All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star 1x03 - Texas Proud (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:03,860 _ 2 00:00:03,885 --> 00:00:05,292 _ 3 00:00:05,317 --> 00:00:07,583 _ 4 00:00:07,608 --> 00:00:08,981 _ 5 00:00:09,006 --> 00:00:10,096 _ 6 00:00:10,117 --> 00:00:12,468 Hold on, Derek! Help is on the way! 7 00:00:15,646 --> 00:00:17,323 Kenny! 8 00:00:19,159 --> 00:00:23,266 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 9 00:00:23,705 --> 00:00:26,677 How the hell does a kid end up getting stuck in a grain silo 10 00:00:26,702 --> 00:00:28,119 50 feet above the ground? 11 00:00:28,144 --> 00:00:29,391 It's called walking the grain. 12 00:00:29,416 --> 00:00:31,959 People go up into the silo and they stomp around 13 00:00:31,984 --> 00:00:33,528 on the corn 'cause it's a cheap way 14 00:00:33,553 --> 00:00:34,834 to dislodge it from the drain. 15 00:00:34,859 --> 00:00:36,592 Sounds like you've run a few of these, Judd. 16 00:00:36,617 --> 00:00:38,665 Yeah, we lose a few people a year to them down here. 17 00:00:38,690 --> 00:00:39,981 You get that much grain together, 18 00:00:40,006 --> 00:00:41,136 it's like quicksand. 19 00:00:41,161 --> 00:00:42,503 So if he's already up to his chest, 20 00:00:42,528 --> 00:00:43,927 how long do we have to get him out? 21 00:00:43,952 --> 00:00:45,123 Ten minutes at the most, 22 00:00:45,148 --> 00:00:46,437 but that depends on the air pocket, 23 00:00:46,462 --> 00:00:48,260 but you also can't pull him out too fast 24 00:00:48,285 --> 00:00:49,422 or you'll just rip him in half. 25 00:00:49,447 --> 00:00:51,220 But i-it's corn. 26 00:00:51,245 --> 00:00:52,321 Yeah, it's corn. 27 00:00:52,346 --> 00:00:54,688 It weighs 1,200 pounds per cubic yard. 28 00:00:54,713 --> 00:00:56,367 It's like having four refrigerators 29 00:00:56,392 --> 00:00:58,213 on top of every part of your body. 30 00:00:58,238 --> 00:00:59,915 All right, here's the deal. 31 00:00:59,940 --> 00:01:01,053 When we get there, 32 00:01:01,078 --> 00:01:02,556 Judd's gonna run the call, all right? 33 00:01:02,581 --> 00:01:04,142 You do what he says when he says it. 34 00:01:04,167 --> 00:01:05,233 - Copy that. - Copy that. 35 00:01:05,258 --> 00:01:06,339 Copy that. 36 00:01:06,470 --> 00:01:07,803 Hey. Over here. 37 00:01:14,776 --> 00:01:16,240 All right, let's raise the area! 38 00:01:16,265 --> 00:01:18,629 Everybody with high-angle training goes up! 39 00:01:18,878 --> 00:01:20,550 Let's get this kid out of here! 40 00:01:22,214 --> 00:01:23,569 All right, listen up, y'all! 41 00:01:23,594 --> 00:01:24,828 This is what we're gonna do! 42 00:01:24,853 --> 00:01:26,753 You get in there, you put your platform down. 43 00:01:26,778 --> 00:01:27,976 You stay put! 44 00:01:28,001 --> 00:01:30,264 One false step could cause an air pocket. 45 00:01:30,289 --> 00:01:32,968 Nobody's feet touches the corn! 46 00:01:32,993 --> 00:01:34,360 Copy that. 47 00:01:44,929 --> 00:01:46,372 I got eyes on him, Cap. 48 00:01:46,397 --> 00:01:48,978 Hey, try to stay relaxed, okay? Stay calm. 49 00:01:49,003 --> 00:01:50,010 Don't struggle. 50 00:01:50,040 --> 00:01:51,444 We're gonna get you out of there. 51 00:01:55,021 --> 00:01:57,296 Remember, nobody steps on corn! 52 00:01:57,321 --> 00:01:59,661 Hey, pass one of these down! 53 00:02:06,279 --> 00:02:07,949 Please, hurry! 54 00:02:11,650 --> 00:02:12,956 Got it. Got hands on. 55 00:02:12,981 --> 00:02:14,110 All right, Marjan. 56 00:02:14,135 --> 00:02:15,554 Hey, give me that horse collar. 57 00:02:15,579 --> 00:02:17,014 - Copy that. - Yep. 58 00:02:17,111 --> 00:02:18,666 Harness flying in. 59 00:02:19,873 --> 00:02:21,072 All right, partner. Okay? 60 00:02:21,097 --> 00:02:22,172 We're gonna get you out of here. 61 00:02:22,197 --> 00:02:23,898 You got a lot of pressure on your chest right now. 62 00:02:23,923 --> 00:02:25,278 You've gotta try to relax. 63 00:02:25,303 --> 00:02:27,331 Hard to breathe! 64 00:02:27,356 --> 00:02:28,706 It's gonna be okay. 65 00:02:28,731 --> 00:02:29,928 Tighten that right now. 66 00:02:32,185 --> 00:02:33,929 - Hold that one right there. - Watch that rope. 67 00:02:33,954 --> 00:02:35,271 All right, got another coming in. 68 00:02:35,296 --> 00:02:36,329 Putting it behind you. 69 00:02:36,609 --> 00:02:38,156 Check your elbows, kid. 70 00:02:38,181 --> 00:02:39,979 We're gonna get these around you to form a seal 71 00:02:40,004 --> 00:02:42,079 and then suck out the corn to relieve the pressure. 72 00:02:42,104 --> 00:02:43,919 You gotta go around. You good? 73 00:02:43,944 --> 00:02:45,363 There you go. Oh, you got him. 74 00:02:45,388 --> 00:02:46,364 We're losing him. 75 00:02:46,389 --> 00:02:47,615 Come on, we gotta go. 76 00:02:47,640 --> 00:02:49,039 All right, hey, we're gonna drop this in. 77 00:02:49,064 --> 00:02:50,192 We're gonna vacuum this out around you. 78 00:02:50,217 --> 00:02:51,860 You better watch your arms. Just keep your head up. 79 00:02:51,885 --> 00:02:53,084 Just relax if you can. 80 00:02:53,115 --> 00:02:54,483 - All right, breathing? - Okay. 81 00:02:54,508 --> 00:02:55,508 Yeah. 82 00:02:55,533 --> 00:02:56,533 TK, you're up. 83 00:02:56,558 --> 00:02:57,750 Just make sure that you don't let him fall. 84 00:02:57,775 --> 00:02:58,934 I got it. I got it. 85 00:02:58,959 --> 00:03:01,121 Let's go. Come on. 86 00:03:01,461 --> 00:03:03,370 Do it. 87 00:03:03,922 --> 00:03:06,252 - Go, go, go. - Do it. 88 00:03:06,277 --> 00:03:07,307 Okay, Derek, 89 00:03:07,332 --> 00:03:08,933 he's gonna start the suction rig. 90 00:03:09,202 --> 00:03:10,935 We're almost done. 91 00:03:11,124 --> 00:03:12,784 Okay, let's go. There you go. 92 00:03:12,809 --> 00:03:14,255 Oh, there it is! 93 00:03:14,280 --> 00:03:15,487 - Hey, hey! - Yeah. 94 00:03:15,512 --> 00:03:17,691 Gonna get you out of here. All right, buddy? 95 00:03:21,112 --> 00:03:23,260 - Talk to me. - Making progress, Cap. 96 00:03:23,285 --> 00:03:24,784 Stand by. 97 00:03:24,809 --> 00:03:26,487 - All right. - All right. 98 00:03:26,512 --> 00:03:28,196 Whoo! 99 00:03:28,221 --> 00:03:29,778 Let's go. 100 00:03:29,803 --> 00:03:30,920 Come on, Marjan. 101 00:03:30,945 --> 00:03:32,009 Move your arm over here, kid. 102 00:03:32,034 --> 00:03:33,034 Make that flow. 103 00:03:33,059 --> 00:03:34,089 Don't get too close, Marjan. 104 00:03:36,318 --> 00:03:37,755 What was that? 105 00:03:38,017 --> 00:03:39,850 Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 106 00:03:39,875 --> 00:03:41,041 - My line snapped. - Marjan, Marjan! 107 00:03:41,066 --> 00:03:42,618 Hold on, hold on. Do not struggle! 108 00:03:42,643 --> 00:03:44,777 Don't struggle! Hold still! 109 00:03:46,699 --> 00:03:48,315 - Whoa! - Marjan! 110 00:03:48,340 --> 00:03:49,952 Get back! Get everybody! 111 00:03:49,977 --> 00:03:51,597 Get to the sides! Go, go, go! 112 00:03:51,885 --> 00:03:54,211 - Marjan! - What am I supposed to do? 113 00:03:54,236 --> 00:03:55,946 - I'm sinking! - Marjan! 114 00:03:55,971 --> 00:03:57,099 - Grab my hand! - Judd! 115 00:03:59,065 --> 00:04:01,228 - What am I supposed to do? - Grab my hand, Mar... 116 00:04:02,500 --> 00:04:03,915 TK, don't! Hey! 117 00:04:03,940 --> 00:04:05,501 - I can get to her! - TK, don't! 118 00:04:05,526 --> 00:04:06,971 That's an order! 119 00:04:06,996 --> 00:04:09,011 - Marjan! - TK, no, no! 120 00:04:12,178 --> 00:04:13,509 Oh, God! 121 00:04:16,556 --> 00:04:17,850 TK, don't! Let go! 122 00:04:17,875 --> 00:04:20,266 - No, no, no, no, no, no! - TK! 123 00:04:20,291 --> 00:04:21,582 - No! - Oh! 124 00:04:21,607 --> 00:04:22,911 Captain Strand, they went down! 125 00:04:22,936 --> 00:04:24,888 - Who's going down? - TK and Marjan! 126 00:04:24,913 --> 00:04:26,411 Cut it open now! 127 00:04:31,537 --> 00:04:33,604 - What's going on? - Derek, listen to me! 128 00:04:33,629 --> 00:04:35,302 When I say "now," 129 00:04:35,327 --> 00:04:37,231 take a deep breath and let go of that harness. 130 00:04:37,256 --> 00:04:38,581 What? 131 00:04:38,725 --> 00:04:40,396 Just do it or you'll be torn apart. 132 00:04:40,421 --> 00:04:42,769 Okay, the only way out for you now is down. 133 00:04:42,794 --> 00:04:44,309 It's open, it's open! 134 00:04:44,334 --> 00:04:46,034 Take a deep breath and go now! 135 00:04:49,112 --> 00:04:51,281 Whoa, look at that. 136 00:04:51,691 --> 00:04:53,321 Holy smokes. 137 00:04:54,706 --> 00:04:56,893 - You see that? - You think they're okay? 138 00:04:58,608 --> 00:05:01,007 TK! 139 00:05:01,247 --> 00:05:03,424 - You okay? - I'm good. 140 00:05:03,468 --> 00:05:04,717 Where's Marjan? 141 00:05:09,689 --> 00:05:10,819 Wow. 142 00:05:14,533 --> 00:05:16,928 Oh, damn. 143 00:05:16,953 --> 00:05:18,319 Oh. 144 00:05:18,344 --> 00:05:19,722 Form a wall! 145 00:05:49,570 --> 00:05:51,792 You don't think anyone caught that on video 146 00:05:51,817 --> 00:05:53,106 when my hijab came off? 147 00:05:53,131 --> 00:05:54,138 Oh, yeah. 148 00:05:54,163 --> 00:05:55,975 This is gonna be epic. 149 00:05:57,489 --> 00:05:59,279 Epic disaster. 150 00:06:11,102 --> 00:06:13,444 Just grinning like the butcher's dog, huh? 151 00:06:13,469 --> 00:06:15,317 I don't even know what that means, 152 00:06:15,342 --> 00:06:17,375 and I do not know what your deal is right now. 153 00:06:17,411 --> 00:06:19,917 My deal is that you disobeyed a direct order 154 00:06:19,942 --> 00:06:20,985 back there at the silo. 155 00:06:21,010 --> 00:06:22,921 A direct order? You're not my boss. 156 00:06:22,946 --> 00:06:24,805 You're damn right I was the second the Cap 157 00:06:24,830 --> 00:06:26,161 put me in charge of that team. 158 00:06:26,186 --> 00:06:27,225 I was just following my instincts. 159 00:06:27,407 --> 00:06:28,895 Your instincts? 160 00:06:28,920 --> 00:06:30,250 Based on all of your, uh, 161 00:06:30,275 --> 00:06:32,154 silo rescue experience at Times Square? 162 00:06:32,179 --> 00:06:33,575 I'm not doing this with you, all right? 163 00:06:33,600 --> 00:06:35,206 Well, that must be nice that you get to move 164 00:06:35,231 --> 00:06:36,808 right to the front of the line while everybody else 165 00:06:36,833 --> 00:06:37,919 who deserves a shot... 166 00:06:37,944 --> 00:06:39,554 You don't know the first thing about me, dude. 167 00:06:39,579 --> 00:06:42,242 No, man, you must have been killing it in New York City 168 00:06:42,267 --> 00:06:43,760 that you got to follow Daddy down here 169 00:06:43,785 --> 00:06:44,808 at the drop of a hat. 170 00:06:44,833 --> 00:06:46,622 Seriously, Judd, back off. 171 00:06:46,647 --> 00:06:48,224 Or what, pretty boy? 172 00:06:48,269 --> 00:06:50,037 Are you gonna go and tell your daddy? 173 00:06:50,062 --> 00:06:52,439 You gonna say, "Judd's hurting my feelings?" 174 00:06:52,464 --> 00:06:53,950 Nobody in New York had the balls 175 00:06:53,975 --> 00:06:56,603 to tell the coach's kid that his crap stinks. 176 00:06:59,360 --> 00:07:01,489 Hey! Knock it off. 177 00:07:01,514 --> 00:07:03,808 Knock it off! What the hell is going on? 178 00:07:03,833 --> 00:07:05,368 We are having a conversation. 179 00:07:05,393 --> 00:07:07,341 Yeah, with a bunch of exclamation points. 180 00:07:08,530 --> 00:07:09,987 You good? 181 00:07:10,478 --> 00:07:11,781 We're great. 182 00:07:14,349 --> 00:07:15,704 What you doing, man? 183 00:07:28,559 --> 00:07:30,593 You sure you're in the right place, man? 184 00:07:31,011 --> 00:07:32,538 Yeah, I'm sure. 185 00:07:38,409 --> 00:07:40,409 ? Calling all believers ? 186 00:07:40,434 --> 00:07:44,555 ? White night, black light calling all believers ? 187 00:07:44,713 --> 00:07:46,763 ? Wake us up out of a dead sleep ? 188 00:07:46,960 --> 00:07:49,813 Hey, blondie. Couple of boilermakers. 189 00:07:52,259 --> 00:07:54,449 How'd she not see us, man? Bitch must be blind. 190 00:07:54,474 --> 00:07:56,018 I don't know. 191 00:07:56,043 --> 00:07:58,401 Whoa, where do you think you're going, princess? 192 00:07:58,426 --> 00:07:59,902 Just ordering a drink. 193 00:07:59,927 --> 00:08:01,349 Excuse me. 194 00:08:01,374 --> 00:08:03,601 Mineral water, when you get the chance. 195 00:08:03,626 --> 00:08:05,111 Sure thing, doll. 196 00:08:05,723 --> 00:08:07,530 It's not that she didn't see you. 197 00:08:08,041 --> 00:08:10,580 It's that she didn't like what she saw. 198 00:08:12,159 --> 00:08:13,723 ? Everybody else ? 199 00:08:34,647 --> 00:08:35,931 Seriously? 200 00:08:36,075 --> 00:08:38,097 Austin is a small town, TK. 201 00:08:38,371 --> 00:08:40,211 Or should I say Tyler Kennedy? 202 00:08:40,236 --> 00:08:41,530 Ugh. 203 00:08:41,828 --> 00:08:43,418 Bummer about getting arrested. 204 00:08:43,443 --> 00:08:44,984 People might find out your real name, 205 00:08:45,095 --> 00:08:47,963 which marks the first actual thing I've learned about you. 206 00:08:47,988 --> 00:08:49,301 Isn't your processing me, like, 207 00:08:49,326 --> 00:08:51,685 a conflict of interest or something? 208 00:08:51,878 --> 00:08:54,263 The good news is, neither of your new friends 209 00:08:54,288 --> 00:08:56,304 want to talk about that little scuffle tonight, 210 00:08:56,529 --> 00:08:58,665 and since you blew a 0.0, 211 00:08:58,690 --> 00:09:00,948 we're not even giving you drunk and disorderly. 212 00:09:02,736 --> 00:09:04,257 You're free to go. 213 00:09:04,670 --> 00:09:06,108 And what's the bad news? 214 00:09:06,339 --> 00:09:08,799 The bad news is that means you did this with a clear head. 215 00:09:11,310 --> 00:09:13,549 I'm not trying to be your boyfriend, 216 00:09:13,840 --> 00:09:16,039 or even your friend, if you're not into it, 217 00:09:16,305 --> 00:09:19,114 but you should talk to someone about why you felt compelled 218 00:09:19,139 --> 00:09:21,481 to do something so suicidal. 219 00:09:27,675 --> 00:09:29,510 Got a little crud there, by the way. 220 00:09:33,494 --> 00:09:35,146 Other side. 221 00:09:38,846 --> 00:09:42,557 Stop. Just let me. 222 00:09:50,698 --> 00:09:52,131 Thanks. 223 00:09:58,984 --> 00:10:01,220 I'm sorry I went crazy on you the other night. 224 00:10:01,245 --> 00:10:03,075 I'm a cop. I'm used to crazy. 225 00:10:04,837 --> 00:10:08,075 Look, I just went through a really bad breakup. 226 00:10:08,456 --> 00:10:10,443 Like, nuclear bad, 227 00:10:12,206 --> 00:10:13,980 and then I relapsed. 228 00:10:14,381 --> 00:10:16,038 You mean with me? 229 00:10:16,457 --> 00:10:17,857 No. 230 00:10:19,166 --> 00:10:21,323 I mean with substances. 231 00:10:25,561 --> 00:10:27,132 Right. 232 00:10:27,401 --> 00:10:29,920 Which explains your reaction to the champagne. 233 00:10:30,510 --> 00:10:32,643 I'm such an idiot. I'm... I'm sorry... 234 00:10:32,668 --> 00:10:34,173 No, it's fine, okay? 235 00:10:34,372 --> 00:10:35,921 I mean, ever since I've gotten here, 236 00:10:35,946 --> 00:10:38,773 it's just... it's just gray, 237 00:10:39,787 --> 00:10:42,565 and I just feel numb all the time. 238 00:10:47,508 --> 00:10:50,076 I guess I just... I wanted to feel something. 239 00:10:57,424 --> 00:10:59,992 Judging by that lip, I'd say mission accomplished. 240 00:11:02,101 --> 00:11:03,670 You really busting my balls right now? 241 00:11:03,695 --> 00:11:05,801 Yeah, I suppose I am. 242 00:11:11,254 --> 00:11:15,289 ? They wanna get my gold on the ceiling ? 243 00:11:17,599 --> 00:11:19,032 All right, everybody! 244 00:11:19,247 --> 00:11:22,215 It's that time! Oh, hey, cutie! 245 00:11:22,240 --> 00:11:24,173 - Whoo-hoo-hoo! - She took my hat. 246 00:11:24,198 --> 00:11:28,609 Yeah! All right, all right. 247 00:11:28,634 --> 00:11:31,423 It is that time, y'all, to find out who's got 248 00:11:31,448 --> 00:11:37,418 the sheer audacity to take on Teri's 96-ounce challenge, 249 00:11:37,613 --> 00:11:40,407 which is about 78 ounces more sirloin 250 00:11:40,432 --> 00:11:42,479 than any mortal should eat in one sitting, 251 00:11:42,504 --> 00:11:46,039 but these two are chasing immortality, folks! 252 00:11:46,286 --> 00:11:50,135 That's right, in addition to free steak for life, 253 00:11:50,160 --> 00:11:52,899 whoever finishes one of these monsters 254 00:11:52,924 --> 00:11:57,485 gets their face on my High Steaks Wall of Fame! 255 00:11:59,006 --> 00:12:01,031 - Yeah! - She's better than you! 256 00:12:01,062 --> 00:12:07,013 All right, ready, set, chow! 257 00:12:10,265 --> 00:12:14,896 ? I wanna taste the way that you bleed ? 258 00:12:15,076 --> 00:12:18,020 ? Oh ? 259 00:12:18,045 --> 00:12:19,324 ? You're my... ? 260 00:12:19,349 --> 00:12:21,051 Yeah! 261 00:12:25,320 --> 00:12:28,788 ? Now you're mine ? 262 00:12:28,813 --> 00:12:32,708 ? What do I do with you, boy? ? 263 00:12:33,234 --> 00:12:35,158 Half of it done! 264 00:12:36,991 --> 00:12:39,693 ? To kick around as a toy ? 265 00:12:40,221 --> 00:12:43,891 ? The danger is, I'm dangerous ? 266 00:12:43,916 --> 00:12:48,352 ? And I just tear you apart ? 267 00:12:48,377 --> 00:12:50,240 ? Oh ? 268 00:12:50,765 --> 00:12:53,332 That's all that's left! This is all I got left! 269 00:12:53,357 --> 00:12:55,025 I'm doing great up here! 270 00:12:55,050 --> 00:12:56,750 ? Out to get you ? 271 00:12:56,775 --> 00:12:58,914 ? All I know ? 272 00:12:59,047 --> 00:13:00,607 ? I wanna taste the way that you bleed ? 273 00:13:00,632 --> 00:13:02,417 Oh! 274 00:13:02,442 --> 00:13:04,629 But you gotta eat every bite, sweetheart. 275 00:13:04,654 --> 00:13:07,387 Them's the rules. 276 00:13:07,412 --> 00:13:09,046 Who's gonna win? 277 00:13:09,071 --> 00:13:11,021 ? I'm gonna get you get you ? 278 00:13:11,046 --> 00:13:12,144 - Come on. - I quit. 279 00:13:12,169 --> 00:13:13,204 I quit. 280 00:13:13,229 --> 00:13:15,754 Are we about to see our first lady 281 00:13:15,779 --> 00:13:19,237 on the High Steaks Wall of Fame? 282 00:13:19,420 --> 00:13:23,030 Whoo! There she goes! 283 00:13:23,055 --> 00:13:29,388 I am the greatest! 284 00:13:33,160 --> 00:13:34,428 Security! 285 00:13:36,277 --> 00:13:37,926 I'm Teri. She's right through here. 286 00:13:37,951 --> 00:13:40,321 Did anyone see what she was doing before she collapsed? 287 00:13:40,346 --> 00:13:41,586 Eating a 96-ounce steak. 288 00:13:41,611 --> 00:13:42,936 That's, what, six pounds of meat? 289 00:13:42,961 --> 00:13:44,578 Why the hell would anybody eat that? 290 00:13:44,603 --> 00:13:45,736 To get on my wall, of course. 291 00:13:45,761 --> 00:13:47,230 Pride's a powerful thing. 292 00:13:47,255 --> 00:13:49,716 Sonya, we're here to help you. I'm a paramedic. 293 00:13:49,741 --> 00:13:50,902 I have to go! 294 00:13:50,927 --> 00:13:52,293 You need to just stay here for a minute. 295 00:13:52,318 --> 00:13:53,932 We're gonna get you out of here as soon as possible. 296 00:13:53,957 --> 00:13:55,672 Sonya, is there any chance that you're pregnant? 297 00:13:55,697 --> 00:13:56,700 No! 298 00:13:56,725 --> 00:13:58,274 BP is 90 over 60. 299 00:13:58,299 --> 00:13:59,532 But her heart rate's 116. 300 00:13:59,557 --> 00:14:00,721 I don't think it's a heart attack. 301 00:14:00,746 --> 00:14:01,907 It hurts! 302 00:14:01,932 --> 00:14:03,225 Sonya, can you tell me what year it is? 303 00:14:03,250 --> 00:14:04,948 - Tuesday? - Concussion? 304 00:14:04,973 --> 00:14:06,806 It just doesn't make any sense. 305 00:14:06,831 --> 00:14:08,440 The wound on her head's superficial. 306 00:14:08,465 --> 00:14:10,198 Sonya, does this hurt? 307 00:14:10,223 --> 00:14:11,515 Her bladder's distended. 308 00:14:11,540 --> 00:14:13,941 Perforated stomach? It's a eating contest. 309 00:14:13,966 --> 00:14:15,423 Ow! 310 00:14:15,448 --> 00:14:17,378 That her place there with the empty pitchers? 311 00:14:17,403 --> 00:14:19,076 Oh, yeah. She was throwing them back. 312 00:14:19,101 --> 00:14:20,590 This is hyponatremia. 313 00:14:20,615 --> 00:14:21,841 Water intoxication. 314 00:14:21,866 --> 00:14:23,037 We need to reposition her. 315 00:14:23,062 --> 00:14:24,884 Sonya, we're just gonna swing you around. 316 00:14:26,476 --> 00:14:28,479 Grab me a catheter and a foley bag. 317 00:14:28,504 --> 00:14:29,860 We need to divert fluids now. 318 00:14:29,885 --> 00:14:31,909 Gillian, let's get her underwear off. 319 00:14:31,934 --> 00:14:33,173 Captain, shouldn't we get her on the rig 320 00:14:33,198 --> 00:14:34,507 and let the hospital handle this? 321 00:14:34,532 --> 00:14:36,176 We give her a catheter now, we'd be liable. 322 00:14:36,201 --> 00:14:37,975 Her bladder's about to burst. 323 00:14:38,000 --> 00:14:40,360 It's my call. I'm the one who's liable. 324 00:14:40,385 --> 00:14:41,822 I need you to take some deep breaths 325 00:14:41,847 --> 00:14:43,666 for me, okay? 326 00:14:43,691 --> 00:14:45,627 You're gonna feel some pressure. 327 00:14:49,120 --> 00:14:51,126 Continue to breathe. 328 00:14:51,151 --> 00:14:53,127 The bag's filling so quickly. 329 00:14:53,368 --> 00:14:55,759 I'm afraid her bladder's gonna spasm. 330 00:14:55,784 --> 00:14:57,066 I'm trying to hold it off. 331 00:14:57,091 --> 00:14:58,553 If I can just move the tube a little this way... 332 00:14:58,578 --> 00:14:59,848 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 333 00:14:59,873 --> 00:15:01,102 - Oh, no! - No, no, no, no, no! 334 00:15:01,175 --> 00:15:03,284 No, no, oh! 335 00:15:03,309 --> 00:15:04,829 No! 336 00:15:04,854 --> 00:15:06,933 My wall. 337 00:15:08,717 --> 00:15:10,399 What a mess. 338 00:15:10,424 --> 00:15:12,167 Pride makes people stupid. 339 00:15:12,192 --> 00:15:14,182 It sure does. 340 00:15:21,522 --> 00:15:24,216 ?I mean, what am... am I supposed to do with this? 341 00:15:24,391 --> 00:15:26,558 There's thousands of trucks here. 342 00:15:26,583 --> 00:15:27,908 It's ridiculous. 343 00:15:27,933 --> 00:15:31,160 You said your witness saw Iris get into a blue pickup truck 344 00:15:31,185 --> 00:15:32,802 the night she disappeared. 345 00:15:32,827 --> 00:15:34,128 That's a list of every blue truck 346 00:15:34,153 --> 00:15:35,217 that was registered 347 00:15:35,242 --> 00:15:37,257 in the greater Austin metroplex at that time. 348 00:15:37,282 --> 00:15:39,468 I mean, are you saying I should just give up? 349 00:15:39,499 --> 00:15:40,652 No. 350 00:15:40,677 --> 00:15:42,621 I'm saying you should start with the guy in Texas 351 00:15:42,646 --> 00:15:45,369 you know who doesn't drive a blue pickup truck 352 00:15:45,394 --> 00:15:46,870 but who might know who did. 353 00:15:47,119 --> 00:15:49,796 Iris's boyfriend, Dustin Shepard. 354 00:15:50,631 --> 00:15:52,645 I'm sorry, officer. 355 00:15:53,120 --> 00:15:56,014 Are you suggesting that I violate a restraining order? 356 00:15:56,039 --> 00:15:57,338 Like you need any encouragement. 357 00:15:57,363 --> 00:15:59,125 I'm just saying next time 358 00:15:59,153 --> 00:16:00,786 you do violate the restraining order... 359 00:16:00,811 --> 00:16:02,311 Which you will... 360 00:16:02,336 --> 00:16:04,264 Maybe be a little more polite and you might get 361 00:16:04,289 --> 00:16:06,460 a few questions answered before you get arrested. 362 00:16:06,485 --> 00:16:08,076 Not to that scumbag. 363 00:16:08,101 --> 00:16:10,009 Well, if that scumbag is innocent, 364 00:16:10,034 --> 00:16:11,881 he might have information that can help. 365 00:16:12,026 --> 00:16:13,422 If... if he's innocent, 366 00:16:13,447 --> 00:16:15,409 and I've been harassing him for all these years, 367 00:16:15,434 --> 00:16:18,188 I am the last person that he's gonna speak to. 368 00:16:19,113 --> 00:16:22,481 God, what if I'm wrong? 369 00:16:24,172 --> 00:16:25,783 You know what? No. 370 00:16:25,808 --> 00:16:27,005 He was a dick to her 371 00:16:27,030 --> 00:16:28,420 the whole time they were together, 372 00:16:28,594 --> 00:16:30,816 and just because he doesn't own a blue truck 373 00:16:30,841 --> 00:16:32,658 doesn't mean he wasn't involved. 374 00:16:32,947 --> 00:16:34,668 Well, either way, 375 00:16:35,116 --> 00:16:37,195 you want to find out where Iris went, 376 00:16:37,220 --> 00:16:39,935 you may need to swallow your pride. 377 00:16:40,100 --> 00:16:41,832 I'd rather swallow glass. 378 00:16:41,857 --> 00:16:43,156 Mm. 379 00:16:46,748 --> 00:16:48,070 I don't drink beer. 380 00:16:48,095 --> 00:16:51,577 ? I have emotional motion sickness ? 381 00:16:51,886 --> 00:16:55,644 ? Somebody roll the windows down ? 382 00:16:55,943 --> 00:16:57,634 Hey, Carlos. 383 00:16:57,659 --> 00:16:59,548 What's the latest in your life? 384 00:16:59,573 --> 00:17:00,798 Seeing anybody? 385 00:17:00,823 --> 00:17:02,422 How interesting. 386 00:17:02,810 --> 00:17:05,273 Isn't friendship fun? 387 00:17:05,525 --> 00:17:07,187 I'm sorry. 388 00:17:08,135 --> 00:17:11,330 This hasn't exactly been a two-way street lately. 389 00:17:12,966 --> 00:17:14,734 ? I guess it's too late... ? 390 00:17:14,759 --> 00:17:16,233 Hey, Carlos. 391 00:17:16,258 --> 00:17:17,805 What is going on in your life? 392 00:17:17,830 --> 00:17:19,771 - Are you seeing anyone? - No. 393 00:17:19,796 --> 00:17:21,655 I'm not. 394 00:17:21,680 --> 00:17:22,935 I don't think. 395 00:17:23,196 --> 00:17:24,811 You don't think? 396 00:17:24,836 --> 00:17:25,850 What does that mean? 397 00:17:25,875 --> 00:17:27,708 I met someone, we hooked up, 398 00:17:27,733 --> 00:17:29,479 then it got weird. 399 00:17:29,504 --> 00:17:31,295 - Doesn't it always get weird? - No, Michelle. 400 00:17:31,320 --> 00:17:33,081 It doesn't always get weird. 401 00:17:33,601 --> 00:17:36,399 So? Tell me about this boy. 402 00:17:36,424 --> 00:17:37,909 You know him, actually. 403 00:17:39,072 --> 00:17:40,946 TK Strand. 404 00:17:40,971 --> 00:17:42,253 - Nice. - Yeah. 405 00:17:42,484 --> 00:17:44,136 He's a ten, 406 00:17:44,452 --> 00:17:47,920 and now I kind of can't get him out of my head. 407 00:17:47,945 --> 00:17:49,152 So why don't you ask him out? 408 00:17:49,177 --> 00:17:52,484 Oh, no. He'd probably ghost me. 409 00:17:52,960 --> 00:17:55,422 I just hate being the one doing the chasing. 410 00:17:55,447 --> 00:17:56,584 Why? 411 00:17:56,711 --> 00:17:58,560 You're the one with the handcuffs. 412 00:17:58,925 --> 00:18:01,989 What were you just saying about swallowing pride? 413 00:18:07,595 --> 00:18:09,057 Hey, check it out. 414 00:18:09,357 --> 00:18:10,752 Yo, these comments. 415 00:18:10,777 --> 00:18:13,201 "BRB, gotta burn down my house." 416 00:18:13,226 --> 00:18:15,008 Redneckonize says, 417 00:18:15,033 --> 00:18:18,278 "Must almost die so she can give me mouth to mouth." 418 00:18:18,946 --> 00:18:21,565 Can you turn that off, Probie? Seriously. 419 00:18:21,590 --> 00:18:22,890 Oh, come on. 420 00:18:22,915 --> 00:18:24,715 Do not pretend like you don't love the attention. 421 00:18:24,740 --> 00:18:27,057 I do, just not when it's like that. 422 00:18:27,082 --> 00:18:30,118 My dentist is Muslim and she doesn't wear a hijab. 423 00:18:30,143 --> 00:18:32,005 It's a choice. 424 00:18:33,254 --> 00:18:34,872 So you wear that by choice? 425 00:18:34,897 --> 00:18:36,245 Why? 426 00:18:36,270 --> 00:18:38,709 Connects me to something bigger. 427 00:18:39,032 --> 00:18:42,021 Not just my faith but to those who came before me. 428 00:18:42,046 --> 00:18:44,537 My mom, my aunties, my grannies. 429 00:18:44,562 --> 00:18:46,078 They taught me to be proud of who I am 430 00:18:46,103 --> 00:18:47,904 no matter what people say, 431 00:18:47,929 --> 00:18:50,182 and I carry that with me every time I wear it. 432 00:18:50,207 --> 00:18:51,625 Oh, I get it. 433 00:18:52,178 --> 00:18:54,140 It's like Superman's cape. 434 00:18:54,165 --> 00:18:56,899 I mean, without it, he's just a guy in tights. 435 00:18:56,924 --> 00:18:58,672 What the hell are you talking about, Probie? 436 00:18:58,697 --> 00:19:00,659 He's all powerful no matter what he wears. 437 00:19:00,684 --> 00:19:02,196 He is? I missed that. 438 00:19:02,221 --> 00:19:03,781 I hate you both. 439 00:19:11,098 --> 00:19:13,573 Dustin. 440 00:19:13,598 --> 00:19:15,997 This is a new low, even for you. 441 00:19:16,022 --> 00:19:18,489 This is my school, Michelle. There are kids here. 442 00:19:18,514 --> 00:19:20,642 I don't wanna fight. I just wanna talk. 443 00:19:20,667 --> 00:19:22,589 Well, you can talk to the cops. 444 00:19:22,614 --> 00:19:24,904 I-I get why you hate me. I guess, you know, 445 00:19:24,929 --> 00:19:27,563 I-I-I have been a little bit rude 446 00:19:27,588 --> 00:19:29,908 and possibly, I've been wrong about you. 447 00:19:29,933 --> 00:19:32,005 Is this you apologizing, Michelle? 448 00:19:32,151 --> 00:19:33,832 I think so. 449 00:19:33,992 --> 00:19:36,446 I'm really trying here, Dustin. 450 00:19:36,509 --> 00:19:38,320 Why? Why now? 451 00:19:38,345 --> 00:19:39,824 Because I need your help. 452 00:19:39,996 --> 00:19:41,929 Please, you gotta be kidding me. 453 00:19:41,954 --> 00:19:43,595 The night Iris went missing, 454 00:19:43,620 --> 00:19:46,622 she was seen getting into a blue truck. 455 00:19:46,647 --> 00:19:49,114 Who told you that? 456 00:19:49,139 --> 00:19:50,687 One of your neighbors. 457 00:19:50,718 --> 00:19:52,446 So you're harassing my neighbors now? 458 00:19:52,471 --> 00:19:54,755 No, I'm not harassing your neighbors. 459 00:19:55,011 --> 00:19:58,225 I'm just trying to figure out what happened to my sister, 460 00:19:58,250 --> 00:20:01,304 and it's made me a little crazy. 461 00:20:01,813 --> 00:20:05,247 I'm... yes, I have been awful to you, Dustin. 462 00:20:05,277 --> 00:20:07,410 I have, and... and I am not too proud 463 00:20:07,446 --> 00:20:08,932 to admit it. 464 00:20:09,755 --> 00:20:12,624 Well, that can't have been easy for you. 465 00:20:12,830 --> 00:20:14,444 You have no idea. 466 00:20:14,620 --> 00:20:16,601 Yeah, I'll bet. 467 00:20:17,502 --> 00:20:19,340 You know, for three years, 468 00:20:19,365 --> 00:20:21,046 you've been telling anyone who'd listen 469 00:20:21,071 --> 00:20:22,683 that I murdered Iris. 470 00:20:22,708 --> 00:20:24,561 I've been fired from two jobs because of you, 471 00:20:24,586 --> 00:20:25,801 lost relationships, 472 00:20:25,826 --> 00:20:27,877 but because you can't let go of Iris, 473 00:20:27,902 --> 00:20:29,678 nobody else gets to, either. 474 00:20:29,703 --> 00:20:31,194 How can I let go? 475 00:20:31,509 --> 00:20:33,184 She was my sister. 476 00:20:33,910 --> 00:20:37,297 Well, you're referring to her in the past tense. 477 00:20:37,322 --> 00:20:38,858 I guess that's a start. 478 00:20:39,133 --> 00:20:40,630 You are a bastard. 479 00:20:40,655 --> 00:20:42,966 Yeah, and you're in violation of a restraining order. 480 00:20:42,991 --> 00:20:44,711 Don't ever try and speak to me again. 481 00:20:44,736 --> 00:20:47,769 Yes, I'd like to report a stalker. 482 00:20:47,794 --> 00:20:50,246 Really? 483 00:21:10,677 --> 00:21:12,143 So what you in for? 484 00:21:14,080 --> 00:21:15,727 Cancer. 485 00:21:17,965 --> 00:21:23,217 Stage 2, 3, 4? Prostate, pancreas, lymphoma? 486 00:21:23,789 --> 00:21:25,434 I'm sorry. 487 00:21:25,459 --> 00:21:27,226 I'm a stats guy. 488 00:21:27,574 --> 00:21:29,758 Lung cancer. 1B. 489 00:21:29,870 --> 00:21:32,530 Yeah, it's not great. 490 00:21:32,746 --> 00:21:35,902 Me, I got it in my bones. Stage 4. 491 00:21:36,556 --> 00:21:39,158 - I'm sorry to hear that. - Ah. 492 00:21:39,446 --> 00:21:41,228 Owen Strand. 493 00:21:41,515 --> 00:21:43,286 Wayne Gettinger. 494 00:21:43,569 --> 00:21:45,880 So what line of work you in, Owen? 495 00:21:46,026 --> 00:21:48,405 - I'm a fire captain. - Ah. 496 00:21:48,459 --> 00:21:50,188 Well, then you get it. 497 00:21:50,286 --> 00:21:53,054 You know, the worst part about this deal 498 00:21:53,079 --> 00:21:54,881 is breaking the news to your team. 499 00:21:54,906 --> 00:21:58,310 God, I... I dreaded telling my boys. 500 00:21:58,335 --> 00:21:59,757 Old Baxter High, 501 00:21:59,782 --> 00:22:01,701 head football coach 30 years. 502 00:22:05,134 --> 00:22:07,436 How'd they take it, your boys? 503 00:22:07,577 --> 00:22:10,378 Bawled like babies. 504 00:22:10,566 --> 00:22:12,838 But then they went and kicked the crap out of Tyler High, 505 00:22:12,863 --> 00:22:14,619 so that was pretty sweet. 506 00:22:14,978 --> 00:22:16,850 Hey, what about yours? 507 00:22:16,913 --> 00:22:18,937 - I haven't told them. - Ah. 508 00:22:19,082 --> 00:22:20,735 I mean, I told one guy, 509 00:22:20,784 --> 00:22:25,015 but, um, I haven't made a big formal announcement. 510 00:22:25,796 --> 00:22:28,977 You know the deal with cancer cells, don't you? 511 00:22:29,002 --> 00:22:30,674 They multiply. 512 00:22:30,699 --> 00:22:33,533 They gang up on you, so, see, 513 00:22:33,558 --> 00:22:35,344 what you gotta do is you do the same thing. 514 00:22:35,369 --> 00:22:39,197 You get as many folks as you can around you. 515 00:22:40,113 --> 00:22:42,577 My people have enough to worry about on their calls. 516 00:22:42,602 --> 00:22:44,901 - Mm. - This is my fight. 517 00:22:46,109 --> 00:22:49,680 I kinda remember myself saying that sort of thing, 518 00:22:50,126 --> 00:22:52,457 but that's not what this is all really about, 519 00:22:52,482 --> 00:22:54,164 is it, son? 520 00:22:55,492 --> 00:22:57,397 It's pride. 521 00:22:58,149 --> 00:23:00,823 Alpha dogs like us, we lose a step, 522 00:23:00,848 --> 00:23:03,650 we lose our minds trying to prove that we haven't, 523 00:23:03,675 --> 00:23:05,359 and like it or not, after this chemo, 524 00:23:05,384 --> 00:23:07,142 you're gonna get dog tired. 525 00:23:07,167 --> 00:23:08,741 You're gonna puke like it's your job, 526 00:23:08,766 --> 00:23:11,896 and then... son, then you're gonna get a little crazy. 527 00:23:12,695 --> 00:23:14,258 I've read the pamphlets. 528 00:23:15,318 --> 00:23:17,789 You can't play hero ball with cancer. 529 00:23:18,522 --> 00:23:20,469 You gotta stop struggling. 530 00:23:21,477 --> 00:23:23,369 'Cause when you struggle, 531 00:23:24,419 --> 00:23:26,574 that's when it pulls you under. 532 00:23:50,868 --> 00:23:53,483 Well, if it isn't #FireFox. 533 00:23:53,923 --> 00:23:55,542 Hey, Zara. 534 00:23:55,567 --> 00:23:58,000 I guess you guys heard about hijab-gate. 535 00:23:58,025 --> 00:24:00,697 Six million views on Instagram. 536 00:24:00,816 --> 00:24:02,243 How could we not? 537 00:24:02,268 --> 00:24:04,102 There's nothing quite like the worst moment 538 00:24:04,127 --> 00:24:06,073 of your life going viral. 539 00:24:06,098 --> 00:24:07,683 Well, to be fair, 540 00:24:07,708 --> 00:24:10,264 this isn't the first time that you've gone viral, 541 00:24:10,289 --> 00:24:11,662 though, is it? 542 00:24:15,221 --> 00:24:17,344 I'm gonna be honest with you, Marjan. 543 00:24:17,569 --> 00:24:20,716 Some of the sisters here are concerned. 544 00:24:20,741 --> 00:24:24,186 - About my hair? - About your lack of modesty, 545 00:24:24,211 --> 00:24:26,950 which your job doesn't exactly lend itself to. 546 00:24:30,596 --> 00:24:32,233 Lady Fatima says, 547 00:24:32,565 --> 00:24:35,721 "A woman's best jewelry is her shyness." 548 00:24:35,782 --> 00:24:37,581 And the Prophet... peace be upon him... 549 00:24:37,606 --> 00:24:40,295 Said, "Do not conceal your testimony." 550 00:24:40,518 --> 00:24:42,407 This is who I am. 551 00:24:42,682 --> 00:24:44,994 And we totally get that, 552 00:24:45,019 --> 00:24:46,548 but you're still new to town. 553 00:24:46,573 --> 00:24:49,398 It's not like you've put down roots. 554 00:24:49,423 --> 00:24:50,863 What are you saying? 555 00:24:51,715 --> 00:24:54,608 We think you should consider finding another mosque. 556 00:24:54,901 --> 00:24:56,341 Oh. 557 00:25:00,978 --> 00:25:02,530 Don't look now, Austin. 558 00:25:02,555 --> 00:25:04,412 It may be blue skies at the moment, 559 00:25:04,437 --> 00:25:06,281 but brace for severe weather conditions 560 00:25:06,306 --> 00:25:07,406 tonight and tomorrow. 561 00:25:07,431 --> 00:25:09,650 Storm warnings in effect for Travis County 562 00:25:09,675 --> 00:25:11,571 and surrounding areas. 563 00:25:11,596 --> 00:25:13,199 You'll need more than a 10-gallon hat. 564 00:25:13,224 --> 00:25:14,547 It's really gonna be coming down later today. 565 00:25:14,572 --> 00:25:15,813 Hot damn. 566 00:25:26,107 --> 00:25:28,212 _ 567 00:25:28,237 --> 00:25:29,643 _ 568 00:25:29,668 --> 00:25:31,650 _ 569 00:25:35,169 --> 00:25:38,544 Building manager says jumper's Andrea Graham, 26. 570 00:25:38,569 --> 00:25:40,909 Witnesses say she went off her seventh-floor balcony. 571 00:25:40,934 --> 00:25:42,054 What about the driver? 572 00:25:42,079 --> 00:25:43,405 Rattled but unhurt. 573 00:25:43,430 --> 00:25:45,275 Hey, Cap, should we just wait for the M.E.? 574 00:25:45,300 --> 00:25:46,468 Whoa! 575 00:25:46,492 --> 00:25:48,039 Okay, that answers that. 576 00:25:48,064 --> 00:25:49,626 Full "C" spine precautions. 577 00:25:49,651 --> 00:25:50,817 Let's get her off the roof. 578 00:25:52,062 --> 00:25:53,518 I got a pulse, but it's weak. 579 00:25:53,543 --> 00:25:54,889 C collar. Andrea? 580 00:25:54,914 --> 00:25:56,189 Andrea, can you hear me? 581 00:25:56,214 --> 00:25:57,777 We're gonna move you but first we need 582 00:25:57,802 --> 00:25:59,281 to stabilize your spine, okay? 583 00:25:59,306 --> 00:26:01,151 All right, you ready to lift her? 584 00:26:01,176 --> 00:26:02,773 One, two, three. 585 00:26:02,798 --> 00:26:04,483 Whoa, whoa, whoa, whoa. 586 00:26:04,508 --> 00:26:05,747 Both her legs are shattered. 587 00:26:05,772 --> 00:26:07,124 I got the leg splints. 588 00:26:10,259 --> 00:26:13,120 My life is over. 589 00:26:13,983 --> 00:26:15,929 Where's myphuh... 590 00:26:15,954 --> 00:26:17,764 - What's she saying? - It sounds like... 591 00:26:17,789 --> 00:26:19,124 Where's myphuh... 592 00:26:19,149 --> 00:26:20,616 Where... where's Michael? 593 00:26:20,641 --> 00:26:21,878 - Where's mi... mifah? - Mike? 594 00:26:21,903 --> 00:26:22,952 - Mike? - Mike? 595 00:26:22,977 --> 00:26:24,286 What apartment she jump out of? 596 00:26:24,311 --> 00:26:25,659 Seventh floor, right there. 597 00:26:25,684 --> 00:26:26,841 You think she was pushed? 598 00:26:26,866 --> 00:26:28,031 We're about to find out. 599 00:26:33,675 --> 00:26:36,910 All right. She wasn't asking for Michael. 600 00:26:36,935 --> 00:26:40,438 She was asking about her phone. 601 00:26:40,744 --> 00:26:42,429 Let's see what we got here. 602 00:26:42,572 --> 00:26:44,296 Namaste, my lovelies. 603 00:26:44,321 --> 00:26:46,911 Now I know some of you are gonna call me crazy, 604 00:26:46,936 --> 00:26:49,273 but you don't get to be the biggest yoga hottie 605 00:26:49,298 --> 00:26:52,105 on YouTube without taking things to the next level. 606 00:26:52,455 --> 00:26:56,777 I'm calling this one the Possum. 607 00:26:56,802 --> 00:26:58,087 No. 608 00:27:03,451 --> 00:27:05,734 What did we just watch? 609 00:27:05,822 --> 00:27:07,419 Pride before the fall. 610 00:27:25,354 --> 00:27:26,494 Yep. 611 00:27:27,743 --> 00:27:29,910 - Ooh. - Dad, you okay? 612 00:27:30,305 --> 00:27:31,870 Yeah, I'm good. 613 00:27:32,769 --> 00:27:34,117 225. 614 00:27:34,142 --> 00:27:35,618 You usually crush this in your sleep. 615 00:27:35,643 --> 00:27:37,554 Yeah, I'm just having an off day. 616 00:27:55,525 --> 00:27:57,779 Hey, Chris, can I get a double? 617 00:27:58,696 --> 00:28:01,777 ? Each night I leave the barroom ? 618 00:28:01,802 --> 00:28:03,391 ? When it's over ? 619 00:28:05,302 --> 00:28:07,988 ? Not feeling any pain ? 620 00:28:08,013 --> 00:28:10,378 Hey. You took my seat. 621 00:28:10,403 --> 00:28:12,094 Did I? 622 00:28:12,637 --> 00:28:15,714 ? But tonight your memory found me sober ? 623 00:28:15,739 --> 00:28:17,490 Well, I guess there's only one solution. 624 00:28:17,515 --> 00:28:20,058 Chris, can we get the whole bottle? 625 00:28:20,652 --> 00:28:23,079 - You like tequila? - Always. 626 00:28:27,451 --> 00:28:30,508 ? Tonight the bottle ? 627 00:28:30,588 --> 00:28:33,222 ? Let me down ? 628 00:28:33,247 --> 00:28:34,968 What about the captain's kid, Judd? 629 00:28:34,993 --> 00:28:36,683 What about him? 630 00:28:36,708 --> 00:28:38,044 He's been giving you the stink eye 631 00:28:38,069 --> 00:28:39,617 since we walked in here. 632 00:28:39,642 --> 00:28:41,491 He's probably pissed off because I told him 633 00:28:41,516 --> 00:28:43,850 that he's a pretty boy who only has his job 634 00:28:43,875 --> 00:28:45,923 because of who his daddy is. 635 00:28:46,055 --> 00:28:47,670 Judson Ryder, you didn't say that to him. 636 00:28:47,695 --> 00:28:48,937 He had it coming to him. 637 00:28:48,962 --> 00:28:50,551 And you were gonna be the one to deliver it? 638 00:28:50,576 --> 00:28:51,996 Yeah, 'cause somebody has to say it 639 00:28:52,021 --> 00:28:53,718 because he's an arrogant little turd 640 00:28:53,743 --> 00:28:55,812 and he's gonna get himself or somebody else killed. 641 00:28:55,837 --> 00:28:58,587 Okay, so then you got your point across? 642 00:28:58,612 --> 00:29:00,307 I did not. 643 00:29:00,332 --> 00:29:01,513 Well, you need to apologize... 644 00:29:01,538 --> 00:29:02,731 Me? 645 00:29:02,756 --> 00:29:04,846 He's the one that's in the wrong. 646 00:29:05,109 --> 00:29:08,438 God opposes the proud, shows favor to the humble. 647 00:29:08,463 --> 00:29:10,407 James 4:6. 648 00:29:10,432 --> 00:29:12,054 Plus, he's your boss's kid. 649 00:29:14,124 --> 00:29:18,200 ? Tonight the bottle let me down ? 650 00:29:19,604 --> 00:29:21,003 That'll clear out your sinuses. 651 00:29:21,278 --> 00:29:22,615 You had enough yet? 652 00:29:22,640 --> 00:29:24,311 Hardly. 653 00:29:24,784 --> 00:29:26,457 When you're face down on the floor, 654 00:29:26,482 --> 00:29:28,291 don't call 911. 655 00:29:28,359 --> 00:29:31,861 Captain, I know my limits, and I'm just getting started. 656 00:29:32,470 --> 00:29:34,565 I mean, where does he get off? 657 00:29:34,884 --> 00:29:37,773 You know, coming at me with that redneck swagger? 658 00:29:37,798 --> 00:29:39,839 Calling me the coach's son. 659 00:29:40,958 --> 00:29:42,091 I don't know. 660 00:29:42,116 --> 00:29:44,564 'Cause working in Manhattan is such a cushy gig. 661 00:29:44,589 --> 00:29:45,607 Not sure. 662 00:29:45,632 --> 00:29:47,178 You know, I once a window washer 663 00:29:47,203 --> 00:29:50,291 from the 44th floor of the Chrysler Building. 664 00:29:50,374 --> 00:29:51,549 That's impressive. 665 00:29:51,574 --> 00:29:53,932 Yeah, I know it is. Tell that to Cowboy Judd. 666 00:29:53,957 --> 00:29:56,258 You know, if I was a less secure man, 667 00:29:56,454 --> 00:29:59,018 I might be bothered by the fact that I worked up the nerves 668 00:29:59,043 --> 00:30:02,278 to ask you out and you spent the entire night 669 00:30:02,303 --> 00:30:03,853 talking about another guy. 670 00:30:03,912 --> 00:30:06,846 Well, it pisses me off. 671 00:30:07,551 --> 00:30:08,955 Yeah, I noticed. 672 00:30:10,273 --> 00:30:11,840 Guess he hit a nerve. 673 00:30:11,865 --> 00:30:14,103 - What is that supposed to mean? - Nothing. 674 00:30:14,128 --> 00:30:16,695 Just seems like nobody's ever spoken to you that way before. 675 00:30:16,720 --> 00:30:18,338 You think he's right? 676 00:30:20,807 --> 00:30:22,775 ? I've always had a bottle ? 677 00:30:22,851 --> 00:30:24,049 Do you? 678 00:30:26,982 --> 00:30:28,463 You know I'm holding a dart. 679 00:30:28,488 --> 00:30:30,330 And I'm packing a piece. 680 00:30:31,095 --> 00:30:32,408 That's hot. 681 00:30:34,135 --> 00:30:35,902 I know why you moved to Texas. 682 00:30:36,241 --> 00:30:39,166 It's the only state big enough to contain your ego. 683 00:30:39,191 --> 00:30:41,124 Well, it wasn't for the sushi. 684 00:30:42,933 --> 00:30:45,100 You think very highly of yourself. 685 00:30:46,974 --> 00:30:48,643 Maybe, but let's be honest. 686 00:30:48,668 --> 00:30:51,900 You're not exactly a paragon of humility yourself, Captain. 687 00:30:52,034 --> 00:30:54,367 Are you calling me cocky, Captain? 688 00:30:54,392 --> 00:30:55,891 I've seen you in the field. 689 00:30:55,916 --> 00:30:58,947 You're cocky, but you wear it well. 690 00:30:59,806 --> 00:31:01,064 Thank you. 691 00:31:03,371 --> 00:31:06,518 The, uh, probie is feeling no pain. 692 00:31:06,543 --> 00:31:07,697 You, on the other hand, 693 00:31:07,722 --> 00:31:09,355 look like you're working up an ulcer. 694 00:31:09,380 --> 00:31:11,853 What? Oh, no, I'm... I'm fine. 695 00:31:11,878 --> 00:31:13,564 I don't know what you're talking about. 696 00:31:13,827 --> 00:31:15,150 Right, right. 697 00:31:15,175 --> 00:31:16,220 Biting that lip, 698 00:31:16,245 --> 00:31:17,650 rubbing on the back of your neck, 699 00:31:17,675 --> 00:31:20,900 classic self-soothing gestures. Very un-Marjan. 700 00:31:20,925 --> 00:31:22,252 You're kinda creepy. You know that? 701 00:31:22,277 --> 00:31:23,743 Hey, I just see what I see. 702 00:31:25,656 --> 00:31:27,658 I got slut shamed at the mosque. 703 00:31:27,683 --> 00:31:29,414 Oh, the, uh, hijab malfunction? 704 00:31:29,439 --> 00:31:31,189 It's not just that. They... 705 00:31:31,214 --> 00:31:33,969 I've been told I need to find a new place to worship 706 00:31:33,994 --> 00:31:36,174 because apparently I am too proud. 707 00:31:36,199 --> 00:31:37,598 Yeah, what do you think? 708 00:31:37,623 --> 00:31:40,158 Am I proud? Yeah. 709 00:31:41,189 --> 00:31:43,807 And weirdly ashamed at the same time. 710 00:31:44,316 --> 00:31:46,346 Yeah, I feel that. 711 00:31:46,992 --> 00:31:49,221 This mosque, do you like it? 712 00:31:49,246 --> 00:31:50,853 Yeah. Yeah, I do. 713 00:31:50,878 --> 00:31:53,697 You do not let them shame you for being proud. 714 00:31:54,995 --> 00:31:59,143 I say you strut in there with your hijab held up high. 715 00:32:01,205 --> 00:32:03,478 You know, I was telling you about how I've been looking 716 00:32:03,503 --> 00:32:05,284 for my missing sister. 717 00:32:06,297 --> 00:32:09,845 I went to see her old boyfriend, Dustin Shepard. 718 00:32:10,712 --> 00:32:13,141 I've always thought that it was him. 719 00:32:14,994 --> 00:32:17,353 But now I think that maybe I was wrong. 720 00:32:18,740 --> 00:32:21,432 So I had to just put my ego aside 721 00:32:21,457 --> 00:32:23,957 and... and go over there and ask for his help and... 722 00:32:23,982 --> 00:32:25,381 He told you to pound sand? 723 00:32:25,406 --> 00:32:27,530 I mean, basically, yeah. 724 00:32:27,663 --> 00:32:30,933 And the worst part about it is that I don't know 725 00:32:30,958 --> 00:32:32,572 if it's 'cause he's actually guilty 726 00:32:32,685 --> 00:32:35,424 or because I've been treating him so horribly, 727 00:32:35,449 --> 00:32:37,487 like he is guilty, for all these years, 728 00:32:37,512 --> 00:32:40,080 and it's driving me crazy. 729 00:32:43,212 --> 00:32:46,013 Well, maybe he'll come around. 730 00:32:46,038 --> 00:32:47,354 I doubt it. 731 00:32:47,379 --> 00:32:49,135 Maybe he'll change. 732 00:32:49,828 --> 00:32:51,680 You never know. 733 00:32:52,580 --> 00:32:54,516 People could surprise you. 734 00:32:54,938 --> 00:32:56,601 Thanks. 735 00:33:18,998 --> 00:33:21,292 - Yes? - Dustin Shepard? 736 00:33:21,317 --> 00:33:22,794 Who are you? 737 00:33:23,537 --> 00:33:25,103 Owen Strand. 738 00:33:25,361 --> 00:33:28,010 I'm sorry to be knocking on your door this hour. 739 00:33:28,087 --> 00:33:29,186 What do you want? 740 00:33:29,211 --> 00:33:32,220 I'm here for a friend, actually. 741 00:33:32,367 --> 00:33:33,533 Michelle Blake. 742 00:33:33,558 --> 00:33:34,752 Oh, you've gotta be kidding me. 743 00:33:34,777 --> 00:33:37,212 Listen, I know there's been bad blood between you guys 744 00:33:37,237 --> 00:33:38,893 and, look, I gotta be honest. 745 00:33:39,435 --> 00:33:41,271 I'm kinda on your side. 746 00:33:41,435 --> 00:33:44,161 I mean, she's definitely got that thing. 747 00:33:44,186 --> 00:33:45,480 My ex-wife had it. 748 00:33:45,505 --> 00:33:47,152 The first ex-wife. 749 00:33:47,607 --> 00:33:50,456 Actually, both of my ex-wives had it to a degree, 750 00:33:50,481 --> 00:33:52,715 but for sure the first one. 751 00:33:52,740 --> 00:33:55,076 - Are you drunk? - My point is... 752 00:33:56,503 --> 00:33:58,329 She lost her sister. 753 00:33:59,133 --> 00:34:01,708 Hey, and all I'm asking is that you talk to the lady 754 00:34:02,184 --> 00:34:03,850 and tell her what you know. 755 00:34:03,875 --> 00:34:05,837 Or... or what you don't know. 756 00:34:07,330 --> 00:34:08,796 But talk to her. 757 00:34:08,821 --> 00:34:10,383 And who the hell are you again? 758 00:34:13,915 --> 00:34:15,381 God, disgusting. 759 00:34:15,406 --> 00:34:16,980 Get off my porch, you sick old man. 760 00:34:18,163 --> 00:34:19,643 You're right, I am sick. 761 00:34:19,808 --> 00:34:21,900 And lately I've been feeling pretty old, 762 00:34:21,911 --> 00:34:24,645 neither of which is putting me in a great mood. 763 00:34:24,670 --> 00:34:26,441 That woman's in pain, 764 00:34:27,326 --> 00:34:28,993 and you are causing her more pain. 765 00:34:31,417 --> 00:34:33,402 She devotes her whole life to helping people, 766 00:34:33,427 --> 00:34:34,860 so now you're gonna help her. 767 00:34:34,885 --> 00:34:36,011 You got it? 768 00:34:36,036 --> 00:34:37,996 I got it. I got it. 769 00:34:40,381 --> 00:34:41,831 You have a good night. 770 00:34:45,332 --> 00:34:46,920 Sorry about your shoes. 771 00:35:00,753 --> 00:35:02,594 Uh, hey. 772 00:35:02,619 --> 00:35:04,186 Um... 773 00:35:06,887 --> 00:35:09,150 My last crew died in front of me. 774 00:35:11,277 --> 00:35:15,614 Not... not my crew. Um, they were my brothers. 775 00:35:16,102 --> 00:35:17,969 At night if I'm trying to go to sleep, 776 00:35:17,994 --> 00:35:20,786 I see them. If I hear a car backfire, 777 00:35:21,214 --> 00:35:22,514 I see them. 778 00:35:22,539 --> 00:35:24,957 Sometimes I see them for no reason at all. 779 00:35:26,092 --> 00:35:28,336 When you and Marjan went down under... 780 00:35:30,502 --> 00:35:31,968 Something happened to me. 781 00:35:31,993 --> 00:35:33,847 I-I don't... I don't know. I got, uh... 782 00:35:33,872 --> 00:35:35,269 Triggered? 783 00:35:35,511 --> 00:35:37,649 I was gonna say stirred... stirred me up, 784 00:35:37,674 --> 00:35:39,074 but it's the same thing. 785 00:35:39,290 --> 00:35:41,099 I didn't get after you... 786 00:35:42,834 --> 00:35:44,479 Because I was mad. 787 00:35:44,504 --> 00:35:45,804 I... 788 00:35:50,015 --> 00:35:51,433 I was scared. 789 00:35:54,498 --> 00:35:57,364 But I do want you to know that, um... 790 00:35:58,743 --> 00:36:00,410 You know, I'm... 791 00:36:00,921 --> 00:36:02,579 Thank you. 792 00:36:04,757 --> 00:36:06,249 For calling me out. 793 00:36:09,270 --> 00:36:10,369 You were right, man. 794 00:36:10,394 --> 00:36:12,964 N-no one has ever talked to me like that. 795 00:36:16,389 --> 00:36:17,968 And I appreciate it. 796 00:36:18,279 --> 00:36:20,555 Hey, man, that's what brothers do. 797 00:36:21,340 --> 00:36:23,738 All right, well, if we're brothers, 798 00:36:24,000 --> 00:36:25,855 you can't call me the coach's son anymore, 799 00:36:25,994 --> 00:36:27,160 because you are too. 800 00:36:27,447 --> 00:36:28,856 Well, okay. 801 00:36:29,150 --> 00:36:30,439 Deal. 802 00:36:30,464 --> 00:36:31,982 We're good? 803 00:36:32,007 --> 00:36:33,673 Yeah, we're good. 804 00:36:33,848 --> 00:36:35,652 Aww. 805 00:36:35,677 --> 00:36:37,177 Why don't y'all hug it out? 806 00:36:37,202 --> 00:36:38,300 Shut up! 807 00:36:39,881 --> 00:36:41,249 Hey, man, y'all should shut up. 808 00:36:41,274 --> 00:36:42,817 Yeah, my son. Sweet baby boy. 809 00:36:42,842 --> 00:36:45,955 Sweet baby boy. 810 00:36:51,972 --> 00:36:53,538 - Captain. - Hey. 811 00:36:53,563 --> 00:36:54,572 You have a second? 812 00:36:54,597 --> 00:36:56,001 Yeah, sure. What's up? 813 00:36:56,026 --> 00:36:58,843 Yeah, remember the fella you told me about at the bar? 814 00:36:58,868 --> 00:37:00,344 Dustin Shepard? 815 00:37:00,640 --> 00:37:02,338 Kinda ran into him last night. 816 00:37:03,329 --> 00:37:05,212 What? Where? 817 00:37:05,445 --> 00:37:06,893 At his house. 818 00:37:07,015 --> 00:37:09,078 I got the address from dispatch. 819 00:37:09,103 --> 00:37:11,845 Owen, the man has a restraining order against me. 820 00:37:11,870 --> 00:37:13,512 See, that would have been good information 821 00:37:13,537 --> 00:37:14,604 to have shared last night. 822 00:37:14,629 --> 00:37:15,837 Oh, my God. 823 00:37:15,862 --> 00:37:17,962 I thought I could have a civil conversation with him. 824 00:37:17,987 --> 00:37:19,533 Things got heated, he said some things, 825 00:37:19,558 --> 00:37:22,986 I said some things, and I kinda lost it. 826 00:37:23,011 --> 00:37:24,110 Lost it meaning... 827 00:37:24,135 --> 00:37:25,548 I maybe kicked his ass a little bit. 828 00:37:25,573 --> 00:37:26,596 What? 829 00:37:26,621 --> 00:37:28,331 You assaulted him? 830 00:37:28,417 --> 00:37:30,096 I mean, you know, h-he could press charges 831 00:37:30,121 --> 00:37:31,260 against both of us. 832 00:37:31,285 --> 00:37:32,548 But you didn't have anything to do with it. 833 00:37:32,573 --> 00:37:34,143 Who's gonna believe that? 834 00:37:34,168 --> 00:37:35,434 You're right. I'm sorry. 835 00:37:35,526 --> 00:37:36,892 I-I was just trying to help. 836 00:37:36,917 --> 00:37:39,095 I'm not some damsel in need of saving. 837 00:37:39,120 --> 00:37:40,126 100% right. 838 00:37:40,151 --> 00:37:42,947 What I did was presumptuous, inappropriate, 839 00:37:42,972 --> 00:37:45,055 and probably sexist. I'm... 840 00:37:46,215 --> 00:37:47,884 I think I'm going through some stuff right now. 841 00:37:47,909 --> 00:37:49,275 Get a therapist! 842 00:37:55,084 --> 00:37:56,484 What's up? 843 00:38:08,616 --> 00:38:10,415 I need you to know that I had nothing 844 00:38:10,440 --> 00:38:12,354 to do with Captain Strand coming 845 00:38:12,379 --> 00:38:13,547 to your house last night. 846 00:38:14,829 --> 00:38:16,546 Captain Strand. 847 00:38:16,968 --> 00:38:18,548 Did you ice that? 848 00:38:18,767 --> 00:38:20,066 I'm fine. 849 00:38:24,860 --> 00:38:26,860 You might try this arnica. 850 00:38:27,013 --> 00:38:29,080 It'll help with the bruising and the swelling. 851 00:38:29,105 --> 00:38:30,304 Thanks. 852 00:38:32,827 --> 00:38:35,628 I'm surprised you didn't turn up here with the police. 853 00:38:35,732 --> 00:38:37,866 Honestly, Michelle, I'm not interested in having 854 00:38:37,891 --> 00:38:40,058 any more legal dealings with you, 855 00:38:40,083 --> 00:38:42,405 or any dealings with you, for that matter. 856 00:38:45,832 --> 00:38:47,577 I never liked you. 857 00:38:48,441 --> 00:38:50,441 You're arrogant, a know-it-all, 858 00:38:50,466 --> 00:38:51,914 a bully, 859 00:38:51,939 --> 00:38:54,667 and I felt that way before Iris went missing. 860 00:38:54,913 --> 00:38:56,711 Then why are you here? 861 00:38:57,492 --> 00:38:59,297 You wanna talk about Iris? 862 00:38:59,937 --> 00:39:01,382 Fine. 863 00:39:02,504 --> 00:39:03,928 I just don't know if you're ready 864 00:39:03,953 --> 00:39:05,386 to hear what I have to say. 865 00:39:05,537 --> 00:39:07,180 Try me. 866 00:39:07,615 --> 00:39:09,807 You think your sister was so perfect? 867 00:39:10,542 --> 00:39:12,348 - She wasn't. - I never said that. 868 00:39:12,381 --> 00:39:13,496 Oh, please. 869 00:39:13,521 --> 00:39:15,888 You and your mom idolized Iris, 870 00:39:15,989 --> 00:39:18,033 and the further away she gets from you, 871 00:39:18,058 --> 00:39:20,526 the more sainted she becomes. 872 00:39:21,038 --> 00:39:24,613 The fact is, you didn't know Iris. 873 00:39:26,186 --> 00:39:27,992 And I didn't, either. 874 00:39:28,017 --> 00:39:29,493 Not at the end. 875 00:39:30,491 --> 00:39:32,412 What's that supposed to mean? 876 00:39:33,372 --> 00:39:35,249 Something in her changed. 877 00:39:35,533 --> 00:39:39,337 I mean, she was always so stable 878 00:39:39,847 --> 00:39:42,757 and sweet and kind, 879 00:39:43,755 --> 00:39:45,510 and then something happened. 880 00:39:45,535 --> 00:39:46,668 I don't know what, 881 00:39:46,693 --> 00:39:49,138 but it was like something inside her broke. 882 00:39:49,635 --> 00:39:52,558 She wasn't... Iris, 883 00:39:52,824 --> 00:39:54,290 and she started hanging out 884 00:39:54,315 --> 00:39:56,386 with people she wouldn't introduce me to. 885 00:39:56,528 --> 00:39:58,773 Did you tell all of this to the police? 886 00:39:58,798 --> 00:40:00,050 Whoever those people were, 887 00:40:00,075 --> 00:40:01,713 they could have been driving that truck. 888 00:40:01,738 --> 00:40:04,612 I told the police everything I knew, 889 00:40:05,363 --> 00:40:08,908 which only made me realize how little I did know. 890 00:40:09,787 --> 00:40:11,494 And why didn't you tell me? 891 00:40:11,814 --> 00:40:14,330 From the day Iris went missing, 892 00:40:15,490 --> 00:40:18,417 you accused me of murdering her. 893 00:40:23,164 --> 00:40:25,257 I was supposed to protect her. 894 00:40:28,851 --> 00:40:30,429 And I lost her. 895 00:40:32,147 --> 00:40:35,560 She went off into the darkness, and I let her go, 896 00:40:35,595 --> 00:40:37,162 and I didn't follow her. 897 00:40:55,096 --> 00:40:56,830 She called me that night. 898 00:40:56,855 --> 00:40:58,583 More than once. 899 00:40:59,634 --> 00:41:01,335 And I didn't pick up. 900 00:41:05,378 --> 00:41:09,135 And I have to live with that, and it kills me. 901 00:41:10,462 --> 00:41:13,139 You're not the only one who lost her. 902 00:41:15,120 --> 00:41:16,808 I know. 903 00:41:39,437 --> 00:41:41,432 Well, those storms we promised you 904 00:41:41,457 --> 00:41:44,324 are here earlier and fiercer than first predicted. 905 00:41:44,406 --> 00:41:46,928 Tornado warnings in effect countywide. 906 00:41:46,953 --> 00:41:49,021 Hang on to something, Austin. 907 00:41:49,046 --> 00:41:51,162 It's going to be a bumpy night. 908 00:41:56,897 --> 00:41:59,209 Oh my sweet Lord. 909 00:42:00,365 --> 00:42:06,958 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 62494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.