Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:09,110
As you move through this course you find yourself bewildered as far as how to get started on your own
2
00:00:09,110 --> 00:00:12,460
patent search please feel free to contact us.
3
00:00:12,470 --> 00:00:17,440
We're happy to help you generate some keyword lists from the subject matter of your own invention.
4
00:00:17,510 --> 00:00:22,460
That means you do not need to describe the specifics of your invention so long as you can give us the
5
00:00:22,460 --> 00:00:24,320
general area of invention.
6
00:00:24,380 --> 00:00:28,790
It can often be very difficult to get a search started and we want to make sure that you don't get bogged
7
00:00:28,790 --> 00:00:30,130
down and frustrated.
8
00:00:30,140 --> 00:00:35,540
So just let us know if you've got any questions you can contact us directly through e-mail at courses
9
00:00:35,630 --> 00:00:37,580
at inventers Elsie dot com.
10
00:00:37,580 --> 00:00:40,370
We also want to encourage you to start conversations.
11
00:00:40,490 --> 00:00:45,980
You can use the discussion tool in you to me to start discussions either in specific lectures or on
12
00:00:45,980 --> 00:00:47,000
the course page.
13
00:00:47,000 --> 00:00:51,590
It's very often the case the general question that you have is something that everybody is wondering
14
00:00:51,590 --> 00:00:54,430
about and it's something that we need to explain better.
15
00:00:54,440 --> 00:00:58,220
So please start conversations to spark further learning.
1578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.