Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:08,560
Yan!
2
00:00:46,040 --> 00:00:48,759
We're here
3
00:00:48,760 --> 00:00:51,760
Get off
4
00:01:06,520 --> 00:01:09,520
This way
5
00:02:04,240 --> 00:02:07,240
Chi-an. He's here.
6
00:02:07,440 --> 00:02:09,039
You're Cheung Wai-Ming, right?
7
00:02:09,040 --> 00:02:12,040
Welcome to New Life Center
8
00:02:14,520 --> 00:02:16,879
Everyone who passes through
these doors is a new being in Christ
9
00:02:16,880 --> 00:02:19,799
Really
10
00:02:19,800 --> 00:02:22,800
I am Chi-an. I'm in charge here
11
00:02:26,400 --> 00:02:28,559
Let me take care of some paperwork first
12
00:02:28,560 --> 00:02:31,560
Keung, take the new brother in to get changed
13
00:02:34,920 --> 00:02:37,920
Follow me
14
00:02:49,360 --> 00:02:52,360
Change into this
15
00:02:52,520 --> 00:02:55,520
Come on
16
00:03:15,360 --> 00:03:18,360
Your underwear too
17
00:03:18,680 --> 00:03:21,279
Don't we need to have rectal examination?
18
00:03:21,280 --> 00:03:23,519
We're Christians, we don't do that
19
00:03:23,520 --> 00:03:26,520
Put on this disposable underwear
20
00:03:37,800 --> 00:03:39,639
What's your name?
21
00:03:39,640 --> 00:03:41,119
Ming
22
00:03:41,120 --> 00:03:44,120
I'm Keung. I'll be taking care of you
23
00:03:45,720 --> 00:03:48,720
If there's anything you don't understand
or if you need anything let me know
24
00:03:49,800 --> 00:03:50,999
Okay
25
00:03:51,000 --> 00:03:53,359
- Are you hungry?
- No
26
00:03:53,360 --> 00:03:55,639
It's a long time to go before dinner.
You'd better eat something.
27
00:03:55,640 --> 00:03:58,640
Come, I'll make you some instant noodles
This is new boy privilege
28
00:04:08,160 --> 00:04:11,160
Thank you
29
00:04:13,240 --> 00:04:14,599
How about you?
30
00:04:14,600 --> 00:04:17,600
I'm not hungry
31
00:04:19,840 --> 00:04:21,799
What are you in for?
32
00:04:21,800 --> 00:04:23,199
What do you mean?
33
00:04:23,200 --> 00:04:26,200
What did you do to get in here?
34
00:04:27,920 --> 00:04:30,920
Drugs, of course. What did you expect?
That I got in here for speeding?
35
00:05:06,800 --> 00:05:09,759
Be careful with my hair.
You know how to cut hair?
36
00:05:09,760 --> 00:05:12,760
Not really
37
00:05:17,080 --> 00:05:20,080
You were a hairdresser before?
38
00:05:21,280 --> 00:05:24,280
I learnt it in jail
39
00:05:43,920 --> 00:05:46,920
We have to say grace first
40
00:05:49,560 --> 00:05:52,560
Thank you Jesus for this wonderful food
41
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
And for giving us the chance to
live together and share in your salvation
42
00:05:57,840 --> 00:06:00,840
Amen
43
00:06:05,800 --> 00:06:08,800
This tastes worse than my wife's cooking
44
00:06:09,520 --> 00:06:11,239
Did you forget the salt?
45
00:06:11,240 --> 00:06:14,240
Why don't you do the cooking tomorrow?
46
00:06:16,280 --> 00:06:19,280
You're Ming, right?
47
00:06:19,640 --> 00:06:21,919
Are you settling down okay?
48
00:06:21,920 --> 00:06:24,359
Okay
49
00:06:24,360 --> 00:06:27,360
What did you do before?
50
00:06:27,480 --> 00:06:30,480
I was in sales
51
00:06:51,160 --> 00:06:53,039
Can I help you?
52
00:06:53,040 --> 00:06:54,319
I want to try this on
53
00:06:54,320 --> 00:06:57,320
- What waist size are you?
- 31 inches
54
00:07:02,760 --> 00:07:05,599
What do you think?
55
00:07:05,600 --> 00:07:08,600
- I'll take it. I want to alter the length.
- Sure
56
00:07:15,680 --> 00:07:18,680
41 inches
57
00:07:19,240 --> 00:07:21,039
Keep this receipt with you
58
00:07:21,040 --> 00:07:23,999
''I get off at 7pm''
59
00:07:24,000 --> 00:07:26,319
What's your name?
60
00:07:26,320 --> 00:07:29,320
Call me Yan
61
00:07:40,800 --> 00:07:42,519
Your family isn't home?
62
00:07:42,520 --> 00:07:45,520
My mom's playing mah-jong
63
00:08:13,720 --> 00:08:16,639
Fai, can you share with us?
64
00:08:16,640 --> 00:08:18,799
When I got out last time
I was determined to quit
65
00:08:18,800 --> 00:08:21,800
But when I saw my friends again
I couldn't resist and went back to drugs
66
00:08:23,280 --> 00:08:26,280
The most difficult thing to resist is not the
physical craving but the mental one
67
00:08:26,760 --> 00:08:29,760
I take it because I feel bored
68
00:08:30,360 --> 00:08:33,360
Now that you know Jesus
you have him for company
69
00:08:35,200 --> 00:08:38,200
whenever you feel lonely
70
00:08:40,600 --> 00:08:43,600
How about you, Ming
Why did you choose drugs?
71
00:08:45,440 --> 00:08:47,279
I don't know
72
00:08:47,280 --> 00:08:50,280
Have you thought about how
you can stay off drugs in the future?
73
00:08:51,120 --> 00:08:53,799
Not really
74
00:08:53,800 --> 00:08:56,800
Then I suggest you give this serious
thought in the next few months
75
00:08:58,360 --> 00:09:01,360
Let's pray for Jesus to give us strength
to resist drugs' temptation
76
00:09:06,840 --> 00:09:09,840
We ask this in the name of Jesus Christ
77
00:09:17,520 --> 00:09:19,679
What are you following me for?
I'm just going to pee
78
00:09:19,680 --> 00:09:22,359
Our rules says new boys have to
be supervised 24 hours a day
79
00:09:22,360 --> 00:09:24,159
Why, you're afraid I'm going to run away?
80
00:09:24,160 --> 00:09:26,599
We're in the middle of nowhere,
where can you go?
81
00:09:26,600 --> 00:09:29,600
A lot of brothers come to get off heroin
82
00:09:30,120 --> 00:09:32,279
when they withdraw they're capable of anything
so they need someone to look after them.
83
00:09:32,280 --> 00:09:34,399
I don't suffer withdrawals
84
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
I know, Chi-an said you're into
Ecstasy and ketamine
85
00:09:37,880 --> 00:09:39,399
That's right
86
00:09:39,400 --> 00:09:42,400
That's no big deal
87
00:09:42,440 --> 00:09:44,079
I know. So why are you
still following me?
88
00:09:44,080 --> 00:09:45,679
I told you, it's the rules
89
00:09:45,680 --> 00:09:48,680
I won't look at you, OK?
90
00:09:55,400 --> 00:09:58,400
Keung, what does it feel like to be on heroin?
91
00:10:03,720 --> 00:10:06,720
Wonderful. You're floating on a cloud,
nothing touches you
92
00:10:10,120 --> 00:10:12,159
Sounds great
93
00:10:12,160 --> 00:10:15,160
But then you come back down with a crash
94
00:10:32,960 --> 00:10:35,960
Can't sleep?
95
00:10:36,200 --> 00:10:38,359
Let me pray for you
96
00:10:38,360 --> 00:10:41,119
No need, really
97
00:10:41,120 --> 00:10:44,120
Just close your eyes
Leave me alone
98
00:11:00,280 --> 00:11:03,280
I want to try this on
99
00:11:05,400 --> 00:11:08,400
I thought I'd never see you again
100
00:11:09,720 --> 00:11:12,720
I'm sorry about what happened to your mom...
101
00:11:13,120 --> 00:11:15,119
It's in the past, don't mention it again
102
00:11:15,120 --> 00:11:18,120
I've moved to a new apartment
103
00:11:19,720 --> 00:11:22,720
I have a roommate now
He's also gay
104
00:11:26,040 --> 00:11:29,040
So when are you gonna invite
me to your new home?
105
00:11:37,680 --> 00:11:40,680
- Leaving already?
- Yes
106
00:11:42,440 --> 00:11:45,440
Why don't you stay the night?
107
00:11:46,320 --> 00:11:49,320
No, I have to check on my dad
108
00:12:04,480 --> 00:12:06,279
Quite a crowd
109
00:12:06,280 --> 00:12:09,280
They're all Cyrus' friends
110
00:12:11,680 --> 00:12:14,159
This is your friend?
111
00:12:14,160 --> 00:12:17,160
I know, you're Yan. I'm Ming's roommate
112
00:12:19,160 --> 00:12:22,159
My name is Cyrus
113
00:12:22,160 --> 00:12:23,479
I should be leaving now
114
00:12:23,480 --> 00:12:26,439
So soon? Why don't you stay
and party with us?
115
00:12:26,440 --> 00:12:29,440
- Maybe next time
- Let me see you out
116
00:12:41,520 --> 00:12:43,839
I want to introduce you to a friend
117
00:12:43,840 --> 00:12:46,840
- This is Wilfred
- Sit down
118
00:12:52,600 --> 00:12:55,600
- How old are you?
- 22
119
00:12:57,800 --> 00:13:00,800
- Was that your boyfriend?
- Kind of
120
00:13:03,320 --> 00:13:06,320
- You're quite good looking
- Of course he is
121
00:13:08,720 --> 00:13:11,720
I'll go and get a drink
122
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
- Haven't seen him before
- Yes, he just moved in
123
00:13:18,040 --> 00:13:21,040
Kinda cute, isn't he?
124
00:13:45,480 --> 00:13:48,480
Remember me? I'm Wilfred
125
00:13:49,720 --> 00:13:52,720
- What a coincidence
- Actually Cyrus told me you work here
126
00:13:58,680 --> 00:14:01,680
I came especially to see you
127
00:14:03,760 --> 00:14:06,760
- What time do you get off work?
- About now
128
00:14:08,200 --> 00:14:11,200
Let's go to dinner together
129
00:14:25,360 --> 00:14:28,360
I almost forgot, I got this for
you this afternoon
130
00:14:33,280 --> 00:14:36,280
Don't be nervous. No strings attached
131
00:14:43,520 --> 00:14:46,520
You're shy, you're not a virgin, are you?
132
00:14:47,280 --> 00:14:50,039
Of course not
133
00:14:50,040 --> 00:14:53,040
Guess what? I was a virgin till I was 27
134
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
Look at me now, I'm old and flabby
135
00:15:01,400 --> 00:15:04,400
I have no future as a gay man
136
00:15:07,840 --> 00:15:10,840
But I have one thing: money
137
00:15:13,360 --> 00:15:16,360
Don't get me wrong, I not the sort
who thinks money can buy everything
138
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
I know it only buys very little
139
00:15:28,720 --> 00:15:31,720
but I'm satisfied with that little bit
140
00:15:36,200 --> 00:15:39,200
Open it
141
00:16:21,920 --> 00:16:24,920
What are you thinking?
142
00:16:25,480 --> 00:16:28,480
This is the first time I've
slept with someone for money
143
00:16:28,800 --> 00:16:31,239
What does it feel like?
144
00:16:31,240 --> 00:16:34,240
Not much different than normal
145
00:16:49,120 --> 00:16:52,120
You're a nice person.
I would have done it for free
146
00:16:53,440 --> 00:16:56,440
Really?
147
00:17:00,600 --> 00:17:03,600
You're so sweet
148
00:17:54,440 --> 00:17:56,679
Why are you guys so lifeless?
149
00:17:56,680 --> 00:17:59,680
We've been working
all day, that's why
150
00:18:00,640 --> 00:18:03,640
No problem let's pray
for God to energize us
151
00:18:06,440 --> 00:18:09,440
We only just prayed this morning
152
00:18:10,360 --> 00:18:13,360
Let's pray in tongues
153
00:19:06,600 --> 00:19:08,399
I'm warning you
154
00:19:08,400 --> 00:19:10,639
Don't mess with Chi-an
155
00:19:10,640 --> 00:19:13,119
I'm not afraid of him
156
00:19:13,120 --> 00:19:16,120
He's one to bear grudges
157
00:19:16,640 --> 00:19:19,640
I'm not exactly the easy going type either
158
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Somebody might see us
159
00:19:59,800 --> 00:20:02,800
That hurts
160
00:21:46,200 --> 00:21:49,039
Don't ever leave me
161
00:21:49,040 --> 00:21:52,040
Open that can for me
162
00:22:02,280 --> 00:22:05,280
- Try some
- No!
163
00:22:06,560 --> 00:22:08,959
Tastes great
164
00:22:08,960 --> 00:22:11,960
Yan, why don't we move in together?
165
00:22:16,760 --> 00:22:19,760
Maybe later
166
00:22:22,120 --> 00:22:25,120
Don't you want to?
167
00:22:31,240 --> 00:22:33,839
It's not that
168
00:22:33,840 --> 00:22:36,079
But who's gonna take care of my father?
169
00:22:36,080 --> 00:22:38,119
OK, forget it, then
170
00:22:38,120 --> 00:22:41,120
Ming, I don't mean it that way
171
00:22:43,520 --> 00:22:46,520
Don't be like that
172
00:22:50,120 --> 00:22:53,120
Wipe your mouth
173
00:23:47,800 --> 00:23:50,800
I'm off to work
174
00:23:51,560 --> 00:23:54,560
Sure, go ahead
175
00:24:32,480 --> 00:24:33,719
What's up with this?
176
00:24:33,720 --> 00:24:36,720
Don't worry, you just have to watch
177
00:24:38,040 --> 00:24:40,119
Just watch?
178
00:24:40,120 --> 00:24:43,120
Well you can applaud if you
think we're doing well
179
00:26:07,520 --> 00:26:09,199
You're not swimming?
180
00:26:09,200 --> 00:26:10,919
The water is too cold
181
00:26:10,920 --> 00:26:13,920
Are you kidding?
182
00:26:25,400 --> 00:26:28,400
You're OK?
183
00:26:30,240 --> 00:26:33,240
Fine
184
00:26:35,480 --> 00:26:38,480
You've lost weight recently
185
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
I wanna to ask you-if one day I don't
look like the way I do now
186
00:26:46,560 --> 00:26:48,159
would you still like me?
187
00:26:48,160 --> 00:26:50,199
What are you talking about?
188
00:26:50,200 --> 00:26:53,200
Like, if I broke my nose
189
00:26:54,560 --> 00:26:57,359
or if I'd lost all my teeth, like this
190
00:26:57,360 --> 00:26:58,559
That's ridiculous
191
00:26:58,560 --> 00:27:01,560
Why would you lose your teeth?
192
00:27:06,360 --> 00:27:09,360
Have you found a job yet?
193
00:27:09,440 --> 00:27:12,359
I'm still looking.
194
00:27:12,360 --> 00:27:14,919
You're OK with money?
195
00:27:14,920 --> 00:27:17,799
At least I don't need to borrow from you
196
00:27:17,800 --> 00:27:19,359
That's not what I meant
197
00:27:19,360 --> 00:27:22,199
If you need anything
198
00:27:22,200 --> 00:27:24,079
just tell me
199
00:27:24,080 --> 00:27:27,080
I'm fine, I can take care of myself
200
00:28:17,520 --> 00:28:19,399
This is Room 103
201
00:28:19,400 --> 00:28:22,400
Call an ambulance, make it quick!
202
00:28:37,360 --> 00:28:38,679
How are you?
203
00:28:38,680 --> 00:28:39,959
Isn't this pretty?
204
00:28:39,960 --> 00:28:41,319
Quite elegant
205
00:28:41,320 --> 00:28:44,320
- Like me?
- If you say so
206
00:28:45,440 --> 00:28:48,199
You ought to be more careful
207
00:28:48,200 --> 00:28:51,200
I was fine, Jason panicked
208
00:28:53,120 --> 00:28:55,279
Has Yan been here?
209
00:28:55,280 --> 00:28:57,399
You didn't tell him, did you?
210
00:28:57,400 --> 00:29:00,400
Being hospitalized is a big deal
211
00:29:00,760 --> 00:29:02,959
of course I'd tell your boyfriend
212
00:29:02,960 --> 00:29:05,960
You big-mouth
213
00:29:06,800 --> 00:29:09,639
Hi, Yan
214
00:29:09,640 --> 00:29:12,640
Are you okay? What happened?
215
00:29:13,720 --> 00:29:15,279
I ate something bad
216
00:29:15,280 --> 00:29:18,280
Told you not to mix Viagra with poppers
but you don't listen...
217
00:29:20,240 --> 00:29:22,239
What did he say?
218
00:29:22,240 --> 00:29:25,240
Enough, Cyrus, please leave
219
00:29:25,480 --> 00:29:28,480
OK, I'm sure you guys have a lot
to talk about
220
00:29:31,440 --> 00:29:33,279
What did he mean?
221
00:29:33,280 --> 00:29:36,280
Yan, I have something to tell you
222
00:29:51,520 --> 00:29:54,479
What do you want me to say?
223
00:29:54,480 --> 00:29:57,480
Say what you want.
Why did you keep it a secret from me?
224
00:29:58,120 --> 00:30:01,039
'Cause I knew you'd react this way
225
00:30:01,040 --> 00:30:04,040
So it's my fault?
226
00:30:06,600 --> 00:30:08,519
ls it the money?
227
00:30:08,520 --> 00:30:10,039
If you need cash you can let me know
228
00:30:10,040 --> 00:30:12,559
I'd lent it to you
229
00:30:12,560 --> 00:30:15,119
I suppose you'd find it more touching
if I'd said I'm doing this
230
00:30:15,120 --> 00:30:18,119
to pay for my mom's operation?
231
00:30:18,120 --> 00:30:20,919
There are so many jobs out there,
why do you have to do this?
232
00:30:20,920 --> 00:30:22,839
It's just a job
233
00:30:22,840 --> 00:30:25,239
It's just a job, it's no different
from being a salesperson
234
00:30:25,240 --> 00:30:27,239
You've just told me you're a prostitute
235
00:30:27,240 --> 00:30:30,079
How'd you expect me to react?
Be supportive?
236
00:30:30,080 --> 00:30:32,759
Why can't you accept me?
237
00:30:32,760 --> 00:30:35,760
I sleep with the clients
but I won't fall in love with them
238
00:30:36,840 --> 00:30:39,840
Sorry, I can't accept it
239
00:30:52,840 --> 00:30:54,959
He's back
240
00:30:54,960 --> 00:30:57,960
Get ready
241
00:31:12,440 --> 00:31:14,399
You made it
242
00:31:14,400 --> 00:31:17,199
What a great shirt
Of course
243
00:31:17,200 --> 00:31:20,200
Let's eat
244
00:32:09,880 --> 00:32:12,880
We're all like radios
245
00:32:13,240 --> 00:32:15,359
God speaks to us all the time
246
00:32:15,360 --> 00:32:18,360
we just have to set the dial
to the right channel to hear him
247
00:32:19,240 --> 00:32:22,240
But you may ask, how do I know
I'm listening to the voice of God?
248
00:32:24,560 --> 00:32:27,519
How do I know the voice inside my head
is not just me talking to myself
249
00:32:27,520 --> 00:32:30,039
or perhaps even the voice of the devil?
250
00:32:30,040 --> 00:32:33,040
Let me tell you, the devil only
tells you what you want to hear
251
00:32:35,840 --> 00:32:38,840
If you hear voices that tell you
to go out and party and take drugs
252
00:32:40,520 --> 00:32:42,959
then it's most likely the devil's voice
253
00:32:42,960 --> 00:32:45,960
God tells us things we don't want to hear
254
00:32:47,920 --> 00:32:50,920
Let's worship, and pray that God
will show us how to listen to his voice
255
00:32:54,160 --> 00:32:57,160
Open our eyes o Lord
256
00:32:57,400 --> 00:33:00,400
Lift our ears to hear you
257
00:33:00,800 --> 00:33:03,800
We desire to do your will God
258
00:33:07,200 --> 00:33:10,200
And as we go in your name
259
00:33:10,880 --> 00:33:13,880
we bring healing and proclaim
260
00:33:14,280 --> 00:33:17,280
that the kingdom of our God is near
261
00:33:19,840 --> 00:33:22,840
O lord come empower your church
262
00:33:26,320 --> 00:33:29,320
we will be obedient to your call
263
00:33:32,880 --> 00:33:35,880
let your kingdom come
264
00:33:36,400 --> 00:33:39,400
let your will be done...
265
00:34:10,600 --> 00:34:13,600
Keung
266
00:34:16,920 --> 00:34:18,559
What's up?
267
00:34:18,560 --> 00:34:21,560
I'm hungry, make me some noodles
268
00:34:23,080 --> 00:34:26,039
Didn't you eat enough a dinner?
269
00:34:26,040 --> 00:34:29,040
Please
270
00:34:46,760 --> 00:34:49,199
You're not allowed to smoke here
271
00:34:49,200 --> 00:34:52,200
Haven't had one in awhile
just pretend you didn't see it
272
00:34:52,920 --> 00:34:55,920
If you live here you ought
to follow the rules
273
00:34:58,040 --> 00:35:01,040
Just let me finish this
274
00:35:06,800 --> 00:35:09,439
Chi-an is here
275
00:35:09,440 --> 00:35:11,359
What are you doing here?
276
00:35:11,360 --> 00:35:13,279
It's past midnight
277
00:35:13,280 --> 00:35:16,280
Ming is hungry
So I'm making him noodles
278
00:35:19,920 --> 00:35:21,479
Have you been smoking?
279
00:35:21,480 --> 00:35:24,199
No
280
00:35:24,200 --> 00:35:27,200
Let me see your hands
281
00:35:29,600 --> 00:35:32,600
Step aside!
282
00:36:27,000 --> 00:36:28,679
Ming has only just been here awhile
283
00:36:28,680 --> 00:36:31,519
How can you ask him to burn rocks?
He can't take it
284
00:36:31,520 --> 00:36:34,520
Please leave my office if you
can't speak to me calmly
285
00:36:40,080 --> 00:36:43,080
Fine, now I'm calm
286
00:36:46,040 --> 00:36:49,040
I've seen plenty of youths like him
287
00:36:49,200 --> 00:36:52,200
If you let him off easy he'll just get worse
288
00:36:52,400 --> 00:36:54,399
The centre has its rules
289
00:36:54,400 --> 00:36:57,400
he needs to learn to follow them
or else face the consequences
290
00:36:57,440 --> 00:37:00,440
OK, fine, I'll go up and help him
291
00:37:01,160 --> 00:37:04,160
Wait, I haven't finished yet
292
00:37:04,720 --> 00:37:07,720
This is his first offence
and he has been punished enough
293
00:37:08,720 --> 00:37:11,720
Go up to the hills and tell him
he can come down now
294
00:37:31,080 --> 00:37:34,080
Chi-an said you can go back
295
00:37:44,680 --> 00:37:47,680
Fine, I'll help you
296
00:38:09,720 --> 00:38:12,720
How much longer do you have to be here?
297
00:38:12,840 --> 00:38:15,840
I came voluntarily, I can leave
whenever I want
298
00:38:17,800 --> 00:38:20,800
You actually want to be here? Why?
299
00:38:24,720 --> 00:38:27,720
I promised my mom
300
00:38:29,560 --> 00:38:32,519
My father left us when we were young
301
00:38:32,520 --> 00:38:35,520
My mom had to work two jobs to
raise the whole family
302
00:38:37,640 --> 00:38:40,479
I started hanging out with the
wrong crowd when I was 11 or 12
303
00:38:40,480 --> 00:38:42,559
Then I started taking heroin
304
00:38:42,560 --> 00:38:45,560
in all these years the only thing l
ever brought my mom was trouble
305
00:38:53,200 --> 00:38:56,200
So I wanted to something for her
306
00:39:00,040 --> 00:39:03,040
How come I haven't seen your mom
visit you in all this time?
307
00:39:05,920 --> 00:39:08,920
She died last year, liver cancer
308
00:39:12,160 --> 00:39:15,160
She worked too hard
309
00:39:15,440 --> 00:39:18,440
before she died she said the person
she worried about the most was me
310
00:40:14,920 --> 00:40:17,920
Are you crazy, messing with that stuff again?
311
00:40:20,560 --> 00:40:23,560
It hurts!
312
00:40:32,560 --> 00:40:35,560
Ming, look, this flat is quite cheap
313
00:40:42,520 --> 00:40:45,520
Let's move out together
314
00:40:46,160 --> 00:40:48,199
What about your dad?
315
00:40:48,200 --> 00:40:50,399
I'll think of something
316
00:40:50,400 --> 00:40:53,400
Do you want to?
317
00:41:03,480 --> 00:41:06,480
Sorry, I'm meeting Cyrus for tea
318
00:41:06,760 --> 00:41:07,919
Now?
319
00:41:07,920 --> 00:41:10,879
We arranged it days ago
I'd almost forgotten
320
00:41:10,880 --> 00:41:13,880
I'll call you, OK?
321
00:41:57,040 --> 00:41:59,399
What a coincidence
322
00:41:59,400 --> 00:42:00,919
I want to speak with you
323
00:42:00,920 --> 00:42:02,959
Sure, let's find a place to sit down
324
00:42:02,960 --> 00:42:05,799
We can talk here
325
00:42:05,800 --> 00:42:08,599
I want you to stop doing what
you do with Ming
326
00:42:08,600 --> 00:42:09,359
What do you mean?
327
00:42:09,360 --> 00:42:11,159
We just have a few parties now and again
328
00:42:11,160 --> 00:42:13,479
I know you've introduced him to clients
329
00:42:13,480 --> 00:42:16,079
and you even supply him with drugs, right?
330
00:42:16,080 --> 00:42:19,080
I didn't force him to do anything
he doesn't want to do
331
00:42:19,400 --> 00:42:21,959
Don't you know this affects our relationship?
332
00:42:21,960 --> 00:42:24,119
You think you understand Ming?
333
00:42:24,120 --> 00:42:27,120
You don't even know what he wants
334
00:42:39,480 --> 00:42:42,399
Don't be so somber
335
00:42:42,400 --> 00:42:45,400
I can get a maid to take care of you
336
00:42:51,640 --> 00:42:53,599
Father, let me wash up
337
00:42:53,600 --> 00:42:56,359
That's alright, let me do it,
338
00:42:56,360 --> 00:42:59,360
I might as well get used to
taking care of myself from now on
339
00:43:00,320 --> 00:43:02,439
I'll come back and visit often
340
00:43:02,440 --> 00:43:04,359
I don't need a visitor
341
00:43:04,360 --> 00:43:07,360
I want my own son
342
00:43:07,640 --> 00:43:10,640
I'm over30 now,
I need to have my own life
343
00:43:11,800 --> 00:43:14,800
What kind of life is that?
344
00:43:17,360 --> 00:43:20,199
Come on
345
00:43:20,200 --> 00:43:21,199
Where is this?
346
00:43:21,200 --> 00:43:24,200
You'll see
347
00:43:29,800 --> 00:43:31,119
What is this?
348
00:43:31,120 --> 00:43:33,919
Our home.
349
00:43:33,920 --> 00:43:36,920
I signed the lease already. Everything's paid for
350
00:43:37,520 --> 00:43:40,520
You want to move out too, right?
351
00:43:41,400 --> 00:43:43,919
That was then
352
00:43:43,920 --> 00:43:45,479
What do you want from me?
353
00:43:45,480 --> 00:43:48,480
Cyrus told me you went to see him
354
00:43:48,920 --> 00:43:50,439
You still don't accept me, do you?
355
00:43:50,440 --> 00:43:53,440
I just don't want you to die!
356
00:43:53,600 --> 00:43:56,600
Let go of me
357
00:43:59,240 --> 00:44:01,279
Who do you think you are?
358
00:44:01,280 --> 00:44:03,799
Not even my mom tells me what to do
359
00:44:03,800 --> 00:44:06,559
I'm happy with my life now
360
00:44:06,560 --> 00:44:09,439
What about our lives?
361
00:44:09,440 --> 00:44:12,440
Aren't we happy together?
362
00:44:13,600 --> 00:44:14,479
Let's just call it quits
363
00:44:14,480 --> 00:44:17,480
Don't do this
364
00:44:47,160 --> 00:44:49,479
This is Constable Au from Yaumatei district
365
00:44:49,480 --> 00:44:50,959
We suspect drug activities at this premise
366
00:44:50,960 --> 00:44:52,239
We need to search it
367
00:44:52,240 --> 00:44:53,719
Don't move
368
00:44:53,720 --> 00:44:54,279
Turn off the music
369
00:44:54,280 --> 00:44:55,079
Turn on the lights
370
00:44:55,080 --> 00:44:58,080
Sit back down!
371
00:45:31,920 --> 00:45:34,199
Ming, you have a visitor
372
00:45:34,200 --> 00:45:37,200
Me?
373
00:45:55,960 --> 00:45:58,960
- Haven't seen you in awhile
- Yeah
374
00:46:00,960 --> 00:46:03,960
You look healthy
375
00:46:04,560 --> 00:46:07,560
Yeah, they feed us well here
376
00:46:07,760 --> 00:46:10,479
Do you still have trouble sleeping?
377
00:46:10,480 --> 00:46:13,480
No, I sleep pretty well now
378
00:46:16,080 --> 00:46:19,080
I miss you a lot
379
00:46:20,320 --> 00:46:23,320
I know
380
00:46:24,120 --> 00:46:27,120
I didn't know they'd impose
such a heavy sentence
381
00:46:27,880 --> 00:46:29,399
All I wanted to do was to
give you a warning
382
00:46:29,400 --> 00:46:32,400
so you'd stay off drugs
383
00:46:33,160 --> 00:46:36,160
What are you talking about?
384
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
It was me who called the police,
but I didn't mean to...
385
00:46:47,000 --> 00:46:48,199
You fucking bastard!
386
00:46:48,200 --> 00:46:51,200
Ming, have you gone crazy?
387
00:46:51,600 --> 00:46:54,600
Calm down, I didn't mean for things
to turn out this way
388
00:46:57,800 --> 00:46:59,959
Don't you ever show yourself again
389
00:46:59,960 --> 00:47:02,279
Just leave!
390
00:47:02,280 --> 00:47:03,159
I didn't mean to...
391
00:47:03,160 --> 00:47:06,160
Stop it!
392
00:47:15,680 --> 00:47:18,680
What's up? You're on hunger strike?
393
00:47:19,440 --> 00:47:21,039
I don't have an appetite
394
00:47:21,040 --> 00:47:24,040
Just eat something
395
00:47:28,120 --> 00:47:31,120
Come on, or it'll get cold
396
00:47:47,400 --> 00:47:50,400
- Have you ever been betrayed?
- Of course
397
00:47:52,920 --> 00:47:55,920
What did you do about it?
398
00:47:55,960 --> 00:47:58,960
Beat him up, just like you
399
00:48:01,520 --> 00:48:04,520
And if you're still unsatisfied think of
all the bad things you've done to others
400
00:48:06,560 --> 00:48:09,560
then maybe you'll feel better
401
00:48:11,920 --> 00:48:14,920
Whoever comes to Christ
is a new man in him
402
00:48:16,040 --> 00:48:19,040
Even though Brother Keung will
no longer be living with us
403
00:48:21,840 --> 00:48:24,840
He will always be living through Christ
404
00:48:24,880 --> 00:48:27,880
Let us bless Brother Keung
405
00:48:42,960 --> 00:48:45,960
Thank you, all
406
00:48:48,760 --> 00:48:50,839
Take care
407
00:48:50,840 --> 00:48:53,840
You too
408
00:49:12,920 --> 00:49:15,920
I thought you weren't going to see me off
409
00:49:18,600 --> 00:49:21,600
Don't argue with Chi-an so much
from now on, OK?
410
00:49:22,720 --> 00:49:25,720
Sure
411
00:49:26,320 --> 00:49:29,320
Let's have dinner when you get out
412
00:49:30,120 --> 00:49:31,519
Alright
413
00:49:31,520 --> 00:49:34,359
You promise?
414
00:49:34,360 --> 00:49:37,360
- Take care
- You too
415
00:50:40,880 --> 00:50:43,880
Ming, come here
416
00:50:44,200 --> 00:50:47,200
I'll never come back for sure!
417
00:51:26,120 --> 00:51:27,919
Long time no see
418
00:51:27,920 --> 00:51:30,479
- How are you?
- Great
419
00:51:30,480 --> 00:51:32,639
This is my girlfriend Jackie
420
00:51:32,640 --> 00:51:35,640
He's my brother from rehab
421
00:51:38,160 --> 00:51:40,679
I prepared your room for you
Go check it out
422
00:51:40,680 --> 00:51:43,680
Sure
423
00:51:51,080 --> 00:51:53,559
- ls it OK?
- Yeah
424
00:51:53,560 --> 00:51:56,239
- Have you eaten?
- No
425
00:51:56,240 --> 00:51:59,240
Jackie, can you make some
noodles for Ming?
426
00:51:59,520 --> 00:52:02,520
We'd just run out
427
00:52:04,320 --> 00:52:07,320
No problem, we'll go out to eat
428
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
Jackie doesn't seem to like having me here.
429
00:52:20,160 --> 00:52:21,759
Don't mind her. I pay the rent
430
00:52:21,760 --> 00:52:24,759
I can invite whoever I want to stay.
431
00:52:24,760 --> 00:52:26,759
As soon as I find a job I'll get out of here.
432
00:52:26,760 --> 00:52:27,959
There's no hurry
433
00:52:27,960 --> 00:52:29,759
You've just gotten out,
you shouldn't be living alone
434
00:52:29,760 --> 00:52:32,760
It's too easy to fall off the wagon.
435
00:52:44,040 --> 00:52:45,759
What will you have?
436
00:52:45,760 --> 00:52:48,760
Fried rice noodles
437
00:52:50,120 --> 00:52:53,120
- Anything else?
- Seafood noodles
438
00:52:55,080 --> 00:52:58,080
Have you thought about what
kind of job you want to find?
439
00:52:58,400 --> 00:52:59,599
Not really
440
00:52:59,600 --> 00:53:02,600
Why don't you try and get a
job as a junior at our salon?
441
00:53:05,240 --> 00:53:08,240
Sure
442
00:53:12,640 --> 00:53:14,479
How known have you known Jackie?
443
00:53:14,480 --> 00:53:15,639
A few months
444
00:53:15,640 --> 00:53:18,640
She works at the salon too
445
00:53:19,280 --> 00:53:22,280
Jackie is a little cool to strangers
446
00:53:22,800 --> 00:53:24,879
But she's OK once you get to know her
447
00:53:24,880 --> 00:53:27,880
I'm sure she is
448
00:53:31,480 --> 00:53:33,159
ls it always this busy here?
449
00:53:33,160 --> 00:53:36,160
Yeah, me and Jackie eat here all the time
450
00:53:37,160 --> 00:53:39,119
That's better than having instant noodles
451
00:53:39,120 --> 00:53:42,120
She doesn't want to cook sometimes
452
00:53:43,840 --> 00:53:46,840
Have you thought about finding a girlfriend?
453
00:53:47,800 --> 00:53:50,239
That takes time
454
00:53:50,240 --> 00:53:53,240
Sure, take your time
455
00:53:55,280 --> 00:53:58,280
It's great to have a girlfriend
456
00:54:37,800 --> 00:54:39,319
Do I have to do this?
457
00:54:39,320 --> 00:54:42,320
That's what the boss said, grin and bear it
458
00:54:42,480 --> 00:54:44,879
That's like using me as guinea pig
459
00:54:44,880 --> 00:54:47,880
It's simple, only washing hair
460
00:54:52,000 --> 00:54:54,119
Water's cold
461
00:54:54,120 --> 00:54:57,120
Adjust the water temperature first
462
00:55:04,800 --> 00:55:07,800
Use more force, you wimp
463
00:55:08,040 --> 00:55:09,959
That hurts
464
00:55:09,960 --> 00:55:12,960
Use your fingertips, dummy!
465
00:55:15,280 --> 00:55:18,280
Jackie, why don't you show him?
466
00:55:20,040 --> 00:55:23,040
Pay attention!
467
00:55:24,840 --> 00:55:26,719
You're much better
468
00:55:26,720 --> 00:55:29,720
Of course, I'm not clumsy like him
469
00:55:31,560 --> 00:55:34,199
That feels good
470
00:55:34,200 --> 00:55:37,200
Watch and learn
471
00:55:40,320 --> 00:55:42,639
Are you coming with us?
472
00:55:42,640 --> 00:55:44,079
I still have this customer to serve
473
00:55:44,080 --> 00:55:46,079
I'll call you guys later
474
00:55:46,080 --> 00:55:47,239
I can stay and help you
475
00:55:47,240 --> 00:55:49,999
- No, you go on ahead
- Alright
476
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
Call me when you're done
477
00:56:13,400 --> 00:56:15,719
What's up?
478
00:56:15,720 --> 00:56:18,720
Can't hear you, louder!
479
00:56:22,280 --> 00:56:24,799
You can't leave yet?
480
00:56:24,800 --> 00:56:27,800
It's been 2 hours
She sure has a lot of hair
481
00:56:32,400 --> 00:56:34,599
Do whatever you want
482
00:56:34,600 --> 00:56:37,600
I don't care
483
00:56:37,720 --> 00:56:40,720
Don't fucking bother to come!
484
00:56:57,920 --> 00:57:00,920
Get up, sing with me
485
00:57:03,000 --> 00:57:06,000
This is my favorite song
486
00:57:32,360 --> 00:57:33,999
ls she OK?
487
00:57:34,000 --> 00:57:35,559
She's had a bit too much to drink
488
00:57:35,560 --> 00:57:37,759
I told her not to drink so much
489
00:57:37,760 --> 00:57:40,760
She's too willful to listen
490
00:57:44,240 --> 00:57:47,240
I want to thank you for
taking care of me at the rehab
491
00:57:47,880 --> 00:57:49,119
and letting me live here now
492
00:57:49,120 --> 00:57:52,120
Don't mention it
we're brothers, remember?
493
00:57:53,240 --> 00:57:56,240
Do you still go to church?
494
00:57:57,520 --> 00:58:00,520
Are you OK?
495
00:58:06,760 --> 00:58:08,919
Let me help you
496
00:58:08,920 --> 00:58:11,920
Wash the tomatoes for me
497
00:58:17,600 --> 00:58:19,759
How did you party?
498
00:58:19,760 --> 00:58:21,279
What do you mean?
499
00:58:21,280 --> 00:58:23,679
What kind of drugs did you take?
500
00:58:23,680 --> 00:58:26,680
E, K, that sort of thing
501
00:58:26,720 --> 00:58:28,999
Where did you go?
502
00:58:29,000 --> 00:58:32,000
We mostly partied at home
503
00:58:32,120 --> 00:58:35,120
Sometimes we go to Lan Kwai Fong
504
00:58:35,800 --> 00:58:37,799
Did you go to PP much?
505
00:58:37,800 --> 00:58:39,719
What's that?
506
00:58:39,720 --> 00:58:40,999
Don't bullshit me
507
00:58:41,000 --> 00:58:43,439
I knew you're gay as soon as I saw you
508
00:58:43,440 --> 00:58:45,559
ls dinner ready?
509
00:58:45,560 --> 00:58:48,560
Almost, go set the table
510
00:58:51,800 --> 00:58:54,800
Don't worry, my lips are sealed
511
00:59:04,520 --> 00:59:07,520
Here's the rice
512
00:59:12,720 --> 00:59:14,039
What kind of soup is that?
513
00:59:14,040 --> 00:59:16,439
Pumpkin
514
00:59:16,440 --> 00:59:19,279
- Looks good
- Of course, I made it
515
00:59:19,280 --> 00:59:21,279
I made this especially for you
516
00:59:21,280 --> 00:59:24,280
- ls it good?
- Quite good
517
00:59:24,880 --> 00:59:27,479
- Am I a good cook?
- Yeah, you are
518
00:59:27,480 --> 00:59:29,639
Praise me
519
00:59:29,640 --> 00:59:31,799
Come on
520
00:59:31,800 --> 00:59:34,800
You're a good cook and an excellent girlfriend
521
00:59:35,360 --> 00:59:38,360
You left out the part about
being great in bed
522
01:00:21,600 --> 01:00:24,600
Have a try, it's great stuff
523
01:00:26,680 --> 01:00:29,680
You're not scared, are you?
524
01:00:52,920 --> 01:00:55,920
What do you call a toothpick with a wig
525
01:00:56,760 --> 01:00:59,119
- I don't know
- A match
526
01:00:59,120 --> 01:01:02,120
- I don't get it
- Never mind
527
01:01:03,240 --> 01:01:05,359
What are you two doing?
528
01:01:05,360 --> 01:01:08,360
There're no customers
so I'm washing her hair
529
01:01:09,080 --> 01:01:10,879
I asked him to do it
530
01:01:10,880 --> 01:01:13,359
You guys had better be careful,
the boss might come back any moment
531
01:01:13,360 --> 01:01:16,360
Don't worry, we heard him say he's
going to Shenzhen for the weekend
532
01:01:17,160 --> 01:01:20,160
He's probably visiting prostitutes
533
01:01:25,600 --> 01:01:28,600
Thanks for visiting
Do come again next time!
534
01:01:43,000 --> 01:01:46,000
Nothing much, just sitting at home watching TV
535
01:01:47,400 --> 01:01:50,400
What, tonight? Who else is going?
536
01:01:50,920 --> 01:01:53,920
I'll call you back
537
01:01:56,400 --> 01:01:57,679
Who was it?
538
01:01:57,680 --> 01:02:00,680
It's Kay. She wants to know
if we want to go to Tribeca tonight
539
01:02:01,200 --> 01:02:02,799
Let's go together
540
01:02:02,800 --> 01:02:05,800
No, I have the early shift tomorrow
541
01:02:06,280 --> 01:02:09,280
Alright, I'll tell them I can't come then
542
01:02:10,720 --> 01:02:13,720
- You can go if you want
- I don't want to go alone
543
01:02:19,160 --> 01:02:22,160
Hey you have nothing to do
Why don't you come with me?
544
01:02:24,280 --> 01:02:27,280
Yeah, you have the day off tomorrow
545
01:02:27,440 --> 01:02:30,440
Sure
546
01:02:31,200 --> 01:02:34,200
I'll meet you guys there
I'm bringing a cute guy...
547
01:02:38,760 --> 01:02:41,760
Keep an eye on her for me
548
01:03:34,520 --> 01:03:37,520
I haven't had so much fun in ages
549
01:03:41,680 --> 01:03:44,680
You're still up?
550
01:03:56,920 --> 01:03:59,039
That's my last card.
551
01:03:59,040 --> 01:04:02,040
I still have six left.
Have you been cheating?
552
01:04:05,880 --> 01:04:07,079
I don't have any money left.
553
01:04:07,080 --> 01:04:08,279
This is gonna cost you
554
01:04:08,280 --> 01:04:09,879
I can give you my underwear
555
01:04:09,880 --> 01:04:12,479
Who needs that? It probably stinks
556
01:04:12,480 --> 01:04:15,480
Come here
557
01:04:18,640 --> 01:04:21,640
I kissed Keung here last night
Don't I smell nice?
558
01:04:23,320 --> 01:04:25,279
You're crazy
559
01:04:25,280 --> 01:04:28,280
I knew you have the hots for Keung
560
01:04:29,120 --> 01:04:31,439
What are you talking about?
561
01:04:31,440 --> 01:04:33,599
I've liked you for a long time
562
01:04:33,600 --> 01:04:35,519
What are you doing?
563
01:04:35,520 --> 01:04:38,520
I see you're not all gay
564
01:05:11,960 --> 01:05:14,279
ls dinner ready yet? I'm starving
565
01:05:14,280 --> 01:05:16,559
There's food in the fridge
You can heat it up
566
01:05:16,560 --> 01:05:19,279
You've eaten?
567
01:05:19,280 --> 01:05:22,280
I'm going to bed
568
01:05:49,040 --> 01:05:51,079
- Are you happy being with me?
- Yes
569
01:05:51,080 --> 01:05:53,199
Let's get married
570
01:05:53,200 --> 01:05:55,039
I want to talk to you
571
01:05:55,040 --> 01:05:58,040
I have nothing to say to you
572
01:06:05,680 --> 01:06:08,680
What's wrong with you?
573
01:06:10,640 --> 01:06:13,640
Just leave me alone
574
01:07:44,240 --> 01:07:46,599
I'm thirsty, please buy me a drink
575
01:07:46,600 --> 01:07:49,239
- What do you want?
- Any kind of soft drinks
576
01:07:49,240 --> 01:07:52,239
- Ming, what would you have?
- Anything's fine
577
01:07:52,240 --> 01:07:55,240
I'll go get it
578
01:08:08,360 --> 01:08:10,839
So what's going on with us?
579
01:08:10,840 --> 01:08:12,679
I don't know what you're talking about
580
01:08:12,680 --> 01:08:15,680
You can't pretend nothing happened
581
01:08:18,000 --> 01:08:21,000
I had a few drinks that night
You're not taking it seriously, are you?
582
01:08:24,280 --> 01:08:26,799
You don't need to be afraid of
what Keung thinks
583
01:08:26,800 --> 01:08:28,519
I'm finished with him
584
01:08:28,520 --> 01:08:31,520
Are you nuts or what?
585
01:08:44,240 --> 01:08:47,240
Soft drinks for you
586
01:08:59,040 --> 01:09:02,040
I'll take this to the kitchen
587
01:09:07,600 --> 01:09:10,600
Jackie, be honest with me
588
01:09:10,720 --> 01:09:13,279
ls something going on between you and Ming?
589
01:09:13,280 --> 01:09:16,280
- None of your business
- What do you mean by that?
590
01:09:22,840 --> 01:09:24,999
What are you doing?
591
01:09:25,000 --> 01:09:28,000
Let go of me
592
01:09:29,080 --> 01:09:32,080
- I said let go
- What do you want?
593
01:09:33,960 --> 01:09:36,960
- Listen to me
- Why don't you go and ask him?
594
01:11:17,960 --> 01:11:19,959
Keung, what are you doing here?
595
01:11:19,960 --> 01:11:22,960
Mrs. Lam has been under the
hair processor for over an hour
596
01:11:32,640 --> 01:11:34,639
Look what you've done!
597
01:11:34,640 --> 01:11:36,079
My hair is ruined
598
01:11:36,080 --> 01:11:39,079
- I'm sorry
- What a jerk
599
01:11:39,080 --> 01:11:42,080
Let me fix this for you
600
01:11:46,200 --> 01:11:47,839
It's all ready
601
01:11:47,840 --> 01:11:50,719
Try the beef, it's quite fresh
602
01:11:50,720 --> 01:11:53,720
Sure
603
01:12:04,960 --> 01:12:07,960
I want to make a toast to you
604
01:12:10,400 --> 01:12:13,400
Why?
605
01:12:21,200 --> 01:12:24,200
- I'm sorry
- Nothing to be sorry for
606
01:12:26,560 --> 01:12:29,479
Girls like Jackie can't be kept in a cage
607
01:12:29,480 --> 01:12:32,480
They'd eventually die
608
01:12:44,600 --> 01:12:47,600
If it wasn't you it would
have been someone else
609
01:12:54,720 --> 01:12:57,720
It's just women, right?
Plenty of fish in the ocean
610
01:13:08,720 --> 01:13:11,720
Any beer left?
611
01:13:13,520 --> 01:13:16,520
Yeah, I'll go and get some more
612
01:13:27,480 --> 01:13:30,480
$190, thanks
613
01:13:42,560 --> 01:13:45,560
See you
614
01:13:51,800 --> 01:13:54,800
Keung, I'm disappointed in you
615
01:13:56,400 --> 01:13:57,839
What are you talking about?
616
01:13:57,840 --> 01:14:00,840
I came out of the same rehab as you
You can't fool me
617
01:14:01,960 --> 01:14:03,999
I'm not going to ask you
for the money back
618
01:14:04,000 --> 01:14:07,000
But don't bother coming to work tomorrow
619
01:14:29,080 --> 01:14:32,080
Keung, are you back?
620
01:14:43,960 --> 01:14:46,960
Are you alright?
621
01:14:53,160 --> 01:14:55,519
What are you doing?
622
01:14:55,520 --> 01:14:58,520
This stuff's gonna kill you!
623
01:15:05,880 --> 01:15:08,880
Leave me the fuck alone
624
01:16:08,280 --> 01:16:10,399
That was only so-so
625
01:16:10,400 --> 01:16:13,400
Can't think of why they cast that guy
626
01:16:13,560 --> 01:16:16,560
What are you having?
627
01:17:25,400 --> 01:17:28,400
Why don't I take you back to the rehab?
628
01:17:30,360 --> 01:17:33,360
If you want to help me
lend me $1000
629
01:17:33,760 --> 01:17:36,760
I'd just paid the rent
I don't have any money left
630
01:17:52,640 --> 01:17:55,640
- Have some water
- Thanks
631
01:18:01,240 --> 01:18:04,240
This is a nice place
632
01:18:09,280 --> 01:18:12,280
What have you been doing?
633
01:18:13,800 --> 01:18:16,800
Nothing much, just surfing the net
and watching movies at home
634
01:18:21,440 --> 01:18:24,440
I'm out of work, you
have any clients?
635
01:18:28,440 --> 01:18:31,440
Haven't touched that in awhile
636
01:18:32,040 --> 01:18:35,040
My case is being appealed
I can't do anything
637
01:18:38,240 --> 01:18:41,240
You're short of money?
638
01:18:46,400 --> 01:18:49,400
I'm not doing so well myself
639
01:18:55,760 --> 01:18:58,760
- Maybe you can go online to find clients
- I'll give it a try
640
01:19:09,240 --> 01:19:12,240
We really had fun back then, didn't we?
641
01:19:20,440 --> 01:19:23,440
- I have to go
- Wait
642
01:19:31,440 --> 01:19:34,440
Drop by whenever you want
643
01:20:06,520 --> 01:20:09,520
I'm taking off
644
01:20:11,080 --> 01:20:14,080
Who are you looking for?
645
01:20:20,800 --> 01:20:23,800
- You just got out?
- Yeah
646
01:20:26,360 --> 01:20:29,360
- How have you been?
- Not bad
647
01:20:34,040 --> 01:20:37,040
Father, I'll close up,
you go home first
648
01:20:46,280 --> 01:20:49,280
I made dinner already
Just heat it up in the microwave
649
01:20:51,800 --> 01:20:54,800
Be careful
650
01:21:11,920 --> 01:21:14,559
Are you still mad at me?
651
01:21:14,560 --> 01:21:17,560
- I've forgotten about that a long time ago
- Really?
652
01:21:24,040 --> 01:21:26,039
What time do you get off?
653
01:21:26,040 --> 01:21:27,919
I just need to pack up
654
01:21:27,920 --> 01:21:30,920
Let's have dinner together
Where'd you like to eat?
655
01:21:32,400 --> 01:21:35,400
I want to borrow some money
656
01:21:36,480 --> 01:21:39,480
What?
657
01:21:44,960 --> 01:21:47,960
So you only thought of me
when you needed money
658
01:21:50,200 --> 01:21:53,200
It's really important
It's for a friend of mine
659
01:21:54,480 --> 01:21:57,480
What friend? Your new boyfriend?
660
01:21:58,680 --> 01:22:00,879
None of your business
661
01:22:00,880 --> 01:22:03,880
Just lend me $2000. I'll pay you back
662
01:23:00,880 --> 01:23:03,880
So what will it be?
663
01:23:05,720 --> 01:23:08,720
Let's start over again
664
01:23:09,320 --> 01:23:12,320
What's gone is gone
665
01:23:13,680 --> 01:23:16,680
Why? Don't you understand how
much I care for you?
666
01:23:16,840 --> 01:23:19,840
Everything I've done is for your own good
667
01:23:20,960 --> 01:23:23,960
No, everything you've
done is for your own good.
668
01:23:26,280 --> 01:23:29,280
I really love you
669
01:23:38,960 --> 01:23:41,960
What are you doing?
670
01:23:42,000 --> 01:23:45,000
Don't
671
01:23:56,520 --> 01:23:59,520
Don't you believe how much I love you?
672
01:26:42,600 --> 01:26:45,600
How do you feel?
673
01:26:49,200 --> 01:26:50,559
Can't move
674
01:26:50,560 --> 01:26:53,560
Don't fight it
Let it take you along
675
01:27:36,160 --> 01:27:39,160
ls it worth doing this to yourself over a girl?
676
01:27:43,520 --> 01:27:46,520
You're not me. You don't know how I feel.
677
01:27:49,760 --> 01:27:52,760
I thought I could be with her
for the rest of my life
678
01:27:53,280 --> 01:27:56,280
But I can't even control
what happens the next day
679
01:27:57,040 --> 01:28:00,040
There are many people in this world who
still cares about you
680
01:28:02,680 --> 01:28:05,680
Why are you so good to me?
681
01:28:09,640 --> 01:28:12,640
'Cause you're my brother
682
01:28:14,040 --> 01:28:17,040
I don't deserve to be your brother
683
01:28:19,160 --> 01:28:20,879
I don't want to see you again
684
01:28:20,880 --> 01:28:23,639
Get out of here
685
01:28:23,640 --> 01:28:26,640
Get out!
686
01:28:29,280 --> 01:28:32,280
I don't want to see you
687
01:29:12,600 --> 01:29:15,600
You little shit, what are you doing?
688
01:29:17,240 --> 01:29:20,240
Yan, just leave
689
01:29:22,000 --> 01:29:25,000
What's the big deal? Get with the times
690
01:29:25,200 --> 01:29:28,200
How dare you do such a disgusting thing
at home?
691
01:29:28,880 --> 01:29:31,880
You dishonor your dead father's memory
692
01:29:33,120 --> 01:29:36,120
He's fucking dead. What does he care?
693
01:29:42,080 --> 01:29:44,079
Don't you dare come back
if you step out of that door
694
01:29:44,080 --> 01:29:47,080
I'll never come back for sure!
695
01:30:43,000 --> 01:30:46,000
Mom!
696
01:31:18,120 --> 01:31:21,120
What is it?
697
01:31:21,360 --> 01:31:24,360
Ming, I'm sorry
698
01:31:27,200 --> 01:31:30,200
Keung, what's the matter?
699
01:32:50,560 --> 01:32:53,560
Keung, what's the matter?
46561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.