Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,430 --> 00:01:22,550
[Telugu song playing in TV]
2
00:01:38,510 --> 00:01:46,850
[Telugu song playing in TV]
3
00:03:57,220 --> 00:04:00,850
[Chanting...][Watching TV]
4
00:04:08,970 --> 00:04:10,600
Madam, take the blessings of the sacred fire.
5
00:04:10,850 --> 00:04:14,470
[Chanting...]
6
00:04:20,260 --> 00:04:23,890
[Chanting...]
7
00:04:35,100 --> 00:04:36,180
Ratna…
8
00:04:36,350 --> 00:04:37,220
Dear...
9
00:04:38,470 --> 00:04:39,390
Calm yourself, Ratna
10
00:04:39,510 --> 00:04:40,600
Listen to me...
11
00:04:40,720 --> 00:04:42,720
Let’s go to the hospital.
12
00:04:43,300 --> 00:04:44,430
Did you forget?
13
00:04:46,010 --> 00:04:46,970
What?
14
00:04:47,100 --> 00:04:50,720
Did we ever leave this temple without having the
prashad served?
15
00:04:52,720 --> 00:04:53,350
No.
16
00:04:53,510 --> 00:04:54,260
Priest.
17
00:04:54,800 --> 00:04:55,390
Madam...
18
00:04:55,890 --> 00:04:56,640
Tamarind rice.
19
00:04:57,220 --> 00:04:58,430
I am making it.
20
00:05:10,430 --> 00:05:11,260
Hello...
21
00:05:12,760 --> 00:05:14,510
[Radio] Welcome to the ‘Subhodayam’ program.
22
00:05:14,720 --> 00:05:17,850
Today we are going to talk about Hypersomnia...
23
00:05:17,850 --> 00:05:23,100
Fatigue, Intolerance, Anger, Anxiety, Absent Mindedness
24
00:05:23,390 --> 00:05:26,800
All these are the symptoms of Hypersomnia.
25
00:05:29,180 --> 00:05:29,720
Here...
26
00:05:38,100 --> 00:05:40,510
Ratna, You think Salt is a bit low?
27
00:05:46,100 --> 00:05:47,720
Please leave some for me Ratna.
28
00:05:48,640 --> 00:05:49,760
Oh lord!
29
00:05:57,390 --> 00:05:58,850
Buddy, are you watching it?
30
00:06:02,850 --> 00:06:04,640
Tell me the story in the evening.
31
00:06:09,510 --> 00:06:12,390
♫Little Bheem…Little Bheem…♫
(Humming)
32
00:06:16,300 --> 00:06:17,600
Every damn day!
33
00:06:20,350 --> 00:06:21,260
Babu...
34
00:06:22,350 --> 00:06:23,930
you didn’t give me the rent yet.
35
00:06:23,970 --> 00:06:25,260
They didn’t give me my salary yet.
36
00:06:25,390 --> 00:06:27,470
What? Does that mean
you won’t pay me until you get your salary?
37
00:06:27,550 --> 00:06:29,260
Once they give me my salary,
I will give you the rent, aunty.
38
00:06:29,800 --> 00:06:32,600
I didn’t mean that you won’t pay the rent but…
I was just reminding you.
39
00:06:32,600 --> 00:06:35,140
Please tell your son not to urinate on our doors.
40
00:06:35,140 --> 00:06:35,930
Foolish kid!
41
00:06:35,930 --> 00:06:36,510
Idiot!
42
00:06:36,600 --> 00:06:38,600
How many times do I have to tell you
not to urinate when he is around?!
43
00:06:38,600 --> 00:06:39,100
Damn!
44
00:07:00,180 --> 00:07:04,680
♫Leave the sleep behind, leave that grogginess behind. ♫
45
00:07:04,970 --> 00:07:09,050
♫Leave the sleep behind, leave that grogginess behind. ♫
46
00:07:25,260 --> 00:07:27,640
What? So, you are also working
in the same office as well?
47
00:07:28,300 --> 00:07:29,260
And, you are wondering how I knew that?
48
00:07:30,220 --> 00:07:30,720
What?
49
00:07:30,720 --> 00:07:32,260
Shouldn’t you have woken me up
when you woke up in the morning?
50
00:07:32,260 --> 00:07:33,510
Then you should have told me
to wake you up last night itself.
51
00:07:33,600 --> 00:07:35,140
You were there when I set the alarm, weren’t you?
52
00:07:35,140 --> 00:07:36,550
If that was the case, the alarm should
have woken you up. Why me?
53
00:07:36,550 --> 00:07:37,470
Yesudas!
-Who the hell is that?!
54
00:07:37,550 --> 00:07:39,140
Sorry boss.
-Here, this is the delivery list.
55
00:07:41,300 --> 00:07:44,680
What is this appearance?
You are looking worse by the day.
56
00:07:44,680 --> 00:07:47,680
If you go out to deliver things with this attire,
they will surely think that you are out to rob them.
57
00:07:47,680 --> 00:07:49,300
Yesu… at least you can give him some advice?
58
00:07:49,300 --> 00:07:51,050
It’s a vow, boss.
59
00:07:51,050 --> 00:07:52,470
Yours?
-No, his mother’s.
60
00:07:52,470 --> 00:07:53,640
Why?
-For marriage.
61
00:07:53,800 --> 00:07:55,350
Her marriage?
-No, his.
62
00:07:55,800 --> 00:07:57,300
Sorry.
-Anyways, don’t you worry, boss.
63
00:07:57,430 --> 00:07:59,350
I will clean him up and make him shine like me.
64
00:07:59,350 --> 00:08:01,180
Make him neat and clean
but not like you.
65
00:08:01,930 --> 00:08:02,760
Useless piece of…
66
00:08:02,930 --> 00:08:04,430
Was that directed to me?
-Not you, boss. This fellow here.
67
00:08:04,510 --> 00:08:06,300
Buffalo…
-Directed at him, right?
68
00:08:06,300 --> 00:08:07,350
No, at you.
69
00:08:08,100 --> 00:08:10,100
What a joke, boss!
What a joke!
70
00:08:10,970 --> 00:08:11,800
Are you laughing?
71
00:08:12,010 --> 00:08:13,140
Shave that beard off.
72
00:08:13,140 --> 00:08:14,300
It’s impossible to know if you are laughing or crying.
73
00:08:51,550 --> 00:08:52,350
Sign it.
74
00:08:53,180 --> 00:08:55,140
We didn’t wait this long for Bahubali movie tickets.
75
00:08:55,390 --> 00:08:56,680
By any chance is he giving us a bonus?
76
00:08:56,680 --> 00:08:59,680
It would be great if he gave us our salary first.
Bonus is asking a bit much.
77
00:09:06,470 --> 00:09:08,260
Buddy, can you lends me some money?
78
00:09:08,510 --> 00:09:10,640
Let me get my salary first, greedy bugger!
79
00:09:10,640 --> 00:09:11,760
Come here, you shabby fellow!
80
00:09:11,760 --> 00:09:13,050
Here. This is your salary.
81
00:09:14,350 --> 00:09:15,550
Why is it only half the salary?
82
00:09:15,680 --> 00:09:18,050
What do you mean half the salary?
It’s your salary for one whole month.
83
00:09:18,300 --> 00:09:19,180
Along with bonus.
84
00:09:19,470 --> 00:09:20,180
Four thousand rupees only?
85
00:09:20,260 --> 00:09:20,800
Yeah.
86
00:09:21,220 --> 00:09:22,640
When I joined here, you told me
that the salary was 11,000 rupees.
87
00:09:22,930 --> 00:09:24,430
And with all the deductions, I would get 8,000 in hand.
88
00:09:24,470 --> 00:09:26,220
And then there will be tax cuts, right?
89
00:09:27,300 --> 00:09:28,260
What are those deductions?
90
00:09:29,100 --> 00:09:31,100
Last month, when your bike was repaired...
91
00:09:31,300 --> 00:09:32,180
One thousand for that.
92
00:09:32,720 --> 00:09:34,800
If you had got it repaired with mechanic near my house,
it would have costed only 300 rupees, sir.
93
00:09:34,890 --> 00:09:37,260
In such places since they may steal genuine parts of the bike...
94
00:09:37,260 --> 00:09:38,550
I gave it in the showroom.
95
00:09:38,680 --> 00:09:39,550
What else did you deduct?
96
00:09:39,600 --> 00:09:41,550
One thousand rupees for three late deliveries.
97
00:09:42,010 --> 00:09:42,470
What else?
98
00:09:42,600 --> 00:09:43,800
One thousand for the office fund.
99
00:09:45,550 --> 00:09:47,050
Even with those deductions,
I should still be getting 5,000 rupees.
100
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
Did you forget?
101
00:09:50,390 --> 00:09:52,800
One thousand was deducted last month
for your surprise birthday party.
102
00:09:53,140 --> 00:09:53,760
Did I ask for it?
103
00:09:53,930 --> 00:09:54,510
Did I want you to celebrate that?
104
00:09:54,510 --> 00:09:55,930
Why would it be a surprise if you asked for it?
105
00:09:55,930 --> 00:09:57,100
How would that cost a thousand, sir?
106
00:09:57,300 --> 00:09:59,930
We bought the cake and candles from Swiss castle.
107
00:09:59,930 --> 00:10:01,930
What? Didn’t you get it from
Bangalore Iyengar bakery?
108
00:10:02,050 --> 00:10:03,390
Did you see where I got it from?
109
00:10:03,390 --> 00:10:05,850
Except for the piece that I cut,
You took the rest of it with you, sir.
110
00:10:05,930 --> 00:10:07,140
Don’t talk like a child.
111
00:10:07,220 --> 00:10:09,260
I took it for my children.
112
00:10:09,430 --> 00:10:10,100
What do you want me to do, now?
113
00:10:10,550 --> 00:10:12,010
Just sign here.
114
00:10:16,640 --> 00:10:18,010
Hello, boss.
115
00:10:18,010 --> 00:10:18,800
Yesu!
116
00:10:20,640 --> 00:10:22,640
This month, there is a slight raise in your salary.
117
00:10:22,640 --> 00:10:23,010
Wow!
118
00:10:23,100 --> 00:10:25,510
This month it’s 3,500 alphabets.
119
00:10:26,010 --> 00:10:29,390
3,500 are not alphabets boss.
They are numbers.
120
00:10:31,010 --> 00:10:31,850
Take this.
121
00:10:33,180 --> 00:10:33,970
What’s this?
122
00:10:34,260 --> 00:10:36,470
It’s my donation towards office renovation.
123
00:10:37,010 --> 00:10:38,010
Yesu…
124
00:10:41,050 --> 00:10:41,800
Sign here.
125
00:10:42,300 --> 00:10:43,350
Sign in front of you?
126
00:10:44,100 --> 00:10:44,800
Close your eyes.
127
00:10:45,800 --> 00:10:46,640
Idiot!
128
00:10:49,720 --> 00:10:51,300
Someone’s cooking chicken.
129
00:10:51,760 --> 00:10:52,430
Babu..
130
00:10:53,430 --> 00:10:55,050
Rent….
131
00:10:55,970 --> 00:10:56,640
How much aunty?
132
00:10:56,930 --> 00:10:57,600
3,000 rupees?
133
00:10:57,850 --> 00:10:58,550
3,000 rupees?
134
00:10:58,640 --> 00:10:59,720
Rent is only a thousand rupees, right?
135
00:11:00,470 --> 00:11:01,510
Don’t you have to pay the current bill?
136
00:11:01,970 --> 00:11:02,390
How much?
137
00:11:02,800 --> 00:11:03,600
One thousand.
138
00:11:03,800 --> 00:11:04,260
What?
139
00:11:04,390 --> 00:11:06,050
One thousand for a fan that doesn’t work
and a light that doesn’t switch on?
140
00:11:06,180 --> 00:11:08,100
Who knows?
You might have been using an AC.
141
00:11:08,100 --> 00:11:10,600
Mom, it’s very cold inside.
142
00:11:10,600 --> 00:11:12,680
Why is it cold?
-If you have no clothes on your body, You are going to feel cold.
143
00:11:16,930 --> 00:11:17,720
I understood.
144
00:11:18,050 --> 00:11:18,850
What did you understood?
145
00:11:18,850 --> 00:11:20,220
The ones who has been using a one-star AC.
146
00:11:20,430 --> 00:11:21,930
Five-star ACs are very costly.
147
00:11:22,050 --> 00:11:23,720
We are the ones who have been
paying your bills, isn’t it?
148
00:11:23,720 --> 00:11:25,220
I am going to smash your face. Jerk!
149
00:11:25,300 --> 00:11:25,970
Get inside.
150
00:11:26,140 --> 00:11:27,140
She scolded me only.
151
00:11:27,140 --> 00:11:28,140
What’s the other thousand for?
152
00:11:29,180 --> 00:11:30,220
Maintenance….
153
00:11:30,220 --> 00:11:31,640
For your maintenance?
154
00:11:31,720 --> 00:11:33,100
No, it’s for the apartments.
155
00:11:38,600 --> 00:11:40,350
Tell this useless person to have a bath occasionally at least.
156
00:11:40,390 --> 00:11:41,550
I am coming there.
-Anyways, what’s with all this?
157
00:11:41,640 --> 00:11:42,890
Would anyone call this an apartment?
158
00:11:43,010 --> 00:11:46,300
I want to practice my dance every morning
But I am scared that the building would crumble.
159
00:11:46,300 --> 00:11:48,220
If you find it that difficult to live here,
you can vacate the house and go away.
160
00:11:48,430 --> 00:11:49,760
As if someone is begging them to stay here.
161
00:11:49,890 --> 00:11:51,430
We will build our own house.
162
00:11:53,180 --> 00:11:54,510
Horse faced woman!
163
00:11:56,140 --> 00:11:57,300
Has he been this way since the morning?
164
00:11:58,220 --> 00:11:58,760
Thank goodness!
165
00:12:00,930 --> 00:12:01,680
What are you watching?
166
00:12:02,180 --> 00:12:02,800
Sherlock.
167
00:12:04,680 --> 00:12:05,640
This is Shell lock.
168
00:12:06,930 --> 00:12:07,600
What do we have to eat?
169
00:12:08,050 --> 00:12:08,970
There is mango pickle in the jar.
170
00:12:12,470 --> 00:12:14,600
I will tell my dad this joke.
Go on watch Sherlock.
171
00:12:18,390 --> 00:12:20,050
Why are you that focused on that currency note since a while?
172
00:12:20,180 --> 00:12:21,470
Did our boss give you a fake one?
173
00:12:23,890 --> 00:12:24,760
What happened? Tell me.
174
00:12:24,890 --> 00:12:26,800
I was wondering how should
I spend these thousand bucks.
175
00:12:28,300 --> 00:12:29,010
Oh, that…
176
00:12:31,760 --> 00:12:32,550
Like this.
177
00:12:32,890 --> 00:12:33,600
You.. fool!
178
00:12:34,010 --> 00:12:35,890
Instead of going to these liquor parlours,
We would have set this up at home.
179
00:12:36,220 --> 00:12:37,140
Consider this your home.
180
00:12:37,220 --> 00:12:38,100
Feel free, buddy.
181
00:12:38,350 --> 00:12:40,100
How can I feel comfortable?
Are the drinks here free?
182
00:12:40,350 --> 00:12:41,640
I am stressed about the bill.
183
00:12:41,760 --> 00:12:43,430
You have been harping on the bill for way too long.
184
00:12:43,640 --> 00:12:44,800
It will reduce if you drink less.
185
00:12:45,050 --> 00:12:47,010
Why do you always stress about everything?
186
00:12:47,390 --> 00:12:48,970
Not just you. Even i got my salary today.
187
00:12:48,970 --> 00:12:50,050
You...
-First, have your drink.
188
00:13:00,970 --> 00:13:02,350
I can feel myself getting fat.
189
00:13:02,890 --> 00:13:05,430
I am going to hit the gym tomorrow, buddy.
190
00:13:07,970 --> 00:13:10,390
Why does he laugh?
Did he think I was joking?
191
00:13:11,100 --> 00:13:12,010
And this fellow here…
192
00:13:13,470 --> 00:13:14,350
What happened?
193
00:13:15,140 --> 00:13:16,470
This useless life!
194
00:13:17,010 --> 00:13:18,640
I’ve worked hard for thirty whole days...
195
00:13:19,220 --> 00:13:22,100
three.... and all of it went down the drain in three hours.
196
00:13:22,100 --> 00:13:24,800
Why are you talking about salary
when we are on the topic of life?
197
00:13:25,180 --> 00:13:25,680
Buddy...
198
00:13:26,640 --> 00:13:30,100
After all that back breaking work,
He pays me just four thousand bucks.
199
00:13:30,800 --> 00:13:31,470
Just Four thousand bucks.
200
00:13:31,550 --> 00:13:32,890
Yes buddy. It’s four fingers.
201
00:13:33,680 --> 00:13:35,390
What does he think of himself?
202
00:13:35,510 --> 00:13:36,260
Who do you mean?
203
00:13:36,430 --> 00:13:38,680
No, brother. He wasn’t talking about you.
204
00:13:38,680 --> 00:13:40,010
Close your zip.
205
00:13:40,010 --> 00:13:40,800
Such cheap fellow!
206
00:13:41,850 --> 00:13:42,350
Such cheap fellow!
207
00:13:42,350 --> 00:13:44,180
Yes. He is cheap.
Come this way.
208
00:13:44,180 --> 00:13:45,470
Cheap fellow!
209
00:13:45,470 --> 00:13:48,470
You are drunk and are creating a scene.
210
00:13:48,470 --> 00:13:50,260
I can’t take it anymore.
I can’t take it anymore.
211
00:13:50,260 --> 00:13:50,800
Just calm down buddy.
212
00:13:50,890 --> 00:13:51,800
No. I won’t calm down.
213
00:13:51,800 --> 00:13:53,220
What else can you do if not shut up?
Are you going to kill yourself?
214
00:13:55,100 --> 00:13:55,720
Yes!
215
00:13:56,260 --> 00:13:56,930
Yes. Kill myself.
216
00:13:57,140 --> 00:13:58,800
Are you going to kill yourself for real?
217
00:13:58,930 --> 00:14:00,180
I am going to go back to my village.
218
00:14:00,180 --> 00:14:01,260
What are you going to do in the village?
219
00:14:01,640 --> 00:14:02,350
Something or the other.
220
00:14:02,470 --> 00:14:03,850
But I am going to quit this shitty job.
221
00:14:04,050 --> 00:14:04,970
I am going to quit.
222
00:14:05,220 --> 00:14:05,890
I am going to quit.
223
00:14:05,890 --> 00:14:06,510
What’s wrong with him?
224
00:14:06,510 --> 00:14:07,180
I am going to quit.
225
00:14:07,680 --> 00:14:08,510
Will you quit?
-I will quit.
226
00:14:08,720 --> 00:14:09,430
Will you quit?
-I will quit.
227
00:14:09,430 --> 00:14:10,050
Shut it!
228
00:14:10,550 --> 00:14:11,260
Is he going to quit alcohol?
229
00:14:11,430 --> 00:14:12,180
Dumb wit!
230
00:14:12,350 --> 00:14:13,050
Just hold him steady.
231
00:14:14,760 --> 00:14:15,550
Excuse me.
232
00:14:15,640 --> 00:14:17,760
Bro, could you give a lift to the slums of Jubilee Hills?
233
00:14:17,930 --> 00:14:18,300
Hello.
234
00:14:18,800 --> 00:14:20,970
What do you mean?
Is he going to offer the three of us a ride?
235
00:14:21,100 --> 00:14:22,640
Nope. I meant he would at least give me a ride.
236
00:14:30,460 --> 00:14:32,550
Buddy, would you like to have Dosa?
237
00:14:33,550 --> 00:14:34,630
There is the batter.
Make yourself one.
238
00:14:40,710 --> 00:14:42,710
There is very little water.
Have a shower immediately.
239
00:14:49,840 --> 00:14:50,550
Yes, mom.
240
00:14:51,000 --> 00:14:51,630
I am fine.
241
00:14:53,880 --> 00:14:55,000
Yes, I got it.
242
00:14:55,000 --> 00:14:55,800
I will send it to you.
243
00:14:57,590 --> 00:14:59,300
No, I don’t need it.
244
00:15:01,090 --> 00:15:02,250
I will call you back.
245
00:15:07,750 --> 00:15:08,500
It’s all burnt.
246
00:15:09,590 --> 00:15:10,710
I will make it myself.
247
00:15:11,630 --> 00:15:12,670
Don’t I have to eat?
248
00:15:13,750 --> 00:15:14,800
What? You didn’t eat yet?
249
00:15:14,840 --> 00:15:15,800
If you would let me eat then…
250
00:15:15,800 --> 00:15:18,050
Ok. Fine. I’ll make them for you.
Go and get ready.
251
00:15:18,130 --> 00:15:19,670
I told you I am going to quit from today, right?
252
00:15:21,170 --> 00:15:23,000
I thought you said that in a
drunken stage yesterday night.
253
00:15:23,000 --> 00:15:23,960
Are you really quitting?
254
00:15:24,050 --> 00:15:24,550
Yes.
255
00:15:25,800 --> 00:15:26,880
What are you going to do after you quit?
256
00:15:26,880 --> 00:15:28,000
Are you going to watch serials just like him?
257
00:15:28,000 --> 00:15:28,750
I don’t know. I didn’t think that far.
258
00:15:28,960 --> 00:15:31,000
Anyways, who was that on the phone?
Mom?
259
00:15:31,670 --> 00:15:32,380
What did she want?
260
00:15:32,750 --> 00:15:33,630
I have to send her money.
261
00:15:34,420 --> 00:15:35,460
How are you going to do that?
262
00:15:36,210 --> 00:15:37,250
With a money order form.
263
00:15:37,340 --> 00:15:39,630
If you order you will get Dosa...
but not money.
264
00:15:40,500 --> 00:15:40,960
Gosh!
265
00:15:41,300 --> 00:15:43,340
You speak as if I am getting paid in thousands on that job.
266
00:15:43,670 --> 00:15:45,590
I worked like a dog for a month and got paid just 4,000 bucks.
267
00:15:45,670 --> 00:15:47,000
If you don’t work, you wouldn’t even get that money.
268
00:15:47,340 --> 00:15:48,630
I got 4,000 bucks at least.
269
00:15:48,750 --> 00:15:49,880
You were paid 3,000 bucks.
270
00:15:51,380 --> 00:15:53,630
Did you ever hold 5,000 rupees on you, ever?
271
00:15:53,880 --> 00:15:56,420
The waiter in that bar yesterday,
gets more in tips than my monthly salary.
272
00:15:56,550 --> 00:15:58,210
You think only they get tips?
Don’t you think we could get them too?
273
00:15:58,300 --> 00:16:00,550
Just looking at your face,
they don’t even feel like paying you money.
274
00:16:00,550 --> 00:16:01,550
Tips is really a far cry.
275
00:16:02,050 --> 00:16:03,880
Tips are not given because of one’s face.
It’s because of the service provided.
276
00:16:03,920 --> 00:16:05,630
I wonder what kind of service
it is that you are providing.
277
00:16:05,920 --> 00:16:07,090
Come with me. I’ll show you.
278
00:16:07,250 --> 00:16:07,920
Never mind.
It doesn’t matter.
279
00:16:07,960 --> 00:16:09,250
Buddy, listen to me.
280
00:16:09,420 --> 00:16:10,630
Just accompany me today.
281
00:16:10,840 --> 00:16:12,340
If you still want to quit then it’s up to you.
282
00:16:12,670 --> 00:16:14,050
Please, buddy. Come with me.
283
00:16:14,170 --> 00:16:16,590
Go on. Accompany him.
He is eager to show himself off.
284
00:16:17,420 --> 00:16:17,960
Alright, fine.
285
00:16:18,380 --> 00:16:19,250
I’ll show you the life.
286
00:16:19,670 --> 00:16:20,710
Have your Dosas.
287
00:16:20,960 --> 00:16:21,500
Babu.
288
00:16:21,960 --> 00:16:22,590
Wait a second...
289
00:16:23,710 --> 00:16:24,340
What is this?
290
00:16:24,340 --> 00:16:24,960
5,000 rupees.
291
00:16:25,050 --> 00:16:26,050
You told me that I never saw that kind of money, right?
292
00:16:26,210 --> 00:16:26,800
Where did you get this from?
293
00:16:26,840 --> 00:16:27,550
I saved it.
294
00:16:27,550 --> 00:16:29,670
Saving 5,000 rupees from the 3,000 that you earned as salary.
295
00:16:30,460 --> 00:16:31,300
You must be truly outstanding!
296
00:16:31,340 --> 00:16:32,000
Shut it!
297
00:16:32,670 --> 00:16:33,340
And you take it.
298
00:16:33,550 --> 00:16:33,920
Why?
299
00:16:34,210 --> 00:16:35,380
Don’t you have to send money to your mother?
300
00:16:35,420 --> 00:16:36,090
No. I don’t want it.
301
00:16:36,340 --> 00:16:37,250
Swear on me, if you don’t take it.
302
00:16:37,250 --> 00:16:37,960
No. I don’t want it.
303
00:16:37,960 --> 00:16:39,300
Swear on you, if you don’t take it.
Take it.
304
00:16:44,710 --> 00:16:45,750
Anyways, what are you going to show me?
305
00:16:46,050 --> 00:16:47,920
Before I show you something,
there are a few things I need to tell you.
306
00:16:48,050 --> 00:16:49,590
There are five rules for customer service.
307
00:16:49,670 --> 00:16:50,500
Rule number one:
308
00:16:50,880 --> 00:16:52,000
Customer is god.
309
00:16:52,130 --> 00:16:54,000
If the customer is god, we are the priests.
310
00:16:54,250 --> 00:16:56,750
Our blessings are equal to the amount of praises
you heap upon those gods.
311
00:17:00,460 --> 00:17:03,130
Even if the customer doesn't have any sense,
we must maintain decency.
312
00:17:12,920 --> 00:17:15,590
Buddy, It doesn't matter even if we have ruffled hair...
313
00:17:16,130 --> 00:17:18,090
we must always have a pleasant smile on our face.
314
00:17:18,710 --> 00:17:20,250
Excuse me, sir.
315
00:17:22,550 --> 00:17:23,380
Oh dear!
316
00:17:25,670 --> 00:17:28,460
When the customer opens the door,
you must greet them with a good morning.
317
00:17:28,920 --> 00:17:30,420
You should always treat them very warmly.
318
00:17:33,380 --> 00:17:35,750
Last but not the least
Rule number five.
319
00:17:36,130 --> 00:17:37,590
Customer is always right.
320
00:17:37,880 --> 00:17:39,090
Customer is king.
321
00:17:39,250 --> 00:17:40,130
You told me that they are gods a while ago.
322
00:17:40,340 --> 00:17:41,170
Is that really important now?
323
00:17:41,300 --> 00:17:42,920
Why are you focussing on that instead
of what all has been said?
324
00:17:43,090 --> 00:17:43,630
Hi, ma’am.
325
00:17:43,960 --> 00:17:45,130
A very good morning.
326
00:17:45,380 --> 00:17:46,960
Hope you are having a great day.
327
00:17:46,960 --> 00:17:47,920
I am Yesu Dasu
328
00:17:47,920 --> 00:17:52,050
And this is my colleague, Babu Mohan.
We are here to give you the package.
329
00:17:52,090 --> 00:17:54,880
It’s an auspicious day
Your earrings are amazing, ma’am.
330
00:17:54,880 --> 00:17:55,500
I don't think they are actual gold.
331
00:17:55,500 --> 00:17:58,340
Madam, someone is at the door for you.
332
00:18:05,090 --> 00:18:06,460
Ratna Madam...
[Watching TV]
333
00:18:08,090 --> 00:18:10,000
What’s wrong with you?
Please hurry.
334
00:18:10,170 --> 00:18:11,380
Don’t be tensed Ratna.
335
00:18:12,170 --> 00:18:13,170
Nothing will happen to me.
336
00:18:13,920 --> 00:18:14,880
Oh goodness!
337
00:18:20,460 --> 00:18:22,170
What happened...?
why did you stop?
338
00:18:24,250 --> 00:18:26,300
You forgot to put your seat belt on, Ratna.
339
00:18:28,920 --> 00:18:30,920
You love me so much my husband.
340
00:18:38,460 --> 00:18:39,630
Who are looking for, young man?
341
00:18:40,090 --> 00:18:40,840
Move aside lady.
342
00:18:40,960 --> 00:18:42,880
Hey! Who are you people?
-Sorry, madam.
343
00:18:42,920 --> 00:18:43,710
Hello, madam.
344
00:18:43,840 --> 00:18:44,630
My name is Yesu Dasu.
345
00:18:44,800 --> 00:18:47,670
We are here to deliver the package your ordered online.
346
00:18:47,840 --> 00:18:49,210
This day is your day.
347
00:18:49,210 --> 00:18:50,550
We didn’t order anything.
348
00:18:50,670 --> 00:18:51,960
Is this Ramesh Raju’s house?
349
00:18:51,960 --> 00:18:52,460
No, it isn’t.
350
00:18:52,550 --> 00:18:53,590
It’s Rameez Raja’s house.
351
00:18:55,090 --> 00:18:56,670
This is apartment 403, right?
352
00:18:56,670 --> 00:18:57,210
Yes.
353
00:18:57,630 --> 00:18:59,710
Then, Ramesh Raju’s house must be in.
Go in and call him.
354
00:18:59,710 --> 00:19:01,340
Have you gone insane?!
355
00:19:01,750 --> 00:19:03,550
Don’t you think I would know who lives in my house?
356
00:19:03,750 --> 00:19:04,920
Won’t Ramesh Raja stay here?
-Who the hell are you?
357
00:19:04,920 --> 00:19:06,670
Who the hell let you in?
358
00:19:06,670 --> 00:19:08,170
This watchman doesn't have any work.
It's Okay, Madam... Sorry Madam.
359
00:19:08,170 --> 00:19:10,920
He let’s in every Tom, Dick and Harry.
It’s turning into a bloody market!
360
00:19:14,090 --> 00:19:15,920
Ramesh Raja’s house is apartment 503.
361
00:19:21,090 --> 00:19:22,800
Hi, sir... A very good morning.
362
00:19:22,880 --> 00:19:25,300
Hope you are having a great day.
I am Yesu Dasu.
363
00:19:25,300 --> 00:19:25,960
Enough!
364
00:19:26,210 --> 00:19:28,550
Who wants to hear such nonsense?!
First, give me the package.
365
00:19:28,550 --> 00:19:29,250
Sorry sir.
366
00:19:31,000 --> 00:19:32,840
I was told that it would be delivered
the day before yesterday.
367
00:19:32,880 --> 00:19:33,920
What’s the reason for delay?
368
00:19:33,920 --> 00:19:36,550
You have provided the wrong apartment number.
That is why, it was delayed.
369
00:19:36,590 --> 00:19:39,340
Did it really take you two days to
deliver it from one floor to another?
370
00:19:40,420 --> 00:19:42,420
It took us two days to figure out your apartment, sir.
371
00:19:42,420 --> 00:19:43,960
Never mind.
How much?
372
00:19:44,380 --> 00:19:45,920
It’s 7,500 Rupees.
373
00:19:46,130 --> 00:19:47,960
It’s 7,500 rupees only.
374
00:19:48,300 --> 00:19:49,500
Isn’t there a discount?
375
00:19:49,710 --> 00:19:52,590
You bought the item when it was already on discount.
I like your smile.
376
00:19:53,210 --> 00:19:54,670
Ok, I will get the money.
377
00:19:54,750 --> 00:19:55,670
Old crook!
378
00:19:56,090 --> 00:19:57,710
Customer is god.
-Not him.
379
00:19:58,090 --> 00:19:59,340
Bloody old bugger.
380
00:20:01,500 --> 00:20:02,170
Thank you, sir.
381
00:20:08,340 --> 00:20:09,550
Sir…
382
00:20:10,420 --> 00:20:11,750
There is shortage of 500 rupees.
383
00:20:11,880 --> 00:20:12,500
Is that so?
384
00:20:12,500 --> 00:20:14,130
Yes sir.
If you want, you can count it.
385
00:20:19,130 --> 00:20:20,300
That’s right.
386
00:20:20,420 --> 00:20:21,800
Sir seems to be weak in mathematics.
387
00:20:29,210 --> 00:20:30,250
Thank you, sir.
-Hey!
388
00:20:35,750 --> 00:20:36,340
Let’s go.
389
00:20:39,050 --> 00:20:39,920
Why are you laughing?
390
00:20:40,500 --> 00:20:42,670
You gave me so many big tips
on customer service, right?
391
00:20:42,710 --> 00:20:43,710
I was just recollecting them.
392
00:20:46,210 --> 00:20:46,800
What is this?
393
00:20:47,170 --> 00:20:48,130
It’s a 500 rupee note.
394
00:20:48,420 --> 00:20:48,960
It’s the tip.
395
00:20:49,420 --> 00:20:50,130
When did he give it?
396
00:20:50,170 --> 00:20:51,380
I took it.
397
00:20:51,590 --> 00:20:52,170
How?
398
00:20:58,050 --> 00:20:59,710
So, you mean to say that
it isn’t the customers who are giving you tips?
399
00:20:59,840 --> 00:21:01,460
Why would I wait for them to give?
I am taking it myself.
400
00:21:01,590 --> 00:21:03,550
That isn’t called a tip.
That is a crime.
401
00:21:03,550 --> 00:21:05,750
Drinking and driving is also a crime.
But, does that stop us?
402
00:21:06,840 --> 00:21:08,500
If we are caught drinking and driving,
We can pay the fine and get out.
403
00:21:08,750 --> 00:21:09,920
If we are caught stealing…
404
00:21:10,050 --> 00:21:11,170
We can get out on bail.
405
00:21:11,340 --> 00:21:12,550
Does that mean you will steal?
406
00:21:13,130 --> 00:21:14,880
The 500 rupees that I took is not called stealing.
407
00:21:14,880 --> 00:21:15,590
What does it mean?
408
00:21:15,590 --> 00:21:16,630
It’s called pocketing.
409
00:21:16,670 --> 00:21:17,630
What is the difference?
410
00:21:17,630 --> 00:21:19,460
Stealing involves intimidation and robbing people.
411
00:21:19,550 --> 00:21:21,460
Pocketing is just smartly slipping things into your pocket.
412
00:21:21,460 --> 00:21:22,670
Don’t play with words and cover a crime.
413
00:21:22,710 --> 00:21:24,050
Buddy, don’t go overboard.
414
00:21:24,050 --> 00:21:25,500
Anyways, these people bought those items on discount.
415
00:21:25,670 --> 00:21:26,840
Now think that they bought it when there was no discount.
416
00:21:26,960 --> 00:21:28,210
What if you get caught?
417
00:21:28,750 --> 00:21:30,000
There is no way I would get caught.
418
00:21:30,170 --> 00:21:30,630
How?
419
00:21:31,380 --> 00:21:32,090
Look dude.
420
00:21:32,630 --> 00:21:33,710
There are two kinds of payment.
421
00:21:34,050 --> 00:21:35,840
One, card
Two, cash.
422
00:21:36,380 --> 00:21:37,710
Card payment doesn't help us at all.
423
00:21:38,050 --> 00:21:39,920
We need cash on delivery.
424
00:21:40,170 --> 00:21:44,090
And we should pick those deliveries where
the net value is above 5,000 rupees.
425
00:21:44,090 --> 00:21:46,800
The net value is inversely proportional to risk.
426
00:21:50,380 --> 00:21:53,460
Generally, the customers who place the
order leave the house in the mornings on work.
427
00:21:54,380 --> 00:21:56,920
The parents or grandparents are the ones
who take the delivery.
428
00:21:57,340 --> 00:21:58,880
They are our main targets.
429
00:21:59,590 --> 00:22:01,960
When we deliver the product,
they give us the money.
430
00:22:02,380 --> 00:22:03,500
That could start from 1,000…
431
00:22:06,130 --> 00:22:07,000
..to Rs.50 even.
432
00:22:07,380 --> 00:22:09,960
we should only take one note out of the bundle.
433
00:22:10,340 --> 00:22:13,670
If you get too greedy and take a couple or more
we will surely get caught.
434
00:22:13,880 --> 00:22:18,210
If we take only one single note, they would doubt themselves
and give us an extra note to compensate.
435
00:22:18,710 --> 00:22:21,300
Sometimes if they don’t,
You have to use their age to our advantage.
436
00:22:21,670 --> 00:22:23,710
You will have to make them believe,
confuse them...
437
00:22:25,840 --> 00:22:26,880
and take it from them.
438
00:22:27,460 --> 00:22:28,090
Take a look.
439
00:22:33,710 --> 00:22:36,000
If you are this clear about your strategy,
Since how long you have been at this?
440
00:22:36,050 --> 00:22:36,880
Six months.
441
00:22:36,920 --> 00:22:38,170
Six months?
-Yeah.
442
00:22:38,670 --> 00:22:39,880
Didn’t you get caught at least once in those six months?
443
00:22:39,880 --> 00:22:40,380
No.
444
00:22:40,630 --> 00:22:42,840
How much are you stealing per day?
-Why do you use the term stealing again?
445
00:22:43,210 --> 00:22:44,590
Alright, fine. How much are you pocketing?
446
00:22:45,170 --> 00:22:46,710
Three to four
-Hundred?
447
00:22:46,750 --> 00:22:47,630
No. Thousand.
448
00:22:50,170 --> 00:22:52,710
That means its over a lakh a month.
-Approximately.
449
00:22:52,920 --> 00:22:55,340
Anyways, if you want to survive in a city like this,
We need to have that much at least, right?
450
00:22:55,630 --> 00:22:57,960
Apart from that,
half of it goes to charity.
451
00:22:58,380 --> 00:23:01,210
Since we are born as human beings,
We need to do at least some charity, buddy.
452
00:23:01,420 --> 00:23:03,380
Is that why when boss gives you 3000 bucks
you just take it, without any questions asked?
453
00:23:03,380 --> 00:23:04,210
Of course.
454
00:23:04,380 --> 00:23:05,840
I give him a tip of 500 rupees from it.
455
00:23:05,840 --> 00:23:06,960
And at times, I even lend him money.
456
00:23:07,170 --> 00:23:10,300
If it was all about doing this, why do you spew silly philosophies
that ‘the customer is the king’, and as such?
457
00:23:10,840 --> 00:23:11,340
Disgusting!
458
00:23:12,420 --> 00:23:12,880
Let’s go.
459
00:23:12,920 --> 00:23:14,050
In life, just remember that...
460
00:23:14,340 --> 00:23:16,590
if you are about to embark upon a wrong path
and someone gives you the lecture on ethics,
461
00:23:16,590 --> 00:23:18,340
at that point, your mind automatically
turns onto the wrong path.
462
00:23:18,500 --> 00:23:19,590
It’s human nature.
463
00:23:20,340 --> 00:23:21,090
Didn’t you get it?
464
00:23:21,380 --> 00:23:22,000
Didn’t you see,
465
00:23:22,170 --> 00:23:24,090
they want a discount on the things
they have already ordered on discount?
466
00:23:24,090 --> 00:23:26,000
How will these ‘cheap kings’ afford
to give us any tips at all?
467
00:23:26,090 --> 00:23:30,750
So, just listen to me.. just as you follow celebrities on twitter,
follow me in the same manner.
468
00:23:31,630 --> 00:23:32,840
I don’t want this kind of stolen money.
469
00:23:32,920 --> 00:23:33,460
Really?
470
00:23:33,630 --> 00:23:34,920
What kind of money do you think
I gave you in the morning?
471
00:23:35,670 --> 00:23:36,460
Does that mean?
472
00:23:36,550 --> 00:23:38,670
It’s surely not the money I saved.
It’s pocketed money.
473
00:23:39,380 --> 00:23:39,920
Damn!
474
00:23:42,170 --> 00:23:44,050
Why do you keep calling it robbery?
475
00:23:44,300 --> 00:23:47,710
Here…. This is the note that we took from him
and this is the note that he gave us.
476
00:23:48,170 --> 00:23:50,710
Brother, we are blind.
477
00:23:51,250 --> 00:23:52,710
Could you please tell us if this note is valid or not?
478
00:23:52,840 --> 00:23:53,300
Ok.
479
00:23:55,630 --> 00:23:56,130
Yes. It is valid.
480
00:23:56,880 --> 00:23:57,420
What about this?
481
00:24:03,880 --> 00:24:04,380
Oh no!
482
00:24:04,380 --> 00:24:06,170
How dare you steal the note that I stole first?
483
00:24:06,380 --> 00:24:07,130
Where is the note?
-Sorry, brother.
484
00:24:07,130 --> 00:24:07,550
Get lost.
485
00:24:08,630 --> 00:24:12,380
Do you think he payed attention
to how we earned the money?
486
00:24:12,380 --> 00:24:13,250
He was concerned only with whether it is valid or not.
487
00:24:13,460 --> 00:24:14,300
Everyone pays attention only to that.
488
00:24:14,550 --> 00:24:17,840
Nowadays, if we see a rupee coin
on the road, People pocket it.
489
00:24:18,050 --> 00:24:19,840
People themselves are not ethical.
490
00:24:19,840 --> 00:24:21,630
How can the money we earn be
subject to criteria of ethics?
491
00:24:21,840 --> 00:24:24,630
You talk as if with this one note their lives will get destroyed.
492
00:24:24,880 --> 00:24:25,960
They are very well off.
493
00:24:26,130 --> 00:24:27,380
This single note makes no difference to them.
494
00:24:27,500 --> 00:24:28,920
But for us,
this is our need.
495
00:24:30,750 --> 00:24:32,840
I thought that if I shared this with you,
you would salute my wisdom.
496
00:24:32,840 --> 00:24:34,050
Instead, you are making me feel bad.
497
00:24:35,300 --> 00:24:37,210
I showed you everything that was necessary
498
00:24:37,250 --> 00:24:38,300
And told you every trick that was important
499
00:24:38,460 --> 00:24:39,880
Buddy, despite all this, if you want to go back
to your village or stay here,
500
00:24:39,880 --> 00:24:40,380
is your choice.
501
00:24:43,210 --> 00:24:44,960
Alright... let's go.
We have a lot more deliveries to make.
502
00:24:45,670 --> 00:24:46,170
You go on ahead.
503
00:24:46,460 --> 00:24:47,500
What about you? How will you return?
504
00:24:48,340 --> 00:24:49,750
Alright, fine.
Let’s meet up in the evening.
505
00:24:50,000 --> 00:24:51,210
Give it a thought once more.
506
00:24:51,710 --> 00:24:52,920
Give it a thought once more.
507
00:25:24,840 --> 00:25:27,380
Buddy, are you watching it?
508
00:25:28,920 --> 00:25:30,710
Alright, Tell me the story in the evening.
509
00:25:35,800 --> 00:25:37,130
He may pee again.
510
00:26:04,550 --> 00:26:05,300
Delivery, huh?
511
00:26:05,500 --> 00:26:05,960
Yes.
512
00:26:06,380 --> 00:26:06,960
How many?
513
00:26:07,250 --> 00:26:07,710
Three.
514
00:26:08,090 --> 00:26:08,630
Name.
515
00:26:08,920 --> 00:26:09,380
Babu.
516
00:26:09,590 --> 00:26:10,210
Which village?
517
00:26:10,590 --> 00:26:11,420
Why my village name?
518
00:26:11,630 --> 00:26:12,750
I was just kidding.
519
00:26:16,210 --> 00:26:17,460
Isn’t the construction over yet?
520
00:26:18,170 --> 00:26:19,340
Why? Are you interested in buying?
521
00:26:21,670 --> 00:26:22,590
Where is the parking?
522
00:26:22,630 --> 00:26:24,550
It’s all vacant.
You can park anywhere.
523
00:27:09,380 --> 00:27:10,710
What are you looking at?
524
00:27:11,090 --> 00:27:11,880
I am so sorry.
525
00:27:12,000 --> 00:27:13,800
Nothing happened to you, right?
-First, turn off the vehicle.
526
00:27:13,920 --> 00:27:14,710
Okay.
527
00:27:15,250 --> 00:27:16,420
You aren’t hurt anywhere, right?
528
00:27:16,420 --> 00:27:18,130
First, park your bike, madam.
-Okay.
529
00:27:21,130 --> 00:27:22,090
I am so sorry, sir.
530
00:27:22,090 --> 00:27:26,170
I have been telling my mechanic repeatedly
to set the gear wire.
531
00:27:26,380 --> 00:27:27,550
That is gear less bike madam... right?
532
00:27:28,050 --> 00:27:30,250
I mean the brake wire.
533
00:27:32,130 --> 00:27:33,420
Can I help you with the bag?
534
00:27:35,590 --> 00:27:37,170
Damn!
535
00:27:37,210 --> 00:27:38,380
I am extremely sorry.
536
00:27:38,380 --> 00:27:39,670
Madam, it’s alright. Just go on.
537
00:27:39,670 --> 00:27:41,460
I can actually help you with the bag.
538
00:27:41,590 --> 00:27:42,800
No… No…
-Just…
539
00:27:44,250 --> 00:27:47,380
I didn’t think that the bag was open.
540
00:27:47,800 --> 00:27:48,460
Sorry.
541
00:27:48,590 --> 00:27:51,130
I beg you, madam.
Please leave... I will take care of it.
542
00:27:51,130 --> 00:27:52,550
Are you sure?
I can help you.
543
00:27:52,550 --> 00:27:53,420
Thank you, madam.
544
00:27:53,420 --> 00:27:54,590
I will take care of it.
545
00:27:54,630 --> 00:27:55,300
Okay.
546
00:28:14,710 --> 00:28:15,590
Tejaswi...
547
00:28:16,550 --> 00:28:17,130
Madam!
548
00:28:18,170 --> 00:28:19,130
Your envelope.
549
00:28:29,050 --> 00:28:31,340
[Mobile Ringing]
550
00:28:35,340 --> 00:28:37,420
I just came here for passport verification.
551
00:28:38,050 --> 00:28:40,000
You mean Thomas?
He is useless!
552
00:28:40,420 --> 00:28:43,130
He is a good for nothing fellow.
…someone called Tejaswi….
553
00:28:49,130 --> 00:28:50,340
I will be there in an hour.
554
00:28:51,000 --> 00:28:52,710
No. No. I just got here.
555
00:28:54,300 --> 00:28:55,130
You tell me.
556
00:28:56,380 --> 00:28:57,090
This?
557
00:28:57,340 --> 00:28:58,670
They call it Mansion heights.
558
00:28:58,670 --> 00:28:59,670
It’s quite tall.
559
00:29:00,170 --> 00:29:03,630
It’s not Mansion house.
It’s Mansion heights.
560
00:29:03,710 --> 00:29:05,550
All you can think of is alcohol.
561
00:29:05,800 --> 00:29:07,550
It’s been a week since I ordered it.
562
00:29:07,710 --> 00:29:09,550
Ravi, apartment 501.
When will it come?
563
00:29:10,050 --> 00:29:11,210
How would I know sir?
564
00:29:11,340 --> 00:29:13,380
What do you mean you don’t know?
Aren’t you the one delivering it?
565
00:29:13,840 --> 00:29:15,130
I am just a delivery boy, sir.
566
00:29:15,210 --> 00:29:16,750
Please call the customer care and figure it out.
567
00:29:16,750 --> 00:29:17,710
Okay, Just tell me the number.
568
00:29:18,750 --> 00:29:20,210
The website that you ordered from
would have the number.
569
00:29:20,880 --> 00:29:21,920
Why are you getting irritated?
570
00:29:22,000 --> 00:29:25,050
Don’t ever forget that customer is god.
and god is great.
571
00:29:26,300 --> 00:29:28,300
Are you blind?
-Sorry uncle.
572
00:29:28,380 --> 00:29:29,500
How dare you call me uncle?
Rascal!
573
00:29:30,670 --> 00:29:31,550
Sorry Rascal.
574
00:29:32,170 --> 00:29:34,840
God is great, huh?
Useless fellow.
575
00:29:45,880 --> 00:29:47,420
Hi, sir... My name is Babu.
576
00:29:48,800 --> 00:29:49,420
Hello.
577
00:29:52,300 --> 00:29:53,090
Good morning, sir.
578
00:29:53,250 --> 00:29:54,210
My name is Babu Mohan.
579
00:30:00,380 --> 00:30:01,130
Good morning, sir.
580
00:30:01,420 --> 00:30:01,880
Morning.
581
00:30:01,960 --> 00:30:02,920
My name is Babu Mohan.
582
00:30:03,340 --> 00:30:04,170
I am the delivery boy.
583
00:30:04,500 --> 00:30:07,630
This is the product that you ordered online.
I am here to deliver the product.
584
00:30:07,800 --> 00:30:08,340
Cancel.
585
00:30:09,210 --> 00:30:09,670
Sir?
586
00:30:11,300 --> 00:30:13,460
If you say cancel now,
then what will happen to me, sir.
587
00:30:14,250 --> 00:30:14,800
Cancel.
588
00:30:15,210 --> 00:30:16,590
Sir…
-Cancel…
589
00:30:16,590 --> 00:30:17,670
Sir… Sir… Sir…
590
00:30:40,040 --> 00:30:41,750
Why are you laughing like that?
591
00:30:42,370 --> 00:30:43,580
Isn’t there anyone else at home?
592
00:30:43,750 --> 00:30:48,080
Oh! So.. that you can beat me up
and rob the entire place, is it?
593
00:30:48,080 --> 00:30:49,120
You Idiot!
594
00:30:49,120 --> 00:30:50,830
Oh no! Madam, I am a delivery boy.
595
00:30:50,830 --> 00:30:51,750
What bhai (brother)?
596
00:30:52,000 --> 00:30:54,040
Not bhai… boy. Boy.
597
00:30:54,040 --> 00:30:56,500
Oh… Bye.
Bye…
598
00:31:05,370 --> 00:31:06,870
Who are you looking for?
599
00:31:06,950 --> 00:31:09,830
Lady, I am the delivery…
I am here to give this to you.
600
00:31:10,250 --> 00:31:11,870
We don’t want it. Absolutely not.
601
00:31:11,870 --> 00:31:14,080
Lady, I am not selling it.
This is yours.
602
00:31:14,410 --> 00:31:16,620
Huh? Ours?
603
00:31:16,830 --> 00:31:18,450
Yes. You ordered it online.
I am here to deliver it to you.
604
00:31:18,450 --> 00:31:19,870
What should we do with this?
605
00:31:20,040 --> 00:31:22,120
You do whatever you want.
But pay me what you owe.
606
00:31:22,120 --> 00:31:23,370
What? Money?
607
00:31:23,700 --> 00:31:27,080
How shamelessly you ask for money!
608
00:31:27,160 --> 00:31:30,580
During our time, even when we wanted
to give money, people never took it.
609
00:31:30,580 --> 00:31:31,620
I am a poor old woman.
610
00:31:31,620 --> 00:31:34,790
You are asking me without even understanding
how this old woman can have any money?
611
00:31:34,830 --> 00:31:36,080
Here, take it.
612
00:31:38,290 --> 00:31:39,000
What is this?
613
00:31:39,080 --> 00:31:40,620
Didn’t you ask for money?
614
00:31:41,160 --> 00:31:41,910
Ten rupees?
615
00:31:41,910 --> 00:31:44,330
I didn’t have any change
that is why I gave you ten rupees.
616
00:31:44,330 --> 00:31:46,540
If not, your face deserves only five rupees.
617
00:31:46,750 --> 00:31:49,080
Madam, I gave you the package, right?
You have to pay money for that.
618
00:31:49,080 --> 00:31:51,540
What? What?
Money for the package?
619
00:31:51,540 --> 00:31:53,000
What is this nonsense?
620
00:31:53,870 --> 00:31:55,450
I don’t mean that package.
621
00:31:55,500 --> 00:31:57,660
I meant the items packed inside the package.
You have to pay for those.
622
00:31:57,660 --> 00:31:58,370
8,000 rupees.
623
00:31:58,410 --> 00:32:00,370
Oh…8,000 rupees.
624
00:32:00,370 --> 00:32:02,160
You could have told that earlier?
625
00:32:02,290 --> 00:32:06,290
My son told me that something would be delivered here
and asked me to pay 8,000 rupees.
626
00:32:06,290 --> 00:32:07,330
Wait here.
I will get it.
627
00:32:08,750 --> 00:32:09,290
What?
628
00:32:09,290 --> 00:32:11,080
I gave you ten rupees earlier, right?
Give it back.
629
00:32:14,700 --> 00:32:16,080
Wait here. I will be back.
630
00:32:16,750 --> 00:32:18,040
Madam, I gave you Rs.50 by mistake…
631
00:32:19,080 --> 00:32:20,120
Old hag!
632
00:32:45,000 --> 00:32:46,910
I am a bit thirsty.
Could you give me some water?
633
00:32:47,080 --> 00:32:50,080
I will cook a meal for you and serve you as well.
Why don’t you come in and eat?
634
00:32:50,120 --> 00:32:52,040
Why do you talk like that?
I just asked for a glass of water.
635
00:32:52,040 --> 00:32:53,410
Yes, it’s my house.
636
00:32:53,540 --> 00:32:56,080
Otherwise, are you thinking it’s your house, Idiot.
637
00:33:13,250 --> 00:33:14,120
Here, drink it.
638
00:33:26,500 --> 00:33:28,580
Madam, It is short by Rs. 500.
639
00:33:29,700 --> 00:33:31,120
It is short by Rs. 500.
640
00:33:31,120 --> 00:33:32,160
How is that possible?
641
00:33:32,200 --> 00:33:33,870
My son counted it out and gave it.
642
00:33:34,080 --> 00:33:35,500
It’s true.
You really are short by 500 rupees.
643
00:33:35,500 --> 00:33:37,450
You mean to say I am lying?
644
00:33:37,450 --> 00:33:38,910
Oh no! I didn’t mean it that way.
645
00:33:39,040 --> 00:33:40,160
If you wish,
You could count it yourself.
646
00:33:40,160 --> 00:33:42,290
So, you mean to say that I can’t count?
647
00:33:42,290 --> 00:33:45,200
8,000 means there should be 16 notes here.
But there are only 15 notes here.
648
00:33:45,200 --> 00:33:48,500
When I went to get you some water,
you must have nabbed a note from the pile.
649
00:33:48,540 --> 00:33:50,040
Look at that face.
It’s like a thief.
650
00:33:50,080 --> 00:33:52,040
What do you mean?
Why would I steal?
651
00:33:52,040 --> 00:33:52,830
Why would I need to do that?
652
00:33:52,830 --> 00:33:55,290
How would I know what your needs are?
653
00:33:55,290 --> 00:33:56,500
Leave all that.
Hand over another 500 rupees.
654
00:33:56,500 --> 00:33:58,580
You steal the money
and bulldoze me.
655
00:33:58,580 --> 00:34:01,370
You Idiot!
You are going to die of worms.
656
00:34:01,370 --> 00:34:02,700
Madam, mind your words.
657
00:34:02,750 --> 00:34:05,000
What? Mind my words?
Why should I?
658
00:34:05,000 --> 00:34:07,410
You rob me of money and trying to fool me.
-Madam, what is this? Let go off my collar.
659
00:34:07,410 --> 00:34:09,120
Why should I?
Thief!
660
00:34:09,120 --> 00:34:10,160
Oh goodness!
661
00:34:10,160 --> 00:34:13,200
You purposefully sent me inside
and are playing your tricks on me.
662
00:34:13,200 --> 00:34:14,160
Let me go...I don’t want the money.
You keep it.
663
00:34:14,160 --> 00:34:15,580
Just because I am old
you think I am vulnerable.
664
00:34:15,580 --> 00:34:17,950
What is this? You are going overboard.
-You!
665
00:35:53,330 --> 00:35:54,080
Grandma…
666
00:36:00,370 --> 00:36:01,120
Grandma…
667
00:36:30,040 --> 00:36:32,790
Thank God!
I was tensed that you might have got caught.
668
00:36:33,080 --> 00:36:34,870
But you put the money down and
got the package back.
669
00:36:34,870 --> 00:36:35,620
That was excellent move, buddy.
670
00:36:35,620 --> 00:36:37,830
Even then, he would be caught.
-Hey. Who is that?
671
00:36:37,910 --> 00:36:39,370
I dare you to come and talk in front of me.
672
00:36:39,370 --> 00:36:41,660
Tell him to think hard.
-Who is that?
673
00:36:44,580 --> 00:36:45,200
Hey, Abhi.
674
00:36:45,830 --> 00:36:46,910
Hi.
-Hey, go away.
675
00:36:46,950 --> 00:36:48,620
You got the package.
That’s all well and good.
676
00:36:48,700 --> 00:36:50,540
But your skin is under her nails.
What about that?
677
00:36:50,540 --> 00:36:51,500
That’s a valid point.
678
00:36:53,330 --> 00:36:56,660
When the police come,
they will find her sprawled on the floor,
679
00:36:56,830 --> 00:36:58,160
And then, the forensics would come in.
680
00:36:58,160 --> 00:37:00,790
They are going to conduct post mortem
and remove the skin from her nails.
681
00:37:00,790 --> 00:37:01,580
And they will check that
and then catch you.
682
00:37:01,580 --> 00:37:03,870
My foot!
We are not worth that much effort.
683
00:37:03,870 --> 00:37:05,450
But the crime still exists upstairs.
684
00:37:13,450 --> 00:37:17,040
Come on!
685
00:37:17,750 --> 00:37:20,410
Come on!
686
00:37:21,200 --> 00:37:23,870
Come on!
687
00:37:32,080 --> 00:37:32,950
What should we do?
688
00:37:33,000 --> 00:37:34,370
We need four plastic covers.
689
00:37:34,370 --> 00:37:34,950
Oh! Coat?
690
00:37:34,950 --> 00:37:36,500
Is it to cut that old lady into pieces
and pack her in them?
691
00:37:36,500 --> 00:37:36,950
Nope.
692
00:37:37,290 --> 00:37:39,370
So that his finger prints are not found by the forensics.
693
00:37:39,500 --> 00:37:40,160
Wow!
694
00:37:43,160 --> 00:37:44,370
Now, her fingernails have to be cut.
695
00:37:44,870 --> 00:37:46,370
To do that an axe would be needed.
696
00:37:47,830 --> 00:37:49,080
A nail cutter would do.
697
00:37:49,370 --> 00:37:50,830
You should have said that first, donkey.
698
00:37:56,000 --> 00:37:58,660
Today is Tuesday,
Is it alright to cut nails today?
699
00:37:58,660 --> 00:37:59,750
Shut up!
Just cut it!
700
00:38:03,500 --> 00:38:05,660
Looks like he might even paint her nails.
701
00:38:05,790 --> 00:38:06,910
Hey, Make it fast.
702
00:38:06,910 --> 00:38:08,830
There is no enough time.
If someone comes, it will become a huge problem.
703
00:38:15,120 --> 00:38:17,160
Oh lord!
Everything is over.
704
00:38:17,410 --> 00:38:18,540
It must be her son.
705
00:38:18,830 --> 00:38:20,660
Until she opens the door,
he is going to keep banging on the door.
706
00:38:20,660 --> 00:38:22,120
And after the door opens,
He is going to hit him.
707
00:38:23,120 --> 00:38:23,910
Please do something.
708
00:38:23,910 --> 00:38:26,750
Don’t fret.
Check who that is from that peephole.
709
00:38:39,330 --> 00:38:40,000
Who is it?
710
00:38:40,120 --> 00:38:42,830
Is it Chiranjeevi or Balakrishna to recognise
And tell immediately?
711
00:38:42,950 --> 00:38:43,790
Who is it?
712
00:38:43,830 --> 00:38:44,950
Sir, paper bill.
713
00:38:45,000 --> 00:38:46,540
Oh!
It’s just the paper boy.
714
00:38:46,580 --> 00:38:47,870
He is just going to bang on the door a
few more times and go away.
715
00:38:47,870 --> 00:38:49,910
If he stays any longer,
there are two things that are likely to happen.
716
00:38:50,000 --> 00:38:51,870
One, the neighbours could get suspicious.
717
00:38:51,950 --> 00:38:53,790
Two, he might go to the neighbours and ask them.
718
00:38:53,790 --> 00:38:55,540
Third, the neighbours might be on vacation.
719
00:38:55,540 --> 00:38:56,540
First, open the door.
720
00:38:57,160 --> 00:38:58,080
No, don’t do it.
721
00:38:58,200 --> 00:38:59,410
If he sees you, It’s going to be a huge problem.
722
00:38:59,500 --> 00:39:01,700
It’s only going to be a problem if he sees his face.
Not if it’s his hand.
723
00:39:01,700 --> 00:39:04,040
If he gets caught, his photo will
be printed in the very same newspaper.
724
00:39:04,040 --> 00:39:05,160
Because it's a murder.
725
00:39:08,330 --> 00:39:09,120
How much is it?
726
00:39:09,160 --> 00:39:10,200
Why do we care?
727
00:39:10,250 --> 00:39:11,660
Just pay him from the pile of money
that old woman had.
728
00:39:15,410 --> 00:39:15,910
No.
729
00:39:16,330 --> 00:39:18,040
If even a single note goes missing.
It’s going to be a problem.
730
00:39:18,410 --> 00:39:19,700
Just pay it with the cash you have.
731
00:39:20,450 --> 00:39:21,410
That’s another dent in his pocket.
732
00:39:42,290 --> 00:39:44,620
Thank goodness!
At last we have crossed one hurdle.
733
00:39:44,750 --> 00:39:46,830
What’s the delay?
Let’s head out.
734
00:39:46,830 --> 00:39:47,290
Stop.
735
00:39:47,700 --> 00:39:50,000
If the body is here,
Someone or the other will get suspicious.
736
00:39:50,370 --> 00:39:50,910
So?
737
00:39:51,080 --> 00:39:52,660
Do you want us to bury it in the burial ground?
738
00:39:53,540 --> 00:39:54,080
No.
739
00:39:54,290 --> 00:39:55,870
Take her to the bedroom
and lay her like she is asleep.
740
00:39:56,370 --> 00:39:57,700
Oh lord!
741
00:39:57,910 --> 00:39:59,950
How would we know which room is hers?
742
00:40:00,700 --> 00:40:03,750
Looking at her, I get the impression that she is eccentric.
743
00:40:04,080 --> 00:40:07,540
Even though she is in such a well-maintained house,
She must have come with her old rickety stuff.
744
00:40:16,370 --> 00:40:18,160
It must be this room for sure.
745
00:40:18,660 --> 00:40:19,950
I need an energy drink.
746
00:40:49,080 --> 00:40:53,290
[Song humming]
747
00:40:56,700 --> 00:40:58,750
Where is the charger?
748
00:41:06,660 --> 00:41:07,450
What’s that sound?
749
00:41:07,540 --> 00:41:09,250
You man! the door must have shut because of the wind.
750
00:41:09,250 --> 00:41:11,750
How can a door that is closed be shut due to the wind?
751
00:41:45,540 --> 00:41:49,540
(Humming a tune)
752
00:42:03,000 --> 00:42:05,120
Sir Sherlock Holmes?
-Yes?
753
00:42:05,370 --> 00:42:08,120
Not you.
First, lay that body on the bed.
754
00:42:09,370 --> 00:42:12,950
[Watching TV] Why this coconut water now?
Let’s go to the hospital now.
755
00:42:14,000 --> 00:42:15,870
You know it’s very sunny outside, right?
756
00:42:17,000 --> 00:42:19,370
I can’t take it if you get a sun stroke Ratna.
757
00:42:23,250 --> 00:42:24,160
Drink Ratna.
758
00:42:28,700 --> 00:42:29,620
Stop Ratna.
759
00:42:37,250 --> 00:42:40,700
Did we ever throw away a coconut
without having the tender coconut pulp inside?
760
00:42:57,160 --> 00:42:59,660
What’s that expression?
like a player winning a gold medal at the Olympics.
761
00:42:59,660 --> 00:43:02,540
It appears that he has lost his stamina.
-That’s why I constantly advice him to hit the gym.
762
00:43:04,250 --> 00:43:05,410
Ratna….
763
00:43:08,410 --> 00:43:10,500
Oh no! They always end the episode with suspense.
764
00:43:11,120 --> 00:43:12,950
Why don’t you give her a facial as well?
765
00:43:42,700 --> 00:43:43,750
How did the TV get switched on?
766
00:43:43,750 --> 00:43:44,660
Because the electricity must have come back.
767
00:43:44,700 --> 00:43:45,750
When did the power cut happen?
768
00:43:45,790 --> 00:43:46,580
When he came by.
769
00:43:46,580 --> 00:43:47,500
What do you mean?
770
00:43:47,500 --> 00:43:49,000
When he came and rang the bell,
the bell worked, right?
771
00:43:49,200 --> 00:43:50,830
But when the paperboy rang the bell
it didn’t work, right?
772
00:43:50,870 --> 00:43:52,000
But he banged on the door.
773
00:43:52,000 --> 00:43:53,830
One knocks on the door only
when there is a power cut...right?
774
00:43:57,160 --> 00:43:58,160
Oh my god!
Blood!
775
00:43:58,200 --> 00:43:59,080
Blood is red in colour.
776
00:43:59,080 --> 00:44:00,580
The colour of ghost’s blood is red.
777
00:44:00,620 --> 00:44:01,830
Ghosts don’t have a body.
778
00:44:01,830 --> 00:44:03,290
How can they have blood?
Bloody fool.
779
00:44:03,290 --> 00:44:06,160
If the saree that the ghost wears is white,
why can’t their blood be white? Buffalo!
780
00:44:09,700 --> 00:44:11,750
What is this?
Why do I smell toothpaste?
781
00:44:12,120 --> 00:44:16,040
My grandma told me that if a dead body
is not cremated within half-an-hour, it will turn into a ghost.
782
00:44:16,250 --> 00:44:17,660
Did she tell you this after she was dead or before?
783
00:44:17,660 --> 00:44:18,200
Hey stop!
784
00:44:18,950 --> 00:44:21,160
I think that old lady turned into a ghost.
785
00:44:27,660 --> 00:44:30,080
Why is the ghost laughing
with the clarity like in Dolby Atmos?
786
00:44:38,040 --> 00:44:39,540
This woman looks like a ghost herself
787
00:44:39,660 --> 00:44:41,000
Why wouldn’t she turn into a ghost after she died?
788
00:44:41,200 --> 00:44:42,580
What do you say Mr. Sherlock?
789
00:44:42,580 --> 00:44:44,120
Hey! we finished what we set out to do.
790
00:44:44,160 --> 00:44:45,040
Let’s go.
791
00:44:45,080 --> 00:44:46,200
I appreciate it.
792
00:45:18,040 --> 00:45:20,410
Hi, baby... I just woke up.
793
00:45:21,330 --> 00:45:23,660
Have you had your breakfast?
What did you eat?
794
00:45:24,200 --> 00:45:25,790
Why is it Upma all the time, baby?
795
00:45:26,700 --> 00:45:27,500
You know what?
796
00:45:27,910 --> 00:45:32,000
I am thinking of having steamed rice cakes
dipped in lentil vegetable stew.
797
00:45:33,870 --> 00:45:35,450
Yes... Sambar- Idli.
798
00:45:35,540 --> 00:45:38,370
It means, you did all of this while
there was another person in the house?
799
00:45:38,370 --> 00:45:39,000
Yes.
800
00:45:39,370 --> 00:45:40,620
Do you think she saw him?
801
00:45:40,830 --> 00:45:43,290
If she saw, she would be really shocked.
She wouldn’t be talking on the phone calmly.
802
00:45:43,410 --> 00:45:44,250
Yeah.
803
00:45:45,120 --> 00:45:47,790
Come home as soon as the flight lands.
I will be waitin…
804
00:45:47,910 --> 00:45:49,870
Madam, did you call me?
805
00:45:50,000 --> 00:45:51,120
I will call you back.
806
00:45:52,200 --> 00:45:54,370
Instead of calling you,
I should fire you.
807
00:45:54,370 --> 00:45:55,160
Funny girl.
808
00:45:55,160 --> 00:45:56,790
Why are you laughing?
809
00:45:57,000 --> 00:45:57,830
What I mean is….
810
00:45:57,870 --> 00:45:59,700
The shower in the bathroom isn’t working again.
811
00:45:59,870 --> 00:46:00,500
Is it?
812
00:46:01,160 --> 00:46:02,120
I will take a look.
813
00:46:02,160 --> 00:46:03,410
At me?
814
00:46:03,540 --> 00:46:05,330
No, madam.
At the shower.
815
00:46:05,620 --> 00:46:08,200
Don’t just look at it.
Learn to repair it.
816
00:46:08,250 --> 00:46:09,000
Yes, madam.
I will do it.
817
00:46:09,250 --> 00:46:10,620
Hey! what are you doing?
818
00:46:10,790 --> 00:46:12,040
I am removing my shoes.
819
00:46:12,080 --> 00:46:14,120
Don’t... Your socks stink.
820
00:46:14,700 --> 00:46:15,200
Come.
821
00:46:15,660 --> 00:46:18,870
[Song humming]
822
00:46:19,410 --> 00:46:20,410
Don’t be tensed.
823
00:46:20,830 --> 00:46:22,330
There is no chance he would come into the bathroom.
824
00:46:23,290 --> 00:46:24,830
Fine, he won’t come in.
What if she enters?
825
00:46:24,910 --> 00:46:25,870
Then, we will think of a way to deal with it.
826
00:46:25,870 --> 00:46:27,660
Deal with what? Her?
827
00:46:27,830 --> 00:46:28,330
Cheap fellow!
828
00:46:28,410 --> 00:46:29,500
Isn’t grandma around?
829
00:46:29,500 --> 00:46:30,750
Why do you care?
830
00:46:31,120 --> 00:46:32,370
I was just making conversation.
831
00:46:32,370 --> 00:46:33,950
Just look into your job.
832
00:46:34,540 --> 00:46:35,450
This is the one, right?
833
00:46:36,000 --> 00:46:38,250
Why are you acting like it’s your first time here?
834
00:46:38,370 --> 00:46:39,290
Correct, madam.
835
00:46:41,200 --> 00:46:43,080
He is coming into the bathroom.
836
00:46:43,330 --> 00:46:45,450
There are so many rooms in the house.
Why should he come to the bathroom only?
837
00:46:45,500 --> 00:46:47,700
By the time he reaches the bathroom door,
Just lock the bathroom from inside.
838
00:46:47,700 --> 00:46:48,540
Go. Go.
839
00:47:06,540 --> 00:47:07,080
Hello…
840
00:47:27,910 --> 00:47:30,080
He looks to be the jack of all trades.
841
00:47:30,830 --> 00:47:33,000
He put it here, alright.
How is he going to take it?
842
00:47:45,290 --> 00:47:47,910
He looks quite harmless
but is quite cunning.
843
00:47:48,500 --> 00:47:49,540
Then that means
When he got in,
844
00:47:49,830 --> 00:47:51,040
the camera must have recorded that, right?
845
00:47:51,040 --> 00:47:51,950
Yes.
846
00:48:05,660 --> 00:48:06,830
Is it done?
847
00:48:12,330 --> 00:48:13,290
Yes, it’s done.
848
00:48:13,290 --> 00:48:14,160
Is it working?
849
00:48:15,080 --> 00:48:16,200
Yes. It’s working very well.
850
00:48:16,330 --> 00:48:17,290
He means the camera.
851
00:48:17,370 --> 00:48:19,790
That is what you say but within two days,
the shower doesn’t work again.
852
00:48:19,870 --> 00:48:21,450
If it doesn’t work.
I will come back here again madam.
853
00:48:21,540 --> 00:48:22,790
Yes, to change the SD card.
854
00:48:22,790 --> 00:48:23,500
Alright.. Go.
855
00:48:23,870 --> 00:48:24,750
Ok, madam.
856
00:48:27,080 --> 00:48:28,250
Bloody pervert!
857
00:48:35,660 --> 00:48:36,370
Yes.
858
00:48:37,080 --> 00:48:39,660
You are saved because the card
accidentally fell into the toilet.
859
00:48:43,080 --> 00:48:44,870
(Singing a nursery rhyme)
What are you guys doing?
860
00:48:46,500 --> 00:48:50,540
We are thinking about him
and he in turn is thinking about the girl.
861
00:48:50,660 --> 00:48:51,750
He is very great.
862
00:48:53,330 --> 00:48:55,410
(Singing a nursery rhyme)
863
00:49:03,790 --> 00:49:04,290
Yes.
864
00:49:05,370 --> 00:49:06,830
I just got out of the shower.
865
00:49:07,370 --> 00:49:07,790
Oh no!
866
00:49:07,830 --> 00:49:10,160
You know that I have to bathe two times a day.
867
00:49:10,580 --> 00:49:12,040
Just like us.
868
00:49:12,250 --> 00:49:13,200
Ok, baby.
869
00:49:14,160 --> 00:49:15,040
Got to go.
870
00:49:15,870 --> 00:49:17,120
Bye. Love you.
871
00:49:18,700 --> 00:49:20,200
I wonder what that old lady is up to.
872
00:49:21,040 --> 00:49:21,830
Grandma…
873
00:49:22,580 --> 00:49:23,160
Grandma…
874
00:49:24,580 --> 00:49:25,830
Are you a sleep?
875
00:49:27,580 --> 00:49:28,950
That means I can go out.
876
00:49:35,040 --> 00:49:37,700
January… February… March… April…
877
00:49:38,410 --> 00:49:40,080
Oh good... You are back.
Looks like that girl left.
878
00:49:40,080 --> 00:49:41,290
Just take your bag, hurry up and leave.
879
00:49:41,290 --> 00:49:42,160
Did you take the covers?
880
00:49:42,160 --> 00:49:43,950
Buddy, don’t touch anything with your fingers.
881
00:50:07,580 --> 00:50:09,750
Pull… Pull…
882
00:50:09,750 --> 00:50:11,790
…do something
Hurry up and pull…
883
00:50:11,790 --> 00:50:12,830
Oh my god!
You pathetic person!
884
00:50:12,830 --> 00:50:14,200
That’s it.
Over... Everything’s over...
885
00:50:14,200 --> 00:50:15,540
You cannot ever get out of here.
886
00:50:15,540 --> 00:50:17,160
What's your situation now?
887
00:50:17,160 --> 00:50:18,660
This shitty life.
-Hey..silence.
888
00:50:18,830 --> 00:50:20,160
Give either of us a call.
889
00:50:20,580 --> 00:50:22,410
Yes... Call… call…call.
890
00:50:34,080 --> 00:50:36,000
Hello…
-Hello… I am Babu.
891
00:50:36,000 --> 00:50:38,200
I thought my father.
Tell me.
892
00:50:38,200 --> 00:50:40,200
Where are you?
-I can’t hear you well.
893
00:50:40,200 --> 00:50:41,080
Where are you?!
894
00:50:41,250 --> 00:50:42,580
I am driving.
895
00:50:42,580 --> 00:50:43,790
Come to Jubilee Hills immediately.
896
00:50:43,870 --> 00:50:47,080
Banjara Hills?
All my deliveries are in Jubilee Hills.
897
00:50:47,120 --> 00:50:48,700
Listen to me properly.
898
00:50:48,700 --> 00:50:49,330
Hello…
899
00:50:50,080 --> 00:50:51,700
If you want me to listen carefully
I must be able to hear it properly.
900
00:50:51,700 --> 00:50:52,620
Stop the vehicle and listen to me.
901
00:50:53,040 --> 00:50:54,290
Not necessary.
They stopped me.
902
00:50:54,790 --> 00:50:55,580
Hi, sir.
903
00:50:58,200 --> 00:50:59,790
Call me immediately.
904
00:51:07,450 --> 00:51:08,370
Hey...
905
00:51:09,250 --> 00:51:10,910
Put a message in our WhatsApp group.
906
00:51:10,910 --> 00:51:11,700
Some one or the other will come.
907
00:51:11,700 --> 00:51:13,620
Thunder guys! Thunder guys!
908
00:51:23,580 --> 00:51:26,000
Damn! connect... connect..
909
00:51:38,750 --> 00:51:45,200
(Message) [I am stuck in flat no.401, Mansion heights,
Jubilee Hills with one old dead lady]
910
00:51:45,200 --> 00:51:48,330
[One of you come fast and open the door.]
911
00:51:52,790 --> 00:51:53,450
Come. Come…
912
00:51:56,410 --> 00:51:57,250
Let’s go.
913
00:52:00,750 --> 00:52:01,950
Can you give me a glass of water?
914
00:52:02,500 --> 00:52:03,370
The kitchen is that way.
915
00:52:03,660 --> 00:52:05,200
Khichdi is there as well.
Do you want to have some?
916
00:52:05,290 --> 00:52:07,370
Give me some water.
-Okay.
917
00:52:07,620 --> 00:52:10,080
They look like they are going to get
really crazy in the bedroom.
918
00:52:10,870 --> 00:52:11,910
You go to the grandma’s room.
919
00:52:19,870 --> 00:52:21,040
Is this the room?
920
00:52:29,580 --> 00:52:32,160
Hey… take it off you…take it off you.
-I will... Don’t crumple it.
921
00:52:32,620 --> 00:52:33,370
Disgusting!
922
00:52:33,790 --> 00:52:35,120
Do we have to watch their romance?
923
00:52:35,160 --> 00:52:36,120
Then close your eyes.
924
00:52:36,200 --> 00:52:37,200
Then, shut your mouth.
925
00:52:39,160 --> 00:52:41,540
After all this, he opened a packet of curry powder.
926
00:52:41,870 --> 00:52:42,870
It’s not curry powder.
927
00:52:43,370 --> 00:52:44,040
It’s 'Veedaku' packet.
928
00:52:44,200 --> 00:52:46,200
It’s his packet of leaves.
I never said it was my packet of leaves.
929
00:52:46,410 --> 00:52:47,750
'Veedaku' means Marijuana.
930
00:52:48,000 --> 00:52:48,620
Marijuana?
931
00:52:48,620 --> 00:52:49,830
Does that mean they are going to enjoy themselves?
932
00:52:49,910 --> 00:52:52,160
What is this? Do we have to mix it in
water like saffron stalks and drink it?
933
00:52:52,160 --> 00:52:54,250
Saffron stalks are mixed in milk and consumed.
934
00:52:54,250 --> 00:52:55,910
Oh dear! We don’t have milk at home.
935
00:52:55,910 --> 00:52:56,750
Shh...
936
00:52:56,910 --> 00:52:57,750
You...
937
00:53:02,700 --> 00:53:04,580
What is this? Why are you crushing them?
938
00:53:04,700 --> 00:53:07,330
Do we have to put them under teeth like tobacco?
-Put in under your body!
939
00:53:07,330 --> 00:53:08,950
Hurry up and put it somewhere or the other.
940
00:53:12,000 --> 00:53:12,870
Tissue paper?
941
00:53:12,870 --> 00:53:14,950
She wants to know everything.
942
00:53:14,950 --> 00:53:15,950
Control yourself please.
943
00:53:22,120 --> 00:53:24,160
Do I have to inhale it or blow on it?
944
00:53:24,250 --> 00:53:25,330
You have to swallow it.
945
00:53:25,330 --> 00:53:27,120
Hey. Take a drag and exhale.
946
00:53:28,450 --> 00:53:29,580
Do you have a lighter?
947
00:53:30,000 --> 00:53:31,330
Do I have to get everything?
948
00:53:34,410 --> 00:53:36,500
Not so loud.
Grandma might wake up.
949
00:53:36,660 --> 00:53:37,450
She won’t get up.
950
00:53:38,290 --> 00:53:38,830
Why?
951
00:53:40,250 --> 00:53:43,000
I mixed the powder you gave me in
a bottle of water and gave it to her.
952
00:53:43,160 --> 00:53:44,580
She is completely knocked.
953
00:53:44,750 --> 00:53:46,830
Have you gone mad?
What if she accidentally dies?
954
00:53:46,830 --> 00:53:48,290
She is already dead.
955
00:53:48,290 --> 00:53:49,870
If she dies. She dies.
956
00:53:50,950 --> 00:53:51,540
Damn!
957
00:53:51,910 --> 00:53:52,790
What happened?
958
00:53:53,200 --> 00:53:55,080
He drank from the same bottle,
the grandmother drank from.
959
00:53:58,620 --> 00:53:59,910
It must be because of the drugs in the water...
960
00:54:00,200 --> 00:54:02,410
Reaction started in his mind
and that’s why he is thinking we appeared here.
961
00:54:06,330 --> 00:54:08,540
Oh, is that why he’s become so sharp-minded?
962
00:54:08,660 --> 00:54:10,200
I am getting high.
963
00:54:11,040 --> 00:54:12,870
You are not the one getting high.
He is the one who is getting high.
964
00:54:13,330 --> 00:54:15,410
It’s really nice.
-My fate.
965
00:54:16,500 --> 00:54:18,160
Buddy, don’t fall asleep.
966
00:54:18,250 --> 00:54:20,160
You sleep like a log anyways.
967
00:54:20,160 --> 00:54:22,200
But now, if you sleep because of these drugs,
you will surely never wake up.
968
00:54:22,200 --> 00:54:23,120
Please don’t sleep.
969
00:54:23,120 --> 00:54:23,700
Babu…
970
00:56:48,700 --> 00:56:50,120
Where have you been?
-I have been trying to reach you.
971
00:56:50,120 --> 00:56:50,830
Where are you?
972
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
I am outside the apartment.
973
00:56:52,250 --> 00:56:54,200
Stay right there.
-I am right there.
974
00:57:54,500 --> 00:57:55,160
You...
975
00:57:56,290 --> 00:57:58,540
What happened?
You were joking with me, right?
976
00:58:00,330 --> 00:58:02,040
Hey, Babu!
Babu…
977
00:58:10,750 --> 00:58:15,660
Little Bheem… Little Bheem
978
00:58:49,790 --> 00:58:52,330
Babu, what happened?
979
00:59:14,660 --> 00:59:15,450
I am talking to you.
980
00:59:16,500 --> 00:59:18,200
What happened?
Why are you behaving this way?
981
00:59:18,450 --> 00:59:19,660
Why is he packing?
982
00:59:20,080 --> 00:59:20,950
Oh my tumbler!
983
00:59:21,620 --> 00:59:22,700
Did the boss say something?
984
00:59:23,250 --> 00:59:24,870
If he did say something, tell me.
-I will take care of it.
985
00:59:24,870 --> 00:59:25,500
Shut it!
986
00:59:26,160 --> 00:59:27,370
Tell me what happened?
987
00:59:34,330 --> 00:59:37,700
Babu… tell me what happened?
-It’s all your fault.
988
00:59:38,330 --> 00:59:39,410
You, dumb!
989
00:59:57,250 --> 00:59:59,830
Bag… Bag…
Where is the bag?
990
00:59:59,830 --> 01:00:00,950
Bag…?
Where is the bag?
991
01:00:02,250 --> 01:00:02,950
Here…
992
01:00:42,040 --> 01:00:45,750
I asked you to pocket only a single note of money
Why did you get so many bundles of them?
993
01:00:47,250 --> 01:00:48,700
Where did you get so much money from?
994
01:00:49,950 --> 01:00:51,160
Babu….
995
01:00:54,160 --> 01:00:56,250
I know that you are at home.
Come out.
996
01:00:59,790 --> 01:01:01,040
Come out.
997
01:01:02,620 --> 01:01:03,620
You can’t escape.
998
01:01:04,080 --> 01:01:04,830
Come out.
999
01:01:10,660 --> 01:01:12,250
Babu, you cannot escape.
1000
01:01:12,410 --> 01:01:13,120
Who is it?
1001
01:01:20,540 --> 01:01:21,500
Babu..
1002
01:01:22,500 --> 01:01:23,370
Police.
1003
01:02:04,500 --> 01:02:05,950
Where is Babu?
1004
01:02:06,040 --> 01:02:07,870
I think I’ve heard this voice somewhere.
1005
01:02:08,790 --> 01:02:11,750
Hey, Yesu.
You are at home as well?
1006
01:02:11,790 --> 01:02:14,500
Sheshu?
What’s up man?
1007
01:02:14,500 --> 01:02:16,790
What’s with this look?
What movie is this from?
1008
01:02:17,250 --> 01:02:18,040
Take a guess.
1009
01:02:20,330 --> 01:02:21,450
Gauthami Putra Shatakarni?
1010
01:02:22,040 --> 01:02:23,160
That is a periodic movie.
1011
01:02:23,160 --> 01:02:25,500
Oh? Sorry. Sorry. Sorry.
Give me another chance.
1012
01:02:27,120 --> 01:02:28,500
Head constable Venkata Ramaiah?
1013
01:02:30,120 --> 01:02:31,410
Khaidi No. 150?
1014
01:02:31,620 --> 01:02:33,620
Yes. Boss is back.
1015
01:02:36,830 --> 01:02:37,620
Wow.
1016
01:02:38,040 --> 01:02:38,910
Is it a big role?
1017
01:02:39,250 --> 01:02:39,870
Yes.
1018
01:02:39,910 --> 01:02:41,160
I play a 60-year-old man.
1019
01:02:42,580 --> 01:02:43,500
So, what do you do?
1020
01:02:43,500 --> 01:02:47,910
Hmm… So, I stand like this.
Put it here and ….
1021
01:02:48,250 --> 01:02:50,410
Sheshu… Sheshu…
-This is the role.
1022
01:02:50,830 --> 01:02:53,290
How much longer will you take up these kinds of roles?
When will you become a hero?
1023
01:02:53,330 --> 01:02:55,950
Me? A hero?
You are going overboard.
1024
01:02:55,950 --> 01:02:59,200
I asked you to reprimand them.
Why are you indulging in a conversation?
1025
01:02:59,620 --> 01:03:02,410
Babu, If this repeats,
I am going to (Cheeresta) thrash you.
1026
01:03:02,410 --> 01:03:03,700
We will dress accordingly by wearing pants.
1027
01:03:06,200 --> 01:03:08,620
Wear a saree… wear a pant.
1028
01:03:08,700 --> 01:03:10,290
Wear a saree… wear a pant.
1029
01:03:10,870 --> 01:03:12,620
You are brilliant, Yesu.
Brilliant.
1030
01:03:12,620 --> 01:03:13,910
Husband.
-I am coming.
1031
01:03:14,200 --> 01:03:16,250
Yesu, just thrash lightly.
1032
01:03:16,250 --> 01:03:18,120
The boy is all swollen up.
And my wife is making a mess.
1033
01:03:18,120 --> 01:03:18,870
Alright. Alright.
1034
01:03:18,870 --> 01:03:19,660
Alright, fine.
-Go away.
1035
01:03:19,660 --> 01:03:21,870
It’s time for my shoot.
I will meet you tomorrow.
1036
01:03:21,870 --> 01:03:22,500
Ok
1037
01:03:23,410 --> 01:03:24,290
Alright. Go away.
1038
01:03:24,290 --> 01:03:25,750
Twisted fellow!
-Be careful!
1039
01:03:25,750 --> 01:03:27,160
Don’t blame me later.
1040
01:03:32,750 --> 01:03:33,950
What exactly happened?
1041
01:03:36,540 --> 01:03:37,870
How come you resorted to robbing?
1042
01:03:38,120 --> 01:03:40,750
Two people are dead there
and how come you are asking this kind of question.
1043
01:03:41,080 --> 01:03:43,290
Anyways, it’s not called robbery.
It’s called pocketing.
1044
01:03:43,370 --> 01:03:45,290
Bloody Idiot!
Shut up!
1045
01:03:45,290 --> 01:03:45,910
Okay.
1046
01:03:46,660 --> 01:03:49,200
How did you come from the bedroom into the hall?
1047
01:03:49,540 --> 01:03:50,080
I don’t know.
1048
01:03:50,540 --> 01:03:51,700
Whose is the second dead body?
1049
01:03:51,700 --> 01:03:52,450
I don’t know.
1050
01:03:52,870 --> 01:03:54,290
When I woke up, it was next to me.
1051
01:03:54,290 --> 01:03:55,950
How could you sleep with all that stress?
1052
01:03:56,120 --> 01:03:56,750
You idiot!
1053
01:03:56,750 --> 01:03:57,830
How many times do I have to tell you?
1054
01:03:58,120 --> 01:04:00,000
Something was mixed in the water.
So, I was drugged.
1055
01:04:00,080 --> 01:04:00,870
So, what should we do now?
1056
01:04:01,000 --> 01:04:01,620
What else?
1057
01:04:02,250 --> 01:04:03,870
Take these 50 lakhs and run away.
1058
01:04:04,120 --> 01:04:04,910
Have you gone mad?
1059
01:04:04,910 --> 01:04:06,910
It’s 50 lakhs buddy.
We could all settle down comfortably.
1060
01:04:06,910 --> 01:04:10,000
It’s 50 lakhs here. Not 50 crores.
How long can you survive on 50 lakhs?
1061
01:04:11,000 --> 01:04:13,580
Even if we spend a lakh a month,
we could live happily for three years.
1062
01:04:13,580 --> 01:04:15,200
And after that?
What will you do after that?
1063
01:04:15,200 --> 01:04:18,120
I have no clarity over what to do now
and you ask me questions regarding three years later.
1064
01:04:18,200 --> 01:04:20,790
Babu, this is what he will keep on telling you.
Listen to me once this time.
1065
01:04:20,870 --> 01:04:22,700
It’s because I listened to you.
All of this happened.
1066
01:04:23,330 --> 01:04:24,410
So, what will you do now?
1067
01:04:26,580 --> 01:04:28,120
You have three problems right now.
1068
01:04:28,200 --> 01:04:29,040
One is camera.
1069
01:04:29,040 --> 01:04:29,790
Second is the bag,
1070
01:04:29,790 --> 01:04:30,500
Third is the bike.
1071
01:04:30,790 --> 01:04:32,660
Oh my! I forgot about the bike.
1072
01:04:33,500 --> 01:04:35,660
That’s not at all a big problem.
If you have the key, you can bring it.
1073
01:04:36,200 --> 01:04:40,080
The main thing that we require
is that camera footage, and delivery packages.
1074
01:04:40,290 --> 01:04:42,830
If either of them gets into the hands of the police
you will surely be caught.
1075
01:04:43,200 --> 01:04:46,620
If there is a camera in front of that house,
everything would be recorded in it.
1076
01:04:47,120 --> 01:04:49,370
So, the first thing we need to do is
get that footage.
1077
01:04:50,790 --> 01:04:52,080
If this bag is here,
1078
01:04:52,120 --> 01:04:54,080
your delivery packages must be somewhere there.
1079
01:04:54,080 --> 01:04:55,660
You must get your packages from there.
1080
01:04:56,000 --> 01:04:58,790
And once you do that, there will be no evidence
that you were ever at the crime scene.
1081
01:04:58,790 --> 01:04:59,750
No one will doubt you.
1082
01:04:59,790 --> 01:05:00,870
We can get out of this mess.
1083
01:05:00,870 --> 01:05:01,500
Is it?
1084
01:05:01,750 --> 01:05:04,330
Do you think it’s that easy?
This is not some English serial that you watch.
1085
01:05:04,700 --> 01:05:08,410
You must first give your details to the security guy there,
sign the register and then you are allowed into the apartments.
1086
01:05:08,580 --> 01:05:11,580
Even if you manage to spew some nonsense to that security guy,
do you think you can ring the apartment’s bell...
1087
01:05:11,580 --> 01:05:13,620
pick up your packages and the camera footage?
1088
01:05:13,750 --> 01:05:15,370
There are already two dead bodies there.
1089
01:05:15,370 --> 01:05:17,870
And as far I can tell, that place must be crawling
with both police and the people.
1090
01:05:18,250 --> 01:05:20,620
If we go into the apartments,
we will surely be caught.
1091
01:05:20,700 --> 01:05:24,080
If he follows my plan, he will just be a suspect.
If he follows your plan, he will be a convict.
1092
01:05:24,120 --> 01:05:27,200
If he proceeds with your plan, he will be caught right away.
And if he follows my plan, he can escape happily.
1093
01:05:27,250 --> 01:05:28,580
Is running away the solution to everything?
1094
01:05:28,660 --> 01:05:30,040
Is getting caught the solution for everything?
1095
01:05:30,040 --> 01:05:31,620
Why do you keep insisting that he would get caught?
1096
01:05:31,620 --> 01:05:33,410
If he gets his packages and the footage,
how will he get caught?
1097
01:05:33,540 --> 01:05:36,660
This isn’t as easy as getting curries from a curry point.
1098
01:05:36,700 --> 01:05:37,950
Don’t make illogical arguments.
1099
01:05:37,950 --> 01:05:39,620
Do you want me to come up with
twisted solutions like yours.
1100
01:05:39,620 --> 01:05:40,830
Babu, listen to me.
1101
01:05:40,830 --> 01:05:41,950
He will never listen to you.
1102
01:05:41,950 --> 01:05:43,500
It’s because he listened to you,
there are two people dead.
1103
01:05:44,040 --> 01:05:45,540
You! If you talk too much,
you will die too.
1104
01:05:45,870 --> 01:05:46,500
Remove your hand.
1105
01:05:46,540 --> 01:05:47,700
I won’t.
What will you do?
1106
01:05:47,790 --> 01:05:49,910
I will break your spine.
I will break your...
1107
01:05:49,910 --> 01:05:51,200
I will go to the police station.
1108
01:05:53,700 --> 01:05:55,290
What will you say at the police station?
1109
01:05:55,410 --> 01:05:56,700
I am going to tell them everything that has happened.
1110
01:05:56,700 --> 01:05:58,120
What do you think they would do
when you tell them all that?
1111
01:05:58,120 --> 01:05:59,200
What will they do?
1112
01:05:59,200 --> 01:06:01,750
Speak out...come on speak out..
-I don’t know anything.
1113
01:06:03,080 --> 01:06:05,830
Sir… I am innocent.
1114
01:06:06,830 --> 01:06:08,580
Why would they hit me if he is the culprit?
1115
01:06:08,580 --> 01:06:09,660
You are the one who gave him the idea, right?
1116
01:06:10,160 --> 01:06:12,250
Babu, please don’t do that.
I beg you.
1117
01:06:12,250 --> 01:06:13,120
What do you want me to do?
1118
01:06:13,250 --> 01:06:15,080
We can’t do what he suggests
and I can’t do what you suggest either.
1119
01:06:15,700 --> 01:06:18,080
You said the same thing yesterday
and did it today anyway.
1120
01:06:18,080 --> 01:06:18,750
This is the same thing.
1121
01:06:18,750 --> 01:06:20,950
You!
-Hey! Stop it!
1122
01:06:21,450 --> 01:06:23,500
[Mobile Ringing]
1123
01:07:01,330 --> 01:07:02,370
What’s wrong now?
1124
01:07:03,370 --> 01:07:07,080
The second dead body belongs to
the police officer who came for verification.
1125
01:07:07,120 --> 01:07:08,200
What are you talking?
1126
01:07:08,950 --> 01:07:10,040
How did he go there?
1127
01:07:10,040 --> 01:07:11,700
Even if he did go there,
how did he die?
1128
01:07:14,620 --> 01:07:17,450
Buddy…
We don’t have a lot of time.
1129
01:07:17,620 --> 01:07:20,700
Before they begin the search for the constable,
we should do something.
1130
01:07:20,950 --> 01:07:23,790
So, listen to me.
Let’s take this money and run away somewhere.
1131
01:07:23,870 --> 01:07:24,620
Even if you run away,
1132
01:07:24,750 --> 01:07:26,160
Where are you going to go and how are you going to live?
1133
01:07:26,290 --> 01:07:28,290
That is why I suggested we run away with the money.
1134
01:07:29,580 --> 01:07:30,620
You are right.
1135
01:07:30,750 --> 01:07:32,950
Thank god.
Finally, you understood.
1136
01:07:33,330 --> 01:07:35,370
Let’s go and get those packages and the footage.
1137
01:07:35,540 --> 01:07:36,950
Listen to me guys.
1138
01:07:36,950 --> 01:07:38,700
If we go now, we will get caught.
1139
01:07:38,830 --> 01:07:41,450
We are going.
Will you come with us or not?
1140
01:07:45,200 --> 01:07:47,330
I get the feeling that we are on a final journey.
1141
01:07:48,660 --> 01:07:49,750
I wonder if there is any petrol or not.
1142
01:07:50,250 --> 01:07:51,620
That’s not necessary.
Let’s go in a car.
1143
01:07:51,620 --> 01:07:53,120
Car? Where did you get a car from?
1144
01:07:53,160 --> 01:07:53,790
It’s a friend’s car.
1145
01:07:53,830 --> 01:07:55,160
You mean you have friends who own a car?
1146
01:07:55,160 --> 01:07:56,580
Not everyone is like you.
Let’s go.
1147
01:07:57,040 --> 01:07:59,000
Where is the money?
-Why do you need the money?
1148
01:07:59,290 --> 01:08:00,120
I don’t need that kind of money.
1149
01:08:00,160 --> 01:08:00,950
I want that money.
1150
01:08:01,290 --> 01:08:03,330
Come lick an armpit!
-If I did, will you give me the money?
1151
01:08:03,370 --> 01:08:04,200
Just go and get the money!
1152
01:08:06,000 --> 01:08:06,700
Okay.
1153
01:08:08,660 --> 01:08:10,040
Man must trust.
1154
01:08:10,040 --> 01:08:11,200
Who called you a man?
1155
01:08:12,040 --> 01:08:12,620
Let’s go.
1156
01:08:12,790 --> 01:08:13,950
Didn’t you hear him? Let’s go.
1157
01:08:19,330 --> 01:08:20,700
How are we going to get in?
1158
01:08:23,580 --> 01:08:25,870
Mr. Sherlock Holmes. I am talking to you.
1159
01:08:25,910 --> 01:08:27,790
Go and sit in the back.
-No, I won’t.
1160
01:08:30,120 --> 01:08:32,410
Does that expression mean that
I should be scared and get in the back seat?
1161
01:08:35,830 --> 01:08:36,790
I will sit in the back.
1162
01:08:39,290 --> 01:08:40,540
Make sure you hide yourself well.
1163
01:08:40,540 --> 01:08:41,370
Why?
1164
01:08:41,370 --> 01:08:44,120
It’s better if people think there is only a single
person in the car rather than three people.
1165
01:08:44,120 --> 01:08:44,950
Why?
1166
01:08:45,500 --> 01:08:47,500
To make sure even if you get caught,
we can escape unscathed.
1167
01:08:47,790 --> 01:08:51,000
How can you go in without signing in?
I am talking to you.
1168
01:08:53,540 --> 01:08:56,580
What are you doing?
-Are you trying to hit the wall?
1169
01:09:18,370 --> 01:09:19,580
Oh mom!
1170
01:09:19,790 --> 01:09:21,750
How did you get in without signing?
1171
01:09:21,750 --> 01:09:24,330
They would ask the visitors to sign
not the residents.
1172
01:09:24,700 --> 01:09:25,500
I didn't get it.
1173
01:09:26,500 --> 01:09:27,700
It’s human psychology.
1174
01:09:27,910 --> 01:09:30,410
Only the people who don’t live in this apartment,
slow down at the gate.
1175
01:09:30,410 --> 01:09:31,540
So, the security stops them.
1176
01:09:31,750 --> 01:09:35,290
If it’s a resident,
they just honk and speed up to get in.
1177
01:09:35,540 --> 01:09:36,700
Security doesn’t stop them.
1178
01:09:38,000 --> 01:09:39,370
If they did stop you and asked you to sign?
1179
01:09:39,830 --> 01:09:41,500
I would have spewed some nonsense
and signed and rushed off.
1180
01:09:41,790 --> 01:09:42,370
Let’s go.
1181
01:09:45,250 --> 01:09:46,410
What about me?
1182
01:10:04,500 --> 01:10:05,910
Is that the flat?
-Yes.
1183
01:10:06,410 --> 01:10:07,700
How come there is no commotion around it?
1184
01:10:08,160 --> 01:10:09,580
I was wondering the same thing.
1185
01:10:10,120 --> 01:10:12,410
That means nobody knows that
there are dead bodies inside.
1186
01:10:13,540 --> 01:10:14,160
Shall we go?
1187
01:10:14,250 --> 01:10:15,580
Hey...
-What man?
1188
01:10:16,870 --> 01:10:18,500
Where is the camera?
1189
01:10:26,450 --> 01:10:27,950
Buddy, tell me the truth.
1190
01:10:28,200 --> 01:10:29,660
You didn’t dream this up, right?
1191
01:10:29,870 --> 01:10:31,540
I saw the camera.
1192
01:10:31,580 --> 01:10:32,870
Yeah and I am asking you if you saw it in a dream?
1193
01:10:34,370 --> 01:10:35,660
Dream?
1194
01:10:37,000 --> 01:10:40,080
Would they ever listen to us if we told them?[Phone Talk]
1195
01:10:40,200 --> 01:10:41,500
It’s up to them.
1196
01:10:41,500 --> 01:10:44,120
Goodness! This generation people
do not listen to persons like us.
1197
01:10:47,330 --> 01:10:48,080
Who is she?
1198
01:10:48,410 --> 01:10:51,200
How is she talking on the phone
when there are two dead bodies inside?
1199
01:10:57,040 --> 01:10:58,040
Hey!
What happened?
1200
01:10:59,040 --> 01:10:59,790
What?
1201
01:11:00,330 --> 01:11:02,330
That is the grandmother.
-You said that the grandmother was dead.
1202
01:11:02,330 --> 01:11:03,370
How is the dead person come alive?
1203
01:11:03,580 --> 01:11:04,290
I am asking you.
1204
01:11:04,290 --> 01:11:06,000
What do I know?
-So, what do you know?!
1205
01:11:06,790 --> 01:11:08,450
How did you know that the grandmother was dead?
1206
01:11:08,450 --> 01:11:09,330
Did you check her pulse?
1207
01:11:10,080 --> 01:11:10,750
No.
1208
01:11:11,200 --> 01:11:13,620
I placed two fingers beneath her nostrils.
-You should have put it inside her nostrils!
1209
01:11:14,950 --> 01:11:16,160
Where is the constable’s body?
1210
01:11:16,750 --> 01:11:17,450
It’s in the hall.
1211
01:11:18,410 --> 01:11:20,290
Why would she move around this freely
with a dead body in the hall?
1212
01:11:21,160 --> 01:11:22,450
To figure that out, we need to go in.
1213
01:11:22,580 --> 01:11:24,160
Goodness, inside?
No, I won’t go in.
1214
01:11:25,500 --> 01:11:29,370
Do you think they would listen to us
just because we tell them? [Phone Talk]
1215
01:11:29,950 --> 01:11:31,250
They are educated, right?
1216
01:11:31,250 --> 01:11:33,830
What’s the worst that could happen if they
listened a bit to elder’s advice?
1217
01:11:34,000 --> 01:11:37,540
We only advise them so that they would
improve their lives.
1218
01:11:48,830 --> 01:11:50,040
Why did you kick that flower vessel?[On Tv]
1219
01:11:53,290 --> 01:11:57,200
Just calm down grandma.
They say such things. [Phone Talk]
1220
01:11:57,200 --> 01:12:01,870
But they never ever think to pay attention to
what the elders say because of their experience.
1221
01:12:01,910 --> 01:12:02,870
What happened?
1222
01:12:03,250 --> 01:12:04,040
What happened?
1223
01:12:04,200 --> 01:12:05,660
There is no dead body in the hall.
1224
01:12:07,540 --> 01:12:10,910
Babu, just close your eyes
and recollect everything that happened.
1225
01:12:30,830 --> 01:12:31,790
What are you looking at?
1226
01:12:32,000 --> 01:12:33,450
I kicked a flower vase.
1227
01:12:33,700 --> 01:12:34,290
What?
1228
01:12:34,830 --> 01:12:35,910
I kicked a flower vase.
1229
01:12:35,910 --> 01:12:37,830
Babu, Mahesh Babu kicked it.
1230
01:12:38,250 --> 01:12:42,000
After I spoke to you and put the phone down,
I accidentally knocked off the flower vase.
1231
01:12:42,370 --> 01:12:44,040
If so, where is the flower vase?
1232
01:12:44,200 --> 01:12:46,250
Well, quite simply, as usual it will not be there.
1233
01:12:46,540 --> 01:12:49,700
Babu, just admit the truth at least now.
You must have dreamt all of this.
1234
01:12:49,830 --> 01:12:52,160
If I did dream of it,
how could that bag of money be real?
1235
01:12:52,580 --> 01:12:55,370
Oh Damn! Damn!
Holy crap!
1236
01:12:56,330 --> 01:12:57,830
Damn! Yes!
1237
01:12:59,790 --> 01:13:00,540
Babu…
1238
01:13:04,870 --> 01:13:06,200
That is what I don’t understand.[Phone Talk]
1239
01:13:06,410 --> 01:13:07,000
How...?
1240
01:13:25,080 --> 01:13:26,500
I came from this flat.
1241
01:13:26,500 --> 01:13:29,000
If you slept in the flat below,
How could you come out of this flat?
1242
01:13:29,000 --> 01:13:30,870
I don’t know.
I am sure that I came out of this flat.
1243
01:13:30,870 --> 01:13:31,830
Let’s go, then.
1244
01:13:31,910 --> 01:13:33,410
How can we go in if it’s locked?
1245
01:13:34,290 --> 01:13:34,830
Like this
1246
01:13:35,040 --> 01:13:35,620
What is it?
1247
01:13:35,750 --> 01:13:38,660
This is called an all-purpose knife.
If we don’t have an opener to open the beer bottle…
1248
01:13:38,660 --> 01:13:39,750
Just open the door.
1249
01:13:40,250 --> 01:13:40,870
Okay.
1250
01:13:43,040 --> 01:13:44,080
Hurry. Hurry.
1251
01:13:44,080 --> 01:13:46,200
Do you think this is an all-purpose key?
1252
01:13:46,540 --> 01:13:47,540
all-purpose key knife
1253
01:13:47,620 --> 01:13:48,540
Get up. Move aside.
1254
01:13:52,450 --> 01:13:54,500
Not here... Just go and stand there
and watch if anyone is coming.
1255
01:13:54,500 --> 01:13:55,700
Careful with the knife.
1256
01:14:00,540 --> 01:14:01,250
Is it done?
1257
01:14:01,500 --> 01:14:02,870
Looks like someone’s heading this way.
1258
01:14:03,000 --> 01:14:05,500
Hurry up and open it. Hurry...
Someone’s coming.
1259
01:14:05,580 --> 01:14:07,540
They are coming... They are coming.
1260
01:14:08,790 --> 01:14:10,250
Come in.
-Oh, it’s done?
1261
01:14:19,160 --> 01:14:19,950
Did I not tell you?
1262
01:14:20,580 --> 01:14:21,250
Didn’t I?
1263
01:14:21,290 --> 01:14:22,200
Here. There is the dead body.
1264
01:14:22,450 --> 01:14:23,200
Yes.
1265
01:14:23,950 --> 01:14:24,700
Yes.
1266
01:14:24,950 --> 01:14:27,620
You are the only person that I have seen
who is happy looking at a dead body.
1267
01:14:27,950 --> 01:14:29,410
Is he constable Banerjee?
1268
01:14:29,620 --> 01:14:31,290
He looks like Brahmaji from behind.
1269
01:14:33,330 --> 01:14:36,790
Don’t touch anything unnecessarily
We would leave our finger prints.
1270
01:14:40,830 --> 01:14:41,660
Two hands?
1271
01:14:43,160 --> 01:14:45,910
How is it ok if only you wear them?
What about us?
1272
01:14:48,910 --> 01:14:49,910
Don’t you have another pair?
1273
01:14:50,250 --> 01:14:52,120
Do I look like a salesman?
1274
01:14:52,620 --> 01:14:54,000
So, who should wear it now?
1275
01:14:54,080 --> 01:14:55,250
Both of you wear one each.
1276
01:14:55,290 --> 01:14:56,040
What I mean is…
1277
01:14:59,000 --> 01:15:00,250
Whose house is this?
1278
01:15:00,910 --> 01:15:02,290
What business does this constable have here?
1279
01:15:02,660 --> 01:15:06,370
In the morning, I heard the constable saying he needs
to go to Tejaswi’s house for passport verification.
1280
01:15:06,660 --> 01:15:07,620
This must be the house.
1281
01:15:07,750 --> 01:15:08,830
How do you think he died?
1282
01:15:08,910 --> 01:15:11,700
That is not important.
The pertinent question is how did he get here.
1283
01:15:11,950 --> 01:15:14,160
If we take a look at the camera footage,
we could find out.
1284
01:15:14,410 --> 01:15:17,080
Just remember we are here to get your stuff.
1285
01:15:17,120 --> 01:15:17,580
Hey...
1286
01:15:18,000 --> 01:15:19,330
Just look around that side
I will take this side.
1287
01:15:19,330 --> 01:15:21,080
What should I see?
-Look at his face.
1288
01:15:24,950 --> 01:15:25,700
Oh my!
1289
01:15:45,660 --> 01:15:46,330
Mirror.
1290
01:15:46,870 --> 01:15:47,870
My Image in the mirror.
1291
01:15:57,080 --> 01:15:57,950
What room is this?
1292
01:16:01,410 --> 01:16:03,450
Disgusting... It's a bathroom.
1293
01:16:34,250 --> 01:16:35,290
What happened?
1294
01:16:36,830 --> 01:16:38,700
Why do you put a face like a scare crow?
What happened?
1295
01:16:40,910 --> 01:16:42,000
There is something here.
1296
01:16:42,000 --> 01:16:42,910
Dumb fellow!
1297
01:16:43,000 --> 01:16:45,160
I told you not to touch anything, right?
What is all this?
1298
01:16:45,200 --> 01:16:48,250
I didn’t knock any of this down?
The shelf did it.
1299
01:16:48,910 --> 01:16:51,200
What do you mean the shelf did it?
-I am telling you the truth.
1300
01:16:51,370 --> 01:16:52,830
If you don’t believe me, take a look.
1301
01:16:53,000 --> 01:16:54,450
Who are you?
1302
01:16:55,160 --> 01:16:56,250
I am getting scared.
1303
01:16:57,080 --> 01:16:58,620
I have been hearing those sounds
for quite some time now.
1304
01:17:07,450 --> 01:17:08,330
This is a door?
1305
01:17:13,290 --> 01:17:15,290
Buddy, let’s get out of here.
1306
01:17:18,370 --> 01:17:20,250
Why would you go in when I am suggesting that we get out?
1307
01:17:23,700 --> 01:17:25,120
Stop, buddy.
1308
01:17:26,000 --> 01:17:28,700
There must be a spirit trapped inside.
Let’s get out of here.
1309
01:17:28,700 --> 01:17:29,410
Shut it!
1310
01:17:30,120 --> 01:17:32,830
There will always be someone like you
in every movie.
1311
01:17:33,370 --> 01:17:33,870
Open it.
1312
01:18:17,910 --> 01:18:18,870
What is this?
1313
01:18:19,370 --> 01:18:20,910
He looks like a nature lover.
1314
01:18:21,200 --> 01:18:22,410
He is growing plants in his house.
1315
01:18:40,500 --> 01:18:41,250
Is this rice or not?
1316
01:18:41,580 --> 01:18:43,000
Don’t meddle.
1317
01:18:49,290 --> 01:18:51,450
What plant is this?
Holy Basil?
1318
01:18:51,450 --> 01:18:52,450
No. It’s Marijuana.
1319
01:18:53,750 --> 01:18:54,330
What?
1320
01:18:54,410 --> 01:18:56,080
Someone has put up a big set up here.
1321
01:18:58,910 --> 01:19:00,120
My packages.
1322
01:19:00,250 --> 01:19:00,750
Really?
1323
01:19:02,330 --> 01:19:03,200
What happened?
1324
01:19:03,950 --> 01:19:04,580
Rat.
1325
01:19:05,370 --> 01:19:06,000
Rat.
1326
01:19:06,250 --> 01:19:08,290
I was scared for nothing... Rat.
1327
01:19:11,830 --> 01:19:13,620
Our father in heaven.
1328
01:19:13,620 --> 01:19:16,500
I am in 501.
Who followed the heart by the name.
1329
01:19:16,500 --> 01:19:17,660
Save me superman.
1330
01:19:17,700 --> 01:19:18,410
Save me.
1331
01:19:18,410 --> 01:19:19,330
I know Jackie chan.
1332
01:19:28,580 --> 01:19:30,500
Madam… Madam….
-Who is she?
1333
01:19:30,620 --> 01:19:31,580
She is Tejaswi.
1334
01:19:32,250 --> 01:19:33,950
Did the constable come for her?
1335
01:19:33,950 --> 01:19:35,910
Madam… Madam…
-Is she alive or not?
1336
01:19:41,540 --> 01:19:42,250
Just move.
1337
01:19:45,620 --> 01:19:47,370
What are you doing?
1338
01:19:48,040 --> 01:19:50,200
If we do this, she will cough and regain her consciousness.
1339
01:19:50,790 --> 01:19:51,870
I saw it yesterday in Ftv.
1340
01:19:51,870 --> 01:19:53,250
Just check her pulse.
1341
01:19:53,910 --> 01:19:54,540
Ok.
1342
01:20:02,910 --> 01:20:03,660
What happened?
1343
01:20:03,910 --> 01:20:05,540
I can’t seem to figure out.
-Just move.
1344
01:20:07,790 --> 01:20:09,950
Is she alive or dead?
Is she dead or alive?
1345
01:20:10,080 --> 01:20:11,040
Is she dead?
-Shhh...!
1346
01:20:13,370 --> 01:20:14,200
She is alive.
1347
01:20:16,700 --> 01:20:18,080
This seems to be a very big racket.
1348
01:20:18,160 --> 01:20:19,620
Slowly, we are getting stuck into this mess.
1349
01:20:19,950 --> 01:20:20,910
Listen to me please.
1350
01:20:21,040 --> 01:20:21,750
Let’s just go away from here.
1351
01:20:21,830 --> 01:20:23,410
You mean we should leave her here?
1352
01:20:23,450 --> 01:20:25,000
The constable there is dead
1353
01:20:25,000 --> 01:20:26,500
and this girl here looks to be on the way to join him.
Do we need to be in this mess?
1354
01:20:26,540 --> 01:20:28,290
Let’s just get out of here.
-Let’s go.
1355
01:20:30,370 --> 01:20:33,080
That constable who died came for passport verification.
1356
01:20:36,700 --> 01:20:37,660
And, she is here.
1357
01:20:42,870 --> 01:20:44,870
Tejaswi’s flat number is 503.
1358
01:20:45,330 --> 01:20:46,250
This is 501.
1359
01:20:46,450 --> 01:20:47,540
That means this flat isn’t hers.
1360
01:20:47,540 --> 01:20:48,700
So, who does this flat belong to?
1361
01:20:50,290 --> 01:20:53,080
I ordered it a week ago.
Ravi, apartment number 501.
1362
01:20:53,080 --> 01:20:54,160
When will it arrive?
1363
01:20:58,040 --> 01:20:59,080
This is Ravi’s flat.
1364
01:21:00,080 --> 01:21:01,200
Everything he only has done.
1365
01:21:01,750 --> 01:21:03,200
When I saw his face,
I suspected him right away.
1366
01:21:03,290 --> 01:21:04,160
Who is Ravi?
1367
01:21:04,160 --> 01:21:05,750
He is the one who smoked marijuana with
that girl Bujji.
1368
01:21:07,290 --> 01:21:08,370
If so, why is she here?
1369
01:21:08,950 --> 01:21:10,700
She must have seen Ravi killing the constable.
1370
01:21:11,000 --> 01:21:12,120
So, why did he trap you in this mess?
1371
01:21:12,200 --> 01:21:14,870
When he was smoking up with Bujji,
he must have seen him.
1372
01:21:14,870 --> 01:21:17,790
Ravi must have got him here, to make it look like
Babu killed the constable.
1373
01:21:17,790 --> 01:21:19,000
Ravi thought that he could escape.
1374
01:21:19,080 --> 01:21:20,540
So, why didn’t he kill her then?
1375
01:21:20,910 --> 01:21:21,830
He didn’t.
1376
01:21:22,450 --> 01:21:25,700
As soon as I escaped from here,
he must have planned something else.
1377
01:21:26,410 --> 01:21:27,790
He will definitely return.
1378
01:21:28,000 --> 01:21:29,790
So, let’s get out of here before he returns.
1379
01:21:32,040 --> 01:21:32,830
What happened?
1380
01:21:34,000 --> 01:21:34,700
Water
1381
01:21:38,580 --> 01:21:39,290
What happened?
1382
01:21:48,580 --> 01:21:49,660
Who is this?
1383
01:21:50,410 --> 01:21:51,120
Ravi.
1384
01:21:51,500 --> 01:21:52,620
Ravi?
1385
01:21:53,330 --> 01:21:55,000
We thought he would be the one to come here.
1386
01:21:56,000 --> 01:21:58,200
Before someone else comes here,
Let’s get out of here.
1387
01:22:00,700 --> 01:22:01,660
I am talking to you.
1388
01:22:02,120 --> 01:22:03,540
Did you find the camera footage?
1389
01:22:03,660 --> 01:22:05,200
There isn’t a single computer here.
1390
01:22:05,200 --> 01:22:06,910
To my knowledge, the camera must not have been working.
1391
01:22:07,120 --> 01:22:08,790
Camera footage isn’t here.
1392
01:22:08,870 --> 01:22:10,500
And we found our packages.
Let’s just get out of here.
1393
01:22:10,500 --> 01:22:12,950
How can we leave without knowing what went on here?
-What will you do even if you figure it out?
1394
01:22:13,160 --> 01:22:15,200
Buddy, the situation is getting very complicated.
1395
01:22:15,290 --> 01:22:17,410
We are looking for ways to solve and unwillingly
getting ourselves involved further into this mess.
1396
01:22:17,410 --> 01:22:20,540
This entire set up looks like there is a big gang behind it.
1397
01:22:20,950 --> 01:22:22,830
Kill two and put the blame on the both of you….
1398
01:22:22,830 --> 01:22:23,450
You stay here.
1399
01:22:23,660 --> 01:22:25,370
If that girl regains her consciousness,
find out what happened.
1400
01:22:25,620 --> 01:22:26,370
You come with me.
1401
01:22:26,700 --> 01:22:27,450
Where are you guys going?
1402
01:22:27,450 --> 01:22:28,250
Just stay here.
1403
01:22:28,620 --> 01:22:29,410
Stay here.
1404
01:22:37,090 --> 01:22:38,090
Where are you going?
1405
01:22:38,210 --> 01:22:39,420
To the watchman.
-Why?
1406
01:22:39,630 --> 01:22:41,170
To see the footage.
-What footage?
1407
01:22:41,550 --> 01:22:43,750
When I hid in the bathroom, he fixed a camera in there.
1408
01:22:43,750 --> 01:22:44,710
Security camera?
1409
01:22:45,050 --> 01:22:46,920
Who fixes a security camera in the bathroom?
1410
01:22:46,920 --> 01:22:47,500
It’s a spy camera.
1411
01:22:47,500 --> 01:22:48,840
Spy camera? For what?
1412
01:22:49,050 --> 01:22:49,840
To watch that girl Bujji.
1413
01:22:50,170 --> 01:22:51,630
What would you do looking at the girl?
1414
01:22:51,750 --> 01:22:54,050
I took the spy camera from the bathroom
and put it in my pocket.
1415
01:22:54,130 --> 01:22:55,300
So, take it out.
1416
01:22:55,750 --> 01:22:57,500
When I was high, I mistook the spy camera
for the phone and took it out.
1417
01:22:57,500 --> 01:22:58,550
Then, let’s go to the watchman’s room.
1418
01:23:04,840 --> 01:23:07,340
Show me the footage of the camera that
you fixed in Bujji’s bathroom?
1419
01:23:07,670 --> 01:23:08,500
What camera?
1420
01:23:09,130 --> 01:23:11,750
What footage?
Who is this girl Bujji?
1421
01:23:12,130 --> 01:23:14,090
What are you doing here since morning?
1422
01:23:14,250 --> 01:23:16,000
Have you been giving the three deliveries till now?
1423
01:23:16,300 --> 01:23:17,550
Who is he?
1424
01:23:17,590 --> 01:23:19,090
He looks like a devil’s child.
1425
01:23:19,210 --> 01:23:20,090
What are you looking at?
1426
01:23:20,880 --> 01:23:23,050
And what have you two been
doing here since morning?
1427
01:23:24,170 --> 01:23:27,130
If the camera is there,
How can I show the footage here, sir?
1428
01:23:27,130 --> 01:23:28,300
Isn't that a live video?
1429
01:23:28,670 --> 01:23:31,420
No, sir. It only works with a memory card, sir.
1430
01:23:31,420 --> 01:23:33,500
And the memory card needs
to be changed every two days.
1431
01:23:33,500 --> 01:23:34,710
If we need to see the footage,
How can we?
1432
01:23:34,710 --> 01:23:36,340
I will change the memory card the day after tomorrow.
1433
01:23:36,340 --> 01:23:37,590
You can take it then.
1434
01:23:37,880 --> 01:23:38,840
Is there no other way?
1435
01:23:38,880 --> 01:23:41,210
To the outside?
You can go from here.
1436
01:23:41,960 --> 01:23:44,800
Shall I tell her that the plumber is here
and then get the memory card?
1437
01:23:44,960 --> 01:23:45,920
Cute boy.
1438
01:23:47,590 --> 01:23:48,170
Let’s go.
1439
01:23:51,920 --> 01:23:52,960
That old lady might recognise you.
1440
01:23:54,880 --> 01:23:56,090
Why did you come at this time?
1441
01:23:56,090 --> 01:23:58,340
The shower?
-You checked it this morning, right?
1442
01:23:58,340 --> 01:24:01,750
I got the plumber.
Just in case there is a problem.
1443
01:24:01,750 --> 01:24:03,300
Why is the plumber here at this time?
1444
01:24:03,380 --> 01:24:04,590
You could have gotten him tomorrow morning, right?
1445
01:24:04,590 --> 01:24:06,090
Well, he was free so….
1446
01:24:06,090 --> 01:24:07,130
Shouldn’t we be free?
1447
01:24:07,130 --> 01:24:08,090
Dumb girl!
1448
01:24:08,170 --> 01:24:08,880
What is he saying?
1449
01:24:08,880 --> 01:24:10,210
We won’t take too long, madam.
1450
01:24:11,500 --> 01:24:13,130
Alright, fine. Get in.
-Ok.
1451
01:24:13,500 --> 01:24:14,000
Let’s go.
1452
01:24:15,300 --> 01:24:17,840
Grandma, have you eaten?
1453
01:24:17,840 --> 01:24:20,340
No dear.
I was waiting for you.
1454
01:24:20,340 --> 01:24:22,050
Ah Grandma,
You joke way too much!
1455
01:24:22,050 --> 01:24:23,460
Really. It’s true.
1456
01:24:23,550 --> 01:24:28,050
Listen, there are vegetables on the dining table
could you please chop them up?
1457
01:24:29,960 --> 01:24:30,460
Go away.
1458
01:24:30,920 --> 01:24:32,000
Who are these people?
1459
01:24:32,050 --> 01:24:34,130
They are plumbers.
They are here to repair the shower.
1460
01:24:34,130 --> 01:24:35,380
Oh..!
1461
01:24:35,380 --> 01:24:36,170
Where is the room?
1462
01:24:36,340 --> 01:24:38,170
You? Come here.
1463
01:24:38,170 --> 01:24:38,960
Me, Grandma?
1464
01:24:38,960 --> 01:24:41,500
Not you fool!
Tell him to come here.
1465
01:24:41,500 --> 01:24:42,090
She asking you.
1466
01:24:42,300 --> 01:24:43,380
Just manage is somehow.
1467
01:24:43,380 --> 01:24:45,460
Come here.
-Hello…
1468
01:24:46,380 --> 01:24:47,710
You…
1469
01:24:47,880 --> 01:24:51,090
You… You…
1470
01:24:51,460 --> 01:24:52,210
Oh my god! We’ve been caught.
1471
01:24:52,340 --> 01:24:56,250
Ah yes! You played the character of the
son in the TV serial ‘Oh my son!’ Didn’t you?
1472
01:24:56,550 --> 01:24:57,420
Thank god!
1473
01:24:57,710 --> 01:25:00,840
Yes. You are. You are.
1474
01:25:02,550 --> 01:25:05,050
Why do you keep torturing your wife like that?
1475
01:25:05,670 --> 01:25:07,130
You Idiot.
1476
01:25:08,050 --> 01:25:08,550
Ok.
1477
01:25:12,800 --> 01:25:14,000
It’s done grandma.
1478
01:25:14,710 --> 01:25:17,130
This is in the shower
that is why it wasn’t working.
1479
01:25:17,130 --> 01:25:19,130
This was in the flower pot
that’s why he has been coming.
1480
01:25:19,170 --> 01:25:21,130
Woman is not a property in the shop.
1481
01:25:30,500 --> 01:25:32,050
Why should this video ?
Just forward it.
1482
01:25:51,420 --> 01:25:54,090
He put you in the delivery bag
and took you upstairs.
1483
01:26:00,300 --> 01:26:02,210
It’s not a new application.
I have already applied.
1484
01:26:02,420 --> 01:26:03,710
Number?
One second
1485
01:26:08,170 --> 01:26:09,300
Wait a second.
I’ll tell you.
1486
01:26:12,340 --> 01:26:13,460
I tried tracking it online.
-Let's go.
1487
01:26:13,460 --> 01:26:13,880
Just wait.
1488
01:26:13,880 --> 01:26:15,460
But the server might be down.
It’s not coming up.
1489
01:26:15,670 --> 01:26:16,170
Name?
1490
01:26:17,340 --> 01:26:18,840
Tejaswi Thota
1491
01:26:23,250 --> 01:26:27,460
T - E - J - A - S - W - I
1492
01:26:28,090 --> 01:26:30,800
Tejaswi Thota.
1493
01:26:31,460 --> 01:26:34,550
Flat number 503
Mansion Heights, Jubilee Hills.
1494
01:26:34,800 --> 01:26:36,920
The police verification has been carried out this morning.
1495
01:26:41,130 --> 01:26:43,460
Sir, I need this passport immediately.
When will I get it?
1496
01:26:43,920 --> 01:26:44,920
Please make sure it’s done immediately.
1497
01:26:45,550 --> 01:26:46,130
Please take a look.
1498
01:26:47,340 --> 01:26:47,880
Thank you.
1499
01:26:51,800 --> 01:26:53,590
If he is Tejaswi, who is that girl?
1500
01:26:59,750 --> 01:27:00,630
Who are you guys?
1501
01:27:01,250 --> 01:27:02,300
Who are you?
1502
01:27:02,340 --> 01:27:03,800
Why are you trying to kill me?
1503
01:27:03,920 --> 01:27:05,250
Why are you trying to kill him?
1504
01:27:05,340 --> 01:27:06,920
Please don’t hurt him. Let him go.
1505
01:27:07,300 --> 01:27:08,210
Where is Ravi?
1506
01:27:10,550 --> 01:27:11,170
Here.
1507
01:27:15,840 --> 01:27:17,340
Why did you kill him?
1508
01:27:17,340 --> 01:27:18,500
You killed him and then trying to blame us?
1509
01:27:18,500 --> 01:27:20,050
What do you mean I killed him?
1510
01:27:30,420 --> 01:27:31,460
Who are you guys?
1511
01:27:32,800 --> 01:27:33,880
Why did you tie me up?
1512
01:27:34,590 --> 01:27:36,380
Speak.
1513
01:27:36,460 --> 01:27:38,130
I am talking to you.
1514
01:27:40,090 --> 01:27:40,960
Who are you?
1515
01:27:41,210 --> 01:27:43,250
Can’t you hear me?
I am talking to you!
1516
01:27:43,250 --> 01:27:44,630
If only I had gone to my village…
1517
01:27:44,630 --> 01:27:46,170
You freaking faggot!
1518
01:27:46,500 --> 01:27:47,420
What are you looking at?
1519
01:27:48,090 --> 01:27:49,300
You filthy scum bag.
1520
01:27:49,800 --> 01:27:50,920
You bloody...
1521
01:27:51,300 --> 01:27:52,460
Shut up!
1522
01:27:56,630 --> 01:27:58,960
I don’t have the patience to persuade you.
1523
01:28:00,210 --> 01:28:01,840
I am already very irritated.
1524
01:28:02,590 --> 01:28:05,800
Shut up and only answer my questions.
1525
01:28:07,340 --> 01:28:09,250
Who killed Ravi and the constable?
1526
01:28:10,750 --> 01:28:11,750
Who tried to set me up?
1527
01:28:13,340 --> 01:28:14,380
Who are you?
1528
01:28:34,340 --> 01:28:36,050
Hey, you!
-Buddy
1529
01:28:36,050 --> 01:28:37,630
Don’t you understand what I am trying to explain?
1530
01:28:41,590 --> 01:28:43,210
Tell me.
Who are you?
1531
01:28:43,670 --> 01:28:44,210
Tell me…
1532
01:28:44,210 --> 01:28:45,300
I will tell you…
1533
01:28:45,300 --> 01:28:48,130
You pathetic fool!
-Why do you want to be beaten up?
1534
01:28:48,130 --> 01:28:48,800
Speak.
1535
01:28:49,750 --> 01:28:50,880
I will tell you… I will tell you…
1536
01:28:51,670 --> 01:28:53,050
My name is Myra.
1537
01:28:53,880 --> 01:28:55,000
And I deal with Meth.
1538
01:28:56,710 --> 01:28:57,920
I am a drug dealer.
1539
01:28:58,300 --> 01:29:00,840
A few months ago,
I got acquainted with Ravi.
1540
01:29:01,090 --> 01:29:04,840
He told me that he cooked drugs
and that he was looking for a dealer.
1541
01:29:05,130 --> 01:29:06,380
He gave me a sample.
1542
01:29:06,960 --> 01:29:09,630
I liked his quality and gave him a small deal.
1543
01:29:10,590 --> 01:29:15,460
My clients liked his quality too
and so I started giving him bigger deals.
1544
01:29:15,960 --> 01:29:18,090
In the beginning, he was on time with delivery.
1545
01:29:18,710 --> 01:29:20,460
Later on he began to delay the deliveries.
1546
01:29:21,300 --> 01:29:23,630
Last month, I finalised a very big deal.
1547
01:29:24,420 --> 01:29:26,710
He took an advance and assured me that
he would deliver the product in fifteen days.
1548
01:29:27,130 --> 01:29:28,710
But even after a month, he didn’t deliver.
1549
01:29:29,250 --> 01:29:30,920
And so, I came to meet him this morning.
1550
01:29:31,300 --> 01:29:32,590
That is when I met you.
1551
01:29:54,880 --> 01:29:55,630
Hey Myra.
1552
01:29:56,710 --> 01:29:57,920
How many times do I have to call you?
1553
01:29:57,920 --> 01:29:59,340
when ever the package is ready
I only would have given it to you.
1554
01:29:59,670 --> 01:30:00,420
It’s not done yet?
1555
01:30:00,420 --> 01:30:02,000
Just chill man.
It’s almost done.
1556
01:30:02,000 --> 01:30:03,420
Almost? Almost?
1557
01:30:03,420 --> 01:30:05,590
When did you say that you would deliver?
It’s already been delayed by over fifteen days.
1558
01:30:05,590 --> 01:30:06,750
Just fifteen days, right?
1559
01:30:07,000 --> 01:30:09,170
Of course, that won’t matter to you.
I am your only client.
1560
01:30:09,170 --> 01:30:10,460
But for me, there are a lot of clients.
1561
01:30:10,460 --> 01:30:11,590
Don’t start again.
1562
01:30:11,590 --> 01:30:12,750
Do you want a joint?
1563
01:30:12,960 --> 01:30:14,880
I want my package.
1564
01:30:14,960 --> 01:30:18,050
The last batch is being cooked.
When it’s done, I’ll only give it to you.
1565
01:30:18,840 --> 01:30:19,550
I’ll wait.
1566
01:30:21,000 --> 01:30:21,550
Myra.
1567
01:30:26,960 --> 01:30:28,170
I told you I will bring it to you.
1568
01:30:28,170 --> 01:30:32,130
I lost all my faith in you.
I will only leave after picking up my package.
1569
01:30:32,250 --> 01:30:34,750
Just because it got delayed once,
do you have to react like this?
1570
01:30:35,000 --> 01:30:37,250
In the beginning, you always gave on time.
1571
01:30:37,250 --> 01:30:39,340
What happened to you now?
Are you thinking no end of yourself.
1572
01:30:40,090 --> 01:30:40,920
That’s not the case Myra.
1573
01:30:41,250 --> 01:30:43,170
I was trying a new drug.
That’s the reason why it’s been delayed.
1574
01:30:43,210 --> 01:30:43,840
Cool.
1575
01:30:44,630 --> 01:30:48,670
I gave you 80 lakhs and
you considering me to be a fool... Is it?
1576
01:30:48,670 --> 01:30:50,880
When did you give me 80 lakhs?
You gave me 30 lakhs only.
1577
01:30:51,170 --> 01:30:53,800
50 lakhs, huh?
You want your 50 lakhs?
1578
01:30:54,630 --> 01:30:55,590
I will give you.
1579
01:31:00,920 --> 01:31:01,460
Wow.
1580
01:31:02,050 --> 01:31:02,590
Take it.
1581
01:31:02,840 --> 01:31:04,250
It looks you came here fully prepared.
1582
01:31:07,380 --> 01:31:09,460
You know what?
I am done with you.
1583
01:31:10,550 --> 01:31:11,920
This is our last deal.
1584
01:31:11,920 --> 01:31:13,750
Hey! Please.
I am sorry, okay?
1585
01:31:13,750 --> 01:31:15,880
I can’t take another chance with you.
I am done.
1586
01:31:15,880 --> 01:31:16,960
Give me my packages soon and
I will leave immediately.
1587
01:31:16,960 --> 01:31:18,380
I said it’s cooking right?
-How long will that take?
1588
01:31:18,630 --> 01:31:19,170
Ten.
1589
01:31:20,590 --> 01:31:21,210
Ten hours.
1590
01:31:22,670 --> 01:31:23,710
Ten hours?
1591
01:31:23,880 --> 01:31:26,550
Of course, ten hours.
Do you think its as easy as cooking rice?
1592
01:31:26,630 --> 01:31:28,130
Like put it on the stove and
take it off in 15 minutes.
1593
01:31:28,130 --> 01:31:29,460
It’s meth. Do the math.
1594
01:31:36,550 --> 01:31:38,420
Why would you want try the same old thing?
1595
01:31:40,920 --> 01:31:42,000
This is my new drug.
1596
01:31:42,590 --> 01:31:43,340
Wanna give it a go?
1597
01:31:45,000 --> 01:31:45,750
Up to you.
1598
01:31:58,420 --> 01:31:59,550
One second.
1599
01:32:05,920 --> 01:32:06,550
You?
1600
01:32:07,800 --> 01:32:09,630
What’s your name?
-What’s yours?
1601
01:32:11,300 --> 01:32:13,840
Do you live in this flat?
-No. I pitched a tent outside and live there.
1602
01:32:14,090 --> 01:32:15,250
How long have you been staying here?
1603
01:32:15,250 --> 01:32:16,170
Why do you want?
1604
01:32:16,340 --> 01:32:18,340
Have you gone mad?
1605
01:32:18,340 --> 01:32:19,250
Not really.
1606
01:32:20,750 --> 01:32:21,710
Do you know who I am?
1607
01:32:21,960 --> 01:32:24,050
You already told me that you are not an uncle.
You are a rascal.
1608
01:32:24,050 --> 01:32:25,670
You are thinking no end of yourself.
1609
01:32:25,670 --> 01:32:26,420
Kind of.
1610
01:32:26,920 --> 01:32:27,550
Police.
1611
01:32:27,670 --> 01:32:28,960
Oh, it’s an ID.
1612
01:32:29,590 --> 01:32:31,630
S. Banerjee.
Police cons...
1613
01:32:31,920 --> 01:32:33,420
constable?
1614
01:32:33,420 --> 01:32:36,630
So, why did you stop only with the word police?
You should also mention that you are a constable.
1615
01:32:37,170 --> 01:32:38,300
Can I come in?
1616
01:32:38,630 --> 01:32:39,590
Do you have a warrant?
1617
01:32:39,840 --> 01:32:41,840
For what?
-To come inside.
1618
01:32:42,170 --> 01:32:45,050
I came to the neighbouring flat for passport verification.
1619
01:32:45,420 --> 01:32:47,250
If you sign as a witness,
I will leave immediately.
1620
01:32:47,250 --> 01:32:47,800
Okay?
1621
01:32:47,800 --> 01:32:48,670
Give it here. I will sign it.
1622
01:32:48,880 --> 01:32:51,090
You are going to sign it without
knowing any details, is it?
1623
01:32:51,090 --> 01:32:53,170
You told me just now that
you are police constable Banerjee.
1624
01:32:53,170 --> 01:32:54,800
Not about me.
About this file.
1625
01:32:54,800 --> 01:32:56,420
You told me just now it’s about my neighbours.
1626
01:32:56,670 --> 01:32:57,750
Alright, fine.
Let’s go inside.
1627
01:32:57,750 --> 01:32:59,460
Let’s go in and talk.
-I will sign it here.
1628
01:32:59,460 --> 01:33:00,090
Move aside.
1629
01:33:05,500 --> 01:33:06,420
Thank goodness.
1630
01:33:06,630 --> 01:33:07,170
Sir?
1631
01:33:12,550 --> 01:33:13,170
Name.
1632
01:33:13,460 --> 01:33:13,960
Ravi
1633
01:33:14,750 --> 01:33:17,210
Your full name?
-Ravi Teja
1634
01:33:17,250 --> 01:33:19,750
How long have been living here?
-Ever since I bought the flat.
1635
01:33:21,460 --> 01:33:22,380
From 6 months.
1636
01:33:23,710 --> 01:33:24,630
What do you do?
1637
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
What will I do?
If you leave, I will have my lunch.
1638
01:33:27,000 --> 01:33:28,170
I am hungry.
1639
01:33:29,250 --> 01:33:30,630
Do you know Tejaswi?
1640
01:33:30,840 --> 01:33:31,590
I know, Sir.
1641
01:33:31,880 --> 01:33:32,750
How do you know that person?
1642
01:33:32,880 --> 01:33:34,590
Ever since that person moved into the flat beside mine.
1643
01:33:34,590 --> 01:33:35,880
What else do you know about that person?
1644
01:33:37,090 --> 01:33:40,840
She is a good person.
Whenever we meet she greets me.
1645
01:33:40,840 --> 01:33:42,130
When I get close, she hugs me.
1646
01:33:42,130 --> 01:33:44,250
For every festival, she sends me sweet.
That is all.
1647
01:33:45,050 --> 01:33:45,670
Really?
1648
01:33:46,590 --> 01:33:47,250
What else?
1649
01:33:47,250 --> 01:33:51,210
If I say anything else, I will be called
a pervert, perhaps even a stalker.
1650
01:33:55,170 --> 01:33:59,170
If you knew that much about that person,
didn’t you know that Tejaswi is a boy.
1651
01:34:00,460 --> 01:34:02,210
Didn’t you say Tejaswi?
1652
01:34:02,500 --> 01:34:04,130
Yes. Tejaswi Thota.
1653
01:34:04,250 --> 01:34:05,670
Thota.
Male.
1654
01:34:05,840 --> 01:34:06,960
A guy.
1655
01:34:07,380 --> 01:34:10,880
Without knowing who Tejaswi is..
Why did you lie that you knew Tejaswi?
1656
01:34:10,880 --> 01:34:13,170
Well, I just thought it was one harmless signature
and told you casually.
1657
01:34:13,300 --> 01:34:14,960
You seem very twisted.
1658
01:34:15,380 --> 01:34:16,300
No, sir. I am straight.
1659
01:34:16,590 --> 01:34:19,880
No other flat here has a camera but your flat has one.
Why?
1660
01:34:19,920 --> 01:34:21,460
I put it up.
-Why?
1661
01:34:21,460 --> 01:34:23,420
Security.
-Do you need that much security?
1662
01:34:23,460 --> 01:34:27,170
Well, I like horror movies.
That’s why I am cautious.
1663
01:34:27,340 --> 01:34:27,880
That's why.
1664
01:34:27,880 --> 01:34:29,960
Why are you rubbing your nose continuously?
1665
01:34:29,960 --> 01:34:30,750
Do you have a cold?
1666
01:34:31,090 --> 01:34:32,090
Dust allergy.
1667
01:34:32,090 --> 01:34:33,050
Pollination.
1668
01:34:33,050 --> 01:34:33,920
Pollution.
1669
01:34:33,920 --> 01:34:35,000
Let me take a look.
1670
01:34:35,000 --> 01:34:37,880
Why do you want to look into my nose?
Disgusting!
1671
01:34:38,170 --> 01:34:39,500
What’s that powder?
1672
01:34:39,500 --> 01:34:42,750
I applied powder to the face.
It must have gone into my nose.
1673
01:34:42,750 --> 01:34:46,380
Do you think that I don’t know the difference between
a face powder and the powder you sniff?
1674
01:34:46,460 --> 01:34:47,090
May be.
1675
01:34:47,090 --> 01:34:48,880
Is that what you think?
-Why do you hit me?
1676
01:34:49,920 --> 01:34:50,500
Sir!
1677
01:34:50,750 --> 01:34:51,630
Why is this cocaine here?
1678
01:34:51,920 --> 01:34:53,050
What does cocaine mean?
1679
01:34:53,050 --> 01:34:55,630
Don't you know what cocaine means?
-It’s a deodorant powder.
1680
01:34:55,630 --> 01:34:57,340
So why are you putting it in your nose?
1681
01:34:59,880 --> 01:35:00,750
What is this?
1682
01:35:01,380 --> 01:35:02,250
Injection, sir.
1683
01:35:02,340 --> 01:35:03,000
For what?
1684
01:35:03,590 --> 01:35:06,460
I suffer from Insulin
that is why I inject sugar.
1685
01:35:06,460 --> 01:35:09,340
Do you take me for a fool?
-No, sir.
1686
01:35:09,630 --> 01:35:10,750
How much cocaine do you have?
1687
01:35:11,460 --> 01:35:13,380
Do you just use it or do you supply it?
1688
01:35:13,380 --> 01:35:16,050
Sir, what do you mean supply?
When I am tensed I just use it sometimes…
1689
01:35:16,050 --> 01:35:17,710
Take it out… Take it out.
1690
01:35:17,710 --> 01:35:19,380
Sir, take this and please let me go.
-Take it out.
1691
01:35:20,090 --> 01:35:22,130
What? A hundred?
-I only have that much on me.
1692
01:35:22,550 --> 01:35:23,840
Do you think this is a traffic violation?
1693
01:35:23,840 --> 01:35:25,840
Take it out... Take the cocaine out.
1694
01:35:25,840 --> 01:35:28,170
Sir…Please…
-Take it out.
1695
01:35:28,550 --> 01:35:29,500
I only have this much sir.
1696
01:35:30,090 --> 01:35:31,050
Oh goodness!
1697
01:35:32,130 --> 01:35:33,880
Who is the supplier?
That John fellow.
1698
01:35:33,880 --> 01:35:36,210
Let’s not discuss all that sir.
Let’s get down to business.
1699
01:35:36,670 --> 01:35:38,460
Take this thousand and leave me alone, please.
1700
01:35:38,880 --> 01:35:40,090
What will I get with a thousand?
1701
01:35:40,090 --> 01:35:41,250
Ten beers at least.
1702
01:35:41,590 --> 01:35:43,590
Do you know how serious this matter is...?
1703
01:35:46,550 --> 01:35:47,630
What’s that sound?
1704
01:35:47,630 --> 01:35:50,500
It’s from next door.
-Not next door. Next room.
1705
01:35:50,500 --> 01:35:51,090
Sir… Sir…
1706
01:35:51,090 --> 01:35:52,380
Are you trying to tell me stories?
1707
01:35:52,500 --> 01:35:53,800
Sir… Sir…
-Someone’s there.
1708
01:35:53,800 --> 01:35:54,800
Please stop, sir. Please.
1709
01:35:54,800 --> 01:35:56,500
You are spinning stories.
-Take this ten thousand, sir.
1710
01:35:56,500 --> 01:35:57,840
Sir…Sir…
1711
01:35:58,210 --> 01:36:00,300
What is this?
-I am a book writer.
1712
01:36:00,300 --> 01:36:02,050
Did you write all this?
1713
01:36:02,050 --> 01:36:03,500
Sir…
-Why is this out?
1714
01:36:03,630 --> 01:36:05,210
Hey take off your hand
-Plywood sir. Plywood.
1715
01:36:06,710 --> 01:36:09,000
Sir…
-What is this door?
1716
01:36:09,000 --> 01:36:11,550
Sir, just… storage sir.
Old stuff and all that.
1717
01:36:11,550 --> 01:36:11,960
Is it!
1718
01:36:11,960 --> 01:36:14,210
Let’s go and clean that.
-Sir… it’s a bathroom. Water…
1719
01:36:15,050 --> 01:36:16,170
Oh my god!
1720
01:36:18,170 --> 01:36:19,710
What is this?
-It’s a vegetable...
1721
01:36:19,710 --> 01:36:20,710
Let’s talk while cutting them.
1722
01:36:20,710 --> 01:36:23,300
Sir… it’s vegetables, right? So…
1723
01:36:23,590 --> 01:36:25,170
Please, Sir.. sir...
1724
01:36:25,170 --> 01:36:26,710
This is urea, sir
And that is the soil there.
1725
01:36:26,710 --> 01:36:28,590
If you plant the seeds in the soil,
there you have the sprouts.
1726
01:36:28,590 --> 01:36:30,550
It’s morning breakfast… gives protein.
1727
01:36:31,460 --> 01:36:32,090
That's all, Sir.
1728
01:36:32,210 --> 01:36:35,670
You have such a big drug set up here
and you offer me 100 rupees.
1729
01:36:35,670 --> 01:36:37,960
Sir. I said a hundred first.
Right after that, I said ten thousand.
1730
01:36:38,340 --> 01:36:40,050
This isn’t something that
can be solved with thousands.
1731
01:36:40,380 --> 01:36:41,630
Oh my goodness!
1732
01:36:41,960 --> 01:36:44,090
You want to do business without informing us.
1733
01:36:44,090 --> 01:36:45,710
Is this a legal business to inform you and do, Sir.
1734
01:36:45,710 --> 01:36:48,000
Please tell me how much do you want?
Let’s sit down and have a chat.
1735
01:36:49,090 --> 01:36:49,500
Sir!
1736
01:36:50,130 --> 01:36:52,250
As soon as I saw you, I had my doubts.
1737
01:36:53,210 --> 01:36:54,960
You and your attire.
1738
01:36:55,550 --> 01:36:56,750
How dare you?
1739
01:36:57,420 --> 01:36:58,960
You dare call me uncle?
1740
01:36:59,210 --> 01:37:01,550
Sir… I was high.
And I didn’t know what I was saying.
1741
01:37:01,550 --> 01:37:02,250
I am sorry, sir.
1742
01:37:02,250 --> 01:37:04,880
Who is your dealer?
-Some Tom, dick and Harry.
1743
01:37:04,880 --> 01:37:05,880
Who is it?
1744
01:37:05,880 --> 01:37:14,550
"Every night in my dreams
I see you; I feel you."
1745
01:37:14,550 --> 01:37:15,170
Who is this?
1746
01:37:15,630 --> 01:37:17,420
"I feel you…"
1747
01:37:18,210 --> 01:37:26,050
"Every night in my dreams
I see you; I feel you."
1748
01:37:26,050 --> 01:37:28,210
Who is this?
You told me that there was no one here.
1749
01:37:28,210 --> 01:37:29,170
Is this a side business?
1750
01:37:29,170 --> 01:37:31,420
Sir… No, sir.
She is my friend.
1751
01:37:31,420 --> 01:37:32,710
You and me are not friends.
1752
01:37:32,710 --> 01:37:33,250
Shhh..!
1753
01:37:33,250 --> 01:37:34,000
Friend?
1754
01:37:34,250 --> 01:37:36,460
Did she come here to give you company?
Or did she come from some company?
1755
01:37:36,460 --> 01:37:38,170
Company? Yes… Infosys.
-Tell him to shut up.
1756
01:37:39,090 --> 01:37:40,960
Being a woman, don’t you have any shame
resorting to this sort of work?
1757
01:37:40,960 --> 01:37:41,920
Sir… Please understand....
1758
01:37:42,130 --> 01:37:42,710
No.
1759
01:37:42,710 --> 01:37:45,000
Myra. Just keep quiet.
I am dealing with it, right?
1760
01:37:45,000 --> 01:37:46,590
Please... I beg you.
1761
01:37:46,590 --> 01:37:47,800
What did you say?
1762
01:37:47,800 --> 01:37:49,460
Ten lakhs... Final sir.
1763
01:37:49,460 --> 01:37:51,000
What ten lakhs?
I gave fifty.
1764
01:37:51,000 --> 01:37:52,210
Myra, just keep quiet.
1765
01:37:52,300 --> 01:37:53,460
So, is she Myra?
1766
01:37:53,460 --> 01:37:54,130
Yes. That’s me.
1767
01:37:54,250 --> 01:37:55,130
Sir. Ten lakh fifty thousand rupees.
1768
01:37:55,300 --> 01:37:56,000
10,50,000 rupees.
1769
01:37:56,170 --> 01:37:57,130
Oh my!
1770
01:37:57,750 --> 01:38:01,300
I wonder whose face I saw this morning.
How is it that I am getting so lucky today?
1771
01:38:02,210 --> 01:38:03,750
For catching you, I get money.
1772
01:38:04,130 --> 01:38:05,880
And for catching her, I get a promotion.
1773
01:38:05,880 --> 01:38:08,050
Sir, just give it a thought once again.
1774
01:38:08,550 --> 01:38:10,880
Why all this fuss?
Give me 30 lakhs.
1775
01:38:11,000 --> 01:38:13,340
I will let you go.
And she will be imprisoned.
1776
01:38:13,420 --> 01:38:15,460
Hey! What is he talking?
-Sir. Please think again.
1777
01:38:15,460 --> 01:38:17,340
No. Nothing doing.
-Please sir.
1778
01:38:17,340 --> 01:38:18,920
Do you want to take her place instead in the prison?
1779
01:38:19,250 --> 01:38:21,800
Yeah. Go ahead. Go on.
-Sir, please let her go as well.
1780
01:38:21,800 --> 01:38:23,130
I cannot let her go.
1781
01:38:23,130 --> 01:38:24,840
Do you know how long we’ve been searching for her?
-Please sir...Sir...
1782
01:38:24,840 --> 01:38:25,920
Freaking girl...
1783
01:38:25,920 --> 01:38:27,210
How dare you call me like that?
1784
01:38:27,420 --> 01:38:28,420
[Cursing..]
1785
01:38:29,920 --> 01:38:31,550
How dare you use cuss words on me?
1786
01:38:31,550 --> 01:38:32,300
Please sir…
1787
01:38:32,300 --> 01:38:34,170
Sir… Please sir… Sir…Sir…
1788
01:38:34,170 --> 01:38:35,300
I am going to kill you.
1789
01:38:37,670 --> 01:38:41,460
How dare you?
How dare you use cuss words on me?
1790
01:38:49,800 --> 01:38:52,500
You knew that I was a policeman and
yet you stabbed me, right?
1791
01:38:53,670 --> 01:38:55,300
I will see your end.
1792
01:38:56,340 --> 01:38:58,380
I will show you the power of the police.
1793
01:38:58,960 --> 01:39:01,210
I will get the entire force with me.
1794
01:39:06,090 --> 01:39:07,380
How come you stabbed him like that?
1795
01:39:07,500 --> 01:39:08,840
What else should I do?
1796
01:39:08,840 --> 01:39:10,050
I was talking to him, right?
1797
01:39:10,170 --> 01:39:11,250
Did you not hear what he was saying?
1798
01:39:11,590 --> 01:39:12,670
I was talking to him…
1799
01:39:12,840 --> 01:39:14,170
How dare he call me names?
1800
01:39:14,170 --> 01:39:15,250
I was talking to him…
1801
01:39:15,250 --> 01:39:16,340
How dare he hit me up?
1802
01:39:16,340 --> 01:39:16,840
I was talking to him…
1803
01:39:16,840 --> 01:39:18,130
What is that you were talking?
1804
01:39:18,960 --> 01:39:20,500
What if he goes and tells the entire police department?
1805
01:39:21,960 --> 01:39:23,170
He is already on his way.
1806
01:39:24,420 --> 01:39:25,300
Oh, Damn!
1807
01:39:25,460 --> 01:39:26,550
Sir… Sir…
1808
01:39:27,590 --> 01:39:28,380
Sir…
1809
01:39:33,000 --> 01:39:33,800
Sir…
1810
01:39:45,170 --> 01:39:46,300
What are you doing?
1811
01:39:46,630 --> 01:39:47,590
Can’t you see?
1812
01:39:48,050 --> 01:39:48,960
What about him?
1813
01:39:49,170 --> 01:39:50,960
Why would you ask me that?
-What do you mean?
1814
01:39:53,380 --> 01:39:54,710
You are the one who lives here.
1815
01:39:55,170 --> 01:39:56,880
The one who cooks the drugs here, is you.
1816
01:39:57,630 --> 01:40:00,090
If the police come here,
You will be the one who will be caught.
1817
01:40:02,130 --> 01:40:03,170
How can you laugh like that?
1818
01:40:04,210 --> 01:40:05,500
Please say something, Myra.
1819
01:40:06,500 --> 01:40:07,960
That is not my problem.
1820
01:40:08,880 --> 01:40:10,550
If my package is ready.
1821
01:40:11,300 --> 01:40:12,420
I will take it and leave.
1822
01:40:12,630 --> 01:40:15,590
You deal with it.
It’s none of my concern.
1823
01:40:25,170 --> 01:40:25,960
You?
1824
01:40:26,460 --> 01:40:27,420
What are you doing?
1825
01:40:27,670 --> 01:40:28,420
Tell me, what do you want?
1826
01:40:29,000 --> 01:40:30,550
You told me that we could smoke some weed.
1827
01:40:30,880 --> 01:40:32,170
It’s difficult now.
Come back later.
1828
01:40:33,460 --> 01:40:34,630
You say the same thing every time.
1829
01:40:34,920 --> 01:40:36,000
We have to do it today.
1830
01:40:36,130 --> 01:40:37,670
I told you we will do it later.
-Let’s smoke the weed.
1831
01:40:37,670 --> 01:40:39,420
Let’s smoke... Let’s smoke... Let’s smoke.
1832
01:40:39,420 --> 01:40:40,840
Don't you understand when
I say it is not possible now.
1833
01:40:40,880 --> 01:40:43,090
Why can’t we do it now?
You already took money.
1834
01:40:43,210 --> 01:40:44,170
We have to smoke today.
1835
01:40:44,500 --> 01:40:45,920
Alright fine.
I will give you the weed.
1836
01:40:45,920 --> 01:40:46,750
You smoke it up.
1837
01:40:47,170 --> 01:40:49,960
I don’t know how to smoke it.
Please…
1838
01:40:50,170 --> 01:40:51,960
If we can’t do it at your place,
we will do it in my place.
1839
01:40:51,960 --> 01:40:53,250
Grandma is asleep.
1840
01:40:53,380 --> 01:40:55,670
Mad girl.
Please go.
1841
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
Will you come with me, or should I come inside?
1842
01:41:00,210 --> 01:41:01,170
I will come. Wait.
1843
01:41:04,730 --> 01:41:07,230
Hey Myra…
Get up. Get up.
1844
01:41:07,690 --> 01:41:08,230
Get up.
1845
01:41:10,020 --> 01:41:11,230
My bad time!
1846
01:41:11,230 --> 01:41:12,770
I want my package.
-Yeah.. yeah...I will give it.
1847
01:41:12,770 --> 01:41:14,150
You have been repeatedly harassing me over that package.
1848
01:41:16,150 --> 01:41:17,520
Sit here. Stay.
1849
01:41:27,100 --> 01:41:29,190
At this point of time I started getting into a trance...
1850
01:41:29,600 --> 01:41:31,060
At that time someone...
1851
01:41:33,060 --> 01:41:33,560
Who?
1852
01:41:34,060 --> 01:41:35,560
If I knew who it was.
I would have told you, right?
1853
01:41:35,980 --> 01:41:36,730
What happened next?
1854
01:41:39,730 --> 01:41:41,060
After that you guys came.
1855
01:41:41,060 --> 01:41:42,190
Then, who killed Ravi?
1856
01:41:42,940 --> 01:41:43,980
I don’t know.
1857
01:41:44,060 --> 01:41:45,270
She must be the one who killed him.
And now, she is playing games.
1858
01:41:45,350 --> 01:41:46,810
Why will I kill Ravi?
1859
01:41:46,850 --> 01:41:48,900
Ravi is the only person
who witnessed you killing the constable.
1860
01:41:49,100 --> 01:41:50,810
So, if she kills Ravi as well.
She won’t be a suspect anymore.
1861
01:41:50,810 --> 01:41:52,810
There would be absolutely no proof that
she was ever here.
1862
01:41:53,810 --> 01:41:56,980
Even if I did kill that guy,
why would I need to stay here?
1863
01:41:56,980 --> 01:41:57,690
I would have been long gone.
1864
01:41:57,690 --> 01:41:58,650
You are here for your drugs.
1865
01:41:59,060 --> 01:42:02,270
Then, why is this room door locked from the outside?
1866
01:42:02,480 --> 01:42:04,520
You must have locked it from the outside
and must have hid inside.
1867
01:42:04,940 --> 01:42:06,850
Seriously?
-Yes! Of course!
1868
01:42:06,850 --> 01:42:08,310
We cannot believe her.
1869
01:42:09,350 --> 01:42:10,230
Please believe me.
1870
01:42:10,650 --> 01:42:12,770
I really don’t know who killed Ravi.
1871
01:42:12,850 --> 01:42:14,440
What’s the proof that you are telling us the truth?
1872
01:42:14,440 --> 01:42:15,270
If you don’t believe, get lost.
1873
01:42:15,270 --> 01:42:16,980
Look at her. Look.
Look at her frustration.
1874
01:42:16,980 --> 01:42:17,730
I am going to kill her.
1875
01:42:17,730 --> 01:42:18,730
Hey… Call the police.
1876
01:42:18,730 --> 01:42:20,520
Call the police.
1877
01:42:21,230 --> 01:42:23,900
Please.. I told you exactly what happened.
1878
01:42:24,190 --> 01:42:27,690
I don’t have any problem with you guys.
If you let me go, I will take my package and leave.
1879
01:42:27,690 --> 01:42:29,350
The police will then imprison us instead.
1880
01:42:29,730 --> 01:42:32,600
Hey! If we can somehow set it up in a way that
the constable and Ravi killed each other,
1881
01:42:32,600 --> 01:42:33,850
we can all escape from this mess.
1882
01:42:33,850 --> 01:42:35,270
Why are you including us?
1883
01:42:35,270 --> 01:42:36,810
What is our connection to this crime?
1884
01:42:38,350 --> 01:42:40,850
If that’s the case, you guys leave,
I will take care of the rest.
1885
01:42:40,850 --> 01:42:43,650
Really? So that you can take the drugs and escape?
1886
01:42:43,650 --> 01:42:45,560
What the hell is your problem?
1887
01:42:45,940 --> 01:42:48,520
You don't have a problem for any solution.
What do you want me to do?
1888
01:42:48,520 --> 01:42:50,940
Just confess that you killed both of them
and hand yourself over to the police.
1889
01:42:52,730 --> 01:42:54,100
What do you need? Money?
1890
01:42:54,980 --> 01:42:56,400
Tell me the amount.
I will give it.
1891
01:42:57,600 --> 01:42:58,850
No matter how much the amount will you give it?
1892
01:43:00,270 --> 01:43:03,100
In this situation, nothing is more important
than my life.
1893
01:43:04,520 --> 01:43:05,520
Even that?
1894
01:43:08,730 --> 01:43:09,850
Babu… please. No.
1895
01:43:10,400 --> 01:43:11,230
Don’t do anything to it.
1896
01:43:11,230 --> 01:43:12,900
I told you I will give you how much ever you want.
1897
01:43:16,100 --> 01:43:17,940
Babu… What are you doing?
1898
01:43:18,400 --> 01:43:18,940
Babu…
1899
01:43:19,400 --> 01:43:21,400
I am talking to you.
Listen to me and call the police.
1900
01:43:21,400 --> 01:43:22,480
Listen to me.
-They will take care of her.
1901
01:43:22,770 --> 01:43:24,230
Babu… don’t take any hasty decisions.
1902
01:43:24,230 --> 01:43:25,560
Listen to me.
Tell me how much do you want.
1903
01:43:27,060 --> 01:43:27,850
You tell me.
1904
01:43:28,600 --> 01:43:29,400
30 lakhs?
1905
01:43:32,980 --> 01:43:35,230
No….
1906
01:43:55,560 --> 01:43:59,020
Have you gone mad?
Why are you hitting him?
1907
01:43:59,020 --> 01:44:00,730
He is the one responsible for everything.
1908
01:44:05,230 --> 01:44:06,190
Take a look.
1909
01:44:17,900 --> 01:44:19,150
Abhi, what is this?
1910
01:44:19,310 --> 01:44:21,900
What did you think?
You never thought that there would be a camera there, right?
1911
01:44:24,650 --> 01:44:27,900
If we didn’t take the camera out of the bathroom,
we would have listened to him and would have been cheated.
1912
01:44:29,520 --> 01:44:31,400
Abhi…
what are you doing here?
1913
01:44:33,350 --> 01:44:34,730
Not like this...
1914
01:44:38,600 --> 01:44:39,600
Why did you do it?
1915
01:44:46,980 --> 01:44:47,600
Tell me.
1916
01:44:47,690 --> 01:44:48,190
Tell me.
1917
01:44:49,520 --> 01:44:50,350
Babu…
-Tell me.
1918
01:44:50,810 --> 01:44:51,600
Tell me.
1919
01:44:52,100 --> 01:44:53,150
Why did you set me up?
1920
01:44:53,350 --> 01:44:56,400
I will tell you…
I didn’t do it on purpose.
1921
01:44:57,230 --> 01:44:58,810
Because of the situation I had to do like that.
1922
01:44:58,810 --> 01:44:59,940
What is your connection with Ravi?
1923
01:45:00,560 --> 01:45:01,100
I'll tell.
1924
01:45:01,900 --> 01:45:02,440
I'll tell.
1925
01:45:06,810 --> 01:45:09,020
Six months ago, Ravi and I started this business.
1926
01:45:09,770 --> 01:45:12,480
To ensure that people don’t get suspicious,
we took a flat in this housing colony.
1927
01:45:14,150 --> 01:45:15,480
Cooking drugs was my job.
1928
01:45:15,650 --> 01:45:17,020
Selling them was Ravi’s.
1929
01:45:18,440 --> 01:45:20,400
I don’t know anything about the dealer.
1930
01:45:21,060 --> 01:45:25,100
That’s why I don’t know about Myra
and neither does she know about me.
1931
01:45:26,020 --> 01:45:27,730
Just like every other day, I came to this flat….
1932
01:45:46,020 --> 01:45:47,150
I saw Myra.
1933
01:45:53,560 --> 01:45:55,060
And then, I called Ravi.
1934
01:45:56,520 --> 01:45:57,600
What’s happening?
1935
01:45:57,850 --> 01:45:58,600
Where did you go?
1936
01:45:58,810 --> 01:46:00,270
I went to the flat downstairs.
1937
01:46:00,270 --> 01:46:00,730
Why?
1938
01:46:02,310 --> 01:46:03,230
To smoke weed.
1939
01:46:03,270 --> 01:46:04,980
How could you with a dead body here?
1940
01:46:05,270 --> 01:46:06,020
Who is he?
1941
01:46:07,520 --> 01:46:09,230
Ravi told me everything that happened.
1942
01:46:11,150 --> 01:46:13,650
So, that’s our dealer Myra?
1943
01:46:14,480 --> 01:46:16,060
Yes... What did you do to her?
1944
01:46:18,150 --> 01:46:20,810
I didn’t know who she was
so, I hit her hard on the head.
1945
01:46:20,810 --> 01:46:21,600
Oh.. Damn!
1946
01:46:21,690 --> 01:46:23,270
She is not dead.
1947
01:46:24,770 --> 01:46:26,480
I told you to give her package last week itself, right?
1948
01:46:26,940 --> 01:46:28,810
The thing is….
-What happened?
1949
01:46:29,060 --> 01:46:31,350
There was another party that wanted it.
So, I gave it to them.
1950
01:46:31,850 --> 01:46:32,650
Are you mad?
1951
01:46:32,650 --> 01:46:34,480
When you gave deadline to her,
why did you sell it to someone else?
1952
01:46:34,730 --> 01:46:36,560
They offered to pay twice the amount.
That’s why.
1953
01:46:38,350 --> 01:46:40,100
That is the reason why I ask you to get involved
with the dealing side of the business.
1954
01:46:40,100 --> 01:46:41,400
You won't... what could I do?
1955
01:46:43,310 --> 01:46:44,690
We set all of it up really well.
1956
01:46:45,270 --> 01:46:46,350
Now we have to start from scratch.
1957
01:46:47,350 --> 01:46:48,350
What shall we do now?
1958
01:46:48,650 --> 01:46:49,650
The one who is dead is a constable.
1959
01:46:50,230 --> 01:46:51,480
That too someone who came here for verification.
1960
01:46:51,690 --> 01:46:53,270
They will definitely come here searching for him.
1961
01:46:54,560 --> 01:46:55,190
What do we do now?
1962
01:46:57,060 --> 01:46:59,310
What if we dispose of the body?
1963
01:47:13,270 --> 01:47:14,190
What flat did you come from?
1964
01:47:14,310 --> 01:47:15,060
401.
1965
01:47:15,900 --> 01:47:17,770
Did you find anyone there?
-There…
1966
01:47:18,810 --> 01:47:20,150
there was someone sleeping in the bedroom.
1967
01:47:22,400 --> 01:47:23,060
Is it him?
1968
01:47:23,600 --> 01:47:24,730
Yeah. He looks a little like him.
1969
01:47:28,730 --> 01:47:30,650
Alright, let’s go.
-Where?
1970
01:48:21,980 --> 01:48:22,850
What are you doing?
1971
01:48:23,100 --> 01:48:25,560
I am trying to set it up in such a way
that it looks like this guy murdered him.
1972
01:48:25,560 --> 01:48:26,310
What for?
1973
01:48:26,690 --> 01:48:28,190
An old lady died because of him.
1974
01:48:28,650 --> 01:48:30,770
If we can set it up in a way that looks
like he killed the constable...
1975
01:48:30,980 --> 01:48:34,270
the police would conclude that he came for a delivery,
tried to rob the place and killed the constable.
1976
01:48:49,440 --> 01:48:50,400
What are you doing?
1977
01:48:50,400 --> 01:48:51,980
Destroying the CCTV footage.
1978
01:48:51,980 --> 01:48:52,850
Why?
1979
01:48:53,770 --> 01:48:57,270
Because Myra killed the constable,
she cannot deal with us.
1980
01:48:57,810 --> 01:48:59,900
She also gave us the 50 lakhs.
1981
01:48:59,900 --> 01:49:02,020
Let’s take it and get out.
1982
01:49:06,060 --> 01:49:08,400
Let’s also take the drugs that we cooked for her.
1983
01:49:08,400 --> 01:49:09,520
What will we do with them?
1984
01:49:09,520 --> 01:49:11,480
If we sell them outside,
we could get 2 crores.
1985
01:49:11,480 --> 01:49:12,560
We can then set up things again somewhere else.
1986
01:49:12,560 --> 01:49:13,650
What should we do with this set up?
1987
01:49:13,650 --> 01:49:15,730
We should clean it up.
-Do you think it’s that easy?
1988
01:49:15,730 --> 01:49:17,770
However much we clean this,
it’s not hard to figure out that it was for cooking drugs.
1989
01:49:20,020 --> 01:49:21,850
If that’s the case,
it would be better if we run away from here.
1990
01:49:22,060 --> 01:49:23,020
We don’t have a lot of time.
1991
01:49:23,190 --> 01:49:25,600
We have a maximum of a day.
The police are sure to come searching for the constable here.
1992
01:49:26,060 --> 01:49:29,440
It looks like a decent idea
but everyone knows that I live in this flat.
1993
01:49:29,560 --> 01:49:32,270
If there is a delivery boy or a constable in here
it would mean that I opened the door.
1994
01:49:32,480 --> 01:49:34,230
Even if we escape anywhere,
they will track me.
1995
01:49:34,230 --> 01:49:36,230
We will then have murder
as well as drug charges on us.
1996
01:49:36,850 --> 01:49:37,520
What now?
1997
01:49:41,150 --> 01:49:43,020
Do you need some water?
1998
01:49:43,520 --> 01:49:44,440
One second.
1999
01:49:51,270 --> 01:49:52,020
Hey… Hey…
2000
01:49:58,230 --> 01:50:01,060
No one but us knows that
we are working alongside each other.
2001
01:50:01,480 --> 01:50:04,600
So, if you die, the drug charge will be on you as well.
2002
01:50:08,770 --> 01:50:13,600
As to the charge of the murder of the policeman here,
they will conclude as per their imagination.
2003
01:50:14,310 --> 01:50:16,850
That gap is enough...
I will escape in that confusion.
2004
01:50:23,940 --> 01:50:26,730
I wanted to leave with the drugs and the money.
2005
01:50:27,350 --> 01:50:30,440
But when you escaped, my plan got disturbed.
2006
01:50:31,350 --> 01:50:32,940
I thought you would be at home
and so, I came home.
2007
01:50:33,980 --> 01:50:35,690
I found out that you have the money.
2008
01:50:35,940 --> 01:50:37,980
But I didn’t want to share that money with you guys.
2009
01:50:38,400 --> 01:50:40,480
That’s why I wanted to bring it back to the flat.
2010
01:50:40,480 --> 01:50:42,400
You said that you would go to the police.
2011
01:50:42,850 --> 01:50:45,810
But I got lucky when the mobile
I placed in the bag rang.
2012
01:50:45,850 --> 01:50:47,190
And when you got to know that dead
person is the constable...
2013
01:50:47,190 --> 01:50:49,650
You suggested that we go to the flat,
Then my job became easier.
2014
01:50:50,810 --> 01:50:52,600
Because I had Ravi’s car with me,
it was easy at the entrance...
2015
01:50:52,600 --> 01:50:54,480
The watchman did not stop us.
2016
01:50:55,560 --> 01:50:56,770
When we reached 401,
2017
01:50:57,560 --> 01:51:00,150
I knew for sure that you would have figured out that
you didn’t come out of that flat.
2018
01:51:00,150 --> 01:51:01,230
That is exactly what happened.
2019
01:51:02,190 --> 01:51:05,020
But I never expected the old woman to be alive.
2020
01:51:05,400 --> 01:51:06,940
And then, you figured out this flat.
2021
01:51:07,690 --> 01:51:09,400
With the key I had, I opened this door.
2022
01:51:13,190 --> 01:51:15,190
I thought you would leave after you found your packages.
2023
01:51:15,560 --> 01:51:16,900
(My packages)
2024
01:51:17,100 --> 01:51:18,850
But you got busy solving the murder.
2025
01:51:18,850 --> 01:51:20,350
(How will we leave if we don’t know what happened here?)
2026
01:51:20,350 --> 01:51:22,190
At that time, I tried really hard to divert you.
2027
01:51:22,310 --> 01:51:23,100
(Let’s go.)
2028
01:51:23,440 --> 01:51:27,100
(It looks like there is a big gang behind this set up)
-Let's leave from here.
2029
01:51:27,730 --> 01:51:28,560
But you didn't listen.
2030
01:51:28,560 --> 01:51:30,400
And then you found her
and immediately you found him.
2031
01:51:31,600 --> 01:51:34,400
Because Myra didn’t know who I was.
I wanted to frame her…
2032
01:51:34,560 --> 01:51:35,810
[Cursing]
2033
01:51:37,020 --> 01:51:38,270
I thought I could escape.
2034
01:51:38,560 --> 01:51:40,900
But… that video…
2035
01:51:45,350 --> 01:51:46,730
Buddy, nothing was pre planned.
2036
01:51:47,690 --> 01:51:48,810
I went with the flow.
2037
01:51:50,190 --> 01:51:51,520
I got swept away in the situation.
2038
01:51:51,850 --> 01:51:53,770
We lived together, roamed together...
2039
01:51:54,810 --> 01:51:57,270
How could you think of cheating us?
2040
01:51:57,400 --> 01:51:59,850
Just because we ate and spent time together
would you follow me to the prison.
2041
01:51:59,850 --> 01:52:00,480
No, right?
2042
01:52:00,480 --> 01:52:02,600
I didn’t do all this to cheat anyone.
2043
01:52:02,650 --> 01:52:03,900
I did this to protect myself.
2044
01:52:03,900 --> 01:52:05,440
If you were in my place,
you would have done the same.
2045
01:52:05,520 --> 01:52:06,690
How dare you compare us with you?
2046
01:52:06,770 --> 01:52:08,230
Shut up!
You thief!
2047
01:52:08,230 --> 01:52:10,440
How dare you call me a thief?
-What else would you call a person who robs?
2048
01:52:10,440 --> 01:52:12,770
How many times do I have to tell you?
That’s not robbery. That’s called pocketing money.
2049
01:52:12,770 --> 01:52:13,310
Shut up!
2050
01:52:13,650 --> 01:52:16,440
You are just reasoning it all up
to make yourself feel better.
2051
01:52:16,690 --> 01:52:18,770
If what you did was not wrong,
neither what I did was wrong.
2052
01:52:19,690 --> 01:52:21,230
How can you talk like that?
After having done all this?
2053
01:52:21,230 --> 01:52:22,020
Don’t you feel ashamed?
2054
01:52:22,020 --> 01:52:23,650
When you are not ashamed,
why would I be?
2055
01:52:23,810 --> 01:52:26,190
You tried to escape when you were under
the assumption that that old woman died.
2056
01:52:26,190 --> 01:52:27,020
I did the same thing.
2057
01:52:27,020 --> 01:52:28,310
That was an accident.
2058
01:52:28,400 --> 01:52:29,650
This is deliberate.
2059
01:52:29,980 --> 01:52:32,650
Even then, I wanted to go to the police station
when I realised my mistake.
2060
01:52:32,650 --> 01:52:33,230
But did you go?
2061
01:52:33,810 --> 01:52:34,810
You were scared and so you dismissed that idea.
2062
01:52:34,940 --> 01:52:36,400
I did the same thing because I was scared.
2063
01:52:36,770 --> 01:52:39,060
You mean to say that you would do anything
to save yourself?
2064
01:52:39,310 --> 01:52:40,400
Even frame us?
2065
01:52:40,600 --> 01:52:43,020
He doesn’t know the value of friendship.
2066
01:52:43,150 --> 01:52:45,310
Oh really? Such great friends, huh?
2067
01:52:45,770 --> 01:52:49,020
I just lived with you guys in that dingy place
just to save some money.
2068
01:52:49,020 --> 01:52:50,520
Do you think people become friends
because they stay in the same house?
2069
01:52:50,520 --> 01:52:51,850
They become friends only when
they get to know each other.
2070
01:52:51,850 --> 01:52:54,150
I knew about your problems only today.
2071
01:52:54,150 --> 01:52:56,310
We knew about your drugs today as well.
2072
01:52:56,310 --> 01:52:58,230
Otherwise, you mean to say
we should pocket money like you?
2073
01:52:58,480 --> 01:53:00,810
This is all a product of my wisdom and hard work.
2074
01:53:00,810 --> 01:53:04,190
For whom? Huh?
Who will benefit from this?
2075
01:53:04,730 --> 01:53:06,060
Who benefits from a cigarette?
2076
01:53:06,350 --> 01:53:07,150
But they still manufacture it.
2077
01:53:07,270 --> 01:53:08,770
And people still smoke it.
This is the same thing.
2078
01:53:08,850 --> 01:53:12,440
So, are you suggesting that every one
takes drugs and get high?
2079
01:53:12,440 --> 01:53:14,770
I am not forcing anybody to take it.
And I am not selling it door to door.
2080
01:53:14,810 --> 01:53:16,850
It’s because there is a demand,
I supply it.
2081
01:53:17,060 --> 01:53:19,190
Why are you still talking to him?
Just call the police.
2082
01:53:20,100 --> 01:53:20,770
And then?
2083
01:53:21,690 --> 01:53:22,650
Get me arrested, is it?
2084
01:53:24,440 --> 01:53:25,810
Do you think you will safe after they arrest me?
2085
01:53:31,980 --> 01:53:33,850
Do you think the police will believe you
if you say you knew nothing about it?
2086
01:53:33,850 --> 01:53:37,400
Then, I will tell them that the three of us are
in this together and I will make them believe it.
2087
01:53:39,690 --> 01:53:40,770
You...
2088
01:53:40,770 --> 01:53:42,100
You will burn in hell.
2089
01:53:44,850 --> 01:53:47,020
You have no other choice but to
do as I tell you.
2090
01:53:47,850 --> 01:53:48,850
Let bygones be bygones.
2091
01:53:49,480 --> 01:53:50,560
Listen to me at least now...
2092
01:53:51,730 --> 01:53:56,100
Let’s take the drugs and money, frame her
and we can all get out of this mess.
2093
01:53:58,310 --> 01:54:01,020
I made one mistake because I listened to him.
2094
01:54:02,020 --> 01:54:04,980
I will not make another mistake listening to you.
2095
01:54:05,400 --> 01:54:06,980
This is the reason why you did all this, right?
2096
01:54:07,900 --> 01:54:09,560
What will you do if this doesn’t exist?
2097
01:54:16,770 --> 01:54:19,060
Babu, have you gone mad?
2098
01:54:21,400 --> 01:54:22,020
Damn!
2099
01:54:22,440 --> 01:54:22,770
Damn!
2100
01:54:22,770 --> 01:54:23,650
I'll kill you.
2101
01:54:25,400 --> 01:54:26,310
Hey, leave me.
2102
01:54:26,400 --> 01:54:27,060
Move a side.
2103
01:54:28,150 --> 01:54:30,100
Babu.. my neck...no.
2104
01:54:30,350 --> 01:54:30,980
Leave me.
2105
01:54:34,650 --> 01:54:35,940
Tie him up.
2106
01:54:37,150 --> 01:54:38,150
Leave me.
2107
01:54:38,810 --> 01:54:39,440
Tie him up.
2108
01:54:43,400 --> 01:54:45,310
Babu, listen to me.
2109
01:54:46,350 --> 01:54:47,480
I'll kill you.
2110
01:54:48,560 --> 01:54:49,690
[Chaos]
2111
01:54:49,690 --> 01:54:51,480
Hey... I thought the white powder
In our kitchen was salt all these days.
2112
01:54:51,480 --> 01:54:52,190
I got it now that is a drug.
2113
01:54:52,190 --> 01:54:53,600
Hey, that is not the drug
That is salt.
2114
01:54:53,980 --> 01:54:55,650
Hey, Dasu you go away.
2115
01:55:11,810 --> 01:55:13,310
Where will you run away?
2116
01:55:41,230 --> 01:55:42,310
Leave me.
2117
02:00:23,070 --> 02:00:28,700
Please answer my questions with a Yes or a No only.
2118
02:00:29,860 --> 02:00:30,610
What is your name?
2119
02:00:30,650 --> 02:00:31,240
Yes…
2120
02:00:31,900 --> 02:00:33,320
Su... Yesu.
2121
02:00:34,450 --> 02:00:34,990
Babu.
2122
02:00:37,450 --> 02:00:39,490
Do you know Abhi?
2123
02:00:39,530 --> 02:00:40,530
No.
-Yes.
2124
02:00:43,030 --> 02:00:46,200
Do you know that Abhi makes drugs?
2125
02:00:46,320 --> 02:00:46,950
Yes.
-No.
2126
02:00:50,610 --> 02:00:53,570
Sir, it’s a bit confusing to answer your questions this way.
2127
02:00:53,570 --> 02:00:55,360
We will tell you everything in detail.
2128
02:00:57,490 --> 02:00:59,280
That is what happened.
2129
02:01:08,030 --> 02:01:08,950
What is this?
2130
02:01:09,700 --> 02:01:12,700
There is a camera fixed in every room of that house.
2131
02:01:12,780 --> 02:01:13,740
Did you fix it?
2132
02:01:14,240 --> 02:01:15,110
Ravi did.
2133
02:01:15,240 --> 02:01:16,490
Abhi didn’t know that?
2134
02:01:16,570 --> 02:01:17,530
I don’t know about that.
2135
02:01:17,650 --> 02:01:19,360
Why? Didn’t you interrogate him yet?
2136
02:01:19,780 --> 02:01:20,740
We cannot.
2137
02:01:20,950 --> 02:01:21,570
Why?
2138
02:01:21,820 --> 02:01:23,530
Because of drug overdose.
2139
02:01:26,570 --> 02:01:27,700
Recovery….
2140
02:01:29,700 --> 02:01:31,030
What about Myra…
2141
02:01:32,990 --> 02:01:34,150
Recovery…
2142
02:01:34,990 --> 02:01:35,610
Damn!
2143
02:01:35,780 --> 02:01:38,070
Does that mean only the both of us recovered?
2144
02:01:39,530 --> 02:01:40,110
How?
2145
02:01:40,200 --> 02:01:41,450
It’s a medical miracle.
2146
02:01:42,320 --> 02:01:46,150
To know that we recovered so quickly.
Wow... what a great body mine is.
2147
02:01:46,570 --> 02:01:49,030
How long ago do you think your incident happened?
2148
02:01:49,820 --> 02:01:50,780
Four days?
2149
02:01:51,150 --> 02:01:52,320
Four weeks.
2150
02:01:52,360 --> 02:01:54,110
This is 2016, right?
2151
02:01:55,400 --> 02:01:59,070
When you already know everything that has happened,
Then, why are you interrogating us, sir?
2152
02:01:59,570 --> 02:02:01,490
Just testing to see if you are telling the truth or not.
2153
02:02:01,490 --> 02:02:03,530
Sir, we did tell you, didn’t we?
Can we leave?
2154
02:02:03,530 --> 02:02:05,240
No.... There is another question for you.
2155
02:02:07,650 --> 02:02:08,320
Tell me...
2156
02:02:08,990 --> 02:02:09,950
where is the money?
2157
02:02:09,950 --> 02:02:10,820
What Money?
2158
02:02:12,280 --> 02:02:14,240
That day we put the money in the bag and bring it.
2159
02:02:14,360 --> 02:02:15,820
Just check it, sir.
2160
02:02:15,860 --> 02:02:18,950
The bag is still there.
But there are only 5 lakhs in it.
2161
02:02:18,950 --> 02:02:20,860
What do you mean?
I opened the bag and saw the money myself.
2162
02:02:21,110 --> 02:02:24,070
There is money on the top
but it’s all newspapers underneath.
2163
02:02:24,320 --> 02:02:25,900
What did you do?
2164
02:02:26,070 --> 02:02:27,740
I told you to get all the money that day.
2165
02:02:27,900 --> 02:02:28,570
Hey...
2166
02:02:29,360 --> 02:02:30,740
You have two options.
2167
02:02:31,150 --> 02:02:31,900
The first one...
2168
02:02:32,280 --> 02:02:36,240
keep the money with you
and go to the jail as criminals.
2169
02:02:36,450 --> 02:02:37,240
Two...
2170
02:02:37,490 --> 02:02:41,320
give the money to me
and walk away from this freely.
2171
02:02:41,320 --> 02:02:43,490
Choice is yours.
2172
02:02:44,450 --> 02:02:46,740
How can you imprison us with
so much evidence in against the others?
2173
02:02:46,740 --> 02:02:50,740
Do you know that there is an option called delete in it.
2174
02:02:51,110 --> 02:02:52,950
I put only 5 lakhs in the bag that day.
2175
02:02:53,320 --> 02:02:55,320
Take the twenty-five lakhs and let us go, sir.
2176
02:02:55,360 --> 02:02:57,780
What do you mean?
If there are only 5 lakhs in the bag...
2177
02:02:58,200 --> 02:02:59,280
there must be a total of 45 lakhs.
2178
02:02:59,280 --> 02:03:00,150
How would you come up with a figure of 25 lakhs?
2179
02:03:06,950 --> 02:03:07,780
I remember now sir.
2180
02:03:07,950 --> 02:03:09,280
I forgot it because I was high.
2181
02:03:09,950 --> 02:03:11,950
It is in the attic in my house.
2182
02:03:11,950 --> 02:03:13,070
That’s good.
2183
02:03:13,070 --> 02:03:14,070
We found the bag, Sir.
2184
02:03:14,070 --> 02:03:15,860
There is money in this bag...
what about my share?
2185
02:03:15,860 --> 02:03:16,490
Ok... ok.
2186
02:03:17,280 --> 02:03:18,740
What will you do with us now?
2187
02:03:20,530 --> 02:03:26,360
All of you are aware of the incident
that occurred at Mansion Heights.
2188
02:03:26,530 --> 02:03:29,070
The interrogation for the case is finished today.
2189
02:03:29,650 --> 02:03:36,360
Based on the information provided by two of
our informers who have just recovered...
2190
02:03:36,950 --> 02:03:42,400
we have concluded that Abhi and Myra are the culprits...
2191
02:03:42,700 --> 02:03:44,150
and we will be submitting the report for the same.
2192
02:03:44,150 --> 02:03:47,780
We have found the diary of the primary suspect Myra.
2193
02:03:47,820 --> 02:03:53,280
The diary contains the names of business tycoons,
Film celebrities and even politicians.
2194
02:03:53,610 --> 02:04:00,740
I promise that I will ensure each and everyone named in
this diary will be brought to face the law.
2195
02:04:00,740 --> 02:04:03,950
If he took so much money from us,
I wonder how much he would take from them.
2196
02:04:04,820 --> 02:04:05,490
Let it go, buddy.
2197
02:04:06,360 --> 02:04:07,900
At least, because of us the drug racket got exposed.
2198
02:04:10,530 --> 02:04:12,360
I never thought Abhi would do this.
2199
02:04:13,030 --> 02:04:15,240
I never thought you robbed people either.
2200
02:04:16,240 --> 02:04:18,610
I never thought even you would listen
to me and rob people.
2201
02:04:18,900 --> 02:04:20,360
Anyways, it’s called pocketing the money.
2202
02:04:22,030 --> 02:04:23,360
What did you understand from this?
2203
02:04:23,860 --> 02:04:26,320
Leave English serials
Telugu serials are the way forward.
2204
02:04:27,240 --> 02:04:28,280
Let’s watch it.
2205
02:04:29,320 --> 02:04:32,450
Please sir. Nothing will happen to her.
Let me give you the first aid. [On TV]
2206
02:04:32,450 --> 02:04:33,320
No… I don’t want it. [On TV]
2207
02:04:34,070 --> 02:04:35,150
Ratna…Ratna…
2208
02:04:37,030 --> 02:04:40,610
Doctor… please tell me that nothing happened
to my Ratna…
2209
02:04:40,820 --> 02:04:42,240
What happened to Ratna?
2210
02:04:42,400 --> 02:04:43,360
How will I know?
2211
02:04:43,360 --> 02:04:46,900
Due to severe injuries, her cerebellum was damaged.
2212
02:04:48,820 --> 02:04:50,200
She got a hole in heart also.
2213
02:04:52,150 --> 02:04:53,070
I am sorry.
2214
02:04:53,780 --> 02:04:54,900
These doctors are always like this.
2215
02:04:54,900 --> 02:04:57,610
Why are you so sad?
2216
02:04:58,860 --> 02:05:00,070
It isn’t a big deal.
2217
02:05:02,990 --> 02:05:07,780
I am going to die in your arms as a married woman.
What could be greater than that?
2218
02:05:10,240 --> 02:05:11,610
Please don’t say that Ratna.
2219
02:05:16,450 --> 02:05:17,320
Ratna….
2220
02:05:17,320 --> 02:05:18,110
No.
2221
02:05:18,780 --> 02:05:19,650
Ratna Madam...
2222
02:05:20,070 --> 02:05:27,450
From today onwards Rs 500 and
Rs.1000 notes are not valid.
2223
02:05:29,070 --> 02:05:31,320
Ok.. Start Music...
168115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.