1015
00:57:48,832 --> 00:57:50,900
Aren't I? Mm-hm.
1016
00:57:51,034 --> 00:57:52,202
[GAVIN COOING]
1017
00:57:52,335 --> 00:57:53,971
Hey, hey!
1018
00:57:59,076 --> 00:58:00,544
[KEYS JANGLE]
1019
00:58:02,178 --> 00:58:05,782
Come on, sit down.
We... We cooked you some takeout.
1020
00:58:05,916 --> 00:58:07,885
They brought pizza.
1021
00:58:09,853 --> 00:58:12,923
Lloyd, this is, uh, Dorothy.
1022
00:58:14,357 --> 00:58:15,726
Hello.
1023
00:58:20,030 --> 00:58:22,833
Can't you just say hello?
1024
00:58:22,966 --> 00:58:25,035
Where's your manners?
1025
00:58:25,869 --> 00:58:27,571
I'm sorry.
1026
00:58:27,704 --> 00:58:30,140
Um, I think we should go.
1027
00:58:31,842 --> 00:58:34,410
[GAVIN COOS]
[GROANS]
1028
00:58:34,544 --> 00:58:37,981
I had an idea, okay?
1029
00:58:38,114 --> 00:58:42,853
Maybe we'd eat some food,
we'd talk like people.
1030
00:58:45,388 --> 00:58:48,358
I messed things up
at the wedding.
1031
00:58:50,827 --> 00:58:54,030
Of course, you know,
you didn't help, but, uh...
1032
00:58:54,164 --> 00:58:56,633
Heh, heh, I get it.
1033
00:58:57,901 --> 00:59:00,704
And you let me sit out there
in my car
1034
00:59:00,837 --> 00:59:03,674
on the street
for two nights, uh...
1035
00:59:03,807 --> 00:59:06,509
like I'm homeless,
like I'm some kind of a bum.
1036
00:59:06,643 --> 00:59:09,612
Jerry, you're not helping.
Well, he won't say a word.
1037
00:59:09,746 --> 00:59:12,548
You came here
to introduce me to her?
1038
00:59:12,682 --> 00:59:13,984
Yeah.
1039
00:59:14,117 --> 00:59:15,885
To Dorothy.
1040
00:59:16,853 --> 00:59:19,789
Hi, Dorothy.
Hi, Lloyd.
1041
00:59:19,923 --> 00:59:22,325
Okay, you did
what you came here to do.
1042
00:59:22,459 --> 00:59:24,294
Now I want you to leave.
Lloyd.
1043
00:59:32,168 --> 00:59:34,704
I may never come back here.
1044
00:59:34,838 --> 00:59:39,242
So, uh, please, listen to me.
1045
00:59:39,376 --> 00:59:45,181
Dorothy and I have been together
and in love for 15 years.
1046
00:59:45,315 --> 00:59:47,416
He left as soon as Mom got sick.
1047
00:59:47,551 --> 00:59:49,652
Did you know that? Couldn't
even wait for her to die.
1048
00:59:49,786 --> 00:59:52,588
She didn't want me there.
Because you were sleeping around
1049
00:59:52,722 --> 00:59:56,126
while she was dying.
I know. I know it!
1050
00:59:57,461 --> 01:00:00,497
Took me years
to get myself together.
1051
01:00:01,899 --> 01:00:03,500
Dorothy's why I'm standing here.
1052
01:00:04,635 --> 01:00:07,304
She helped me grow the hell up!
1053
01:00:11,574 --> 01:00:14,443
You know what they tell you
about people when they're dying?
1054
01:00:14,578 --> 01:00:17,113
They tell you it's peaceful,
that they just slip away.
1055
01:00:17,246 --> 01:00:20,950
Mom screamed... when she went.
Did you know that?
1056
01:00:22,185 --> 01:00:24,054
She screamed
until she passed out.
1057
01:00:24,187 --> 01:00:25,889
JERRY: Ugh.
And then they came in
1058
01:00:26,022 --> 01:00:28,559
and revived her,
and she went right back to it.
1059
01:00:28,692 --> 01:00:32,129
It was just me, Lorraine
and the nurses.
1060
01:00:32,262 --> 01:00:36,666
Sign the paperwork, pack up the
house, put her in the ground.
1061
01:00:36,799 --> 01:00:38,334
Jerry?
Come on, Lloyd.
1062
01:00:38,468 --> 01:00:40,103
[GAVIN CRYING]
1063
01:00:40,236 --> 01:00:42,606
Oh, God, my jaw.
1064
01:00:42,739 --> 01:00:43,739
Jerry?
1065
01:00:43,773 --> 01:00:45,041
[GROANING]
1066
01:00:45,174 --> 01:00:47,043
Jerry.
1067
01:00:47,177 --> 01:00:48,878
Oh, my God. Oh, my God.
Jerry!
1068
01:00:49,012 --> 01:00:51,581
I'll call 911.
Lloyd, do something!
1069
01:00:51,714 --> 01:00:54,350
[♪♪♪]
1070
01:00:54,484 --> 01:00:56,420
DOROTHY:
Just breathe. Breathe. Look at me.
1071
01:00:56,553 --> 01:00:58,588
ANDREA: Hello?
DOROTHY: I'm right here.
1072
01:00:58,722 --> 01:01:01,458
Yes, we have a man
who's collapsed.
1073
01:01:01,591 --> 01:01:04,995
Yeah, we don't know.
I don't... Is he breathing?
1074
01:01:05,128 --> 01:01:06,729
DOROTHY: Yeah.
ANDREA: He's breathing.
1075
01:01:06,863 --> 01:01:10,199
He's breathing.
It may be a heart attack.
1076
01:01:10,333 --> 01:01:12,035
Lloyd, do something!
1077
01:01:13,270 --> 01:01:15,038
DOCTOR:
The cardiac MRI revealed
1078
01:01:15,171 --> 01:01:18,174
more extensive stenosis
than we thought.
1079
01:01:18,308 --> 01:01:20,743
An operation at this time,
1080
01:01:20,877 --> 01:01:22,512
the risk of infection alone...
1081
01:01:22,645 --> 01:01:24,348
[SOBBING]
1082
01:01:26,583 --> 01:01:28,918
ANDREA:
You ready to sleep?
1083
01:01:29,052 --> 01:01:30,186
Had enough? You good?
1084
01:01:30,319 --> 01:01:31,319
[GAVIN COOS]
1085
01:01:31,388 --> 01:01:33,190
Okay, come on.
1086
01:01:38,662 --> 01:01:39,896
Know anything?
1087
01:01:40,029 --> 01:01:41,899
I hate hospitals.
1088
01:01:43,333 --> 01:01:45,001
[SIGHS]
1089
01:01:49,740 --> 01:01:51,807
You should go home
and get him to bed.
1090
01:01:51,941 --> 01:01:53,076
No.
1091
01:01:53,210 --> 01:01:54,945
I don't want to leave you here.
1092
01:01:55,078 --> 01:01:56,980
I'm not staying here.
1093
01:01:59,449 --> 01:02:01,050
Okay.
1094
01:02:02,885 --> 01:02:05,088
Let's all go together.
1095
01:02:05,222 --> 01:02:07,724
No, I-I have to go
to Pittsburgh.
1096
01:02:07,857 --> 01:02:10,960
Right now?
Yeah, I have to work.
1097
01:02:11,094 --> 01:02:12,528
With your dad like this?
1098
01:02:12,662 --> 01:02:13,930
I have a deadline.
1099
01:02:14,063 --> 01:02:15,631
I'm sure Ellen would understand
1100
01:02:15,765 --> 01:02:17,267
if you tell her
what's happening.
1101
01:02:17,400 --> 01:02:20,403
I-I don't want to.
I... I wanna go to Pittsburgh.
1102
01:02:20,536 --> 01:02:22,072
I wanna do my job.
1103
01:02:22,205 --> 01:02:23,840
This shouldn't be
a surprise to you.
1104
01:02:23,974 --> 01:02:26,510
Hey, don't talk to me like that.
1105
01:02:26,643 --> 01:02:28,778
You seem to think that
now that we have a kid,
1106
01:02:28,912 --> 01:02:31,414
I shouldn't care about the
things I've always cared about
1107
01:02:31,548 --> 01:02:34,117
because you don't anymore.
I still care about my work.
1108
01:02:34,251 --> 01:02:37,653
I have never asked you
to stop caring about your work.
1109
01:02:37,787 --> 01:02:39,055
I've gotta go.
Why?
1110
01:02:39,189 --> 01:02:40,457
Everyone who's important
1111
01:02:40,590 --> 01:02:41,958
is in this hospital right now.
1112
01:02:42,092 --> 01:02:44,427
Can't you be on my side?
1113
01:02:44,560 --> 01:02:47,430
For once?
You used to be on my side.
1114
01:02:47,563 --> 01:02:49,798
I am telling you this
because I am on your side.
1115
01:02:49,933 --> 01:02:53,970
Now is not the time
to go to work.
1116
01:02:54,104 --> 01:02:55,939
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1117
01:02:56,072 --> 01:02:58,108
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1118
01:03:02,145 --> 01:03:03,680
[SIRENS GROWING LOUDER]
1119
01:03:03,813 --> 01:03:05,282
[♪♪♪]
1120
01:03:05,415 --> 01:03:07,350
[HIGH-PITCHED RINGING]
1121
01:03:07,484 --> 01:03:08,785
I've... I've gotta go
1122
01:03:08,918 --> 01:03:10,753
if I'm gonna make
Pittsburgh by morning.
1123
01:03:10,887 --> 01:03:15,158
Fine. I'm gonna go sit
with your family while you go.
1124
01:03:15,291 --> 01:03:17,327
[♪♪♪]
1125
01:03:21,397 --> 01:03:23,400
[SIRENS BLARING]
1126
01:03:30,774 --> 01:03:33,176
[INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
OVER PA]
1127
01:03:35,811 --> 01:03:37,481
Pittsburgh?
1128
01:03:42,152 --> 01:03:43,687
[BUS RUMBLING]
1129
01:04:00,536 --> 01:04:02,204
[ENGINE IDLING]
1130
01:04:07,710 --> 01:04:09,212
[BUS DOORS CLOSE]
1131
01:04:33,369 --> 01:04:36,072
Lloyd, there you are.
I... I need to talk to Fred.
1132
01:04:36,206 --> 01:04:40,209
Very funny, mister. Get over
there. We're ready to shoot.
1133
01:04:40,343 --> 01:04:42,679
Right this way. Come here.
1134
01:04:42,812 --> 01:04:45,682
CREWMAN: Quiet, please.
What? What am I doing here?
1135
01:04:45,815 --> 01:04:48,517
Well, you're in this episode,
of course. Just wait there.
1136
01:04:48,651 --> 01:04:50,353
Roll sound.
TECHNICIAN: Sound speeds.
1137
01:04:50,486 --> 01:04:52,055
What...?
And slate.
1138
01:04:52,188 --> 01:04:53,789
And action!
1139
01:04:53,923 --> 01:04:55,959
[♪♪♪]
1140
01:04:59,862 --> 01:05:02,664
Oh, it's my good friend, Lloyd.
1141
01:05:02,799 --> 01:05:05,668
Lloyd Vogel.
You remember Lloyd.
1142
01:05:05,802 --> 01:05:07,570
I don't understand
what's going on.
1143
01:05:07,704 --> 01:05:08,805
Can we stop?
Can we stop?
1144
01:05:08,938 --> 01:05:11,307
Are...? Are you feeling
unwell, Lloyd?
1145
01:05:11,441 --> 01:05:14,043
Stop asking me questions.
I ask you the questions.
1146
01:05:14,177 --> 01:05:18,780
On today's program, I thought
we would talk about hospitals.
1147
01:05:18,915 --> 01:05:21,818
Sometimes,
when somebody is sick,
1148
01:05:21,951 --> 01:05:24,821
they have to go to a hospital.
1149
01:05:24,954 --> 01:05:27,323
I hate hospitals.
1150
01:05:27,457 --> 01:05:31,027
A hospital is a place
where people go.
1151
01:05:31,160 --> 01:05:33,663
Okay.
Would you like to pretend
1152
01:05:33,796 --> 01:05:36,299
you're in a hospital?
LLOYD: No!
1153
01:05:45,742 --> 01:05:47,410
[WHISTLE TOOTS]
1154
01:05:52,281 --> 01:05:53,917
[WHISTLE TOOTS TWICE]
1155
01:05:56,119 --> 01:05:57,320
[THUMP]
1156
01:05:57,454 --> 01:05:59,623
Hello, Old Rabbit.
LLOYD: What?
1157
01:05:59,756 --> 01:06:01,891
[♪♪♪]
1158
01:06:02,024 --> 01:06:03,660
[GRUNTING QUIETLY]
1159
01:06:03,793 --> 01:06:06,662
Old Rabbit, I presume.
1160
01:06:06,796 --> 01:06:10,300
I'm not... I don't...
Where's...? Where's Fred?
1161
01:06:10,433 --> 01:06:13,803
I've been waiting
to meet you, Old Rabbit.
1162
01:06:13,937 --> 01:06:17,307
I'm so happy
you came for a visit.
1163
01:06:19,175 --> 01:06:21,311
Hello, Lady Aberlin.
1164
01:06:21,444 --> 01:06:23,146
Well, hello.
1165
01:06:23,279 --> 01:06:24,981
Hello, Old Rabbit.
1166
01:06:25,114 --> 01:06:29,351
[WHISPERS] Oh, my God.
We were discussing hospitals.
1167
01:06:29,485 --> 01:06:33,556
Well, a hospital is where
you go when your body is hurt.
1168
01:06:33,689 --> 01:06:37,193
But what do you do
when your feelings are hurt?
1169
01:06:37,327 --> 01:06:40,863
Why, you talk about them.
1170
01:06:40,997 --> 01:06:42,499
♪ It's good to talk ♪
1171
01:06:42,632 --> 01:06:44,467
♪ It's good to say
The things we feel ♪
1172
01:06:44,601 --> 01:06:46,402
What's happening to me?
1173
01:06:46,535 --> 01:06:48,538
♪ It's good to talk ♪
1174
01:06:48,671 --> 01:06:51,541
♪ We're much more real
Without the lock ♪
1175
01:06:51,674 --> 01:06:54,878
♪ It's good to talk ♪
1176
01:06:55,011 --> 01:06:56,345
Go ahead, try saying:
1177
01:06:56,479 --> 01:06:58,014
♪ I like you ♪
1178
01:07:01,684 --> 01:07:02,952
I like you.
1179
01:07:05,254 --> 01:07:06,756
♪ I'm sad ♪
1180
01:07:09,192 --> 01:07:10,793
I'm sad.
1181
01:07:10,927 --> 01:07:13,262
♪ I'm angry ♪
1182
01:07:17,834 --> 01:07:20,403
When did you become angry?
1183
01:07:21,137 --> 01:07:22,238
Do you remember?
1184
01:07:23,673 --> 01:07:25,341
Did something happen?
1185
01:07:25,474 --> 01:07:27,510
[♪♪♪]
1186
01:07:47,429 --> 01:07:48,632
Hey, peanut.
1187
01:07:50,233 --> 01:07:52,068
Hi, Mom.
1188
01:08:00,009 --> 01:08:04,280
Mm, I know you think
you're doing this for me...
1189
01:08:04,414 --> 01:08:06,950
holding on to this anger.
1190
01:08:10,553 --> 01:08:12,422
I don't need it.
1191
01:08:30,539 --> 01:08:32,776
[BREATHES SHAKILY]
1192
01:08:47,523 --> 01:08:49,159
FRED [ECHOING]:
Lloyd?
1193
01:08:51,161 --> 01:08:54,029
Lloyd?
BILL [WHISPERS]: What happened?
1194
01:08:54,162 --> 01:08:56,398
MARGY:
I don't know. He just...
He just collapsed.
1195
01:08:56,532 --> 01:08:58,110
BILL: Is he okay?
MARGY: Can somebody get...?
1196
01:08:58,134 --> 01:09:00,035
I'll get help.
1197
01:09:00,169 --> 01:09:02,972
[PIANOS PLAYING
"BILDER AUS OSTEN"
BY ROBERT SCHUMANN]
1198
01:09:04,907 --> 01:09:06,508
[GASPS]
1199
01:09:06,642 --> 01:09:08,678
[PIANOS CONTINUE PLAYING]
1200
01:10:00,062 --> 01:10:01,297
Turn.
1201
01:10:06,903 --> 01:10:08,571
Oh, good.
1202
01:10:08,705 --> 01:10:10,339
You're awake.
1203
01:10:10,472 --> 01:10:12,408
Oh, my goodness.
If I knew you were there,
1204
01:10:12,541 --> 01:10:14,210
I would have stopped
all this noise.
1205
01:10:14,343 --> 01:10:17,881
No, no, no, that was...
It was beautiful.
1206
01:10:19,348 --> 01:10:21,918
Now, you must be
very hungry, Lloyd.
1207
01:10:22,051 --> 01:10:24,687
Let me get my jacket,
and we'll go out.
1208
01:10:24,820 --> 01:10:26,022
I... I should go.
1209
01:10:26,156 --> 01:10:28,625
Oh, no, no.
Nonsense, nonsense.
1210
01:10:36,198 --> 01:10:37,734
[♪♪♪]
1211
01:10:37,867 --> 01:10:41,237
Oh, look at this.
Thank you so much.
1212
01:10:41,370 --> 01:10:42,237
Enjoy.
1213
01:10:42,371 --> 01:10:43,439
Thank you.
Thank you.
1214
01:10:43,572 --> 01:10:44,674
[CLEARS THROAT]
1215
01:10:47,109 --> 01:10:48,777
Are you a vegetarian?
1216
01:10:50,045 --> 01:10:54,250
I just can't imagine eating...
1217
01:10:54,384 --> 01:10:56,019
anything with a mother.
1218
01:10:56,152 --> 01:10:57,454
[CHUCKLES]
1219
01:11:00,389 --> 01:11:02,958
Bill was right. You...
1220
01:11:03,092 --> 01:11:05,094
love people like me.
1221
01:11:06,462 --> 01:11:09,165
What are people like you?
1222
01:11:09,298 --> 01:11:13,469
I've never met anyone like you
in my entire life.
1223
01:11:15,872 --> 01:11:17,807
Broken people.
1224
01:11:20,810 --> 01:11:23,012
I don't think you are broken.
1225
01:11:29,418 --> 01:11:33,256
I know you are
a man of conviction.
1226
01:11:34,657 --> 01:11:36,192
A person who knows
the difference
1227
01:11:36,325 --> 01:11:40,463
between what is wrong
and what is right.
1228
01:11:42,131 --> 01:11:46,834
Try to remember that your
relationship with your father...
1229
01:11:46,969 --> 01:11:51,074
also helped
to shape those parts.
1230
01:11:53,309 --> 01:11:57,180
He helped you
become what you are.
1231
01:12:04,520 --> 01:12:07,190
Would you do something
with me, Lloyd?
1232
01:12:08,724 --> 01:12:12,996
It's an exercise
I like to do sometimes.
1233
01:12:14,430 --> 01:12:17,298
We'll just take a minute
1234
01:12:17,433 --> 01:12:22,805
and think about all the people
who loved us into being.
1235
01:12:29,045 --> 01:12:31,347
I... I can't do that.
1236
01:12:31,480 --> 01:12:33,982
They will come to you.
1237
01:12:38,153 --> 01:12:40,557
Just one minute of silence.
1238
01:13:51,160 --> 01:13:54,097
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
1239
01:14:02,271 --> 01:14:05,208
Thank you
for doing that with me.
1240
01:14:05,341 --> 01:14:07,375
[INHALES DEEPLY]
1241
01:14:07,509 --> 01:14:08,711
I feel so much better.
1242
01:14:08,844 --> 01:14:10,046
[CHUCKLES]
1243
01:14:10,179 --> 01:14:11,714
[SNIFFLES]
1244
01:14:15,584 --> 01:14:17,687
[♪♪♪]
1245
01:14:22,591 --> 01:14:24,427
[AIRPLANE ENGINE DRONING]
1246
01:14:27,729 --> 01:14:29,532
[TIRES SQUEALING]
1247
01:14:31,300 --> 01:14:32,768
[CRICKETS CHIRPING]
1248
01:14:32,901 --> 01:14:34,303
[CHILDREN CHATTERING]
1249
01:14:35,571 --> 01:14:38,474
So the way I left...
1250
01:14:38,608 --> 01:14:40,609
Was messed up.
1251
01:14:40,743 --> 01:14:41,811
[SIGHS]
1252
01:14:41,944 --> 01:14:43,379
Yes, I should have called you.
1253
01:14:43,513 --> 01:14:46,448
You shouldn't have left.
1254
01:14:46,582 --> 01:14:49,651
The doctor came to speak to you.
I didn't know what to tell her.
1255
01:14:49,785 --> 01:14:52,855
I really didn't know
what to tell your dad.
1256
01:14:52,988 --> 01:14:55,691
And on top of that,
I tried to get a cab home.
1257
01:14:55,824 --> 01:14:57,192
Of course, I couldn't get one,
1258
01:14:57,326 --> 01:15:00,729
so I had to take the train
at midnight.
1259
01:15:00,863 --> 01:15:03,598
People were looking
at me with Gavin like...
1260
01:15:03,733 --> 01:15:06,202
someone was gonna call
Child Services.
1261
01:15:11,307 --> 01:15:12,875
I know you're trying
to apologize,
1262
01:15:13,008 --> 01:15:15,378
but that doesn't mean
it gets to be easy.
1263
01:15:18,647 --> 01:15:19,982
Okay, talk.
1264
01:15:20,115 --> 01:15:21,384
Can...?
1265
01:15:23,385 --> 01:15:25,321
Can we sit?
1266
01:15:37,199 --> 01:15:39,401
Is he down?
1267
01:15:39,535 --> 01:15:40,870
Finally.
1268
01:15:43,339 --> 01:15:44,774
[SIGHS]
1269
01:15:47,376 --> 01:15:49,712
Listen.
1270
01:15:49,845 --> 01:15:54,217
I... I realize I need
to deal with my feelings.
1271
01:15:58,053 --> 01:16:00,056
When I'm scared...
1272
01:16:00,189 --> 01:16:04,726
Which I was in the hospital,
and I have been...
1273
01:16:05,794 --> 01:16:08,164
for a long time.
1274
01:16:10,366 --> 01:16:12,668
I get really angry.
1275
01:16:15,203 --> 01:16:20,008
And I know it's a way of saying,
"I can't deal with this.
1276
01:16:20,142 --> 01:16:23,479
Get away from me."
But that's not what I want.
1277
01:16:25,247 --> 01:16:28,250
It's actually
the opposite of what I want.
1278
01:16:31,686 --> 01:16:33,990
[BREATHES SHAKILY]
1279
01:16:35,224 --> 01:16:37,493
You and Gavin...
1280
01:16:44,233 --> 01:16:46,736
you're what I want.
1281
01:16:50,439 --> 01:16:52,174
[CRYING SOFTLY]
1282
01:16:53,141 --> 01:16:54,377
[WHISPERS]
I'm sorry.
1283
01:17:13,995 --> 01:17:16,632
I have to go and see Jerry.
1284
01:17:18,800 --> 01:17:20,703
He's dying.
1285
01:17:22,004 --> 01:17:23,539
I know.
1286
01:17:24,940 --> 01:17:27,310
My dad is dying.
1287
01:17:28,744 --> 01:17:30,179
[CRYING SOFTLY]
1288
01:17:30,312 --> 01:17:32,348
[♪♪♪]
1289
01:17:36,285 --> 01:17:38,020
Cecilia Sherman.
1290
01:17:39,755 --> 01:17:41,490
Colby Dickerson.
1291
01:17:45,861 --> 01:17:47,630
Justin Cook.
1292
01:17:48,998 --> 01:17:53,870
♪ If you wait for me ♪
1293
01:17:55,671 --> 01:17:56,905
♪ Then I'll ♪
1294
01:17:57,039 --> 01:17:58,407
FRED:
Rebecca Anito.
1295
01:17:58,540 --> 01:18:00,376
♪ Come for you ♪
1296
01:18:02,311 --> 01:18:07,350
♪ Although I have
Traveled far ♪
1297
01:18:09,418 --> 01:18:16,025
♪ I always hold a place for you
In my heart ♪
1298
01:18:16,158 --> 01:18:17,627
FRED:
Lloyd Vogel.
1299
01:18:28,637 --> 01:18:29,637
Andrea Vogel.
1300
01:18:29,739 --> 01:18:34,877
♪ If you think of me ♪
1301
01:18:35,010 --> 01:18:36,378
FRED:
Gavin Vogel.
1302
01:18:36,512 --> 01:18:40,883
♪ If you miss me
Once in a while ♪
1303
01:18:41,016 --> 01:18:43,118
FRED:
Jerry Vogel.
1304
01:18:43,252 --> 01:18:47,955
♪ Then I'll return to you ♪
1305
01:18:48,090 --> 01:18:50,292
[BIRD CAWING]
1306
01:18:50,425 --> 01:18:53,028
♪ I'll return ♪
1307
01:18:53,162 --> 01:18:57,166
♪ And fill that space
In your heart ♪
1308
01:18:57,299 --> 01:18:58,734
Thank you, God.
1309
01:19:10,746 --> 01:19:12,081
[SNIFFLES]
1310
01:19:26,628 --> 01:19:28,230
He still eats like a teenager.
1311
01:19:28,363 --> 01:19:30,066
[SCOFFS, SNIFFLES]
1312
01:19:30,199 --> 01:19:32,234
Cold cuts, sugar cereal.
1313
01:19:32,368 --> 01:19:33,502
[SIGHS]
1314
01:19:34,470 --> 01:19:35,938
Stubborn goat.
1315
01:19:37,106 --> 01:19:38,774
At least you come
by it honestly.
1316
01:19:38,907 --> 01:19:40,309
[SNIFFLES]
1317
01:19:45,314 --> 01:19:47,082
Did you know about me...
1318
01:19:47,216 --> 01:19:49,451
and my sister?
1319
01:19:51,086 --> 01:19:54,090
Not... Not until very recently.
1320
01:20:00,295 --> 01:20:02,398
What about my mom?
1321
01:20:05,634 --> 01:20:08,904
Uh, when he got sick last year,
1322
01:20:09,038 --> 01:20:12,674
uh, after
the first episode, he...
1323
01:20:12,807 --> 01:20:15,043
He started to talk
1324
01:20:15,177 --> 01:20:19,382
and tell me things that I wish
he'd told me a long time ago.
1325
01:20:26,221 --> 01:20:28,257
[♪♪♪]
1326
01:20:45,374 --> 01:20:48,710
JOHNNY [ON TV]:
Whose one-day cash winnings total...
1327
01:20:48,844 --> 01:20:51,146
JERRY:
We got bourbon, you know.
1328
01:20:51,279 --> 01:20:53,382
- JOHNNY: And now, here is the host of
- Jeopardy!
1329
01:20:53,516 --> 01:20:56,084
I mean, someone should drink it.
1330
01:20:56,217 --> 01:20:57,419
No, thanks.
1331
01:20:57,552 --> 01:20:59,188
[AUDIENCE APPLAUDING]
1332
01:21:02,725 --> 01:21:04,860
Not even beer?
1333
01:21:06,896 --> 01:21:08,630
Oh, do you have...?
Yeah, yeah, I'll...
1334
01:21:08,763 --> 01:21:10,732
I'll drink a beer
if it'll make you happy.
1335
01:21:10,866 --> 01:21:11,967
No, we don't have beer.
1336
01:21:12,100 --> 01:21:13,935
Don't do it because
it'll make me happy.
1337
01:21:14,069 --> 01:21:15,604
Do it because you wanna.
1338
01:21:15,737 --> 01:21:18,240
You don't have a beer,
and I don't want a beer, so...
1339
01:21:18,374 --> 01:21:19,542
So don't drink anything.
1340
01:21:19,675 --> 01:21:21,710
Just dehydrate.
1341
01:21:23,212 --> 01:21:24,780
[WHISPERS]
Sorry.
1342
01:21:24,913 --> 01:21:27,482
I definitely broke
the Pack 'n Play.
1343
01:21:27,616 --> 01:21:29,250
It just snapped
like a chicken bone.
1344
01:21:29,384 --> 01:21:31,153
No.
1345
01:21:31,287 --> 01:21:33,055
How's he doing?
He seems fine.
1346
01:21:33,188 --> 01:21:34,222
Yeah?
I don't know.
1347
01:21:34,356 --> 01:21:35,624
They don't put a hospital bed
1348
01:21:35,757 --> 01:21:37,625
in your living room
if you're fine.
1349
01:21:38,660 --> 01:21:40,863
Hey. Thank you
for coming.
1350
01:21:47,603 --> 01:21:49,071
You're gonna love the sofa bed.
1351
01:21:49,204 --> 01:21:50,204
Yeah?
No.
1352
01:21:50,238 --> 01:21:51,807
[ANDREA LAUGHS]
1353
01:21:54,910 --> 01:21:56,712
[GAVIN COOING]
1354
01:22:08,957 --> 01:22:10,526
[GAVIN CRIES]
1355
01:22:11,660 --> 01:22:13,462
Oh, oh, oh, oh, oh.
1356
01:22:13,595 --> 01:22:14,930
Okay, come here.
1357
01:22:15,064 --> 01:22:16,263
[CRIES]
1358
01:22:16,398 --> 01:22:18,534
[GAVIN COOING]
1359
01:22:35,884 --> 01:22:39,188
I know. I know.
1360
01:23:00,509 --> 01:23:01,677
I know.
1361
01:23:02,912 --> 01:23:04,146
You wish it was your mom
1362
01:23:04,280 --> 01:23:06,248
who was awake right now.
I know.
1363
01:23:06,381 --> 01:23:09,685
But we're gonna
let her sleep, okay?
1364
01:23:09,818 --> 01:23:11,152
[COOS]
1365
01:23:11,286 --> 01:23:13,923
I'm gonna get better at this.
1366
01:23:15,657 --> 01:23:18,561
And we're gonna have
to get used to each other.
1367
01:23:23,065 --> 01:23:25,034
♪ I like you ♪
1368
01:23:26,368 --> 01:23:27,902
♪ As you are ♪
1369
01:23:30,138 --> 01:23:31,707
♪ Exactly ♪
1370
01:23:33,175 --> 01:23:35,077
♪ And precisely ♪
1371
01:23:37,011 --> 01:23:39,315
♪ I think ♪
1372
01:23:39,448 --> 01:23:42,250
♪ You turned out nicely ♪
1373
01:23:45,454 --> 01:23:50,259
♪ I like you as you are ♪
1374
01:23:52,394 --> 01:23:54,696
♪ Without a doubt ♪
1375
01:23:54,829 --> 01:23:56,898
♪ Or question ♪
1376
01:23:57,032 --> 01:23:58,834
JERRY:
Who's that?
1377
01:24:00,402 --> 01:24:02,503
That Dorothy?
1378
01:24:02,637 --> 01:24:03,938
[WHISPERS]
Come on.
1379
01:24:04,072 --> 01:24:06,108
[BREATHING RASPILY]
1380
01:24:09,177 --> 01:24:10,913
You okay?
1381
01:24:13,548 --> 01:24:15,884
Yeah, I'm fine.
1382
01:24:18,753 --> 01:24:20,656
It's 4 in the morning.
1383
01:24:22,691 --> 01:24:25,728
I don't sleep much these days.
1384
01:24:26,394 --> 01:24:27,463
[GRUNTS SOFTLY]
1385
01:24:30,232 --> 01:24:32,067
You don't sleep either, do you?
1386
01:24:32,200 --> 01:24:33,936
[CHUCKLES]
1387
01:24:37,205 --> 01:24:39,441
I never did this with you.
1388
01:24:41,443 --> 01:24:46,115
Up in the middle of the night,
doing the... mom thing.
1389
01:24:47,282 --> 01:24:48,951
It's not a mom thing.
1390
01:24:50,285 --> 01:24:52,654
Well, you know what I mean.
1391
01:24:52,787 --> 01:24:54,256
You should rest.
1392
01:24:55,891 --> 01:24:58,093
No. Hey.
1393
01:24:58,227 --> 01:24:59,962
Come on, stay.
1394
01:25:19,815 --> 01:25:21,482
[GRUNTS]
1395
01:25:21,617 --> 01:25:22,885
[COUGHS]
1396
01:25:25,454 --> 01:25:26,689
Hey.
1397
01:25:29,290 --> 01:25:31,727
Right over there.
1398
01:25:32,761 --> 01:25:34,196
What?
1399
01:25:34,329 --> 01:25:36,231
Just grab two glasses.
1400
01:25:37,932 --> 01:25:39,968
I don't think
that's the best idea.
1401
01:25:40,101 --> 01:25:42,937
How would you know?
You don't drink.
1402
01:25:43,071 --> 01:25:45,307
[BOTH CHUCKLE]
1403
01:25:46,241 --> 01:25:47,443
Come on.
1404
01:25:49,611 --> 01:25:51,547
[BOTH SIGH]
1405
01:25:57,986 --> 01:25:59,955
[GLASSES CLINK]
1406
01:26:00,088 --> 01:26:03,125
Now we're talking.
1407
01:26:04,827 --> 01:26:06,128
[SIGHS]
1408
01:26:12,000 --> 01:26:13,369
Ah.
1409
01:26:25,047 --> 01:26:26,415
Cheers.
1410
01:26:37,426 --> 01:26:39,227
[SIGHS]
1411
01:26:45,133 --> 01:26:46,568
Lloyd...
1412
01:26:50,672 --> 01:26:54,243
I am sorry for leaving you
and your sister.
1413
01:26:59,180 --> 01:27:00,949
It was...
1414
01:27:01,082 --> 01:27:02,718
It was selfish.
1415
01:27:04,485 --> 01:27:06,889
And it was cruel.
1416
01:27:12,060 --> 01:27:15,129
Will you look at me?
1417
01:27:29,211 --> 01:27:33,348
I am so sorry, son.
1418
01:27:45,794 --> 01:27:47,729
It's not fair, you know?
1419
01:27:51,633 --> 01:27:54,335
I think...
1420
01:27:54,469 --> 01:27:58,740
I'm just now starting to
figure out how to live my life.
1421
01:28:06,982 --> 01:28:09,818
I always loved you.
1422
01:28:11,052 --> 01:28:13,088
[♪♪♪]
1423
01:28:17,558 --> 01:28:19,161
I love you too...
1424
01:28:20,095 --> 01:28:22,063
Dad.
1425
01:28:22,197 --> 01:28:23,866
[SIGHS]
1426
01:28:26,668 --> 01:28:28,136
[GROANS]
1427
01:28:33,875 --> 01:28:36,144
[GAVIN COOING]
1428
01:28:36,277 --> 01:28:37,980
[CHUCKLES]
1429
01:28:39,681 --> 01:28:41,083
Hey.
1430
01:28:57,098 --> 01:28:58,633
Hm.
What?
1431
01:28:58,767 --> 01:29:00,002
Shh.
1432
01:29:02,704 --> 01:29:05,407
It's stupid.
Shh.
1433
01:29:16,184 --> 01:29:18,019
It's like 10,000 words.
1434
01:29:18,152 --> 01:29:19,354
Yeah.
1435
01:29:20,755 --> 01:29:23,291
It's not really
about Mister Rogers.
1436
01:29:23,425 --> 01:29:27,262
I know.
I mean, it is, but...
1437
01:29:27,395 --> 01:29:29,531
it's so you.
1438
01:29:30,599 --> 01:29:32,968
You never talk about this stuff.
1439
01:29:34,202 --> 01:29:36,038
Nope.
1440
01:29:36,171 --> 01:29:37,439
It's good.
1441
01:29:38,673 --> 01:29:40,742
Yeah?
Yeah.
1442
01:29:40,875 --> 01:29:43,778
Lloyd, I love it.
1443
01:29:43,912 --> 01:29:46,915
You do?
Yes. It's gonna be the cover.
1444
01:29:47,048 --> 01:29:49,083
[♪♪♪]
1445
01:29:49,217 --> 01:29:50,886
[SIGHS]
1446
01:30:24,319 --> 01:30:25,520
[CHUCKLES]
1447
01:30:25,654 --> 01:30:27,823
[SNORTING, LAUGHING]
1448
01:30:38,333 --> 01:30:40,101
Right off the bat,
about the wedding...
1449
01:30:40,234 --> 01:30:42,803
Whatever. It was the most
entertaining one yet.
1450
01:30:43,838 --> 01:30:45,674
I'm just glad you're here.
1451
01:30:53,014 --> 01:30:55,450
Don't go to Martha's Vineyard.
Why not?
1452
01:30:55,584 --> 01:30:57,451
It's my honeymoon.
I deserve it.
1453
01:30:57,585 --> 01:30:58,687
Absolutely, you do.
1454
01:30:58,820 --> 01:31:00,488
It's not a question
of entitlement.
1455
01:31:00,622 --> 01:31:03,124
You're not gonna like it.
It's a bunch of rich jerks.
1456
01:31:03,258 --> 01:31:06,628
And it's freezing. You're gonna
freeze to death with rich jerks.
1457
01:31:06,761 --> 01:31:08,963
[DOORBELL RINGS]
1458
01:31:09,097 --> 01:31:10,999
JERRY:
Who's here?
1459
01:31:12,500 --> 01:31:15,003
Ah, I'm in the right place.
1460
01:31:15,136 --> 01:31:16,705
Come on in.
Lloyd.
1461
01:31:22,644 --> 01:31:24,546
Holy crap.
1462
01:31:26,213 --> 01:31:28,817
Andrea.
Hi, Fred.
1463
01:31:28,950 --> 01:31:30,585
Such a pleasure
to finally see you.
1464
01:31:30,718 --> 01:31:33,521
Oh! Can I take this for you?
Oh, thank you. Yes.
1465
01:31:33,654 --> 01:31:35,089
Hello, Mister Rogers.
1466
01:31:35,223 --> 01:31:36,691
Hello.
1467
01:31:36,824 --> 01:31:39,393
Hello there.
1468
01:31:39,527 --> 01:31:41,163
Hi, Gavin. Hello.
1469
01:31:41,296 --> 01:31:44,365
I hope you and I
can be friends someday.
1470
01:31:45,567 --> 01:31:47,035
[GAVIN COOING]
1471
01:31:48,369 --> 01:31:50,372
Mr. Vogel.
1472
01:31:52,039 --> 01:31:54,409
May I call you Jerry?
1473
01:31:54,542 --> 01:31:55,709
Yes, sir.
1474
01:31:55,843 --> 01:31:57,179
You certainly may.
1475
01:31:57,312 --> 01:32:00,482
[LAUGHING]
1476
01:32:00,615 --> 01:32:03,017
[ALL CHUCKLING]
1477
01:32:03,151 --> 01:32:06,922
Lloyd, Joanne adored
your article, as did I.
1478
01:32:10,491 --> 01:32:14,663
Andrea, are you feeling
better about day care?
1479
01:32:14,796 --> 01:32:16,530
A little.
1480
01:32:17,465 --> 01:32:19,067
Maybe. Mmph.
1481
01:32:22,169 --> 01:32:25,741
What? You're not the only one
who talks to Fred.
1482
01:32:27,575 --> 01:32:29,944
Mister Rogers, is it true
you're a sharpshooter?
1483
01:32:30,078 --> 01:32:31,946
Uh, Navy SEAL.
1484
01:32:32,881 --> 01:32:34,716
No, I'm afraid not.
1485
01:32:34,849 --> 01:32:38,052
What the hell kind of
insane question was that?
1486
01:32:38,185 --> 01:32:39,185
I heard it.
1487
01:32:39,220 --> 01:32:40,254
[LAUGHING]
1488
01:32:40,388 --> 01:32:41,622
Andrea, where'd you guys go
1489
01:32:41,756 --> 01:32:44,091
on your honeymoon?
Well, we eloped in Maui,
1490
01:32:44,225 --> 01:32:46,727
so we were kind of
already on our honeymoon.
1491
01:32:46,861 --> 01:32:49,931
I would've gone.
You weren't invited.
1492
01:32:50,064 --> 01:32:53,301
Hey. Lloyd,
he's embarrassed by us.
1493
01:32:54,736 --> 01:32:56,571
Eh...
JERRY: I'm kidding.
1494
01:32:56,705 --> 01:32:57,572
I know.
1495
01:32:57,706 --> 01:32:59,040
[ALL LAUGHING]
1496
01:32:59,173 --> 01:33:01,575
Maybe we should do
a family vacation.
1497
01:33:01,709 --> 01:33:03,244
What do you think
about that, Dad?
1498
01:33:03,378 --> 01:33:05,447
Should we dip our toes
in the ocean together?
1499
01:33:05,580 --> 01:33:07,082
Oh, that sounds so nice.
1500
01:33:07,215 --> 01:33:09,384
Crash your honeymoon?
1501
01:33:09,517 --> 01:33:11,219
Uh, count me in.
1502
01:33:11,353 --> 01:33:13,888
If I'm still here, heh.
1503
01:33:14,022 --> 01:33:15,957
[SIGHS]
1504
01:33:18,926 --> 01:33:20,294
[CLEARS THROAT]
1505
01:33:31,639 --> 01:33:35,209
You know, death is something
1506
01:33:35,343 --> 01:33:38,280
many of us are uncomfortable
speaking about.
1507
01:33:42,317 --> 01:33:45,821
But to die is to be human.
1508
01:33:47,856 --> 01:33:50,858
And anything human
is mentionable.
1509
01:33:50,992 --> 01:33:54,830
Anything mentionable
is manageable.
1510
01:33:57,699 --> 01:34:00,701
Anything mentionable
is manageable.
1511
01:34:15,282 --> 01:34:19,020
You got to send me a copy.
1512
01:34:19,153 --> 01:34:22,791
Joanne will love this
when she sees it.
1513
01:34:22,924 --> 01:34:25,326
It'd be so much cooler
if he was in this.
1514
01:34:25,459 --> 01:34:26,961
[SHUTTER CLICKS]
[FRED SIGHS]
1515
01:34:27,095 --> 01:34:29,197
FRED: Thank you.
Thank you.
1516
01:34:29,330 --> 01:34:30,665
FRED:
I should get going.
1517
01:34:30,798 --> 01:34:31,866
I'll walk you out.
1518
01:34:31,999 --> 01:34:33,435
I got these.
1519
01:34:38,706 --> 01:34:40,742
[WHISPERING INDISTINCTLY]
1520
01:34:52,186 --> 01:34:54,189
Count on it.
1521
01:34:54,322 --> 01:34:56,057
Thank you.
1522
01:34:59,594 --> 01:35:01,429
[DOOR OPENS, CREAKS]
1523
01:35:01,562 --> 01:35:03,899
[♪♪♪]
1524
01:35:06,033 --> 01:35:07,334
Hey. What...?
1525
01:35:07,468 --> 01:35:10,204
What did you say to Jerry?
1526
01:35:10,338 --> 01:35:12,607
I asked him to pray for me.
1527
01:35:12,740 --> 01:35:15,610
I figure anyone who is going
through what he is going through
1528
01:35:15,743 --> 01:35:18,379
must be awfully close to God.
1529
01:35:25,520 --> 01:35:27,522
Lloyd.
Bill.
1530
01:35:27,655 --> 01:35:29,357
Read the article.
1531
01:35:30,391 --> 01:35:32,060
And?
1532
01:35:33,528 --> 01:35:35,096
[CHUCKLES]
[TAPS ON WINDOW]
1533
01:35:37,965 --> 01:35:39,834
[ENGINE STARTS]
1534
01:36:00,388 --> 01:36:02,424
[♪♪♪]
1535
01:36:06,127 --> 01:36:09,663
FRED:
♪ Sometimes people get sad ♪
1536
01:36:09,797 --> 01:36:12,834
♪ And they really
Do feel bad ♪
1537
01:36:12,967 --> 01:36:17,071
♪ But the very same people
Who are sad sometimes ♪
1538
01:36:17,205 --> 01:36:21,910
♪ Are the very same people
Who are glad sometimes ♪
1539
01:36:22,043 --> 01:36:26,114
♪ It's funny, but it's true ♪
1540
01:36:26,247 --> 01:36:32,287
♪ It's the same, isn't it?
For me and... ♪
1541
01:36:32,420 --> 01:36:35,756
♪ Sometimes people are good ♪
1542
01:36:35,890 --> 01:36:39,192
♪ And they do
Just what they should ♪
1543
01:36:39,327 --> 01:36:43,331
♪ But the very same people
Who are good sometimes ♪
1544
01:36:43,464 --> 01:36:48,036
♪ Are the very same people
Who are bad sometimes ♪
1545
01:36:50,538 --> 01:36:54,409
So maybe I could slow down
for a few months.
1546
01:36:56,276 --> 01:36:58,046
What do you mean?
1547
01:36:58,179 --> 01:37:01,516
Stay home with Gavin.
1548
01:37:01,649 --> 01:37:05,085
Let you go back to work without
having to worry about day care.
1549
01:37:08,489 --> 01:37:10,824
I want to.
Really?
1550
01:37:10,958 --> 01:37:12,527
You?
1551
01:37:14,529 --> 01:37:17,464
Gavin and I already
discussed it.
1552
01:37:17,599 --> 01:37:19,534
We both agree.
1553
01:37:21,702 --> 01:37:23,738
[♪♪♪]
1554
01:37:30,978 --> 01:37:32,981
[TROLLEY WHISTLES]
1555
01:37:36,151 --> 01:37:38,319
I'm so glad I had a chance
to tell you
1556
01:37:38,453 --> 01:37:41,089
about my friend Lloyd
and his family.
1557
01:37:43,858 --> 01:37:47,294
I have a new picture
of Lloyd with his family.
1558
01:37:47,428 --> 01:37:48,963
Would you like to see it?
1559
01:37:49,096 --> 01:37:50,698
[♪♪♪]
1560
01:37:51,766 --> 01:37:53,201
There they are.
1561
01:37:54,401 --> 01:37:56,704
That's a nice picture.
1562
01:37:56,838 --> 01:38:01,409
It gives me a good feeling to
see them all together like that.
1563
01:38:04,078 --> 01:38:08,783
I hope you know that you made
today a very special day
1564
01:38:08,917 --> 01:38:11,619
by just your being you.
1565
01:38:11,753 --> 01:38:14,055
There's no one in
the whole world like you,
1566
01:38:14,188 --> 01:38:17,958
and I like you
just the way you are.
1567
01:38:18,092 --> 01:38:22,396
♪ It's such a good feeling
To know you're alive ♪
1568
01:38:22,530 --> 01:38:26,967
♪ It's such a happy feeling
You're growing inside ♪
1569
01:38:27,101 --> 01:38:31,372
♪ And when you wake up
Ready to say: ♪
1570
01:38:31,505 --> 01:38:35,610
♪ "I think I'll make
A snappy new day" ♪
1571
01:38:35,743 --> 01:38:38,579
♪ It's such a good feeling ♪
1572
01:38:38,713 --> 01:38:43,284
♪ A very good feeling
The feeling you know ♪
1573
01:38:43,417 --> 01:38:47,954
♪ That I'll be back
When the day is new ♪
1574
01:38:48,088 --> 01:38:53,027
♪ And I'll have
More ideas for you ♪
1575
01:38:53,160 --> 01:38:57,631
♪ And you'll have things
You'll want to talk about ♪
1576
01:38:57,765 --> 01:39:00,802
♪ I will too ♪
1577
01:39:02,169 --> 01:39:03,771
See you next time.
1578
01:39:07,075 --> 01:39:08,776
ASSISTANT DIRECTOR:
And that's a cut.
1579
01:39:08,909 --> 01:39:09,909
[BELL RINGS]
1580
01:39:10,011 --> 01:39:11,346
Thank you.
Mm-hm.
1581
01:39:13,580 --> 01:39:15,517
[CREW CHATTERING]
1582
01:39:27,995 --> 01:39:30,698
[BASS PLAYER PLAYS NOTES]
1583
01:39:32,433 --> 01:39:34,702
[PLAYING MUTED]
1584
01:39:54,488 --> 01:39:55,756
Okay. All right.
1585
01:39:55,889 --> 01:39:57,358
Great?
Yeah.
1586
01:39:57,492 --> 01:39:59,927
That's a wrap. Thank you.
Yes, thank you. Thank you.
1587
01:40:00,060 --> 01:40:03,330
MARGY:
You're on location tomorrow
at Mr. Wagner's shoe shop.
1588
01:40:03,464 --> 01:40:05,500
Call time is 8 a.m.
Thank you all.
1589
01:40:05,633 --> 01:40:08,402
MARGY: ADs have the call sheet.
CREW MEMBER: Night.
1590
01:40:08,535 --> 01:40:13,341
ASSISTANT DIRECTOR:
See you tomorrow. Good night, Kelly.
1591
01:40:13,474 --> 01:40:15,409
Good night, boss.
Good night.
1592
01:40:15,542 --> 01:40:16,678
See you tomorrow.
1593
01:40:22,149 --> 01:40:24,319
[PLAYING PIANO]
1594
01:40:32,326 --> 01:40:34,362
[PLAYING TUNE]
1595
01:41:10,898 --> 01:41:13,334
[PLAYING DISCORDANT NOTES]
1596
01:41:24,345 --> 01:41:26,381
[PLAYING TUNE]
1597
01:42:04,518 --> 01:42:06,554
[♪♪♪]
1598
01:43:23,497 --> 01:43:25,899
MISTER ROGERS:
♪ You can make believe It happens ♪
1599
01:43:26,033 --> 01:43:29,002
♪ Or pretend
That something's true ♪
1600
01:43:29,136 --> 01:43:32,406
♪ You can wish or hope
Or contemplate ♪
1601
01:43:32,540 --> 01:43:34,942
♪ A thing you'd like to do ♪
1602
01:43:35,075 --> 01:43:37,878
♪ But until you start
To do it ♪
1603
01:43:38,012 --> 01:43:41,215
♪ You will never
See it through ♪
1604
01:43:41,348 --> 01:43:43,784
♪ 'Cause the make-believe
Pretending ♪
1605
01:43:43,918 --> 01:43:47,187
♪ Just won't do it for you ♪
1606
01:43:47,321 --> 01:43:51,258
♪ You've got to do it ♪
1607
01:43:51,392 --> 01:43:54,428
♪ Every little bit
You've got to do it ♪
1608
01:43:54,562 --> 01:43:56,063
♪ Do it, do it, do it ♪
1609
01:43:56,197 --> 01:43:57,965
♪ And when you're through ♪
1610
01:43:58,099 --> 01:44:00,968
♪ You can know who did it ♪
1611
01:44:01,102 --> 01:44:02,603
♪ For you did it ♪
1612
01:44:02,736 --> 01:44:06,140
♪ You did it, you did it ♪
1613
01:44:06,273 --> 01:44:09,510
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1614
01:44:09,643 --> 01:44:12,579
♪ But it's one good way
To grow ♪
1615
01:44:12,713 --> 01:44:15,349
♪ It's not easy
To keep learning ♪
1616
01:44:15,482 --> 01:44:18,619
♪ But I know that this is so ♪
1617
01:44:18,752 --> 01:44:20,454
♪ When you've tried
And learned ♪
1618
01:44:20,588 --> 01:44:25,159
♪ You're bigger
Than you were a day ago ♪
1619
01:44:25,292 --> 01:44:28,061
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1620
01:44:28,195 --> 01:44:31,932
♪ But it's one way to grow ♪
1621
01:44:32,066 --> 01:44:36,103
♪ You've got to do it ♪
1622
01:44:36,236 --> 01:44:37,404
♪ Every little bit ♪
1623
01:44:37,538 --> 01:44:39,172
♪ You've got to do it ♪
1624
01:44:39,306 --> 01:44:41,107
♪ Do it, do it, do it ♪
1625
01:44:41,241 --> 01:44:44,979
♪ And when you're through
You can know who did it ♪
1626
01:44:45,112 --> 01:44:49,449
♪ For you did it
You did it ♪
1627
01:44:49,583 --> 01:44:52,186
♪ You did it ♪
1628
01:44:55,155 --> 01:44:57,191
[♪♪♪]
1629
01:46:11,331 --> 01:46:13,367
[♪♪♪]
112513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.