Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,816 --> 00:00:03,416
What are you talking about?
2
00:00:03,416 --> 00:00:07,456
I think I found Jennifer Lee.
3
00:00:09,080 --> 00:00:14,096
Kim Suk graciously showed me where she is.
4
00:00:17,496 --> 00:00:20,216
You lie very beautifully.
5
00:00:22,208 --> 00:00:23,376
[Kim Suk]
6
00:00:35,184 --> 00:00:37,664
What did you think I was doing
for the last two months?
7
00:00:38,648 --> 00:00:39,872
Park Jung-woo!
8
00:00:42,616 --> 00:00:44,920
You're done.
9
00:00:44,920 --> 00:00:46,584
Cha Min-ho.
10
00:00:52,224 --> 00:00:53,224
Chairman.
11
00:00:53,224 --> 00:00:54,616
Are you alright?
12
00:00:55,512 --> 00:00:56,600
I'm fine.
13
00:00:57,736 --> 00:01:01,264
I guess our prosecutor came up
without telling anyone.
14
00:01:02,552 --> 00:01:05,408
He's my guest. Don't worry, you may leave.
15
00:01:11,256 --> 00:01:15,256
Still, you came all this way,
so you should have a seat.
16
00:01:28,104 --> 00:01:29,768
Chairman Cha Sun-ho.
17
00:01:29,768 --> 00:01:31,504
Who did you say it was?
18
00:01:31,840 --> 00:01:33,400
Jennifer Lee?
19
00:01:35,624 --> 00:01:38,496
She's my wife's college friend,
so of course I know her.
20
00:01:38,496 --> 00:01:43,240
She said she was in Seoul,
so we made plans to get together...
21
00:01:43,240 --> 00:01:48,544
But as you already know,
I was being held at Wol-jung Prison.
22
00:01:48,544 --> 00:01:51,648
I haven't contacted her since.
23
00:01:51,648 --> 00:01:54,592
Why? Where is she?
24
00:01:54,592 --> 00:01:56,032
Are you asking because you don't know?
25
00:01:56,032 --> 00:01:58,480
Of course, since I really don't know.
26
00:01:59,696 --> 00:02:01,696
Could it be that...
27
00:02:04,160 --> 00:02:06,672
You think I killed her?
28
00:02:08,360 --> 00:02:10,816
Prosecutor Park Jung-woo.
29
00:02:10,816 --> 00:02:15,720
You endured such hardships
and haven't changed a bit.
30
00:02:15,720 --> 00:02:17,912
I think the same goes for you.
31
00:02:19,328 --> 00:02:20,144
Yes, Detective.
32
00:02:28,272 --> 00:02:31,040
You said you found the body there?
33
00:02:32,616 --> 00:02:36,576
Check to see if it's the missing
Jennifer Lee with a DNA analysis.
34
00:02:36,576 --> 00:02:42,553
And keep tight security so that
Cha Min-ho can't play his tricks again.
35
00:02:45,001 --> 00:02:46,584
What are you going to do now?
36
00:02:47,888 --> 00:02:49,992
I'll see you at the prosecutor's office.
37
00:03:14,625 --> 00:03:17,169
A man who worked for me
has been caught by Park Jung-woo.
38
00:03:17,169 --> 00:03:19,961
If he opens his mouth, we are all done for.
39
00:03:19,961 --> 00:03:21,721
Find out where he is. Hurry.
40
00:03:50,825 --> 00:03:52,953
Where did you go, Jung-woo?
41
00:03:54,673 --> 00:03:55,593
Prosecutor Kang.
42
00:03:58,249 --> 00:03:59,785
Did you find Park Jung-woo?
43
00:03:59,785 --> 00:04:00,561
No.
44
00:04:00,561 --> 00:04:01,497
Did you call him?
45
00:04:01,497 --> 00:04:02,625
He's not picking up.
46
00:04:02,625 --> 00:04:03,841
Call him again.
47
00:04:08,281 --> 00:04:09,241
Jung-woo.
48
00:04:12,289 --> 00:04:14,321
Hey, Park Jung-woo.
49
00:04:14,321 --> 00:04:17,273
Where you at Chamyoung late last night?
50
00:04:19,377 --> 00:04:21,105
News spreads fast.
51
00:04:21,105 --> 00:04:24,857
Didn't you promise not to bother Chamyoung
as one of your conditions for returning?
52
00:04:24,857 --> 00:04:26,489
I wanted to ask him something.
53
00:04:26,489 --> 00:04:27,681
Ask him what?
54
00:04:27,681 --> 00:04:31,087
Who killed Lee Sung-kyu?
55
00:04:31,087 --> 00:04:33,735
You punk... The case was closed as a suicide.
56
00:04:33,735 --> 00:04:35,559
Why would you go ask him something like that?
57
00:04:41,663 --> 00:04:43,255
A suicide?
58
00:04:44,311 --> 00:04:47,655
I got a testimony from
the security guard on duty.
59
00:04:47,655 --> 00:04:52,415
He said he was ordered to leave his post.
60
00:04:52,415 --> 00:04:55,103
Then someone snuck in and
tampered with the security footage.
61
00:04:57,448 --> 00:04:59,519
We'll find out the truth soon.
62
00:04:59,519 --> 00:05:03,063
Who is working with who,
and who is helping to cover up
63
00:05:03,063 --> 00:05:05,903
a murder in the prosecution's holding cell.
64
00:05:05,903 --> 00:05:09,008
And lastly, who it was to make
it look like a suicide.
65
00:05:09,008 --> 00:05:10,823
This little punk.
66
00:05:10,823 --> 00:05:17,823
If Sung-kyu really did commit suicide,
then you shouldn't be this upset.
67
00:05:20,720 --> 00:05:23,543
Hey, Park Jung-woo.
68
00:05:23,543 --> 00:05:29,400
Did you really arrest someone who works
under Chairman Cha without a warrant?
69
00:05:29,400 --> 00:05:31,848
Where is he?
70
00:05:31,848 --> 00:05:33,744
Where is he?
71
00:05:37,120 --> 00:05:39,880
Reverse. Optimus.
72
00:05:41,208 --> 00:05:47,224
I love you baby, I love you baby.
73
00:05:47,224 --> 00:05:48,871
What are you looking at?
74
00:05:48,871 --> 00:05:52,272
You punk, just how
many people have you killed?
75
00:05:52,272 --> 00:05:59,112
Hey, I did my time for being
in a gang, but you...
76
00:05:59,112 --> 00:06:03,008
It's the death sentence. Death.
77
00:06:04,088 --> 00:06:05,424
Feel Optimus's wrath.
78
00:06:05,424 --> 00:06:06,521
Forward.
79
00:06:06,521 --> 00:06:11,833
Optimus.
80
00:06:14,608 --> 00:06:17,249
I wonder when Jung-woo is coming back?
81
00:06:39,889 --> 00:06:42,721
If something did happen,
it would've happened in this villa.
82
00:06:42,721 --> 00:06:45,441
We just need one piece of evidence, just one.
83
00:06:45,441 --> 00:06:49,417
Walls, ceiling, search anywhere that
may leave a trace.
84
00:06:49,417 --> 00:06:51,137
There must be something that they
couldn't erase.
85
00:06:51,137 --> 00:06:52,761
Yes, sir.
86
00:07:20,510 --> 00:07:23,221
Cha Min-ho.
87
00:07:23,221 --> 00:07:26,014
You will never be able to become Cha Sun-ho.
88
00:07:28,133 --> 00:07:29,838
[Yeo Sung-soo]
89
00:07:32,061 --> 00:07:33,158
What did you find out?
90
00:07:33,158 --> 00:07:36,678
I think he fell into Park
Jung-woo's trap.
91
00:07:36,678 --> 00:07:38,238
That dumb punk.
92
00:07:38,238 --> 00:07:41,046
Why did he go there?
93
00:07:41,046 --> 00:07:42,134
Did you find out where he is?
94
00:07:42,134 --> 00:07:43,966
He's not at the prosecutor's office.
95
00:07:43,966 --> 00:07:47,606
And there is a seizure search at the
Yang-pyoung villa right now.
96
00:07:47,606 --> 00:07:49,974
A seizure search?
97
00:07:50,910 --> 00:07:55,206
Why can't they block this with
all the money that they're getting from me?
98
00:07:59,174 --> 00:08:01,006
A seizure search...
99
00:08:20,782 --> 00:08:21,694
Yun-hee.
100
00:08:22,606 --> 00:08:24,806
What's going to happen now?
101
00:08:25,486 --> 00:08:27,154
Don't you worry.
102
00:08:27,154 --> 00:08:28,810
Nothing will happen.
103
00:08:30,219 --> 00:08:36,282
It's already been 8 months since
you've been living as Sun-ho.
104
00:08:37,538 --> 00:08:39,202
So many things have happened.
105
00:08:40,578 --> 00:08:45,531
Your promise to protect Eun-soo and me...
106
00:08:49,086 --> 00:08:51,479
Will you really be able to keep that promise?
107
00:08:52,770 --> 00:08:53,674
I will.
108
00:08:54,722 --> 00:08:55,658
Daddy.
109
00:08:56,290 --> 00:08:57,482
Yes, Eun-soo.
110
00:09:00,274 --> 00:09:00,954
Daddy.
111
00:09:00,954 --> 00:09:03,466
When are we going to the amusement park?
112
00:09:03,466 --> 00:09:04,562
Amusement park?
113
00:09:04,562 --> 00:09:07,658
You promised.
114
00:09:08,722 --> 00:09:12,634
Right. I did promise that we'll
go to amusement park.
115
00:09:12,634 --> 00:09:14,066
When should we go?
116
00:09:33,162 --> 00:09:35,634
How did he know about the villa already?
117
00:09:36,066 --> 00:09:40,058
Did Kim Suk already tell him everything?
118
00:09:41,858 --> 00:09:42,402
Chairman.
119
00:09:42,402 --> 00:09:43,466
Chairman. I will take you home.
120
00:09:43,466 --> 00:09:45,914
I need to stop by the company.
121
00:09:45,914 --> 00:09:47,562
Take him to Chamyoung.
122
00:10:09,235 --> 00:10:09,938
Prosecutor.
123
00:10:09,938 --> 00:10:11,034
We found it.
124
00:10:15,571 --> 00:10:16,811
Where is it?
125
00:10:18,826 --> 00:10:19,770
It's a blood stain.
126
00:10:23,339 --> 00:10:25,539
They must've missed this part.
127
00:10:34,731 --> 00:10:35,690
Deputy.
128
00:10:35,690 --> 00:10:39,267
They found a blood stain at the villa.
129
00:10:40,954 --> 00:10:42,923
I think there will be a partial DNA match.
130
00:10:44,987 --> 00:10:46,195
Okay.
131
00:10:50,579 --> 00:10:51,947
I need to see Suk.
132
00:10:54,283 --> 00:10:58,227
Park Jung-woo, where did you hide Suk?
133
00:11:01,131 --> 00:11:03,411
Okay.
134
00:11:04,171 --> 00:11:05,899
Let's get going.
135
00:11:12,219 --> 00:11:13,435
Are you cold?
136
00:11:14,563 --> 00:11:16,491
Jennifer must've been cold too.
137
00:11:22,299 --> 00:11:23,811
Nice shot.
138
00:11:27,339 --> 00:11:28,571
Crazy scum.
139
00:11:29,187 --> 00:11:30,051
Crazy scum?
140
00:11:31,435 --> 00:11:35,675
You were the one who plows through
people with a dump truck...
141
00:11:38,459 --> 00:11:40,171
Okay, then let's find another way.
142
00:11:40,723 --> 00:11:44,699
Here, ahh... Bite down or you'll
get hurt.
143
00:11:46,539 --> 00:11:48,211
Don't act all weak now.
144
00:11:49,714 --> 00:11:52,986
Okay then, you can bite it yourself.
145
00:11:54,010 --> 00:11:55,106
Bite it.
146
00:11:55,106 --> 00:11:58,290
Bite it, you punk. Bite it.
147
00:11:58,290 --> 00:12:00,346
You are really something.
148
00:12:06,082 --> 00:12:08,786
Okay, then I'll do it myself.
149
00:12:09,274 --> 00:12:11,210
You are the ball, the ball.
150
00:12:11,210 --> 00:12:13,186
Don't worry, it won't hurt.
151
00:12:13,186 --> 00:12:14,706
It's not going to hurt.
152
00:12:14,706 --> 00:12:18,130
Okay, here we go.
153
00:12:18,130 --> 00:12:19,690
I will hit it just like that, here I go.
154
00:12:19,690 --> 00:12:21,146
Shin Chul-shik.
155
00:12:23,746 --> 00:12:25,074
Jung-woo.
156
00:12:26,778 --> 00:12:28,450
You're saved because of him.
157
00:12:29,746 --> 00:12:30,562
How did it go?
158
00:12:30,562 --> 00:12:33,050
A blood stain was found at the villa.
159
00:12:35,354 --> 00:12:38,762
Hey, I told you to watch him and
this is what you do?
160
00:12:38,762 --> 00:12:41,226
You have to bury him so he can't run away.
161
00:12:45,610 --> 00:12:46,586
Kim Suk.
162
00:12:48,549 --> 00:12:52,197
Detective Go Dong-yoon,
NFS technician Kim Young-joo.
163
00:12:52,197 --> 00:12:54,389
Our Big Boss, you punk.
164
00:12:54,885 --> 00:12:57,565
You ran them all over with the
dump truck, right?
165
00:12:57,565 --> 00:12:59,613
It took a while to find the truck.
166
00:13:00,501 --> 00:13:03,775
Unfortunately, you repaired it.
167
00:13:07,087 --> 00:13:08,271
You're laughing?
168
00:13:10,047 --> 00:13:12,535
Thankfully, we found the bumper.
169
00:13:12,535 --> 00:13:16,911
So we're matching that with the car
that Detective Go was in the accident with.
170
00:13:18,759 --> 00:13:28,047
Therefore, if they match,
you will be charged with attempted murder.
171
00:13:28,047 --> 00:13:30,770
For running over NFS technician
Kim Young-joo,
172
00:13:30,770 --> 00:13:32,626
you'll be charged for murder.
173
00:13:32,626 --> 00:13:34,359
And...
174
00:13:37,103 --> 00:13:38,759
Impersonating an officer to get
175
00:13:38,759 --> 00:13:45,575
inside the Prosecutor's holding cell
to kill Sung-kyu was you as well.
176
00:13:46,220 --> 00:13:50,924
If you go to trial like this,
you will get the death sentence.
177
00:13:52,772 --> 00:13:55,100
Let's just bury him here.
178
00:13:55,100 --> 00:13:59,908
If you get the death sentence,
what will Cha Min-ho get?
179
00:14:03,029 --> 00:14:04,716
Not guilty.
180
00:14:06,901 --> 00:14:09,252
Really? He's going to get a
not guilty sentence?
181
00:14:09,252 --> 00:14:10,524
How does that make sense?
182
00:14:10,524 --> 00:14:12,909
He'll get released for insufficient evidence.
183
00:14:14,500 --> 00:14:15,908
Isn't that unfair?
184
00:14:16,324 --> 00:14:18,388
All you did was do as you were told.
185
00:14:19,548 --> 00:14:21,292
But what can we do?
186
00:14:21,877 --> 00:14:23,941
For the last two months...
187
00:14:23,941 --> 00:14:29,004
I investigated like a madman,
but all I could catch was you.
188
00:14:29,004 --> 00:14:34,285
I found everything that you did while
you were working as Cha Min-ho's dog.
189
00:14:34,285 --> 00:14:39,260
Ironically, there is no link between
you and Cha Min-ho.
190
00:14:40,116 --> 00:14:45,717
If you keep quiet like this,
he will sacrifice you and get away again.
191
00:14:46,397 --> 00:14:47,405
You decide.
192
00:14:48,309 --> 00:14:51,800
You can take all the blame
and get the death penalty,
193
00:14:51,800 --> 00:15:01,962
or help me catch Cha Min-ho
and avoid the death penalty.
194
00:15:03,098 --> 00:15:08,202
The one I want to put on the trial
is Cha Min-ho.
195
00:15:10,226 --> 00:15:11,858
Think about it.
196
00:15:15,018 --> 00:15:16,122
Yes, Detective.
197
00:15:17,746 --> 00:15:19,130
I understand.
198
00:15:19,975 --> 00:15:22,175
What, what is it?
199
00:15:22,175 --> 00:15:25,015
Cha Min-ho is on his way
to the prosecutor's office.
200
00:15:26,327 --> 00:15:27,711
We need to take him in.
201
00:15:27,711 --> 00:15:29,423
But it was going so well.
202
00:15:44,639 --> 00:15:47,207
Is it true that you were in a relationship
with the late Jennifer Lee?
203
00:15:47,207 --> 00:15:48,311
That is not true.
204
00:15:48,311 --> 00:15:50,943
Jennifer Lee's blood was
found in one of your villas,
205
00:15:50,943 --> 00:15:52,175
what do you have to say about that?
206
00:15:52,175 --> 00:15:53,055
I don't know anything about that.
207
00:15:53,055 --> 00:15:55,527
Then what is the reason you came to
the prosecutor's office?
208
00:15:55,527 --> 00:15:58,711
I heard there was a potential suspect who
gave information about the body's location.
209
00:15:58,711 --> 00:16:01,759
I came here to say that I have no
connection to this case.
210
00:16:01,759 --> 00:16:03,224
A potential suspect?
211
00:16:03,224 --> 00:16:05,183
Prosecutor Park Jung-woo
will know who it is.
212
00:16:05,183 --> 00:16:08,639
I will cooperate with the investigation
to the best of my ability.
213
00:16:08,639 --> 00:16:10,735
Step aside.
214
00:16:15,434 --> 00:16:18,290
Think about what decision
you should make.
215
00:16:18,290 --> 00:16:23,074
Even if you take all the blame,
will Cha Min-ho let you live?
216
00:16:23,074 --> 00:16:27,378
You already know what kind of person he is.
217
00:16:27,378 --> 00:16:30,810
In order for you to live,
I have to catch Cha Min-ho.
218
00:16:46,490 --> 00:16:51,722
Prosecutor Park, hurry up and bring Suk in.
219
00:16:53,746 --> 00:16:55,834
I came all this way.
220
00:16:59,691 --> 00:17:02,899
Think about what I said.
221
00:17:12,387 --> 00:17:13,379
Take him.
222
00:17:13,379 --> 00:17:14,899
Yes, sir.
223
00:17:18,651 --> 00:17:19,827
Good work.
224
00:17:19,827 --> 00:17:25,003
Leave Kim Suk to me and go in.
225
00:17:32,355 --> 00:17:34,931
Why are you so late?
226
00:17:34,931 --> 00:17:36,339
I've been waiting for you.
227
00:17:36,803 --> 00:17:39,443
It's been a while, Prosecutor Park.
228
00:17:39,443 --> 00:17:42,707
The offer to join our firm still stands.
229
00:17:42,707 --> 00:17:45,187
The blood analysis
results aren't even out yet.
230
00:17:45,187 --> 00:17:46,803
You guys must be in a hurry.
231
00:17:46,803 --> 00:17:52,003
The media keeps saying that Jennifer
and I were in an intimate relationship...
232
00:17:52,003 --> 00:17:54,395
Blood was found in the villa...
233
00:17:54,395 --> 00:17:59,747
So many rumors... I just want to
be investigated and spread the truth.
234
00:17:59,747 --> 00:18:02,939
Now, let's begin.
235
00:18:07,387 --> 00:18:12,179
I looked into traces of Jennifer Lee
after Mr. Cha Sun-ho was held in prison.
236
00:18:12,179 --> 00:18:17,763
There was only one person
who matched her traces.
237
00:18:17,763 --> 00:18:20,171
Who is that?
238
00:18:20,931 --> 00:18:21,843
Kim Suk.
239
00:18:25,355 --> 00:18:27,683
You know who he is, right?
240
00:18:30,195 --> 00:18:33,923
This is the call history for
Kim Suk's cellphone.
241
00:18:35,643 --> 00:18:38,611
Before Jennifer Lee went missing,
he and Cha Sun-ho
242
00:18:38,611 --> 00:18:40,580
called each other numerous times.
243
00:18:43,491 --> 00:18:46,163
Now I can't even talk on the phone freely?
244
00:18:46,163 --> 00:18:51,539
So, where you went is where
Jennifer Lee's body was found.
245
00:18:51,539 --> 00:18:53,419
Who is Jennifer Lee?
246
00:18:53,419 --> 00:18:55,499
I only went there for a walk.
247
00:18:55,499 --> 00:18:57,363
You went for a walk...
248
00:18:57,363 --> 00:18:59,252
After driving from Seoul for an hour?
249
00:18:59,252 --> 00:19:00,916
Am I not allowed to?
250
00:19:01,700 --> 00:19:04,022
No reason not to.
251
00:19:04,022 --> 00:19:06,070
Then how about this?
252
00:19:06,070 --> 00:19:09,774
Jennifer Lee requested information on
Chairman Cha Sun-ho from
253
00:19:09,774 --> 00:19:13,462
a private investigator and it seems you were
the one who intercepted the information.
254
00:19:16,382 --> 00:19:17,758
You still don't know?
255
00:19:37,446 --> 00:19:38,286
President Cha.
256
00:19:38,286 --> 00:19:40,222
Suk.
257
00:19:41,382 --> 00:19:43,555
How long have we known each other?
258
00:19:43,555 --> 00:19:44,899
It's been 6 years.
259
00:19:48,003 --> 00:19:50,859
You've been through a lot working under me.
260
00:19:50,859 --> 00:19:54,763
It was nothing.
If you didn't take me in back then...
261
00:19:54,763 --> 00:19:58,275
We came this far because
of all the good work you did.
262
00:19:58,275 --> 00:20:00,827
Let's keep it that way.
263
00:20:00,827 --> 00:20:03,179
Yes.
264
00:20:04,187 --> 00:20:08,683
Park Jung-woo set a trap
for us last night.
265
00:20:08,683 --> 00:20:09,979
I'm sorry.
266
00:20:09,979 --> 00:20:12,027
No.
267
00:20:12,027 --> 00:20:13,843
I would've fallen for it too.
268
00:20:14,339 --> 00:20:23,508
But they found a blood stain at the villa.
What do we do about this?
269
00:20:23,508 --> 00:20:27,188
I'm in a bit of a situation.
270
00:20:28,996 --> 00:20:32,882
Could you do something
for me in this situation?
271
00:20:32,882 --> 00:20:35,515
I have dinner reservations this evening.
272
00:20:35,515 --> 00:20:37,626
President Cha.
273
00:20:44,611 --> 00:20:48,171
You need to call me Chairman now, Suk.
274
00:20:58,555 --> 00:21:00,666
The blood analysis results have come back.
275
00:21:03,627 --> 00:21:09,243
The blood found in my villa matches
Jennifer Lee?
276
00:21:12,731 --> 00:21:14,195
What did Suk say?
277
00:21:14,195 --> 00:21:16,339
That is something you should confess,
278
00:21:16,339 --> 00:21:17,627
not Kim Suk.
279
00:21:19,851 --> 00:21:23,363
You are making assumptions again.
280
00:21:23,363 --> 00:21:27,715
I own twenty villas, not just one or two.
281
00:21:27,715 --> 00:21:30,683
How can I know about all of them?
282
00:21:30,683 --> 00:21:32,731
Do you know?
283
00:21:35,227 --> 00:21:38,311
It is my villa, but I own so many buildings.
284
00:21:38,311 --> 00:21:39,759
How can I know everything that happens?
285
00:21:40,703 --> 00:21:43,524
Seriously, who is it?
Who would do that in someone else's villa?
286
00:21:43,524 --> 00:21:46,889
Do you know, Lawyer Jang?
287
00:21:48,143 --> 00:21:52,506
Just in case I do find out,
I will call you myself.
288
00:21:53,071 --> 00:21:56,999
Just in case I do find out,
I will call you myself.
289
00:22:00,015 --> 00:22:02,463
How is it that you haven't changed a bit?
290
00:22:03,927 --> 00:22:08,327
So, you don't know anything about it, again?
291
00:22:08,327 --> 00:22:14,415
All I know is that...
I will be getting out of here soon.
292
00:22:22,351 --> 00:22:24,111
Jung-woo.
293
00:22:24,111 --> 00:22:25,815
Kim Suk confessed.
294
00:22:27,479 --> 00:22:32,727
Jennifer Lee... He said he killed her.
295
00:22:36,815 --> 00:22:42,935
The potential suspect has finally confessed.
296
00:22:43,967 --> 00:22:46,111
Did you do this?
297
00:22:46,799 --> 00:22:50,136
No... How could I from here?
298
00:22:50,136 --> 00:22:51,495
Cha Min-ho!
299
00:22:59,736 --> 00:23:01,456
It's Cha Sun-ho.
300
00:23:07,128 --> 00:23:07,664
Prosecutor.
301
00:23:08,800 --> 00:23:09,952
Was it really you?
302
00:23:09,952 --> 00:23:12,512
Are you going to take all the blame?
303
00:23:12,512 --> 00:23:13,608
I killed her.
304
00:23:13,608 --> 00:23:14,648
Kim Suk!
305
00:23:14,648 --> 00:23:16,616
Calm down. Calm down.
306
00:23:16,616 --> 00:23:19,584
Then what about the murder weapon?
307
00:23:19,584 --> 00:23:22,440
If you did it, where is the murder weapon?
308
00:23:22,440 --> 00:23:23,544
I know you didn't kill her.
309
00:23:23,544 --> 00:23:25,232
Prosecutor, calm down.
310
00:23:25,232 --> 00:23:26,832
Kim Suk.
311
00:23:27,720 --> 00:23:29,144
Prosecutor.
312
00:23:36,976 --> 00:23:40,264
Chairman. He confessed.
313
00:23:42,224 --> 00:23:43,336
Okay.
314
00:23:44,080 --> 00:23:45,128
Good work.
315
00:23:46,280 --> 00:23:47,416
It was nothing.
316
00:23:48,680 --> 00:23:51,072
Oh, let's see Suk before we go.
317
00:23:51,072 --> 00:23:51,728
Yes.
318
00:23:51,728 --> 00:23:53,264
I will let them know.
319
00:23:58,704 --> 00:24:00,152
Chairman.
320
00:24:04,944 --> 00:24:07,576
Suk, good job.
321
00:24:07,576 --> 00:24:09,304
Just endure for a few years and come out.
322
00:24:09,304 --> 00:24:10,784
I will take care of you.
323
00:24:10,784 --> 00:24:12,048
Yes.
324
00:24:12,048 --> 00:24:13,552
But Park Jung-woo
325
00:24:13,552 --> 00:24:19,152
keeps asking for the murder weapon.
I don't know where it is.
326
00:24:19,152 --> 00:24:21,200
Right, that...
327
00:24:26,664 --> 00:24:28,576
Look for someone to do a job.
328
00:24:28,576 --> 00:24:32,288
You never know when there
will be a change of heart.
329
00:24:39,744 --> 00:24:41,744
Our Prosecutor Park...
330
00:24:41,744 --> 00:24:46,200
After going through such hardships,
your intuition has decreased dramatically.
331
00:24:46,200 --> 00:24:48,528
You should take care of yourself.
332
00:24:52,416 --> 00:24:53,504
Cha Min-ho.
333
00:24:56,752 --> 00:24:58,824
Cha Min-ho!
334
00:25:14,728 --> 00:25:15,744
Yes.
335
00:25:16,968 --> 00:25:18,832
Yes, I understand.
336
00:26:34,145 --> 00:26:35,905
What should I do?
337
00:26:35,905 --> 00:26:40,921
Confess that Cha Min-ho ordered you
to commit all those crimes.
338
00:26:40,921 --> 00:26:41,968
If I confess...
339
00:26:43,248 --> 00:26:44,907
Will you be able to catch him?
340
00:26:45,089 --> 00:26:52,441
A confession from an accomplice is enough to
get accepted as evidence in the court of law.
341
00:26:52,441 --> 00:26:57,705
But what's more, we need evidence
that Cha Min-ho killed Jennifer Lee.
342
00:26:57,705 --> 00:26:59,577
He would never tell me that.
343
00:26:59,577 --> 00:27:03,977
Then we need to create a situation
where he will have to tell you.
344
00:27:05,609 --> 00:27:08,841
But Park Jung-woo
keeps asking for the murder weapon.
345
00:27:08,841 --> 00:27:10,841
I don't know where it is.
346
00:27:10,841 --> 00:27:15,777
Yes, that... Where did I put that?
347
00:27:16,889 --> 00:27:20,027
At the villa's garden...
348
00:27:22,019 --> 00:27:23,995
Oh, under the pine tree behind the swing.
349
00:27:23,995 --> 00:27:25,131
Yes, sir.
350
00:27:27,099 --> 00:27:28,083
Yes.
351
00:27:43,251 --> 00:27:46,491
At the villa's garden...
352
00:27:46,491 --> 00:27:48,763
Oh, under the pine tree behind the swing.
353
00:27:48,763 --> 00:27:54,315
With this,
Cha Min-ho won't be able to escape.
354
00:27:57,011 --> 00:27:59,011
Let's begin the investigation.
355
00:28:00,267 --> 00:28:01,723
Take him.
356
00:28:20,547 --> 00:28:22,659
I trust you,
357
00:28:22,659 --> 00:28:24,187
like you trusted me.
358
00:28:24,971 --> 00:28:30,515
When this is all over,
will you let me see Ha-yun one more time?
359
00:28:30,515 --> 00:28:32,491
Sung-kyu.
360
00:28:34,939 --> 00:28:41,139
I'll make those who did that to you
pay for their crimes.
361
00:28:43,771 --> 00:28:45,755
Is Kim Suk cooperating?
362
00:28:45,755 --> 00:28:46,627
Yes.
363
00:28:46,627 --> 00:28:48,715
Do you think Cha Min-ho noticed?
364
00:28:48,715 --> 00:28:50,603
We need to hide this from him.
365
00:28:50,603 --> 00:28:51,763
When are you going to arrest him?
366
00:28:51,763 --> 00:28:53,691
Kim Suk said that he would confess
to everything.
367
00:28:53,691 --> 00:28:57,579
We even have a recording of Cha Min-ho saying
he killed Jennifer and hid the murder weapon.
368
00:28:57,579 --> 00:28:59,795
We can arrest him right now.
369
00:28:59,795 --> 00:29:05,403
If we arrest him now,
we'd have to put Cha Sun-ho on stand.
370
00:29:05,403 --> 00:29:09,011
Since he erased all traces of Cha Min-ho...
371
00:29:09,011 --> 00:29:11,123
There is a way.
372
00:29:12,067 --> 00:29:12,707
No.
373
00:29:13,179 --> 00:29:16,926
The way he erased his prints so awkwardly,
trying to make it look like an accident.
374
00:29:16,926 --> 00:29:21,418
The detective's testimony that he saw
a document signed in Cha Min-ho's name.
375
00:29:21,418 --> 00:29:26,743
All the documents we got from
Chamyoung matching the current Cha Sun-ho's
376
00:29:26,743 --> 00:29:29,803
handwriting is too precise with
Cha Min-ho's suicide note as well.
377
00:29:29,803 --> 00:29:34,075
However, these won't be enough to
put Cha Min-ho on trial.
378
00:29:34,075 --> 00:29:39,179
I am going to put Cha Min-ho,
the one who killed Cha Sun-ho, on trial.
379
00:29:39,179 --> 00:29:40,387
How?
380
00:29:40,387 --> 00:29:44,699
There is one person who can prove
that he is Cha Min-ho.
381
00:29:46,395 --> 00:29:47,443
Daddy.
382
00:29:47,443 --> 00:29:50,483
Are we really going to the amusement
park on Sunday?
383
00:29:50,483 --> 00:29:51,963
Of course.
384
00:29:51,963 --> 00:29:53,747
Yay, I'm so excited.
385
00:29:55,827 --> 00:29:57,643
You should join us.
386
00:29:58,147 --> 00:30:00,755
Honey.
387
00:30:00,755 --> 00:30:01,707
Yes?
388
00:30:02,171 --> 00:30:04,691
You should come to the amusement park
with Eun-soo and me on Sunday.
389
00:30:04,691 --> 00:30:07,099
Are you able to come?
390
00:30:07,099 --> 00:30:09,867
Yes, I can.
391
00:30:10,979 --> 00:30:13,635
Are you still worrying about that?
392
00:30:13,635 --> 00:30:16,995
It won't happen again, I promise.
393
00:30:26,459 --> 00:30:27,387
Min-ho.
394
00:30:40,995 --> 00:30:43,811
Chairman, are you alright?
395
00:30:43,811 --> 00:30:45,451
Yes.
396
00:30:52,619 --> 00:30:54,979
How can you open up a business?
397
00:30:54,979 --> 00:30:57,147
You don't even know how to run one.
398
00:30:57,147 --> 00:31:02,115
Hey, if I want to meet the doctor,
I need a fitting title.
399
00:31:02,115 --> 00:31:07,475
I need to own my own business to meet her
standards and to have a brighter future.
400
00:31:07,475 --> 00:31:08,408
Business owners are definitely
higher than a doctor.
401
00:31:08,408 --> 00:31:09,560
Of course.
402
00:31:09,560 --> 00:31:10,304
Hello.
403
00:31:10,304 --> 00:31:11,728
Welcome.
404
00:31:11,728 --> 00:31:12,896
Are you here to look for a room?
405
00:31:12,896 --> 00:31:19,656
Not a room.
He wants to open up a shop.
406
00:31:19,656 --> 00:31:21,672
What kind of shop?
407
00:31:21,672 --> 00:31:26,256
Something that makes money and
looks cool.
408
00:31:26,256 --> 00:31:28,312
What kind of work have you done before?
409
00:31:28,312 --> 00:31:31,088
In the past, we were on the
path to rehabilitation.
410
00:31:31,088 --> 00:31:32,160
Hey.
411
00:31:34,952 --> 00:31:39,256
Not long ago, we were in law.
412
00:31:40,064 --> 00:31:42,704
You guys must've been government workers.
413
00:31:43,120 --> 00:31:46,464
No wonder, you guys have an aura about you.
414
00:31:47,496 --> 00:31:49,776
We are both retired now.
415
00:31:49,776 --> 00:31:51,368
There is a spot at the shopping mall.
416
00:31:51,368 --> 00:31:52,472
Let's go look at it now.
417
00:31:52,472 --> 00:31:55,248
Sounds good, let's go.
418
00:31:56,672 --> 00:32:00,104
It's been a while, Mr. Cha Sun-ho.
419
00:32:00,104 --> 00:32:03,352
The last time we saw each other,
you were suffering from sudden memory loss
420
00:32:03,352 --> 00:32:06,544
from the shock of losing your brother.
421
00:32:06,544 --> 00:32:07,816
How are you doing now?
422
00:32:07,816 --> 00:32:11,760
A lot has happened since then.
423
00:32:11,760 --> 00:32:15,616
Two months ago,
my father suddenly passed away.
424
00:32:15,616 --> 00:32:16,400
Yes.
425
00:32:17,080 --> 00:32:17,808
Doctor.
426
00:32:18,976 --> 00:32:22,272
I've been in a difficult
situation these days.
427
00:32:22,272 --> 00:32:23,520
What is it?
428
00:32:23,520 --> 00:32:30,664
I don't remember doing it,
but I sometimes yell that I am Cha Min-ho.
429
00:32:30,664 --> 00:32:33,248
You yell out that you are Cha Min-ho?
430
00:32:33,248 --> 00:32:37,320
Yes, and because of that, people
seem to misunderstand me.
431
00:32:37,320 --> 00:32:44,016
There are even some people
that actually think I'm Cha Min-ho.
432
00:32:44,016 --> 00:32:47,688
Min-ho and I were very close...
433
00:32:47,688 --> 00:32:51,232
When we were younger, if one got sick,
the other one got sick too.
434
00:32:51,232 --> 00:32:56,624
It seems the shock of losing
your twin brother is still big.
435
00:32:56,624 --> 00:32:58,800
I think so.
436
00:32:58,800 --> 00:33:05,944
In that situation,
we call it multiple personality disorder.
437
00:33:05,944 --> 00:33:06,816
Multiple personality?
438
00:33:06,816 --> 00:33:10,248
Since when did these symptoms occur?
439
00:33:10,504 --> 00:33:13,464
I'm not sure. I don't remember.
440
00:33:14,184 --> 00:33:15,264
What about when you were at Wol-jung?
441
00:33:15,848 --> 00:33:22,336
I think I did it there too.
442
00:33:22,336 --> 00:33:25,880
To be certain, we'll have to run some tests.
443
00:33:26,560 --> 00:33:27,384
Yes.
444
00:33:32,744 --> 00:33:34,120
Doctor.
445
00:33:34,120 --> 00:33:35,889
Yes.
446
00:33:35,889 --> 00:33:37,640
It's nothing.
447
00:33:43,937 --> 00:33:44,584
How do I look?
448
00:33:44,584 --> 00:33:45,481
Is it okay?
449
00:33:45,481 --> 00:33:46,665
The best.
450
00:33:48,641 --> 00:33:49,281
Oh, here.
451
00:33:49,281 --> 00:33:49,729
What's that?
452
00:33:49,729 --> 00:33:50,817
A magic perfume.
453
00:33:50,817 --> 00:33:54,497
If she smells this,
it will lead to marriage for sure.
454
00:33:55,449 --> 00:33:56,993
Is that where she is?
455
00:33:56,993 --> 00:33:57,953
I'm pretty sure.
456
00:33:57,953 --> 00:33:59,865
3 days at Wol-jung, 3 days over there.
457
00:33:59,865 --> 00:34:01,369
I am so nervous.
458
00:34:01,369 --> 00:34:02,745
Have confidence.
459
00:34:02,745 --> 00:34:06,209
It's harder to win first place
in the lottery than to become a doctor.
460
00:34:06,209 --> 00:34:06,921
You think so?
461
00:34:06,921 --> 00:34:08,873
It's not like you lack anything.
462
00:34:08,873 --> 00:34:11,065
Your face, maybe a little...
463
00:34:11,065 --> 00:34:12,361
Should I get plastic surgery?
464
00:34:12,361 --> 00:34:13,625
Let's spend some money.
465
00:34:13,625 --> 00:34:17,257
Get the double lid surgery...
466
00:34:17,257 --> 00:34:20,297
You can get some Botox shots there...
467
00:34:20,705 --> 00:34:22,969
Who is that?
468
00:34:22,969 --> 00:34:25,361
Who do we have here?
469
00:34:25,361 --> 00:34:27,425
It's the rich man.
470
00:34:27,425 --> 00:34:28,953
It's been a while.
471
00:34:30,364 --> 00:34:33,757
You know, I shared my bread
with you when we were in prison.
472
00:34:33,757 --> 00:34:37,709
You could at least pretend to know me.
473
00:34:37,709 --> 00:34:38,709
You're making me sad.
474
00:34:38,709 --> 00:34:40,946
Why are you meeting my doctor?
475
00:34:40,946 --> 00:34:44,130
Are you interested in her too?
476
00:34:47,002 --> 00:34:47,778
Chairman.
477
00:34:47,778 --> 00:34:49,386
We should go.
478
00:34:55,034 --> 00:34:56,386
Chairman?
479
00:34:56,386 --> 00:34:58,538
Hey, did the rich man become a chairman?
480
00:34:58,538 --> 00:34:59,514
I don't know.
481
00:34:59,514 --> 00:35:01,738
Winning the lottery can't compare to that.
482
00:35:01,738 --> 00:35:04,146
Hey, you have a better body.
483
00:35:04,146 --> 00:35:05,658
Stronger too.
484
00:35:05,658 --> 00:35:07,252
Right?
485
00:35:07,252 --> 00:35:08,252
Let's go.
486
00:35:12,836 --> 00:35:14,668
Doctor.
487
00:35:14,668 --> 00:35:16,644
Hello.
488
00:35:17,508 --> 00:35:19,092
She remembers us.
489
00:35:19,940 --> 00:35:21,716
What brings you here?
490
00:35:28,428 --> 00:35:32,196
My friend here has fallen.
491
00:35:32,196 --> 00:35:33,340
Excuse me?
492
00:35:33,340 --> 00:35:34,898
I've fallen...
493
00:35:34,898 --> 00:35:38,378
♪ In love, in love, I have fallen in love ♪
494
00:35:38,378 --> 00:35:41,884
♪ No one else can take my heart ♪
495
00:35:41,884 --> 00:35:44,916
♪ I will only love one person ♪
496
00:35:44,916 --> 00:35:47,620
♪ That is you ♪
497
00:35:51,956 --> 00:35:53,884
This is a hospital.
498
00:35:53,884 --> 00:35:58,540
Doctor. My burning feelings for you are
still going strong.
499
00:35:58,540 --> 00:36:00,652
I even contemplated
going back to Wol-jung.
500
00:36:00,652 --> 00:36:03,212
But I heard that you were here,
so here I am.
501
00:36:03,212 --> 00:36:04,460
I see.
502
00:36:04,460 --> 00:36:07,284
Grand prize lottery winner.
503
00:36:07,284 --> 00:36:08,780
Rich man.
504
00:36:08,780 --> 00:36:10,532
Then have a good time.
505
00:36:10,532 --> 00:36:12,884
Wait...
506
00:36:12,884 --> 00:36:15,228
All I have is money now.
507
00:36:15,228 --> 00:36:17,084
And I also have a lot of power.
508
00:36:27,692 --> 00:36:32,260
Cha Min-ho went to see a psychiatrist?
509
00:36:33,676 --> 00:36:34,692
Yes, I understand.
510
00:36:46,996 --> 00:36:48,748
Chairman.
511
00:36:51,572 --> 00:36:52,580
You may go.
512
00:36:52,580 --> 00:36:53,388
Yes.
513
00:36:55,316 --> 00:36:56,436
Secretary Kim.
514
00:36:59,724 --> 00:37:01,604
Can I borrow your cell phone?
515
00:37:01,604 --> 00:37:04,876
I left mine at the office.
516
00:37:18,260 --> 00:37:19,100
Yes, Jung-woon.
517
00:37:19,100 --> 00:37:21,604
What is it?
518
00:37:21,604 --> 00:37:25,060
I called the wrong number, I'm sorry.
519
00:37:27,820 --> 00:37:29,316
Here.
520
00:38:01,156 --> 00:38:02,932
Hello.
521
00:38:02,932 --> 00:38:05,644
Uncle Joon-hyuk.
522
00:38:08,300 --> 00:38:10,260
It's Ha-yun.
523
00:38:11,828 --> 00:38:18,324
I saw you at my kindergarten,
but why did you hide?
524
00:38:18,324 --> 00:38:21,668
You came to see me, right?
525
00:38:29,524 --> 00:38:32,156
What's gotten into you these days?
526
00:38:32,156 --> 00:38:33,292
What?
527
00:38:33,292 --> 00:38:37,812
Park Jung-woo got the appeal
and returned as a prosecutor.
528
00:38:37,812 --> 00:38:39,404
So what is this appeal business again?
529
00:38:39,404 --> 00:38:41,700
The prosecutor asked me for
some help, as a favor.
530
00:38:41,700 --> 00:38:45,884
Isn't an appeal hard to win?
531
00:38:46,452 --> 00:38:48,412
It's not like you won much anyways.
532
00:38:48,412 --> 00:38:50,220
Auntie, please.
533
00:38:50,220 --> 00:38:52,588
Why are you clinging on like that?
534
00:38:52,588 --> 00:38:55,556
I mean, it's not like I don't understand...
535
00:38:55,556 --> 00:38:57,540
I'm going now.
536
00:38:57,540 --> 00:38:59,588
Eun-hye.
537
00:38:59,588 --> 00:39:01,436
You remember today is the day of your
mom's passing, right?
538
00:39:01,436 --> 00:39:02,276
Yes.
539
00:39:02,276 --> 00:39:03,028
I know.
540
00:39:03,028 --> 00:39:09,492
You keep going on about appeals.
Do you still think your dad didn't do it?
541
00:39:09,492 --> 00:39:11,828
The one who killed your mom?
542
00:39:11,828 --> 00:39:13,628
Auntie.
543
00:39:13,628 --> 00:39:16,556
I remember for sure.
544
00:39:16,556 --> 00:39:18,636
Dad was with me.
545
00:39:18,636 --> 00:39:21,980
If that's really the case...
546
00:39:21,980 --> 00:39:25,548
Then you should get your late father
an appeal first.
547
00:39:25,548 --> 00:39:29,932
I am preparing for dad's appeal.
548
00:39:29,932 --> 00:39:32,268
I'm going to win.
549
00:39:32,268 --> 00:39:36,241
I'm going to put in a request soon.
550
00:39:36,241 --> 00:39:39,313
Come home early today.
551
00:39:39,313 --> 00:39:42,625
Don't make your mom wait.
552
00:39:42,625 --> 00:39:44,385
Okay, Auntie.
553
00:39:45,832 --> 00:39:51,216
Elder gets a letter once a year
from this address.
554
00:39:55,704 --> 00:39:56,360
Hello.
555
00:39:58,328 --> 00:40:00,448
Hello.
556
00:40:00,448 --> 00:40:02,216
An appeal this late?
557
00:40:02,216 --> 00:40:04,816
Even if Mr. Han Sang-wook gets an appeal,
558
00:40:04,816 --> 00:40:10,344
he won't get any punishment since the
statute of limitations has passed.
559
00:40:10,344 --> 00:40:13,776
My kids don't know what happened to me.
560
00:40:13,776 --> 00:40:21,921
If he gets an appeal,
Mr. Han Sang-wook can get released.
561
00:40:21,921 --> 00:40:28,273
Then what do I tell my kids?
562
00:40:30,152 --> 00:40:32,929
That their mom murdered two people?
563
00:40:39,249 --> 00:40:48,153
He told me that he would go to prison
in my place.
564
00:40:49,297 --> 00:40:51,921
I was so scared and nervous then.
565
00:40:51,921 --> 00:40:53,720
When I came to my senses,
566
00:40:53,720 --> 00:40:57,118
I went to the prosecutor to tell him
that I would take the punishment.
567
00:40:57,672 --> 00:41:05,867
He told me that the investigation
was already over and that I was too late.
568
00:41:07,423 --> 00:41:13,527
The prosecutor said that he
must be the criminal instead of me.
569
00:41:14,762 --> 00:41:19,084
He didn't even listen to me.
570
00:41:20,650 --> 00:41:25,739
When I go to visit my husband,
he doesn't even come out to see me.
571
00:41:25,739 --> 00:41:27,786
He doesn't even write back.
572
00:41:31,362 --> 00:41:34,418
It's already been 20 years.
573
00:41:34,418 --> 00:41:36,890
Then I will ask for one favor.
574
00:41:42,082 --> 00:41:44,098
Elder?
575
00:41:44,098 --> 00:41:47,539
Did you decide to get the appeal?
576
00:41:47,539 --> 00:41:51,338
I thought about it and decided against it.
577
00:41:51,338 --> 00:41:53,834
Why not?
578
00:41:53,834 --> 00:41:56,763
The public defender said that she'd help you.
You should at least try.
579
00:41:56,763 --> 00:41:58,778
Even if you don't win,
you don't have anything left to lose.
580
00:41:58,778 --> 00:42:03,898
I feel like I'm bothering someone
who's been living well up until now...
581
00:42:03,898 --> 00:42:06,579
That's nothing.
582
00:42:06,579 --> 00:42:08,547
You were here for 20 years.
583
00:42:08,547 --> 00:42:11,387
She's had a hard life.
Don't be too harsh on her.
584
00:42:11,387 --> 00:42:13,867
She only writes you one letter a year?
585
00:42:13,867 --> 00:42:17,555
She got remarried and even has kids.
586
00:42:18,627 --> 00:42:23,427
So even if you get released,
you can't meet her again?
587
00:42:23,427 --> 00:42:25,371
It's for my own piece of mind.
588
00:42:26,611 --> 00:42:31,411
Our elder is Wol-jung's Buddha.
589
00:42:31,411 --> 00:42:32,747
And Jesus.
590
00:42:41,315 --> 00:42:42,843
Grandma.
591
00:42:44,731 --> 00:42:46,187
Bye, Ha-yun.
592
00:42:46,187 --> 00:42:47,675
Bye.
593
00:42:56,499 --> 00:42:58,755
Grandma, hold on.
594
00:43:10,059 --> 00:43:12,379
Uncle Joon-hyuk.
595
00:43:12,379 --> 00:43:13,851
Ha-yun.
596
00:43:13,851 --> 00:43:17,915
I called you because I missed you.
597
00:43:26,499 --> 00:43:27,979
Ha-yun...
598
00:43:37,787 --> 00:43:38,971
Uncle.
599
00:43:40,555 --> 00:43:42,075
I'm sorry.
600
00:43:45,795 --> 00:43:47,227
Joon-hyuk.
601
00:43:53,011 --> 00:43:54,995
Mother.
602
00:43:54,995 --> 00:43:58,163
It's been a while, Joon-hyuk.
603
00:43:58,163 --> 00:44:01,363
You went through a lot too, right?
604
00:44:02,811 --> 00:44:04,395
I'm sorry.
605
00:44:11,027 --> 00:44:16,147
Come to the house.
So we can have a meal together.
606
00:44:41,667 --> 00:44:43,371
Why did you want to see me?
607
00:44:43,371 --> 00:44:47,155
I heard from Chief Choi Dae-hong...
608
00:44:47,155 --> 00:44:49,627
That you gave him Chamyoung's
slush fund documents.
609
00:44:49,627 --> 00:44:52,755
I think you have made a
mistake in coming here.
610
00:44:52,755 --> 00:44:58,243
I held resentment towards the late Chairman
Cha Young-woon.
611
00:44:58,771 --> 00:45:02,843
I believe everything has returned
to its rightful place now.
612
00:45:03,899 --> 00:45:04,643
No.
613
00:45:06,043 --> 00:45:08,843
You will have to decide soon.
614
00:45:08,843 --> 00:45:09,803
Excuse me?
615
00:45:09,803 --> 00:45:17,395
Whether Cha Min-ho will go on
trial as himself or as Cha Sun-ho.
616
00:45:17,395 --> 00:45:19,483
What are you talking about?
617
00:45:21,075 --> 00:45:27,915
You already know, right?
That Cha Min-ho killed your husband.
618
00:45:29,147 --> 00:45:31,267
You should already know about Jennifer Lee.
619
00:45:34,411 --> 00:45:40,107
Your husband also killed my wife, Ji-soo.
620
00:45:42,675 --> 00:45:47,203
Even now, there is no problem in
arresting Cha Min-ho.
621
00:45:47,203 --> 00:45:51,131
Why are you telling me this?
622
00:45:51,131 --> 00:45:57,907
What I want is to put Cha Min-ho on trial,
not Cha Sun-ho.
623
00:45:57,907 --> 00:46:04,883
To do that, I need to prove that Cha Min-ho
killed Cha Sun-ho and is now living as him.
624
00:46:04,883 --> 00:46:12,835
So why are you telling me all this?
625
00:46:12,835 --> 00:46:17,027
Isn't it important how a
child remembers his father?
626
00:46:18,555 --> 00:46:24,051
If his father Cha Sun-ho
is found guilty of murder...
627
00:46:29,867 --> 00:46:33,179
Here, eat up, Eun-soo.
628
00:46:33,179 --> 00:46:34,931
Okay.
629
00:46:40,043 --> 00:46:44,483
Isn't it important how a
child remembers his father?
630
00:46:45,987 --> 00:46:48,739
Are you not eating?
631
00:46:48,739 --> 00:46:50,531
Yes, I am.
632
00:46:52,803 --> 00:46:55,355
Oh, where did you go earlier?
633
00:46:55,355 --> 00:46:58,139
You didn't pick up your phone.
634
00:46:58,139 --> 00:47:01,531
I met with a friend.
635
00:47:01,531 --> 00:47:04,611
Okay.
636
00:47:04,611 --> 00:47:06,963
The food is delicious today.
637
00:47:29,419 --> 00:47:33,203
You will have to decide soon.
638
00:47:33,203 --> 00:47:40,067
Whether Cha Min-ho will go on
trial as himself or as Cha Sun-ho.
639
00:47:40,067 --> 00:47:47,651
To do that, I need to prove that Cha Min-ho
killed Cha Sun-ho and is now living as him.
640
00:47:47,651 --> 00:47:53,507
So why are you telling me all this?
641
00:47:53,507 --> 00:47:58,531
I know you want Cha Min-ho
to stand trial too.
642
00:48:06,083 --> 00:48:14,395
Park Jung-woo...
You want to put me on trial as Cha Min-ho?
643
00:48:24,302 --> 00:48:25,526
What is it?
644
00:48:25,526 --> 00:48:28,390
Do you want to have a drink with me?
645
00:48:28,390 --> 00:48:29,502
Shall we?
646
00:48:37,822 --> 00:48:39,726
Drink.
647
00:48:52,278 --> 00:48:54,350
Yun-hee.
648
00:48:54,350 --> 00:48:59,430
Should we just pick up and leave?
649
00:49:00,590 --> 00:49:04,407
Like we were supposed to leave 6 years ago...
650
00:49:05,399 --> 00:49:06,199
Let's go.
651
00:49:06,983 --> 00:49:09,351
With Eun-soo, all three of us.
652
00:49:11,431 --> 00:49:18,073
If you leave, then what about Chamyoung?
653
00:49:18,073 --> 00:49:22,217
I told you.
Chamyoung is not important to me.
654
00:49:22,217 --> 00:49:24,505
We could leave tomorrow.
655
00:49:24,505 --> 00:49:26,137
Mother would like it too.
656
00:49:34,593 --> 00:49:37,337
Please respond.
657
00:49:52,281 --> 00:49:54,049
Thank you, Yun-hee.
658
00:49:54,665 --> 00:49:58,025
That is really far.
659
00:49:58,025 --> 00:50:00,393
Said daddy rabbit.
660
00:50:00,393 --> 00:50:01,513
What?
661
00:50:01,513 --> 00:50:04,057
Very very.
662
00:50:04,057 --> 00:50:05,369
Daddy.
663
00:50:05,369 --> 00:50:07,825
I saw Uncle Joon-hyuk.
664
00:50:07,825 --> 00:50:08,977
Uncle Joon-hyuk.
665
00:50:08,977 --> 00:50:09,945
Yes.
666
00:50:09,945 --> 00:50:14,161
I saw him at my kindergarten school
with grandma.
667
00:50:14,161 --> 00:50:16,505
Did you?
668
00:50:17,457 --> 00:50:19,921
Uncle Joon-hyuk is a crybaby.
669
00:50:19,921 --> 00:50:25,089
I didn't cry, but he did.
670
00:50:25,089 --> 00:50:27,602
He said he was sorry.
671
00:50:27,602 --> 00:50:29,345
He said he was sorry?
672
00:50:29,345 --> 00:50:30,754
Yes.
673
00:50:33,642 --> 00:50:35,425
I wonder why he said that?
674
00:50:37,434 --> 00:50:42,369
Uncle Joon-hyuk must've missed
Ha-yun a lot. Right?
675
00:50:42,369 --> 00:50:43,337
Yes.
676
00:51:22,508 --> 00:51:27,700
Prosecutor... Kang Joon-hyuk.
677
00:51:48,554 --> 00:51:50,058
Eat up, Ha-yun.
678
00:51:55,642 --> 00:51:56,882
Daddy.
679
00:51:56,882 --> 00:51:57,706
Yes.
680
00:51:57,706 --> 00:52:00,642
Did you give my drawing to Uncle Sung-kyu?
681
00:52:02,946 --> 00:52:04,282
Yes.
682
00:52:04,282 --> 00:52:06,698
What did Uncle Sung-kyu say?
683
00:52:06,698 --> 00:52:09,658
Uncle Sung-kyu said you drew very well.
684
00:52:09,658 --> 00:52:12,026
He also said thank you.
685
00:52:12,026 --> 00:52:13,450
Okay.
686
00:52:14,178 --> 00:52:18,386
Okay, here is the special kimchi stew.
687
00:52:21,762 --> 00:52:23,282
Wow.
688
00:52:28,674 --> 00:52:31,186
Were you a chef before?
689
00:52:31,186 --> 00:52:36,338
You are so talented. Even better than me.
690
00:52:36,338 --> 00:52:41,162
I do have some experience with knives.
691
00:52:41,162 --> 00:52:43,210
Yes, guard sir. Have some.
692
00:52:44,538 --> 00:52:48,074
I will be more comfortable if you go
back to work soon.
693
00:52:50,458 --> 00:52:51,538
Mister.
694
00:52:51,538 --> 00:52:53,690
Why are you staying at our house?
695
00:52:53,690 --> 00:52:55,570
Me?
696
00:52:58,842 --> 00:53:02,514
I got him in big trouble.
697
00:53:02,514 --> 00:53:04,210
Trouble?
698
00:53:04,210 --> 00:53:06,562
Yes, so he can't go back to his house.
699
00:53:06,562 --> 00:53:10,306
So we should let him stay at our
house for a few days.
700
00:53:10,306 --> 00:53:13,106
Can Ha-yun allow that?
701
00:53:18,858 --> 00:53:20,738
Thank you.
702
00:53:30,738 --> 00:53:31,962
Yes.
703
00:53:33,610 --> 00:53:35,073
I understand.
704
00:53:35,073 --> 00:53:36,577
I'll leave right now.
705
00:53:41,617 --> 00:53:42,665
Yes, Chairman.
706
00:53:44,121 --> 00:53:46,281
You can leave early today.
707
00:53:46,281 --> 00:53:47,601
Yes, I understand.
708
00:53:54,305 --> 00:53:55,681
Eun-soo.
709
00:53:56,809 --> 00:53:59,009
We're going to go on a family vacation.
710
00:53:59,009 --> 00:54:00,321
What about the amusement park?
711
00:54:00,321 --> 00:54:01,689
We can go while traveling.
712
00:54:01,689 --> 00:54:03,057
Okay. Sounds good.
713
00:54:03,057 --> 00:54:03,969
Let's go.
714
00:54:12,137 --> 00:54:13,809
Nothing will happen.
715
00:54:13,809 --> 00:54:15,137
I promise.
716
00:54:16,665 --> 00:54:18,681
Let's go.
717
00:54:37,096 --> 00:54:38,664
Do you remember?
718
00:54:40,880 --> 00:54:44,504
The day we first met.
719
00:54:44,504 --> 00:54:46,504
How could I forget?
720
00:54:46,504 --> 00:54:52,248
What would've happened
if we never met then?
721
00:54:53,184 --> 00:55:02,288
You and I would've been... Happier?
722
00:55:02,288 --> 00:55:06,272
No.
723
00:55:06,272 --> 00:55:09,752
We'll go where one can find me.
724
00:55:17,635 --> 00:55:18,346
Cha Min-ho.
725
00:55:20,595 --> 00:55:22,675
You can never leave.
726
00:55:34,715 --> 00:55:37,219
As soon as you see him
arrest Cha Min-ho on the spot.
727
00:55:37,219 --> 00:55:38,947
Yes, sir.
728
00:55:56,420 --> 00:56:00,580
Wait here for a second,
I'll go to ticketing.
729
00:56:30,094 --> 00:56:30,894
Yun-hee.
730
00:56:33,254 --> 00:56:34,590
Yun-hee.
731
00:56:43,830 --> 00:56:45,919
Yun-hee. Yun-hee.
732
00:56:48,838 --> 00:56:50,815
What the, step aside.
733
00:56:52,423 --> 00:56:53,767
Let go. I said let go of me.
734
00:56:53,767 --> 00:56:56,367
Let go. Let go of me.
735
00:57:01,599 --> 00:57:02,982
Park Jung-woo.
736
00:57:11,615 --> 00:57:11,999
Yun-hee. Yun-hee.
737
00:57:14,239 --> 00:57:18,399
Yun-hee! Yun-hee!
738
00:57:24,639 --> 00:57:26,527
Cha Min-ho.
739
00:57:26,527 --> 00:57:28,167
I am Cha Sun-ho.
740
00:57:28,167 --> 00:57:32,631
You are under arrest for the murder of
Cha Sun-ho, the murder of Jennifer Lee...
741
00:57:32,631 --> 00:57:34,319
Cha Min-ho is dead.
742
00:57:34,319 --> 00:57:36,111
The murder of Lee Sung-kyu.
743
00:57:36,111 --> 00:57:37,855
I said Cha Min-ho is dead!
744
00:57:37,855 --> 00:57:41,335
The murder of Yoon Ji-soo!
745
00:57:49,119 --> 00:57:53,855
Cha Min-ho, you are under arrest.
49094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.