Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:08,703
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:08,704 --> 00:00:11,267
I will save the people of Fillory.
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,303
The people would decide
4
00:00:15,304 --> 00:00:17,356
to make this dark wizard their king,
5
00:00:17,357 --> 00:00:19,317
the Dark King.
6
00:00:19,318 --> 00:00:21,146
So you built a golem out of living clay,
7
00:00:21,146 --> 00:00:22,868
and then you animated the whole thing
8
00:00:22,869 --> 00:00:24,309
with his essence?
9
00:00:24,316 --> 00:00:27,188
No, it's just a tiny grain of Q's soul
10
00:00:27,189 --> 00:00:28,608
that I pulled from the Underworld.
11
00:00:28,609 --> 00:00:31,088
Put back the piece of Q's
essence that you stole
12
00:00:31,089 --> 00:00:32,282
and let him be at rest.
13
00:00:32,283 --> 00:00:34,238
Good-bye, Quentin.
14
00:00:34,239 --> 00:00:35,869
Some surges come and go
15
00:00:35,874 --> 00:00:37,037
and hardly anyone notices.
16
00:00:37,037 --> 00:00:40,164
And sometimes it's a catastrophe.
17
00:00:40,165 --> 00:00:41,666
Is there any way to predict them?
18
00:00:41,667 --> 00:00:43,284
Look, I need help with
a metamath problem.
19
00:00:43,285 --> 00:00:44,674
My dad had a friend
20
00:00:44,675 --> 00:00:47,985
with a really rare discipline,
21
00:00:47,987 --> 00:00:49,635
predicting circumstances.
22
00:00:49,641 --> 00:00:50,592
- _
- She wrote this.
23
00:00:50,592 --> 00:00:52,301
Wait. I recognize these.
24
00:00:52,302 --> 00:00:53,762
Put 'em on a letter,
25
00:00:53,762 --> 00:00:55,597
address it to whoever, wherever,
26
00:00:55,598 --> 00:00:58,475
whenever, and it gets to them.
27
00:01:00,371 --> 00:01:02,551
Because I want you to be safe.
28
00:01:02,561 --> 00:01:04,340
I want you to be safe.
29
00:01:04,341 --> 00:01:06,790
- Are you saying that you...
- No, I'm just...
30
00:01:06,791 --> 00:01:09,381
we've tried the whole
"saving each other" thing
31
00:01:09,382 --> 00:01:11,511
with mixed results.
32
00:01:11,514 --> 00:01:13,381
Yeah.
33
00:01:13,386 --> 00:01:14,533
Sure, but I...
34
00:01:14,533 --> 00:01:17,503
And I've been thinking
about what works best,
35
00:01:17,513 --> 00:01:19,342
and I think... no, I know...
36
00:01:19,343 --> 00:01:22,222
that we're best when we're a team
37
00:01:22,223 --> 00:01:24,507
and we work together, you and me.
38
00:01:26,203 --> 00:01:28,003
If nothing else, I like the sound of it.
39
00:01:32,843 --> 00:01:34,694
Quentin?
40
00:01:34,695 --> 00:01:35,971
Quentin!
41
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
42
00:01:48,401 --> 00:01:50,101
_
43
00:01:50,121 --> 00:01:51,721
_
44
00:01:51,741 --> 00:01:54,261
_
45
00:01:54,281 --> 00:01:56,701
_
46
00:02:03,787 --> 00:02:05,050
Oh, shit.
47
00:02:13,033 --> 00:02:15,112
Whoo, yeah! There she is!
48
00:02:15,113 --> 00:02:16,853
- Champagne for our girl!
- Whoo!
49
00:02:16,854 --> 00:02:19,730
High King Margo, a thousand huzzahs!
50
00:02:19,731 --> 00:02:22,400
- Go, Bambi.
- Um, why?
51
00:02:22,401 --> 00:02:23,776
We wanted to honor you,
52
00:02:23,777 --> 00:02:25,445
so when Julia sent us the bunny
53
00:02:25,446 --> 00:02:28,023
saying that they put the clock in here,
54
00:02:28,023 --> 00:02:30,182
we asked them to stock up
on celebratory beverages.
55
00:02:30,183 --> 00:02:31,764
Stay on mission. We're going back.
56
00:02:31,765 --> 00:02:33,222
Copy. Give me 30.
57
00:02:33,223 --> 00:02:34,342
We'll have cookies to help brainstorm
58
00:02:34,343 --> 00:02:36,186
how you're gonna
overthrow the Dark King.
59
00:02:40,118 --> 00:02:42,036
Well, your subjects
are rightly grateful.
60
00:02:42,037 --> 00:02:43,904
For sending that letter?
61
00:02:43,905 --> 00:02:45,804
A.K.A. that thing I totally didn't do.
62
00:02:45,805 --> 00:02:46,844
You did.
63
00:02:46,845 --> 00:02:48,034
Why split a hair?
64
00:02:48,035 --> 00:02:49,534
Let them bake cookies.
65
00:02:49,535 --> 00:02:51,920
- Lie cookies?
- It's not a lie.
66
00:02:51,921 --> 00:02:54,214
You saved them through me, your advisor,
67
00:02:54,215 --> 00:02:55,425
acting on your behalf.
68
00:02:55,425 --> 00:02:56,515
Nice retcon.
69
00:02:56,516 --> 00:02:59,334
Then as a wise king once said,
70
00:02:59,335 --> 00:03:00,811
ovary up.
71
00:03:00,812 --> 00:03:02,265
Let your subjects be inspired
72
00:03:02,265 --> 00:03:04,812
by a simple, uncomplicated story.
73
00:03:04,820 --> 00:03:06,402
That's what the people want.
74
00:03:13,405 --> 00:03:15,220
Would you excuse me?
75
00:03:18,098 --> 00:03:19,599
Where are you going,
and why are you dressed
76
00:03:19,600 --> 00:03:20,851
like a goth survivalist?
77
00:03:20,852 --> 00:03:22,569
Fillory, just quick.
78
00:03:22,570 --> 00:03:24,855
- What you got there?
- Nothing.
79
00:03:26,231 --> 00:03:28,370
I did a thing. This is a byproduct.
80
00:03:28,376 --> 00:03:29,651
I just have to take care of it.
81
00:03:29,652 --> 00:03:32,209
Alice, do you need help?
82
00:03:32,210 --> 00:03:33,906
You seem a little bit distressed.
83
00:03:33,907 --> 00:03:35,529
I'm fine.
84
00:03:35,530 --> 00:03:37,050
I just have to do it alone.
85
00:03:37,050 --> 00:03:39,378
Okay, great. What was the spell?
86
00:03:39,380 --> 00:03:41,629
I made a golem, okay?
87
00:03:41,630 --> 00:03:43,490
You've done it before.
It's not a big deal.
88
00:03:43,495 --> 00:03:45,209
A golem of who?
89
00:03:45,210 --> 00:03:47,549
Can we... can we not be
dramatic about this?
90
00:03:47,550 --> 00:03:50,297
I used his book from the Library.
91
00:03:52,424 --> 00:03:54,723
- Quentin's?
- But I was out of my mind,
92
00:03:54,724 --> 00:03:57,019
and I didn't think that
this would just stay here
93
00:03:57,020 --> 00:03:59,484
when I buried the golem
and not be released.
94
00:04:01,484 --> 00:04:02,534
It's Essence.
95
00:04:02,534 --> 00:04:04,058
It's a tiny piece of his soul.
96
00:04:04,059 --> 00:04:06,579
I'm sorry, you pulled an
actual piece of Quentin's soul
97
00:04:06,580 --> 00:04:08,888
out of his... that is insane.
98
00:04:08,889 --> 00:04:10,208
- What if it's...
- Keeping him from resting?
99
00:04:10,208 --> 00:04:12,345
- Well, is it?
- I just need to get
100
00:04:12,346 --> 00:04:14,085
to the top of this
mountain and throw it in.
101
00:04:14,086 --> 00:04:15,295
The Mountain of Ghosts
102
00:04:15,296 --> 00:04:16,673
that Rupert Chatwin was looking for
103
00:04:16,673 --> 00:04:18,056
before the band of aggressive
104
00:04:18,057 --> 00:04:19,717
talking squirrels kidnapped him?
105
00:04:19,720 --> 00:04:20,935
I'm finally reading the books.
106
00:04:20,936 --> 00:04:22,812
Margo has been on my ass about it.
107
00:04:22,813 --> 00:04:24,514
Anyway, is that it?
108
00:04:24,514 --> 00:04:26,084
The one with the hole
at the top that goes...
109
00:04:26,094 --> 00:04:27,486
All the way down to the Underworld?
110
00:04:29,364 --> 00:04:31,614
- Yes.
- Well, this is too important.
111
00:04:31,615 --> 00:04:33,398
- I'm helping.
- I don't need your help.
112
00:04:33,398 --> 00:04:34,406
Well, you're getting it.
113
00:04:38,795 --> 00:04:39,995
Fine.
114
00:04:45,395 --> 00:04:50,006
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
115
00:05:00,951 --> 00:05:03,480
Head hurt from the patch?
116
00:05:03,481 --> 00:05:06,830
Uh, it beats the noise.
117
00:05:06,831 --> 00:05:08,350
Burning through them, though,
118
00:05:08,351 --> 00:05:11,830
so looking for some real answers.
119
00:05:11,831 --> 00:05:15,330
None of these books is for shit.
120
00:05:15,331 --> 00:05:17,984
Requested some from the Library
but not getting the sense
121
00:05:17,984 --> 00:05:19,809
they're gonna be that speedy.
122
00:05:20,864 --> 00:05:25,104
So, while you're waiting...
123
00:05:26,204 --> 00:05:28,943
God, that... always a great idea,
124
00:05:28,944 --> 00:05:30,604
but I really do have a headache.
125
00:05:30,612 --> 00:05:33,365
No, I need a ride.
126
00:05:37,045 --> 00:05:38,385
Fine.
127
00:05:45,428 --> 00:05:47,373
I've been thinking, we should tell her.
128
00:05:47,374 --> 00:05:50,333
Look, can we just concentrate
one thing at a time, please?
129
00:05:50,334 --> 00:05:52,608
Let's just get her back
on the throne, huh?
130
00:05:52,609 --> 00:05:55,349
Yeah, well, with those
banishment brands,
131
00:05:55,359 --> 00:05:56,606
good luck getting her in the kingdom,
132
00:05:56,606 --> 00:05:58,431
never mind the castle.
133
00:05:58,432 --> 00:05:59,526
Oh, shit.
134
00:05:59,526 --> 00:06:01,155
What month is it in Fillory?
135
00:06:01,156 --> 00:06:02,765
Is it spring yet?
136
00:06:02,766 --> 00:06:04,908
Yellow Ferret Month, yes.
137
00:06:04,909 --> 00:06:06,786
Have you ever seen the
movie "The Dirty Dozen"?
138
00:06:06,793 --> 00:06:07,995
Not the porn one.
139
00:06:07,996 --> 00:06:09,910
No, and I have a life, so summarize.
140
00:06:09,911 --> 00:06:11,006
Uh, not important.
141
00:06:11,016 --> 00:06:13,365
Point is, it inspired
me to do this thing
142
00:06:13,366 --> 00:06:16,365
when the Taker attacks
were just starting.
143
00:06:16,366 --> 00:06:18,128
We needed better guards,
144
00:06:18,128 --> 00:06:21,006
so I created an annual tournament.
145
00:06:21,006 --> 00:06:22,765
First week of the month
of the Yellow Ferret
146
00:06:22,766 --> 00:06:25,506
to find the 12 greatest
fighters in the land
147
00:06:25,516 --> 00:06:29,235
to become our elite Centurion Guard.
148
00:06:29,236 --> 00:06:31,445
- Pretty cool name, right?
- Yeah.
149
00:06:31,446 --> 00:06:32,827
Anyway, we offered fame,
150
00:06:32,828 --> 00:06:36,245
glory, and instant wipe-clean
of your criminal record,
151
00:06:36,246 --> 00:06:38,815
including... uh-huh... banishment marks.
152
00:06:38,815 --> 00:06:39,982
And if they still hold the tournament,
153
00:06:39,983 --> 00:06:42,889
it would be going on now, as we speak.
154
00:06:42,894 --> 00:06:45,405
We should check on that, no?
155
00:06:50,910 --> 00:06:53,070
It's Living Stone, I think.
156
00:06:53,074 --> 00:06:54,456
Huh.
157
00:06:54,456 --> 00:06:56,225
"Beware Takers."
158
00:06:56,226 --> 00:06:57,797
"Beyond The Wall Adventure Tours,
159
00:06:57,798 --> 00:06:58,966
500 feet that way."
160
00:07:01,296 --> 00:07:02,585
Fill 'em.
161
00:07:02,586 --> 00:07:04,215
Rocks, lots of dust.
162
00:07:04,215 --> 00:07:05,904
That'll be heavy.
163
00:07:05,912 --> 00:07:07,473
Burns Takers.
164
00:07:07,474 --> 00:07:08,613
They come at night.
165
00:07:08,614 --> 00:07:10,473
We'll make a circle to camp in.
166
00:07:10,474 --> 00:07:13,654
Or, hey, travel light
if you want to die.
167
00:07:13,659 --> 00:07:17,317
So... Takers. What exactly are they?
168
00:07:17,318 --> 00:07:19,319
You really don't know?
169
00:07:19,320 --> 00:07:20,966
No.
170
00:07:23,434 --> 00:07:24,986
Umber's tit.
171
00:07:24,986 --> 00:07:26,503
Don't tell me you're grievers.
172
00:07:26,504 --> 00:07:28,205
What's wrong with that?
173
00:07:28,206 --> 00:07:30,165
You're not prepared for the mountain.
174
00:07:30,206 --> 00:07:32,245
You can't run fast because
you've been sitting around
175
00:07:32,246 --> 00:07:33,485
eating cake and crying.
176
00:07:33,486 --> 00:07:36,235
Okay, I can grieve and
handle a little cardio,
177
00:07:36,236 --> 00:07:37,306
thank you very much.
178
00:07:37,307 --> 00:07:39,434
Yeah, we're Magicians. We'll be fine.
179
00:07:39,435 --> 00:07:41,436
Don't say I didn't warn you.
180
00:07:42,437 --> 00:07:44,130
You're planning to throw
something in at the top,
181
00:07:44,130 --> 00:07:45,156
keep it safe.
182
00:07:45,181 --> 00:07:47,020
Takers don't just take people.
183
00:07:47,045 --> 00:07:49,712
They know what thing
you value and swipe it.
184
00:07:55,100 --> 00:07:56,459
Alice.
185
00:07:58,044 --> 00:07:59,841
This zips.
186
00:07:59,842 --> 00:08:02,056
It's the safest thing we've got.
187
00:08:03,006 --> 00:08:04,934
Alice, please let me take it.
188
00:08:04,935 --> 00:08:06,492
Okay.
189
00:08:49,458 --> 00:08:51,237
Well, this stopped being fun.
190
00:08:51,238 --> 00:08:52,657
Yeah, well, you wanted to come.
191
00:08:52,658 --> 00:08:54,877
Sure did. And it's awful.
192
00:08:54,878 --> 00:08:56,897
Yeah, well, it's meant to be.
193
00:08:56,898 --> 00:08:57,997
But maybe you don't feel that way
194
00:08:57,998 --> 00:08:59,938
because it's not your pilgrimage.
195
00:09:01,332 --> 00:09:03,551
What's that supposed to mean?
196
00:09:03,552 --> 00:09:05,962
Nothing. Can we please not bicker?
197
00:09:05,962 --> 00:09:08,986
Sure. Let's not bicker.
198
00:09:09,006 --> 00:09:11,046
What did you mean by not my pilgrimage?
199
00:09:13,276 --> 00:09:15,995
I mean I'm here putting
my boyfriend to rest,
200
00:09:15,996 --> 00:09:17,795
and you tagged along.
201
00:09:17,796 --> 00:09:19,915
Right.
202
00:09:19,916 --> 00:09:21,255
Because I barely knew him.
203
00:09:21,256 --> 00:09:23,313
You know what I mean.
204
00:09:23,313 --> 00:09:26,392
You're here out of some sort
of combination of thinking
205
00:09:26,393 --> 00:09:27,985
I'm incompetent and your guilt
206
00:09:27,986 --> 00:09:29,818
- that he died saving you.
- You know what?
207
00:09:29,819 --> 00:09:32,292
You are way too smart for me to ascribe
208
00:09:32,293 --> 00:09:34,240
what just you said to total stupidity,
209
00:09:34,240 --> 00:09:35,769
so I'm gonna go ahead
and I'm gonna file it
210
00:09:35,770 --> 00:09:38,044
under you must be fucking
joking right now.
211
00:09:38,045 --> 00:09:39,789
No, I'm not!
212
00:09:39,790 --> 00:09:43,009
This is hard enough
without you judging me
213
00:09:43,010 --> 00:09:44,309
every step of the way.
214
00:09:44,310 --> 00:09:45,829
Is that how you don't bicker?
215
00:09:45,830 --> 00:09:47,009
'Cause that would explain a lot
216
00:09:47,010 --> 00:09:48,630
about how you and Q kept falling apart,
217
00:09:48,630 --> 00:09:50,340
beyond the obvious, of course.
218
00:09:50,341 --> 00:09:51,800
- The obvious?
- Yeah.
219
00:09:51,800 --> 00:09:53,839
What, like drunk threesomes
with you and Margo?
220
00:09:53,840 --> 00:09:56,259
Oh, hmm, solid point,
but I was thinking more
221
00:09:56,260 --> 00:09:58,610
that one time where you
betrayed all of us,
222
00:09:58,611 --> 00:10:00,519
I ended up possessed, and Q died
223
00:10:00,520 --> 00:10:01,940
cleaning up the mess.
224
00:10:04,838 --> 00:10:07,924
And time for Yan to roll a smoke.
225
00:10:09,592 --> 00:10:11,468
That was a little harsh.
226
00:10:11,469 --> 00:10:13,637
And correct.
227
00:10:13,638 --> 00:10:18,068
But not right because
you also saved my life.
228
00:10:18,071 --> 00:10:19,577
Right.
229
00:10:19,828 --> 00:10:21,718
Trying to fix the mess I made.
230
00:10:23,862 --> 00:10:25,585
Here we are again.
231
00:10:28,628 --> 00:10:30,918
So let's just finish this, okay?
232
00:10:36,715 --> 00:10:38,800
Yan, let's go.
233
00:10:38,801 --> 00:10:40,301
Finished with your feelings?
234
00:10:41,386 --> 00:10:43,127
Yes.
235
00:10:45,128 --> 00:10:46,218
Uh...
236
00:10:46,855 --> 00:10:49,175
Alice, no. Don't go that way.
237
00:11:00,018 --> 00:11:02,270
Good luck, and enjoy the tournament.
238
00:11:02,271 --> 00:11:03,614
Hello.
239
00:11:03,615 --> 00:11:06,399
I am Bick of the
esteemed House Pickwick.
240
00:11:06,400 --> 00:11:08,634
- Who is entering?
- Me.
241
00:11:08,635 --> 00:11:10,194
Your name?
242
00:11:10,195 --> 00:11:11,379
- Janet.
- Janet.
243
00:11:11,379 --> 00:11:12,768
Pluchinsky.
244
00:11:12,769 --> 00:11:14,230
Weapon of choice?
245
00:11:14,231 --> 00:11:16,775
Me. But also, I like axes.
246
00:11:17,979 --> 00:11:19,320
Ah.
247
00:11:19,895 --> 00:11:22,628
You are registered. Proceed...
248
00:11:22,629 --> 00:11:23,833
I'm entering too.
249
00:11:24,241 --> 00:11:26,753
I just want to.
250
00:11:27,159 --> 00:11:30,398
My name's Fen... cicle.
251
00:11:30,398 --> 00:11:32,327
Wahl... burger.
252
00:11:32,328 --> 00:11:34,623
- Weapon of choice?
- Knives.
253
00:11:35,718 --> 00:11:38,281
I choose to use my Childsplay knives,
254
00:11:38,281 --> 00:11:41,785
the kind of knives they give
to very young children.
255
00:11:42,486 --> 00:11:43,953
Wow.
256
00:11:43,953 --> 00:11:46,947
You had some kind of childhood.
257
00:11:47,565 --> 00:11:49,167
Hmm.
258
00:11:51,211 --> 00:11:54,336
Okay, so I found you this.
259
00:11:54,337 --> 00:11:55,356
Fuck my life.
260
00:11:55,357 --> 00:11:56,706
Or I can get you something else.
261
00:11:56,707 --> 00:11:57,716
I just tried to do Singh's
262
00:11:57,717 --> 00:12:00,052
Advanced Skin Hardening
twice, and touch me.
263
00:12:00,053 --> 00:12:01,886
Smooth and perfect,
264
00:12:01,887 --> 00:12:03,697
and I'm getting eaten alive
265
00:12:03,707 --> 00:12:06,225
by whimsical goddamn Fillorian bugs.
266
00:12:06,226 --> 00:12:07,276
Huh.
267
00:12:07,277 --> 00:12:09,857
Um, you know what?
268
00:12:09,867 --> 00:12:12,523
You just keep practicing
that shield casting,
269
00:12:12,523 --> 00:12:16,062
and I'm, uh, gonna go check
on something real quick.
270
00:12:24,043 --> 00:12:26,003
_
271
00:12:26,032 --> 00:12:27,574
_
272
00:12:27,575 --> 00:12:29,040
Do we even have an appointment?
273
00:12:29,040 --> 00:12:30,541
What do you think?
274
00:12:36,826 --> 00:12:39,796
What the hell just happened?
275
00:12:39,801 --> 00:12:41,760
Where are we?
276
00:12:41,761 --> 00:12:44,346
Um, excuse me. Is this PK Endeavors?
277
00:12:44,347 --> 00:12:45,764
- I have an appointment.
- These two look confused.
278
00:12:45,765 --> 00:12:47,766
Hi. Zoe Markus. I run the joint.
279
00:12:47,767 --> 00:12:49,058
Julia Wicker. We e-mailed.
280
00:12:49,059 --> 00:12:50,845
Hey, why does this place look exactly
281
00:12:50,846 --> 00:12:52,126
like the Physical Kids' cottage?
282
00:12:52,814 --> 00:12:54,113
You went to Brakebills?
283
00:12:54,120 --> 00:12:56,784
I'm a professor at Brakebills.
284
00:12:56,785 --> 00:12:58,786
Really?
285
00:12:58,787 --> 00:13:01,489
Brakebills. Best years of my life.
286
00:13:01,489 --> 00:13:02,640
Hence...
287
00:13:03,082 --> 00:13:04,492
I did a study.
288
00:13:04,492 --> 00:13:07,142
Most Magicians cast 23% more accurately
289
00:13:07,151 --> 00:13:08,373
when they've been drinking.
290
00:13:08,374 --> 00:13:10,412
God, we're fucked.
291
00:13:11,432 --> 00:13:13,722
So what can I help you with?
292
00:13:13,723 --> 00:13:15,081
Stocks, you said?
293
00:13:15,082 --> 00:13:16,562
I did say that.
294
00:13:16,587 --> 00:13:19,186
Uh, we were hoping to talk
to your sister Daniella.
295
00:13:19,187 --> 00:13:19,966
How come?
296
00:13:19,966 --> 00:13:21,465
Well, um, to start,
297
00:13:21,466 --> 00:13:22,885
you know how magic was regulated?
298
00:13:22,885 --> 00:13:24,511
Until it wasn't, thank God.
299
00:13:24,512 --> 00:13:27,552
Well, we stopped that, and a lot worse.
300
00:13:27,553 --> 00:13:29,722
A friend of ours did,
301
00:13:29,723 --> 00:13:31,853
but there were side effects.
302
00:13:31,853 --> 00:13:33,486
Like the surges, which are...
303
00:13:33,487 --> 00:13:34,727
Getting stronger.
304
00:13:35,214 --> 00:13:38,609
We're concerned we're heading
towards a major event.
305
00:13:38,860 --> 00:13:40,026
And you need...
306
00:13:40,027 --> 00:13:41,154
Daniella to predict
307
00:13:41,155 --> 00:13:42,722
when it's going to happen.
308
00:13:43,320 --> 00:13:45,282
We'll pay what we can.
309
00:13:45,283 --> 00:13:49,354
Zoe, you and your sister would
be helping to save the world.
310
00:13:50,521 --> 00:13:52,950
- I'd love to help...
- Great.
311
00:13:52,951 --> 00:13:55,702
But unfortunately, I must decline.
312
00:13:55,703 --> 00:13:57,495
Please, stay as long as you like.
313
00:13:57,496 --> 00:13:58,696
Wait.
314
00:13:59,218 --> 00:14:00,374
Shit.
315
00:14:01,781 --> 00:14:03,400
- Shit.
- It's okay.
316
00:14:03,401 --> 00:14:05,741
We'll figure something out. Come on.
317
00:14:13,753 --> 00:14:16,962
Okay, so I got some kinda bad news.
318
00:14:16,963 --> 00:14:18,993
Fillory has two moons,
and if either is full,
319
00:14:19,002 --> 00:14:20,511
then wolf time.
320
00:14:20,512 --> 00:14:21,845
So one of them's full soon?
321
00:14:21,846 --> 00:14:23,342
Both are tomorrow night,
322
00:14:23,343 --> 00:14:26,350
which is why your wolf PMS
is acting so bad right now.
323
00:14:26,351 --> 00:14:28,102
I'm about to be a double werewolf?
324
00:14:28,103 --> 00:14:30,502
It's okay because there are still cages.
325
00:14:30,503 --> 00:14:32,413
I checked, so it's totally fine.
326
00:14:32,413 --> 00:14:34,582
- It's not fine.
- You're doing great.
327
00:14:34,582 --> 00:14:37,601
No, the skin-hardening spell
I keep trying to cast
328
00:14:37,602 --> 00:14:38,941
so I don't get flayed alive
329
00:14:38,942 --> 00:14:41,021
only stuck to the left half of my body,
330
00:14:41,022 --> 00:14:43,062
and also...
331
00:14:43,070 --> 00:14:45,071
I want to murder everything.
332
00:14:45,072 --> 00:14:47,941
Oh, uh, more than usual?
333
00:14:47,942 --> 00:14:49,161
Yes, in fact.
334
00:14:49,162 --> 00:14:50,848
Well, maybe just some deep breaths,
335
00:14:50,848 --> 00:14:53,498
- and you know, you got this, so...
- Fuck breathing.
336
00:14:53,506 --> 00:14:54,718
I'm too annoyed to breathe.
337
00:14:54,725 --> 00:14:56,087
Mm.
338
00:14:56,295 --> 00:14:59,204
But I like you anyway.
339
00:14:59,731 --> 00:15:02,210
Thanks for the cheerleading, wolf boy.
340
00:15:03,255 --> 00:15:05,375
Uh, of course.
341
00:15:05,381 --> 00:15:07,225
That's fine.
342
00:15:08,616 --> 00:15:11,256
The air's so thin up here,
I think I'm hallucinating.
343
00:15:15,581 --> 00:15:17,861
We're gonna need to rest
before we go again.
344
00:15:17,867 --> 00:15:20,374
I just wanna pin the circle in place.
345
00:15:27,465 --> 00:15:28,841
Eliot.
346
00:15:36,857 --> 00:15:38,856
Hey, Eliot.
347
00:15:42,146 --> 00:15:43,651
Okay, just...
348
00:15:50,201 --> 00:15:52,871
Okay.
349
00:15:54,579 --> 00:15:56,873
Eliot, Taker! Back up!
350
00:15:56,873 --> 00:15:58,423
Q's vial, you set it down.
351
00:15:59,433 --> 00:16:01,794
Fuck! Just stay in the circle.
352
00:16:01,794 --> 00:16:03,295
Eliot, no!
353
00:16:16,767 --> 00:16:17,926
Fuck.
354
00:17:06,032 --> 00:17:07,635
You all right?
355
00:17:08,232 --> 00:17:09,178
Uh...
356
00:17:09,470 --> 00:17:11,435
I'm really glad I took the north trail.
357
00:17:11,436 --> 00:17:13,645
Pretty sure I'm gladder.
358
00:17:14,760 --> 00:17:15,939
Who needs a drink?
359
00:17:21,862 --> 00:17:23,985
Sorry, are you still...
360
00:17:23,986 --> 00:17:25,698
Oh, yeah, no. We're
just about done here.
361
00:17:25,699 --> 00:17:27,116
Hold on.
362
00:17:27,117 --> 00:17:28,409
Any luck?
363
00:17:28,410 --> 00:17:30,453
Yeah, Zoe definitely
went here in the '90s,
364
00:17:30,454 --> 00:17:32,744
but her professors don't
seem to remember her.
365
00:17:33,035 --> 00:17:35,949
She did a lot of field
work in Poland, I guess.
366
00:17:35,950 --> 00:17:37,119
Zoe Markus?
367
00:17:37,120 --> 00:17:39,539
Yeah, do you know her?
368
00:17:40,268 --> 00:17:42,603
Well, she was my lab partner.
369
00:17:42,603 --> 00:17:44,963
Oh, my God, we dropped
so much acid together.
370
00:17:46,113 --> 00:17:47,632
We went to visit her work.
371
00:17:47,633 --> 00:17:49,372
She's a big financial advisor.
372
00:17:49,373 --> 00:17:50,582
Seriously?
373
00:17:51,663 --> 00:17:52,932
Wow.
374
00:17:52,933 --> 00:17:54,572
I mean, she was really
not into money at all
375
00:17:54,573 --> 00:17:56,004
when I knew her and her sisters.
376
00:17:56,005 --> 00:17:58,292
Sisters? More than one?
377
00:17:58,293 --> 00:18:01,462
Yeah. Beth, Zoe, and Dani
who... no offense...
378
00:18:01,463 --> 00:18:04,033
is a little weird.
379
00:18:04,043 --> 00:18:07,057
Rumor has it that they averted
apocalypse in senior year.
380
00:18:22,443 --> 00:18:24,032
They're good.
381
00:18:26,063 --> 00:18:29,217
Janet of House Pluchinsky,
382
00:18:29,663 --> 00:18:33,871
versus Faun of House Kaiko Swordmasters.
383
00:18:40,513 --> 00:18:41,829
Whoo!
384
00:18:44,707 --> 00:18:48,033
Fencicle of House Wahlburger.
385
00:18:58,971 --> 00:18:59,995
What?
386
00:19:02,921 --> 00:19:04,852
Whoa!
387
00:19:33,997 --> 00:19:35,174
God.
388
00:19:45,476 --> 00:19:46,477
Goddamn!
389
00:19:46,477 --> 00:19:47,796
We've been wasting her, right?
390
00:19:47,797 --> 00:19:49,130
This is, like, spy movie perfect.
391
00:19:49,131 --> 00:19:50,436
You're both in the dirty dozen,
392
00:19:50,437 --> 00:19:51,592
and I'm the guy on the outside.
393
00:19:51,593 --> 00:19:54,387
Victors, please approach the dais.
394
00:19:55,226 --> 00:19:56,766
Congratulations.
395
00:20:00,474 --> 00:20:03,093
Fencicle, what is your persuasion?
396
00:20:03,094 --> 00:20:05,834
I mostly date humans.
397
00:20:05,836 --> 00:20:07,101
Are you a female?
398
00:20:08,936 --> 00:20:10,224
And you, Janet?
399
00:20:10,232 --> 00:20:11,312
Duh.
400
00:20:11,313 --> 00:20:14,982
There can, of course, only
be one female Centurion.
401
00:20:14,983 --> 00:20:16,966
And act three twist.
402
00:20:16,966 --> 00:20:18,842
For all the obvious reasons.
403
00:20:18,843 --> 00:20:20,802
Um, not obvious to me.
404
00:20:20,803 --> 00:20:23,594
I know, dear. That's one of the reasons.
405
00:20:24,504 --> 00:20:25,823
You spar by the light
406
00:20:25,824 --> 00:20:29,185
of the glorious double
full moon tomorrow night.
407
00:20:29,186 --> 00:20:30,855
- Tomorrow night?
- That's no good.
408
00:20:30,855 --> 00:20:33,225
- I've got plans.
- Me too. I mean...
409
00:20:33,226 --> 00:20:36,809
Oh, gravest apologies,
but the schedule...
410
00:20:36,817 --> 00:20:38,119
Chucklebuddy,
411
00:20:38,123 --> 00:20:40,448
I have a sexually transmitted curse.
412
00:20:40,448 --> 00:20:42,668
Sun goes down tomorrow, I go wolf.
413
00:20:42,678 --> 00:20:44,165
- This guy goes wolf.
- Hi.
414
00:20:46,158 --> 00:20:47,537
Ember's balls.
415
00:20:49,328 --> 00:20:51,756
And her, too, for some reason.
416
00:20:52,918 --> 00:20:54,628
That what you want here?
417
00:20:54,628 --> 00:20:56,218
Sure to be entertaining.
418
00:20:57,428 --> 00:20:59,785
Probably be everyone
in here's last show.
419
00:21:04,018 --> 00:21:06,291
- Reschedule the mimes.
- Yes, sir.
420
00:21:06,292 --> 00:21:07,957
Your match will occur
421
00:21:07,958 --> 00:21:10,168
in the hour before sundown tomorrow.
422
00:21:15,230 --> 00:21:20,097
Margo, Josh and I only...
six or seven or...
423
00:21:20,098 --> 00:21:23,038
it was less than a dozen
times, give or take,
424
00:21:23,048 --> 00:21:24,825
and we would have never, ever done it
425
00:21:24,825 --> 00:21:26,577
- if we had known...
- Excuse me.
426
00:21:27,036 --> 00:21:29,298
I need to sharpen my axe.
427
00:21:31,229 --> 00:21:35,316
Well, please say something
nice at my funeral.
428
00:21:41,075 --> 00:21:42,764
So, Loria.
429
00:21:43,202 --> 00:21:47,348
I was making ends meet
selling rare objects.
430
00:21:47,348 --> 00:21:49,934
Of course, when I got
there, I mostly drank.
431
00:21:49,934 --> 00:21:52,401
I think this story's
making me sound much less
432
00:21:52,402 --> 00:21:54,063
mentally well-composed
than I actually am.
433
00:21:54,063 --> 00:21:56,426
We are literally camping
on the Saddlehorn.
434
00:21:57,783 --> 00:22:01,762
Anyway, I was at the border
when I saw my first Taker.
435
00:22:01,763 --> 00:22:03,552
That thing you did...
436
00:22:03,553 --> 00:22:07,228
I tried to throw something
at one earlier, and nothing.
437
00:22:07,229 --> 00:22:09,078
Well, most things don't work.
438
00:22:09,078 --> 00:22:10,962
Well, the Dark King can fend them off.
439
00:22:11,439 --> 00:22:14,507
There are a few of us out
here who figured out ways.
440
00:22:14,508 --> 00:22:15,543
How?
441
00:22:15,543 --> 00:22:18,212
When it touched me,
it... it felt like a virus,
442
00:22:18,213 --> 00:22:19,772
a plague.
443
00:22:19,773 --> 00:22:22,804
I shot something off on
instinct, an anti-viral.
444
00:22:22,805 --> 00:22:25,014
You're a Magician from Earth?
445
00:22:25,015 --> 00:22:27,600
My family is.
446
00:22:27,601 --> 00:22:29,515
Well, do you think you can
show us what you did?
447
00:22:29,515 --> 00:22:32,141
I... I will teach you whatever I can.
448
00:22:32,142 --> 00:22:35,478
And something else I can share...
449
00:22:35,479 --> 00:22:38,274
Lucky that the Taker didn't snatch it.
450
00:22:39,133 --> 00:22:40,682
Thank you.
451
00:22:40,683 --> 00:22:42,512
Is that Lorian Bumble Wine?
452
00:22:42,513 --> 00:22:43,849
Uh-huh.
453
00:22:43,850 --> 00:22:46,813
Cures altitude sickness,
opens the lungs,
454
00:22:46,819 --> 00:22:48,604
and gets you smashed.
455
00:22:50,064 --> 00:22:51,481
Wait, I was gonna...
456
00:22:51,482 --> 00:22:53,316
I was gonna say,
you should go easy on that.
457
00:22:53,317 --> 00:22:54,832
Oh, my God.
458
00:22:54,832 --> 00:22:57,091
It's too late now. I'm sorry.
459
00:22:57,092 --> 00:22:58,753
- Well, cheers to that.
- Mm.
460
00:23:01,712 --> 00:23:02,851
Mm.
461
00:23:02,852 --> 00:23:05,301
- You're a danger tourist?
- No.
462
00:23:05,302 --> 00:23:06,994
Mourning someone.
463
00:23:07,786 --> 00:23:09,415
Who was it?
464
00:23:09,416 --> 00:23:11,215
I mean, if you want to say.
465
00:23:11,216 --> 00:23:13,076
Well...
466
00:23:14,436 --> 00:23:16,135
The love of my life.
467
00:23:16,136 --> 00:23:18,731
Died ridiculously young,
but he was a Magician,
468
00:23:18,731 --> 00:23:20,758
and there's nothing more
dangerous than that.
469
00:23:21,831 --> 00:23:23,560
My dreams were so filled with him,
470
00:23:23,561 --> 00:23:25,292
I was convinced he was haunting me.
471
00:23:25,888 --> 00:23:30,242
So I took his diary up to
the top of the mountain
472
00:23:30,242 --> 00:23:31,727
and threw it in.
473
00:23:33,646 --> 00:23:37,057
I felt a little better, so who knows?
474
00:23:37,058 --> 00:23:40,351
- But you're here again.
- I come every year.
475
00:23:40,352 --> 00:23:41,391
To honor him.
476
00:23:41,392 --> 00:23:43,239
My boyfriend died.
477
00:23:44,172 --> 00:23:45,561
Well, my on and off again...
478
00:23:45,562 --> 00:23:47,910
it was... it's complicated.
479
00:23:48,327 --> 00:23:50,329
I don't like talking about it.
480
00:23:50,607 --> 00:23:52,607
I understand.
481
00:23:56,196 --> 00:23:57,572
You knew him too?
482
00:23:58,897 --> 00:24:01,715
Um... good friend.
483
00:24:04,169 --> 00:24:06,038
It's nice that you can do this together.
484
00:24:06,039 --> 00:24:08,536
Yes, cheers to that too.
485
00:24:11,909 --> 00:24:13,749
Well, I think I should start thinking
486
00:24:13,751 --> 00:24:17,139
about going to lie down so...
my eggs are scrambled.
487
00:24:17,145 --> 00:24:18,456
They sure are.
488
00:24:25,799 --> 00:24:27,491
Hi, Daniella?
489
00:24:28,742 --> 00:24:30,412
Awkward.
490
00:24:30,414 --> 00:24:32,282
Um, we didn't mean to scare you.
491
00:24:32,286 --> 00:24:33,908
We just wanted to talk to you
and your sister about...
492
00:24:33,909 --> 00:24:35,577
What the hell are you doing?
493
00:24:35,578 --> 00:24:37,162
I told you we can't help you.
494
00:24:37,163 --> 00:24:39,292
- You can, but you won't.
- Hey, look.
495
00:24:39,293 --> 00:24:41,665
We're not asking you to join the fight.
496
00:24:41,666 --> 00:24:43,857
- We just need your help in the...
- It's not just.
497
00:24:43,857 --> 00:24:46,426
You think she'll stop if
she knows the stakes?
498
00:24:46,427 --> 00:24:48,756
- Tell me about the problem.
- Don't!
499
00:24:48,757 --> 00:24:49,846
Unless you wanna explain
500
00:24:49,847 --> 00:24:50,956
how obsessed you get,
501
00:24:50,957 --> 00:24:52,016
how you nearly got yourself killed,
502
00:24:52,017 --> 00:24:54,685
how Beth did get killed.
503
00:24:56,812 --> 00:24:59,141
- Look, we're sorry.
- I'm not.
504
00:24:59,142 --> 00:25:00,772
Look, I get that you've lost a lot,
505
00:25:00,773 --> 00:25:02,642
but so have we.
506
00:25:02,650 --> 00:25:04,692
We need your help. I'm just saying...
507
00:25:04,695 --> 00:25:06,486
We already saved the world, okay?
508
00:25:06,487 --> 00:25:09,114
We get to be done.
509
00:25:09,115 --> 00:25:10,908
Now get out.
510
00:25:10,909 --> 00:25:11,994
Don't come back.
511
00:25:15,331 --> 00:25:19,510
There is nothing like
two grieving lunatics
512
00:25:19,511 --> 00:25:23,460
drinking themselves to death
on a mountain of ghosts.
513
00:25:23,461 --> 00:25:24,898
Cheers.
514
00:25:24,898 --> 00:25:26,297
Mm.
515
00:25:26,298 --> 00:25:29,153
Oh, it's a good sky tonight.
516
00:25:32,975 --> 00:25:34,065
Please.
517
00:25:44,526 --> 00:25:46,355
I used to do this with him.
518
00:25:46,356 --> 00:25:50,075
We'd go somewhere, camp out,
519
00:25:50,824 --> 00:25:55,621
and use illusion magic to
change the color of the stars.
520
00:25:58,082 --> 00:25:59,879
Sounds perfect.
521
00:26:07,001 --> 00:26:09,128
Have you ever had love?
522
00:26:14,011 --> 00:26:15,866
Love? Uh, like...
523
00:26:15,866 --> 00:26:16,992
Love.
524
00:26:17,196 --> 00:26:18,811
It's okay. You can say anything.
525
00:26:19,311 --> 00:26:21,210
I'm a stranger and you're drunk.
526
00:26:27,454 --> 00:26:29,623
The friend we're putting to rest.
527
00:26:31,091 --> 00:26:33,131
Wasn't just a friend.
528
00:26:34,491 --> 00:26:37,496
- Does she know?
- Oh, God, no.
529
00:26:37,843 --> 00:26:40,630
A torrid secret affair.
530
00:26:40,631 --> 00:26:42,126
Nothing like that.
531
00:26:42,681 --> 00:26:43,877
Hmm.
532
00:26:44,211 --> 00:26:46,090
It seems a bit selfish, then.
533
00:26:46,991 --> 00:26:50,461
I'm just saying that seems
rather important information
534
00:26:50,465 --> 00:26:52,302
that he can't give her.
535
00:26:52,761 --> 00:26:54,880
I mean, why punish her like that?
536
00:26:54,881 --> 00:26:56,306
Why spare her?
537
00:26:56,765 --> 00:26:58,514
You don't seem close.
538
00:26:59,017 --> 00:27:02,515
Because she really, really loved him.
539
00:27:02,521 --> 00:27:03,647
So did you.
540
00:27:04,185 --> 00:27:05,040
Yeah.
541
00:27:05,040 --> 00:27:07,039
So I don't her want to think...
542
00:27:07,040 --> 00:27:10,439
Have you ever noticed that
people generally think
543
00:27:10,440 --> 00:27:11,899
what the hell they want?
544
00:27:11,900 --> 00:27:13,399
I'm starting to think
545
00:27:13,400 --> 00:27:15,067
that you're a little
bit of a shit-stirrer.
546
00:27:18,120 --> 00:27:20,919
I just fundamentally
believe that the best way
547
00:27:20,920 --> 00:27:23,239
to honor someone is
with the truth of them.
548
00:27:23,240 --> 00:27:25,479
You could give her more of that truth,
549
00:27:25,480 --> 00:27:26,750
but you won't.
550
00:27:26,752 --> 00:27:28,359
I just want everybody
to remember Quentin
551
00:27:28,360 --> 00:27:29,800
however they want to and to...
552
00:27:29,810 --> 00:27:31,508
to get through the fucking day.
553
00:27:31,750 --> 00:27:33,594
I'm just pointing out,
554
00:27:34,178 --> 00:27:36,722
what you've got in that secret pocket
555
00:27:37,098 --> 00:27:39,558
could help her remember
the real Quentin.
556
00:27:47,376 --> 00:27:49,485
Death is so simple,
557
00:27:49,916 --> 00:27:52,112
and life is so complicated.
558
00:27:53,403 --> 00:27:54,656
I know.
559
00:28:01,466 --> 00:28:03,123
Well...
560
00:28:03,716 --> 00:28:05,209
I should go to bed.
561
00:28:06,251 --> 00:28:08,800
Before things get any more complicated.
562
00:28:21,141 --> 00:28:22,768
Years ago,
563
00:28:23,060 --> 00:28:27,279
the Dark King, in a show
of progressiveness,
564
00:28:27,280 --> 00:28:29,460
allowed that there might be a female
565
00:28:29,470 --> 00:28:33,549
among his Centurions
if one proved worthy.
566
00:28:33,550 --> 00:28:38,019
This year we have two competitors
567
00:28:38,020 --> 00:28:40,064
of the weaker sex.
568
00:28:40,065 --> 00:28:41,849
I know, I know.
569
00:28:41,850 --> 00:28:43,560
Or you could walk away.
570
00:28:43,569 --> 00:28:45,445
Can't. This is for Fillory.
571
00:28:45,446 --> 00:28:47,829
You're a little wolf crazy
right now, and mad.
572
00:28:47,830 --> 00:28:49,199
You might actually kill her.
573
00:28:49,200 --> 00:28:51,049
I know how to properly
lightly maim someone.
574
00:28:51,050 --> 00:28:52,452
Thanks for your concern.
575
00:28:53,231 --> 00:28:56,391
Janet Fencicle, let the battle commence!
576
00:29:03,450 --> 00:29:04,701
You smell anxious.
577
00:29:04,701 --> 00:29:08,069
And you smell angry, so
please let me stab you.
578
00:29:08,070 --> 00:29:10,665
- You are out of your mind.
- Margo, please.
579
00:29:12,875 --> 00:29:13,961
Actually worked.
580
00:29:13,961 --> 00:29:15,461
That's no fair, 'cause you can do magic.
581
00:29:15,462 --> 00:29:17,453
You can do that twirly knife shit.
582
00:29:17,454 --> 00:29:18,583
You have an axe.
583
00:29:18,584 --> 00:29:20,742
Fine. No magic.
584
00:29:33,146 --> 00:29:35,452
Magic.
585
00:29:35,453 --> 00:29:36,550
Oops.
586
00:29:53,417 --> 00:29:56,661
We have a victor... a victorette.
587
00:29:59,479 --> 00:30:02,711
Your new lady Centurion.
588
00:30:04,582 --> 00:30:07,352
I'm so sorry, Fen.
589
00:30:15,923 --> 00:30:18,442
That was so well played!
590
00:30:18,442 --> 00:30:21,011
How you knew to grab my knife.
591
00:30:21,445 --> 00:30:23,020
Did I know that?
592
00:30:23,021 --> 00:30:24,391
Of course you did. Childsplay knife.
593
00:30:24,392 --> 00:30:25,731
Perfectly safe.
We make them for children
594
00:30:25,732 --> 00:30:27,567
so they can practice.
595
00:30:29,452 --> 00:30:32,289
Sir, can you please bring
us to the werewolf cages?
596
00:30:32,289 --> 00:30:33,916
Quickly? Thanks.
597
00:30:46,411 --> 00:30:48,664
I think I'll take the east view.
598
00:30:49,061 --> 00:30:52,311
I'll find you later if you
want to hike down together.
599
00:31:13,091 --> 00:31:15,290
I'll just give you a moment.
600
00:31:15,941 --> 00:31:17,401
No, stay.
601
00:31:20,749 --> 00:31:22,447
You cared about him too.
602
00:31:30,573 --> 00:31:32,624
Do you think it goes all the
way down to the Underworld?
603
00:31:32,625 --> 00:31:36,378
I hope so, for Q.
604
00:31:44,350 --> 00:31:46,540
Is there anything you
want to say to him?
605
00:31:57,682 --> 00:31:59,099
Rest.
606
00:32:04,965 --> 00:32:07,605
Okay, I think we can go now.
607
00:32:08,510 --> 00:32:11,029
Wait, there's one more thing.
608
00:32:11,034 --> 00:32:12,948
Uh...
609
00:32:22,941 --> 00:32:24,651
Wait, this stamp is enchanted.
610
00:32:24,651 --> 00:32:26,090
_
611
00:32:27,691 --> 00:32:31,200
- You could send this to him.
- Mm-hmm.
612
00:32:31,201 --> 00:32:33,830
Before... oh, my God, Eliot.
613
00:32:35,370 --> 00:32:37,500
You didn't send it 'cause you
were worried it could be...
614
00:32:37,502 --> 00:32:39,023
So much worse if I changed it.
615
00:32:41,710 --> 00:32:44,588
- Alice...
- Huh?
616
00:32:45,172 --> 00:32:48,610
Is there a way that we
could really, truly know?
617
00:32:48,611 --> 00:32:51,691
Eliot, I really don't know.
618
00:32:54,972 --> 00:32:58,391
S... sometimes I just wish
if you all just went faster,
619
00:32:58,392 --> 00:32:59,571
if you just...
620
00:33:00,652 --> 00:33:02,791
Just locked the fucking door.
621
00:33:02,792 --> 00:33:05,121
No, because Everett would still...
622
00:33:05,122 --> 00:33:07,071
Right, Everett. Of course.
623
00:33:08,403 --> 00:33:09,779
Q...
624
00:33:10,483 --> 00:33:12,204
If Q hadn't stopped Everett, then...
625
00:33:12,205 --> 00:33:14,414
So many more people could die.
626
00:33:14,415 --> 00:33:17,792
But I just keep thinking if...
if I can just crack the code
627
00:33:17,793 --> 00:33:18,962
then... then we can fix it.
628
00:33:18,963 --> 00:33:20,282
I don't think there's a perfect code
629
00:33:20,283 --> 00:33:21,630
for changing the past.
630
00:33:22,459 --> 00:33:24,198
I can't send it,
631
00:33:24,199 --> 00:33:27,297
but I... I can't just let go.
632
00:33:27,699 --> 00:33:29,424
It's okay.
633
00:33:29,674 --> 00:33:31,833
He was your friend.
634
00:33:31,834 --> 00:33:34,304
He wasn't just my friend.
635
00:33:42,870 --> 00:33:44,494
I'm sorry.
636
00:33:46,514 --> 00:33:48,153
He loved you.
637
00:33:48,154 --> 00:33:50,919
I... why would I want to
take that away from you now?
638
00:33:50,920 --> 00:33:52,864
That would be so cruel.
639
00:33:53,644 --> 00:33:56,175
You really think I didn't
know there was more?
640
00:34:01,873 --> 00:34:04,401
I knew Q really well.
641
00:34:05,035 --> 00:34:07,525
And if anyone was messy, it was him.
642
00:34:09,835 --> 00:34:11,295
Yeah.
643
00:34:12,613 --> 00:34:14,828
He was pretty in love with you.
644
00:34:16,997 --> 00:34:18,896
I'm not sure that I'd say that.
645
00:34:18,897 --> 00:34:20,458
I would.
646
00:34:22,807 --> 00:34:25,130
What was I supposed to do, huh?
647
00:34:25,589 --> 00:34:28,008
Demand that he only love me?
648
00:34:29,759 --> 00:34:32,545
Scream at him to be a
less complicated person?
649
00:34:32,570 --> 00:34:35,159
I mean, it's Quentin
we're talking about.
650
00:34:37,310 --> 00:34:39,480
And I loved him.
651
00:34:41,645 --> 00:34:44,717
The real him, all of him.
652
00:34:47,569 --> 00:34:50,789
Well, um, there's something
653
00:34:50,792 --> 00:34:52,201
he probably didn't tell you about.
654
00:34:52,202 --> 00:34:54,284
The mosaic.
655
00:34:55,619 --> 00:34:59,664
Um, there was this timeline.
656
00:35:01,291 --> 00:35:05,571
We somehow remembered pieces of it,
657
00:35:05,580 --> 00:35:07,776
but these, uh... these beautiful pieces,
658
00:35:07,777 --> 00:35:09,216
and it was...
659
00:35:09,799 --> 00:35:13,428
We loved each other for
a really, really long time,
660
00:35:13,429 --> 00:35:16,388
and, um, so,
661
00:35:16,389 --> 00:35:19,348
you know, uh, I promptly
told him to fuck off,
662
00:35:19,349 --> 00:35:22,539
and... and, you know,
he... he... he died for me.
663
00:35:30,680 --> 00:35:31,778
Eliot.
664
00:35:33,757 --> 00:35:37,160
Eliot, I have done...
665
00:35:40,447 --> 00:35:44,006
A lot of bad things, and I
have hurt people, okay?
666
00:35:44,007 --> 00:35:47,016
And the one thing that I
hold onto is that I know,
667
00:35:47,017 --> 00:35:49,836
deep down, that I was doing my best.
668
00:35:49,837 --> 00:35:52,984
Were you doing the best that you could?
669
00:35:52,984 --> 00:35:55,178
Unfortunately at the time...
670
00:35:57,075 --> 00:35:58,223
Yes.
671
00:36:00,408 --> 00:36:02,837
I never even got to talk to him again.
672
00:36:02,838 --> 00:36:04,896
He just died.
673
00:36:05,277 --> 00:36:07,807
I'm sorry.
674
00:36:07,808 --> 00:36:10,957
Yeah, file it under
things I wish I could say
675
00:36:10,958 --> 00:36:13,717
in this fucking letter that
I can't actually send.
676
00:36:15,882 --> 00:36:17,933
But I can't let go of it, either.
677
00:36:19,464 --> 00:36:21,770
You want my help?
678
00:36:25,792 --> 00:36:26,860
Yeah.
679
00:36:29,387 --> 00:36:31,271
But we can do it together, okay?
680
00:36:31,272 --> 00:36:32,816
Okay.
681
00:36:32,816 --> 00:36:35,693
On the count of three.
682
00:36:37,194 --> 00:36:39,363
Okay.
683
00:36:39,364 --> 00:36:42,224
- One.
- One.
684
00:36:42,229 --> 00:36:44,614
- Two.
- Two.
685
00:36:44,623 --> 00:36:46,034
Three.
686
00:36:55,908 --> 00:36:57,667
That was brave.
687
00:36:58,967 --> 00:37:00,718
He was brave.
688
00:37:00,719 --> 00:37:02,099
You were brave.
689
00:37:12,272 --> 00:37:13,381
Eliot?
690
00:37:14,132 --> 00:37:15,442
Yeah?
691
00:37:15,452 --> 00:37:17,322
Thank you for telling me.
692
00:37:29,773 --> 00:37:32,733
Guards, hello! We're human again!
693
00:37:35,073 --> 00:37:36,132
Margo.
694
00:37:36,133 --> 00:37:38,142
Can I say one thing?
695
00:37:39,893 --> 00:37:42,844
I'm sorry I slept with Josh.
696
00:37:42,844 --> 00:37:46,213
- We were just lonely.
- Fen, stop apologizing.
697
00:37:46,748 --> 00:37:50,710
I don't own Josh's penis,
and I don't want to.
698
00:37:52,462 --> 00:37:53,791
But you seem...
699
00:37:53,792 --> 00:37:55,751
Can I have a complicated emotion
700
00:37:55,752 --> 00:37:59,172
without having to resolve
it so you can feel better?
701
00:38:00,904 --> 00:38:04,483
I am grateful that even in
your complicated state,
702
00:38:04,484 --> 00:38:06,212
you still reached for
the Childsplay knife.
703
00:38:06,213 --> 00:38:09,589
- You're a good person...
- I thought it was a real knife.
704
00:38:11,884 --> 00:38:15,944
Glad it wasn't today,
but I'm not a good person.
705
00:38:16,319 --> 00:38:18,927
Okay, well,
706
00:38:18,931 --> 00:38:21,046
matters of the heart can be irrational
707
00:38:21,047 --> 00:38:22,466
and sometimes even the best of us...
708
00:38:22,467 --> 00:38:24,596
Stop trying to forgive me.
709
00:38:24,597 --> 00:38:26,496
We want you to forgive us.
710
00:38:27,580 --> 00:38:29,530
We promised ourselves we
wouldn't give up on you,
711
00:38:29,531 --> 00:38:31,160
but we did.
712
00:38:31,543 --> 00:38:33,436
You never gave up on us.
713
00:38:33,670 --> 00:38:34,840
Yeah, you figured out a way.
714
00:38:34,842 --> 00:38:36,965
Eliot sent the letter.
715
00:38:37,595 --> 00:38:39,763
I was gonna let you die
for Fillory, but...
716
00:38:42,210 --> 00:38:43,388
Kings.
717
00:38:45,481 --> 00:38:46,933
We have a job,
718
00:38:47,475 --> 00:38:50,435
and we put it first, right?
719
00:38:51,795 --> 00:38:53,606
So...
720
00:38:54,745 --> 00:38:56,776
you didn't save us,
721
00:38:57,545 --> 00:38:59,056
and then you stabbed me.
722
00:39:00,975 --> 00:39:02,574
Am I a fool?
723
00:39:03,115 --> 00:39:04,304
No... no, really.
724
00:39:04,305 --> 00:39:06,271
- Am I?
- No more than me.
725
00:39:06,272 --> 00:39:07,689
You're a lovesick idiot!
726
00:39:07,690 --> 00:39:10,765
- Hey!
- I went into battle for you
727
00:39:10,765 --> 00:39:13,894
thinking that you gave a
single flea on a donkey's ass
728
00:39:13,895 --> 00:39:15,211
for any of us,
729
00:39:15,236 --> 00:39:17,796
thinking that we owed you something.
730
00:39:20,531 --> 00:39:21,615
Stupid me.
731
00:39:37,282 --> 00:39:40,320
I've been thinking about what Zoe said.
732
00:39:40,904 --> 00:39:42,786
It's a valid question.
733
00:39:42,787 --> 00:39:44,831
When do you save the world enough?
734
00:39:47,125 --> 00:39:49,124
Look, I'm... I'm with you on anything,
735
00:39:49,130 --> 00:39:50,961
but I gotta be honest.
736
00:39:50,962 --> 00:39:52,432
If we survive this one,
737
00:39:52,432 --> 00:39:54,209
I want a life, Julia.
738
00:39:54,918 --> 00:39:56,618
Ideally, with you.
739
00:39:56,619 --> 00:39:58,045
Yeah, I want that too.
740
00:39:58,046 --> 00:40:00,756
I'm not sure you do,
and tha... and that's okay.
741
00:40:00,757 --> 00:40:02,239
Right now we got shit to do,
742
00:40:02,243 --> 00:40:04,589
but if we don't die,
743
00:40:04,594 --> 00:40:05,928
we gotta figure this out.
744
00:40:08,549 --> 00:40:09,682
Hello.
745
00:40:10,259 --> 00:40:12,008
I solved your problem.
746
00:40:12,009 --> 00:40:14,787
You were right. Surges are increasing.
747
00:40:14,787 --> 00:40:15,796
They're unpredictable...
748
00:40:15,797 --> 00:40:17,791
hidden variables that defy calculation.
749
00:40:17,792 --> 00:40:19,586
But if we can't predict it...
750
00:40:19,587 --> 00:40:21,256
Correct. You can't.
751
00:40:21,257 --> 00:40:24,096
So instead, I created
a statistical model
752
00:40:24,097 --> 00:40:26,966
to predict a window within
which a surge might occur.
753
00:40:27,992 --> 00:40:29,122
Wow.
754
00:40:29,123 --> 00:40:30,902
Okay, this is a start.
755
00:40:30,903 --> 00:40:33,162
Are you familiar with the
Harmonic Convergence?
756
00:40:33,163 --> 00:40:34,863
No.
757
00:40:34,873 --> 00:40:37,769
A rare and powerful
astrological occurrence.
758
00:40:37,769 --> 00:40:39,186
A magnifier of magic.
759
00:40:39,187 --> 00:40:40,509
There have been four.
760
00:40:40,510 --> 00:40:42,149
Extinction of the dinosaurs,
761
00:40:42,150 --> 00:40:43,369
Pompeii,
762
00:40:43,370 --> 00:40:46,803
sinking of Atlantis, and the
invention of Auto-Tune.
763
00:40:47,345 --> 00:40:49,096
In two weeks, there will be a fifth.
764
00:40:49,472 --> 00:40:50,639
How bad will it be?
765
00:40:50,640 --> 00:40:53,076
This is the event you're worried about.
766
00:40:53,076 --> 00:40:54,506
Circumstances on the Convergence
767
00:40:54,512 --> 00:40:56,175
will be exceptionally favorable,
768
00:40:56,176 --> 00:40:59,035
which in this case is not a good thing,
769
00:40:59,036 --> 00:41:01,359
because it falls in a surge window.
770
00:41:01,846 --> 00:41:04,386
Castings will be
exponentially magnified.
771
00:41:04,392 --> 00:41:05,809
Enchantments will malfunction.
772
00:41:05,810 --> 00:41:07,102
Death toll in the millions.
773
00:41:07,103 --> 00:41:08,979
- Maybe much higher.
- How can we stop it?
774
00:41:08,980 --> 00:41:12,015
You can't, unless you stop the surges,
775
00:41:12,016 --> 00:41:13,304
change astrology,
776
00:41:13,304 --> 00:41:15,596
or tell everyone on
Earth not to do magic.
777
00:41:15,597 --> 00:41:16,683
Whatever you try,
778
00:41:16,684 --> 00:41:18,726
if you need help, I will help you.
779
00:41:19,014 --> 00:41:20,519
And so will my sister.
780
00:41:20,520 --> 00:41:22,480
I'm pretty sure she doesn't want to.
781
00:41:22,480 --> 00:41:26,066
She doesn't, but if the moment comes,
782
00:41:26,067 --> 00:41:27,849
you can count on the both of us.
783
00:41:27,851 --> 00:41:29,862
Wait. Dani.
784
00:41:29,863 --> 00:41:31,698
Thank you so much for your help.
785
00:41:31,698 --> 00:41:33,787
My pleasure.
786
00:41:33,788 --> 00:41:36,268
My sister will invoice you for my time.
787
00:41:40,488 --> 00:41:44,078
Well, we go that-a-way.
788
00:41:44,085 --> 00:41:47,130
A tree near Whitespire can take us home.
789
00:41:47,130 --> 00:41:51,009
I'm headed in that direction,
if you'd like some company.
790
00:41:51,902 --> 00:41:53,677
- Um, yeah.
- We wouldn't mind.
791
00:41:54,804 --> 00:41:56,514
Make way!
792
00:41:59,457 --> 00:42:01,500
Is that the Dark King's carriage?
793
00:42:04,124 --> 00:42:07,213
Are we in trouble again?
794
00:42:07,214 --> 00:42:08,733
Whoa. Whoa, whoa.
795
00:42:25,408 --> 00:42:27,756
Would you like a ride to Whitespire?
796
00:42:28,581 --> 00:42:29,881
- Uh...
- I think we'll walk.
797
00:42:29,883 --> 00:42:32,593
Um...
798
00:42:32,594 --> 00:42:36,014
I hope your journey gave you
everything that you needed.
799
00:42:36,846 --> 00:42:38,197
Please call on me
800
00:42:38,198 --> 00:42:40,535
if there's ever anything
I can do for you.
801
00:42:48,542 --> 00:42:50,127
He's...
802
00:42:52,246 --> 00:42:54,972
I think I almost fucked the Dark King.
803
00:42:56,486 --> 00:43:00,925
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
804
00:43:01,305 --> 00:43:07,198
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.