Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,599
Previously on Sons of Anarchy:
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,035
I got this.
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,760
Juice. Get the kit.
4
00:00:12,960 --> 00:00:15,395
I gotta know, that was your call?
5
00:00:15,680 --> 00:00:16,670
No.
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,159
I'm here to make you an offer.
7
00:00:20,360 --> 00:00:21,430
Galen O'Shay.
8
00:00:21,640 --> 00:00:23,791
I will deliver him
with a shipment of guns...
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,076
...open and shut.
10
00:00:25,280 --> 00:00:27,670
What's in it for you?
Immunity for the MC...
11
00:00:27,920 --> 00:00:29,354
...for all gun charges.
12
00:00:29,560 --> 00:00:32,029
You need to look
at Tara's case again.
13
00:00:32,240 --> 00:00:35,517
I want your deal.
I'm sorry. That deal's no longer on the table.
14
00:00:35,760 --> 00:00:38,594
There are other things pending.
You're getting out of guns.
15
00:00:38,800 --> 00:00:41,156
We should have that business.
This is our territory.
16
00:00:41,360 --> 00:00:43,397
We own it. We deserve it.
17
00:00:44,480 --> 00:00:47,518
Yeah, that feels good.
They work even better on flesh.
18
00:00:48,640 --> 00:00:50,154
Put it down! Down!
19
00:00:50,520 --> 00:00:52,751
No way Lin's gonna believe
we didn't plan this.
20
00:00:52,960 --> 00:00:55,953
We burn the Chinese,
things are gonna jump off in Oakland.
21
00:00:56,200 --> 00:00:58,112
Then we lose the balance.
22
00:00:58,320 --> 00:01:02,439
Clay's trial has been moved up. They transport
him tomorrow. Gonna need some help.
23
00:01:02,760 --> 00:01:05,514
Shit.
This is 040, we are under attack.
24
00:01:07,000 --> 00:01:08,559
Bobby's been shot. It's bad.
25
00:01:08,760 --> 00:01:10,114
Good job, Jackson.
26
00:01:12,040 --> 00:01:15,431
I guess you had another vote
I wasn't privy to.
27
00:01:15,640 --> 00:01:18,633
Yeah, we did.
This time it was unanimous.
28
00:01:19,600 --> 00:01:23,071
What the hell did you do?
We killed the man that killed your men.
29
00:01:23,280 --> 00:01:26,079
That's what you'll tell the Kings.
Did you murder them all?
30
00:01:26,280 --> 00:01:28,840
I am giving you the truth
you need.
31
00:01:29,040 --> 00:01:31,236
The only story
that protects both of us.
32
00:01:31,480 --> 00:01:34,439
Those other complications
I had pending are now off the table...
33
00:01:34,640 --> 00:01:37,553
...which means I've decided
to take you up on your offer.
34
00:01:37,760 --> 00:01:40,480
In exchange for your cooperation
against the MC...
35
00:01:40,680 --> 00:01:43,514
...you'll get immunity
from Pamela Toric's murder.
36
00:01:43,720 --> 00:01:48,556
If I pulled a bullet out of a club member
from today's shooting, would that be proof?
37
00:01:49,560 --> 00:01:51,233
With your testimony, yes.
38
00:01:51,440 --> 00:01:54,114
You only have one chance at this, doctor.
39
00:01:57,640 --> 00:01:59,711
I'm sorry you lost a man.
40
00:01:59,920 --> 00:02:03,834
Anything that gets in the way of the cause
is just collateral damage to the IRA.
41
00:02:04,040 --> 00:02:06,919
Don't insult me.
That wasn't just the IRA.
42
00:02:07,120 --> 00:02:09,077
You knew all about
Clay Morrow's transport.
43
00:02:09,280 --> 00:02:13,115
That's what that wild gun-chase
was all about, to divert my manpower.
44
00:02:13,360 --> 00:02:18,389
And without that diversion,
you'd have had a lot more dead sheriffs.
45
00:02:18,560 --> 00:02:21,519
You expect me to believe that
your lies and bullshit maneuvering...
46
00:02:21,680 --> 00:02:22,955
...was to protect my people?
47
00:02:23,160 --> 00:02:24,514
Believe what you want.
48
00:02:24,680 --> 00:02:27,798
I did everything I could
to make this work.
49
00:02:28,000 --> 00:02:30,640
Well, clearly,
it didn't work for everyone.
50
00:02:30,800 --> 00:02:33,076
What happened to Morrow
and O'Shay?
51
00:02:33,240 --> 00:02:36,916
Why take such a huge risk,
just to kill each other?
52
00:02:37,080 --> 00:02:40,152
Clay and Galen
got 20 years of history together.
53
00:02:40,320 --> 00:02:44,394
Lot of deals,
both on and off the IRA table.
54
00:02:44,600 --> 00:02:48,310
Now, my guess is whatever deal
they had set up went bad.
55
00:02:48,520 --> 00:02:51,433
There's a lot of that going around.
56
00:02:52,160 --> 00:02:54,277
I know it's not
the way you wanted it...
57
00:02:54,480 --> 00:02:58,952
...but from what I've seen on the news,
I delivered everything I promised.
58
00:03:00,400 --> 00:03:02,676
KG-9s, IRA supplier...
59
00:03:02,840 --> 00:03:04,877
...local gun dealer.
60
00:03:06,000 --> 00:03:08,276
I held up my half of the deal.
61
00:03:12,000 --> 00:03:15,072
You're a very smart man, Mr. Teller.
62
00:03:15,240 --> 00:03:17,436
I can see how you've risen
to your rank.
63
00:03:17,600 --> 00:03:20,195
Unfortunately, I inherited it.
64
00:03:20,360 --> 00:03:22,955
Mm, we all have a destiny.
65
00:03:23,400 --> 00:03:25,232
Maybe.
66
00:03:25,400 --> 00:03:27,596
We have to finish
our investigation.
67
00:03:27,760 --> 00:03:31,117
Then I'll decide
if you kept your end of the deal.
68
00:03:32,720 --> 00:03:34,234
Yeah.
69
00:03:51,400 --> 00:03:53,119
How'd that go?
70
00:03:53,600 --> 00:03:55,717
She knows she got played.
71
00:03:55,920 --> 00:03:58,480
She also knows
she got what she needed.
72
00:03:58,640 --> 00:04:01,439
We gotta wait and see how it lands.
Yeah.
73
00:04:01,600 --> 00:04:03,114
Well, I got ahold of Connor...
74
00:04:03,280 --> 00:04:05,840
...told him to take the guns
to Wahewa.
75
00:04:06,000 --> 00:04:07,480
Okay.
76
00:04:07,680 --> 00:04:09,034
You good?
Yeah.
77
00:04:09,200 --> 00:04:11,078
Ready, boss.
I'm all over it.
78
00:04:11,240 --> 00:04:12,833
Like jizz on his mama.
79
00:04:13,000 --> 00:04:14,639
Hey, my mama is dead, man.
80
00:04:15,040 --> 00:04:16,997
That won't stop him.
81
00:04:19,560 --> 00:04:22,553
- Let's go, Tattoo.
- Blow me, boss.
82
00:04:27,600 --> 00:04:29,910
Oh. Thank you.
83
00:04:30,120 --> 00:04:31,759
You need anything else?
84
00:04:31,920 --> 00:04:33,115
No. I'm fine.
85
00:04:35,240 --> 00:04:36,799
All right,
let me know.
86
00:04:37,000 --> 00:04:38,354
Okay.
87
00:04:45,480 --> 00:04:48,598
Hello?
Good morning, doctor.
88
00:04:49,040 --> 00:04:50,997
Uh, good morning.
89
00:04:51,160 --> 00:04:53,391
I've been able to arrange
a meeting with the ATF.
90
00:04:53,760 --> 00:04:56,559
They'll be able to facilitate
Federal Witness Security.
91
00:04:56,720 --> 00:04:58,074
We'll process through RICO.
92
00:04:58,240 --> 00:05:01,995
We can give you everything
you and your family need.
93
00:05:02,160 --> 00:05:03,799
Okay.
94
00:05:04,400 --> 00:05:05,470
How?
95
00:05:05,640 --> 00:05:08,951
You'll need to come to my office
with the evidence.
96
00:05:09,160 --> 00:05:10,435
I can't do that.
97
00:05:10,600 --> 00:05:13,434
Why?
I have escorts.
98
00:05:14,520 --> 00:05:16,955
Your hospital office,
can you make that work?
99
00:05:17,680 --> 00:05:19,558
I think so.
100
00:05:19,720 --> 00:05:21,518
Where are you now?
101
00:05:21,680 --> 00:05:23,080
Um, I'm about an hour away.
102
00:05:24,440 --> 00:05:26,272
I'll call you when I'm close?
103
00:05:27,000 --> 00:05:28,354
Do you have the bullet?
104
00:05:29,400 --> 00:05:30,675
Yes.
105
00:05:30,840 --> 00:05:32,638
Um, I have to go.
106
00:05:41,120 --> 00:05:43,077
Hey.
Hi.
107
00:05:43,280 --> 00:05:44,350
How are you feeling?
108
00:05:46,160 --> 00:05:47,480
How do I look?
109
00:05:47,640 --> 00:05:49,279
Like you've been shot.
110
00:05:51,160 --> 00:05:53,470
Oh. Shh.
111
00:06:00,000 --> 00:06:02,276
Thanks, doc.
112
00:06:12,880 --> 00:06:14,155
Come on in.
113
00:06:16,640 --> 00:06:19,235
Morning.
Can you get those?
114
00:06:19,440 --> 00:06:21,397
Oh, yeah, sure.
115
00:06:23,080 --> 00:06:24,116
Ah!
116
00:06:24,320 --> 00:06:26,073
Godda--
117
00:06:26,280 --> 00:06:28,192
It's hot.
118
00:06:28,560 --> 00:06:30,153
Ahem. Thanks.
119
00:06:33,160 --> 00:06:35,277
There you go, baby.
120
00:06:36,840 --> 00:06:39,560
Where's your Latin lover?
With the whores.
121
00:06:40,560 --> 00:06:42,279
Really?
122
00:06:42,480 --> 00:06:44,949
Oh, Christ, relax.
123
00:06:45,960 --> 00:06:47,030
Hey, babe.
124
00:06:47,200 --> 00:06:49,476
Ready for some scrambled eggs?
125
00:06:50,760 --> 00:06:52,353
Abel?
126
00:06:54,680 --> 00:06:56,637
Are you okay, buddy?
127
00:06:57,080 --> 00:07:00,232
Where's Mommy?
128
00:07:06,320 --> 00:07:07,356
Did you talk to him?
129
00:07:07,520 --> 00:07:10,080
I spoke to Roarke.
He didn't say much.
130
00:07:10,280 --> 00:07:11,999
The BBC have picked up
on the story.
131
00:07:13,320 --> 00:07:16,119
I gave him the details
on how it went down.
132
00:07:16,520 --> 00:07:19,672
And what about August?
We didn't have time to get into it.
133
00:07:19,840 --> 00:07:21,797
They had some duck and cover
work to do.
134
00:07:23,480 --> 00:07:25,756
Okay, well, let me know when you talk.
135
00:07:25,960 --> 00:07:28,794
Aye. Hopefully soon.
136
00:07:30,400 --> 00:07:32,790
Think you've got enough
protection around here?
137
00:07:33,000 --> 00:07:34,480
Aye. Hugh and Malloy.
138
00:07:37,760 --> 00:07:40,912
Why, you really think the Chinese
will try and hit us here?
139
00:07:41,800 --> 00:07:45,237
Lin finds out Galen was killed,
he might make a move.
140
00:07:47,720 --> 00:07:49,837
Your guns will be safe at Wahewa.
141
00:07:50,000 --> 00:07:52,879
I'm gonna see everything
coming and going at the barn.
142
00:07:53,080 --> 00:07:54,594
All right.
143
00:07:57,200 --> 00:07:58,793
Later, Con.
144
00:07:58,960 --> 00:08:00,440
Aye.
145
00:08:06,680 --> 00:08:07,830
Hey, man.
Hey, brother.
146
00:08:08,000 --> 00:08:10,834
Jax wanted us to come by
to make sure the guns got here safe.
147
00:08:11,000 --> 00:08:12,639
Aye.
148
00:08:13,080 --> 00:08:14,833
Everything's safe and sound.
149
00:08:15,360 --> 00:08:16,396
Yeah.
150
00:08:16,600 --> 00:08:18,398
All of them?
Everything but the KG-9s.
151
00:08:18,600 --> 00:08:20,353
Cool.
Thank you, gentlemen.
152
00:08:26,480 --> 00:08:27,834
Really?
153
00:08:28,000 --> 00:08:29,673
Sorry about that.
154
00:08:30,080 --> 00:08:31,116
No.
155
00:08:37,240 --> 00:08:40,312
Not the hair, man. Not the hair.
156
00:08:40,800 --> 00:08:42,439
Come on.
157
00:08:43,240 --> 00:08:45,072
Come on.
158
00:08:49,880 --> 00:08:54,511
Riding through this world
All alone
159
00:08:55,480 --> 00:09:00,396
God takes your soul
You're on your own
160
00:09:01,800 --> 00:09:06,192
The crow flies straight
A perfect line
161
00:09:08,040 --> 00:09:12,080
On the devil's path
Until you die
162
00:09:14,880 --> 00:09:20,399
Gotta look this life
In the eye
163
00:09:44,240 --> 00:09:47,358
I'm assuming you saw the news
about what happened to Galen?
164
00:09:48,080 --> 00:09:49,753
I did.
165
00:09:49,920 --> 00:09:51,195
Was that you?
166
00:09:51,600 --> 00:09:53,592
It couldn't be helped.
167
00:09:53,920 --> 00:09:55,912
Unfortunate.
168
00:09:56,680 --> 00:09:58,273
Is my guy in the van?
169
00:10:07,440 --> 00:10:10,512
Where are the guns
and Galen's men?
170
00:10:26,960 --> 00:10:29,191
This couldn't
be helped either.
171
00:10:29,800 --> 00:10:33,032
Do you understand
how vengeance works?
172
00:10:33,200 --> 00:10:36,477
The satisfaction comes
from the doing.
173
00:10:36,640 --> 00:10:39,314
They killed one of my men,
almost killed my nephew.
174
00:10:39,480 --> 00:10:41,915
I need to do something
to make it right.
175
00:10:42,120 --> 00:10:44,919
We got you the guns.
176
00:10:45,120 --> 00:10:46,918
With Galen dead, the Irish are hurt.
177
00:10:48,960 --> 00:10:52,476
I don't want them hurt.
I want them gone.
178
00:10:53,640 --> 00:10:55,438
Galen's number two...
179
00:10:56,120 --> 00:10:57,918
...who is he?
180
00:10:58,080 --> 00:10:59,230
Connor.
181
00:10:59,880 --> 00:11:02,156
What about him?
Deliver him...
182
00:11:03,160 --> 00:11:05,675
...and then I'll let your man go free.
183
00:11:06,440 --> 00:11:07,794
I can't do that.
184
00:11:09,480 --> 00:11:13,110
Then I cannot let your man live.
185
00:11:13,520 --> 00:11:17,833
Starting a war drains both sides.
186
00:11:18,000 --> 00:11:22,074
I am not starting it. I am joining it.
187
00:11:46,480 --> 00:11:49,040
Let's reach out to Marks.
188
00:11:56,640 --> 00:11:58,552
Jesus.
189
00:12:01,720 --> 00:12:03,313
We're not open yet.
190
00:12:04,200 --> 00:12:05,793
Lyla.
191
00:12:05,960 --> 00:12:07,155
He's all right.
192
00:12:11,160 --> 00:12:13,470
Can we can talk?
In here.
193
00:12:15,480 --> 00:12:16,994
Have a seat.
194
00:12:20,360 --> 00:12:22,033
What's going on?
195
00:12:23,400 --> 00:12:25,232
I gotta lay it out for you, hermano.
196
00:12:26,000 --> 00:12:28,231
It's been coming for a while.
197
00:12:28,600 --> 00:12:30,319
All right, I'm listening.
198
00:12:30,520 --> 00:12:31,840
The Byzlats.
199
00:12:32,000 --> 00:12:33,514
I'm afraid we're about done.
200
00:12:33,680 --> 00:12:36,400
Done? Heh, what you
talking about?
201
00:12:36,560 --> 00:12:39,394
Look, when that shit went down
with you and Renaldo...
202
00:12:39,560 --> 00:12:41,552
...you blowing him away?
203
00:12:41,720 --> 00:12:44,713
It was crazy.
But I was, like, "Okay, it's all right.
204
00:12:44,880 --> 00:12:46,917
Our OG is back in charge."
205
00:12:48,680 --> 00:12:50,672
Maybe we can show weight,
start recruiting.
206
00:12:50,840 --> 00:12:53,071
Hey, nobody made no promises
about growing.
207
00:12:53,240 --> 00:12:55,550
It ain't about growing anymore.
208
00:12:55,720 --> 00:12:58,076
It's about staying alive.
209
00:12:58,240 --> 00:12:59,754
You bailed on us, jefe.
210
00:13:01,280 --> 00:13:03,749
Look, I know you got Diosa
with the MC...
211
00:13:03,920 --> 00:13:06,754
...and you're all hooked up
with Teller's mom and shit...
212
00:13:06,920 --> 00:13:08,513
...but we got business too, ése...
213
00:13:08,720 --> 00:13:11,280
...and you ain't been anywhere around--
Hey, hey, hey!
214
00:13:11,440 --> 00:13:14,114
I just got rung out for a murder
that I didn't do.
215
00:13:14,280 --> 00:13:17,398
All that bullshit with Arcadio,
that pendejadas.
216
00:13:17,560 --> 00:13:19,438
I got heat from the DA.
217
00:13:19,600 --> 00:13:22,115
Check it, Fiasco,
because I feel like I'm drowning here.
218
00:13:22,320 --> 00:13:24,960
We're all drowning here...
219
00:13:25,560 --> 00:13:27,756
...ever since you met the Sons.
220
00:13:29,280 --> 00:13:31,875
Look, I know we need alliances.
221
00:13:32,080 --> 00:13:33,878
But this club...
222
00:13:34,080 --> 00:13:36,470
...they ain't been nothing
but problems.
223
00:13:36,640 --> 00:13:38,552
Crew feels the same way.
So, what?
224
00:13:38,720 --> 00:13:41,155
You want me to move off?
That's why you're here?
225
00:13:41,400 --> 00:13:43,551
No, no. It ain't like that.
You gonna take it?
226
00:13:43,760 --> 00:13:45,991
Look, we got nada but respect...
227
00:13:46,160 --> 00:13:48,231
...and love for you.
228
00:13:48,520 --> 00:13:52,753
Truth is, you step off, holmes,
we are most definitely dead.
229
00:13:54,840 --> 00:13:57,116
Marcus Alvarez...
230
00:13:57,960 --> 00:14:01,351
...he reached out, wants to talk to you.
Thinks he can help us.
231
00:14:01,840 --> 00:14:03,991
Help us how?
Come on.
232
00:14:04,160 --> 00:14:07,995
I mean, I'm all good with the Mayans,
but that's Oakland, holmes.
233
00:14:08,200 --> 00:14:10,351
Just talk to him. Hear him out.
234
00:14:10,520 --> 00:14:14,912
The guys like the idea
of brown helping brown.
235
00:14:15,120 --> 00:14:19,353
You don't at least sit down with him,
crew reads that like you don't give a shit.
236
00:14:19,560 --> 00:14:20,789
Then it's over, eh?
237
00:14:21,320 --> 00:14:23,357
I can't hold them together.
238
00:14:34,040 --> 00:14:36,874
All right. Set it up.
239
00:14:53,960 --> 00:14:56,395
Hey, sweetie. What you making?
240
00:14:59,720 --> 00:15:03,555
You know, Wayne's out in the dining
room playing with your Legos.
241
00:15:03,720 --> 00:15:07,396
I bet he could use some help
building that new clubhouse.
242
00:15:16,760 --> 00:15:18,160
Does he talk to you at all?
243
00:15:18,320 --> 00:15:19,674
Not really.
244
00:15:19,840 --> 00:15:21,672
He misses his mom.
245
00:15:24,760 --> 00:15:26,672
Green tea.
246
00:15:28,440 --> 00:15:30,750
You hungry?
Uh-uh.
247
00:15:31,080 --> 00:15:34,118
No, thanks.
I can't even keep anything down.
248
00:15:34,280 --> 00:15:36,636
This nausea's worse
than my headache.
249
00:15:37,680 --> 00:15:41,356
Well, we gotta check you in
by noon tomorrow.
250
00:15:41,960 --> 00:15:45,431
You want me to call your girl,
have her bring your stuff?
251
00:15:45,640 --> 00:15:47,552
There is no girl.
252
00:15:48,960 --> 00:15:51,111
She went back to Frisco.
253
00:15:51,280 --> 00:15:53,272
Back to her ex.
254
00:15:54,200 --> 00:15:55,793
Sorry.
255
00:15:56,280 --> 00:15:57,555
Well, do you want me to...
256
00:15:57,720 --> 00:16:00,554
...send Wayne over to your place,
pick up whatever you need?
257
00:16:00,720 --> 00:16:03,679
Yeah. Sure.
258
00:16:04,760 --> 00:16:06,274
Okay.
259
00:16:07,720 --> 00:16:10,280
Gemma. I don't get it.
260
00:16:10,440 --> 00:16:14,798
I mean, I appreciate all this help,
I just need to understand.
261
00:16:15,200 --> 00:16:17,635
Is this all some kind of power play?
262
00:16:17,800 --> 00:16:19,632
Helping me to hurt Tara?
263
00:16:27,200 --> 00:16:29,476
There's a pretty good chance...
264
00:16:30,120 --> 00:16:31,759
...that Tara's going to jail.
265
00:16:32,640 --> 00:16:35,109
So she don't need
any more hurt.
266
00:16:36,000 --> 00:16:38,276
But I'm gonna need
some help.
267
00:16:39,400 --> 00:16:43,917
It's been brought to my attention
I'm not as spry as I used to be.
268
00:16:45,840 --> 00:16:48,150
And you want me
to help you?
269
00:16:48,360 --> 00:16:50,920
Well, I can't afford a nanny...
270
00:16:51,120 --> 00:16:53,840
...so my options are limited.
271
00:16:54,720 --> 00:16:57,679
I got Uncle Cancer out there...
272
00:16:57,840 --> 00:17:00,674
...I got some half-bright crow-eaters...
273
00:17:00,840 --> 00:17:04,834
...reeking of cum
and Tig's aftershave...
274
00:17:05,640 --> 00:17:08,155
...and I got the junkie mom.
275
00:17:09,680 --> 00:17:11,034
Wow.
276
00:17:11,360 --> 00:17:13,033
I feel special.
277
00:17:16,120 --> 00:17:18,112
You betrayed me.
278
00:17:22,760 --> 00:17:25,036
But you bought it back.
279
00:17:25,360 --> 00:17:27,750
And you paid the price.
280
00:17:31,040 --> 00:17:34,158
And I know how much
you love that boy.
281
00:17:34,880 --> 00:17:37,952
Jax is never gonna
let me near Abel.
282
00:17:38,280 --> 00:17:40,476
I'll work on Jax.
283
00:17:41,280 --> 00:17:43,237
You just get cleaned...
284
00:17:43,400 --> 00:17:45,869
...get yourself back on track.
285
00:17:47,400 --> 00:17:49,198
And go back to dick.
286
00:17:49,520 --> 00:17:51,830
Girls are shit.
287
00:18:03,560 --> 00:18:06,598
Hey, I need some more supplies.
I have to head back to St. Thomas.
288
00:18:07,080 --> 00:18:08,912
Rat will go with.
289
00:18:10,000 --> 00:18:11,753
I'd be lost without him.
290
00:18:11,920 --> 00:18:15,277
Anything we need to do for Bobby?
Don't let him die.
291
00:18:16,320 --> 00:18:18,755
He'll be okay. Let's go.
Mm.
292
00:18:18,920 --> 00:18:20,912
Yes, ma'am.
293
00:18:30,440 --> 00:18:31,874
Really?
294
00:18:33,520 --> 00:18:34,715
Doctor's orders.
295
00:18:37,080 --> 00:18:38,753
Sit down.
296
00:18:47,080 --> 00:18:49,754
So I guess it played out...
297
00:18:49,920 --> 00:18:52,116
...the way it was planned.
298
00:18:53,920 --> 00:18:55,593
Clay.
299
00:18:56,600 --> 00:18:58,034
Yeah.
300
00:18:59,080 --> 00:19:01,640
Other than Gemma and Tara
being there.
301
00:19:02,280 --> 00:19:04,590
It had to happen, brother.
302
00:19:10,000 --> 00:19:11,992
Why'd you change your mind?
303
00:19:12,560 --> 00:19:14,631
Vote yes this time?
304
00:19:16,840 --> 00:19:19,435
Clay deserved the mayhem...
305
00:19:19,600 --> 00:19:21,159
...for what he did.
306
00:19:22,120 --> 00:19:24,999
I never had any doubt
about that.
307
00:19:26,160 --> 00:19:28,356
But the first time...
308
00:19:29,160 --> 00:19:31,675
...just wasn't best for the club.
309
00:19:32,960 --> 00:19:35,680
It was no good for Jax.
310
00:19:37,760 --> 00:19:39,991
But this time...
311
00:19:40,640 --> 00:19:42,996
...it made sense.
312
00:19:46,800 --> 00:19:48,359
Yeah.
313
00:19:49,000 --> 00:19:50,957
I don't believe I gotta do this.
314
00:19:58,160 --> 00:20:00,834
When was the last time
you had your dick sucked?
315
00:20:01,000 --> 00:20:03,595
I don't think you're up to it,
brother.
316
00:20:07,240 --> 00:20:08,913
Just, uh...
317
00:20:09,880 --> 00:20:12,714
...go to Diosa, shithead.
318
00:20:14,040 --> 00:20:17,477
Get a massage,
drop a few Oxy...
319
00:20:17,640 --> 00:20:19,632
...get some head.
320
00:20:20,040 --> 00:20:22,714
You need to unwind, man.
321
00:20:24,040 --> 00:20:26,953
You're making everybody nervous.
322
00:20:27,480 --> 00:20:29,551
Especially me.
323
00:20:30,880 --> 00:20:32,712
I'll be fine.
324
00:20:32,880 --> 00:20:34,473
It ain't a suggestion.
325
00:20:34,640 --> 00:20:36,359
Just go.
326
00:20:39,440 --> 00:20:41,079
West.
327
00:20:41,240 --> 00:20:42,469
Ow.
328
00:20:48,440 --> 00:20:51,956
You're gonna need to hold
my dick while I piss.
329
00:20:53,400 --> 00:20:55,471
You're gonna need two hands.
330
00:20:56,760 --> 00:20:58,752
Is he serious?
Yeah.
331
00:20:59,200 --> 00:21:02,432
He's huge.
You're gonna need both hands.
332
00:21:03,360 --> 00:21:04,919
Come on.
333
00:21:06,280 --> 00:21:08,431
I ain't got all day.
334
00:21:18,920 --> 00:21:20,798
Get the seat.
335
00:21:41,120 --> 00:21:42,998
Good to see you, Marcus.
336
00:21:43,960 --> 00:21:44,996
You too, Nero.
337
00:21:45,560 --> 00:21:48,473
Thanks for making the time.
Yeah, it's all good.
338
00:21:49,160 --> 00:21:54,792
I gotta say though, I'm a little more than
curious about your offer to my boy Fiasco.
339
00:21:55,000 --> 00:21:57,071
Mayans helping Byzlats...
340
00:21:57,920 --> 00:21:58,990
...how's that work?
341
00:21:59,920 --> 00:22:02,640
Shit that happens in Oaktown
don't stay in Oaktown.
342
00:22:02,840 --> 00:22:04,069
It affects everyone.
343
00:22:04,440 --> 00:22:05,999
What shit is that?
344
00:22:06,160 --> 00:22:07,913
Hey, we got a delicate balance.
345
00:22:08,080 --> 00:22:11,596
Us, Niners, Chinese, Italians.
346
00:22:11,760 --> 00:22:14,673
We all got our piece
and we all got our boundaries.
347
00:22:14,840 --> 00:22:16,638
And we all get our guns
from Samcro.
348
00:22:17,000 --> 00:22:18,832
Same price, same quality.
349
00:22:19,040 --> 00:22:22,112
By the nature of the business,
MC became the de facto referee.
350
00:22:22,280 --> 00:22:23,430
And Jax embraced that.
351
00:22:23,600 --> 00:22:25,273
But not anymore.
352
00:22:25,440 --> 00:22:26,510
That's right.
353
00:22:26,680 --> 00:22:28,911
You see, Sons pulling out
creates a void.
354
00:22:29,080 --> 00:22:31,356
Not just in guns, but in power.
355
00:22:31,520 --> 00:22:33,955
Word is Jax is handing over
the Irish guns...
356
00:22:34,160 --> 00:22:35,833
...to August Marks.
357
00:22:36,040 --> 00:22:38,999
And that move gives black
a lot of weight, ése.
358
00:22:39,640 --> 00:22:40,960
Upsets the balance.
359
00:22:41,120 --> 00:22:43,589
Makes it a real problem
for all of us.
360
00:22:46,880 --> 00:22:48,712
Have a meet with the MC, work it out.
361
00:22:48,880 --> 00:22:51,839
Jax should've thought of that
before he started killing people.
362
00:22:52,000 --> 00:22:53,719
Not my meeting to call.
363
00:22:53,880 --> 00:22:57,271
Now I gotta sit down with the Chinese
and see what my options are.
364
00:22:57,480 --> 00:22:59,358
Why are you telling me all this?
365
00:22:59,600 --> 00:23:01,717
You got a relationship, ése.
Business partner.
366
00:23:01,880 --> 00:23:05,556
I'm just Teller's business partner.
We're moving a little pussy.
367
00:23:05,720 --> 00:23:08,713
I ain't got no say
in what he does with his club.
368
00:23:10,240 --> 00:23:12,550
Mayans are starting up
a charter up in Stockton.
369
00:23:12,720 --> 00:23:15,679
I got 20 members from Vegas
and Oakland gonna make the jump.
370
00:23:16,400 --> 00:23:18,631
Things play out in Oaktown
the way I think...
371
00:23:18,800 --> 00:23:22,111
...it's gonna be brown and yellow
against black and white.
372
00:23:22,400 --> 00:23:26,519
Now, I know that puts you at odds
with Teller and your own streets, ése.
373
00:23:33,240 --> 00:23:37,712
Jesus, that's the way it's gonna go down?
Just giving you a heads-up, that's all.
374
00:23:38,160 --> 00:23:40,152
Best we stay neutral.
375
00:23:40,400 --> 00:23:41,720
Come on, ése.
376
00:23:41,880 --> 00:23:44,520
There ain't no Switzerland
in the 'hood.
377
00:23:50,600 --> 00:23:52,080
Let's roll.
378
00:24:02,960 --> 00:24:05,759
We got a call from one of the guys
that press our bullets.
379
00:24:05,960 --> 00:24:08,429
Wahewa found the truck
about three miles from the barn.
380
00:24:08,600 --> 00:24:09,670
Your guns were gone...
381
00:24:09,880 --> 00:24:12,759
...your guys were dead.
Jesus Christ!
382
00:24:15,760 --> 00:24:17,319
Who did it?
383
00:24:18,680 --> 00:24:20,433
Lin. Had to be.
384
00:24:20,640 --> 00:24:22,677
Probably followed your truck from here.
385
00:24:22,840 --> 00:24:25,309
Took them out once
they left the county road, man.
386
00:24:25,520 --> 00:24:26,636
Yeah.
387
00:24:26,800 --> 00:24:28,519
This is all going to shit!
388
00:24:29,160 --> 00:24:34,872
This is the last thing the Kings will wanna hear.
This is why you need August Marks.
389
00:24:36,160 --> 00:24:40,791
Without local protection, you guys
are just drunk lambs at a wolf party.
390
00:24:41,000 --> 00:24:44,152
Marks dictates to three crews
out here.
391
00:24:44,320 --> 00:24:47,677
One of which is the Niners,
who got no love for the Chinese.
392
00:24:48,320 --> 00:24:49,879
Talk to Marks.
393
00:24:50,040 --> 00:24:51,918
At least then you got an option...
394
00:24:52,080 --> 00:24:53,912
...to present to Roarke.
395
00:25:06,320 --> 00:25:07,515
Okay.
396
00:25:08,000 --> 00:25:10,595
Yeah.
Good.
397
00:25:10,800 --> 00:25:12,712
I'll set it up.
398
00:25:22,920 --> 00:25:24,400
What are you doing here?
399
00:25:25,040 --> 00:25:28,192
West told me that you were
coming by to pick up supplies.
400
00:25:28,880 --> 00:25:32,078
Figured I'd meet you
at the scene of the crime.
401
00:25:32,680 --> 00:25:34,194
Wow.
402
00:25:34,720 --> 00:25:38,396
How many dead babies
does it take to ruin a carpet?
403
00:25:38,640 --> 00:25:40,393
What do you want, Gemma?
404
00:25:41,240 --> 00:25:43,675
Wendy needs some
anti-nausea scrips.
405
00:25:43,840 --> 00:25:48,198
Mmm. I'm sorry for Wendy, but
I don't have the keys to the pharmacy.
406
00:25:50,080 --> 00:25:52,390
I can check the doctor's lounge
for samples.
407
00:25:52,560 --> 00:25:55,439
Otherwise, just pick up
some Emetrol from Mort's.
408
00:25:55,600 --> 00:25:56,636
Okay.
409
00:25:57,080 --> 00:25:58,230
How's Bobby?
410
00:25:58,400 --> 00:26:01,393
Well, he's gonna be fine.
But I need to get back up there.
411
00:26:01,560 --> 00:26:03,756
I need some files
for my lawyer.
412
00:26:03,920 --> 00:26:08,278
And I need to casually steal
from the hospital I no longer work for.
413
00:26:10,080 --> 00:26:12,720
I'll meet you out front
in 20 minutes?
414
00:26:13,240 --> 00:26:14,435
Yes, ma'am.
415
00:26:32,400 --> 00:26:33,470
Mrs. Teller.
416
00:26:34,680 --> 00:26:36,080
DA.
417
00:26:36,800 --> 00:26:38,120
I don't remember....
418
00:26:38,480 --> 00:26:40,915
Tyne Patterson.
Oh, yeah, right.
419
00:26:42,760 --> 00:26:45,116
Pressing business?
Yes.
420
00:26:45,280 --> 00:26:48,159
We have three sheriffs
injured yesterday in a shootout.
421
00:26:48,320 --> 00:26:49,959
One killed.
422
00:26:50,120 --> 00:26:51,474
Maybe you heard about it.
423
00:26:51,640 --> 00:26:53,871
Yeah, I'm familiar
with some of that wreckage.
424
00:26:54,040 --> 00:26:55,156
That's right.
425
00:26:55,320 --> 00:26:56,800
Sorry for your loss.
426
00:26:56,960 --> 00:26:58,997
No, you're not.
427
00:26:59,160 --> 00:27:02,915
Well, I'm not sorry for yours either,
so I guess we're even.
428
00:27:04,160 --> 00:27:07,232
I'll meet you in the waiting area.
All right.
429
00:27:08,320 --> 00:27:10,994
Why aren't your guys
going to Stockton Med Center?
430
00:27:11,160 --> 00:27:13,959
The ocular trauma specialist here
is the best in the state.
431
00:27:14,120 --> 00:27:15,998
Oh, right.
432
00:27:16,160 --> 00:27:19,551
Gotta have them eyes
to see the bad guys.
433
00:27:19,720 --> 00:27:22,030
Ha, ha, yes, you do.
434
00:27:22,240 --> 00:27:23,799
How is Mr. Padilla?
435
00:27:23,960 --> 00:27:28,239
Still spreading sunshine with
the power of human connection?
436
00:27:28,440 --> 00:27:29,954
Oh, yeah.
437
00:27:30,480 --> 00:27:33,075
He's all about the love.
438
00:27:33,480 --> 00:27:35,472
Tell him he's been on my mind.
439
00:27:35,640 --> 00:27:36,994
I will.
440
00:27:37,840 --> 00:27:39,479
You have a good visit.
441
00:27:39,640 --> 00:27:44,317
I'm gonna just duck into
the chapel, light a candle.
442
00:27:45,160 --> 00:27:47,311
Maybe you should light two.
443
00:27:56,960 --> 00:27:59,998
Raymond Bowman, ATF.
Doctor.
444
00:28:01,480 --> 00:28:03,039
We should wait for her lawyer.
445
00:28:03,240 --> 00:28:05,709
I didn't have time to call him.
446
00:28:06,520 --> 00:28:09,592
Um.... We have to hurry.
Gemma's downstairs waiting for me.
447
00:28:09,760 --> 00:28:11,592
She's already been up here.
448
00:28:17,080 --> 00:28:19,037
We've prepared the WitSec agreement.
449
00:28:19,360 --> 00:28:22,592
Included your sons.
U.S. Marshals will execute it.
450
00:28:22,800 --> 00:28:25,520
The immunity will come from my office.
451
00:28:27,040 --> 00:28:29,111
Send it to my lawyer.
452
00:28:30,280 --> 00:28:32,272
Do you have the evidence?
453
00:28:37,560 --> 00:28:39,597
May I?
No.
454
00:28:40,200 --> 00:28:44,035
You get it once I know both
the immunity and protection are set.
455
00:28:44,520 --> 00:28:47,240
This isn't a game, Tara.
I know it's not a goddamn game.
456
00:28:47,400 --> 00:28:49,551
This is my life.
Send the documents to Glender.
457
00:28:49,720 --> 00:28:51,757
He says I'm protected.
458
00:28:51,920 --> 00:28:54,037
I'll pick up my boys
and meet you tonight.
459
00:28:54,400 --> 00:28:58,633
Well, that's not how this is done. We'll send
an agent with you to collect your boys--
460
00:28:58,840 --> 00:29:01,912
No one is collecting my sons.
The last memory of their father...
461
00:29:02,080 --> 00:29:06,552
...will not be of them being ripped
from his arms at gunpoint. I'll handle it.
462
00:29:08,080 --> 00:29:10,595
That's the only way you get
my cooperation.
463
00:29:12,600 --> 00:29:15,069
We'll send the papers to your lawyer.
464
00:29:15,240 --> 00:29:16,594
He signs off...
465
00:29:16,760 --> 00:29:19,958
...you come to my office
with the boys and bullet.
466
00:29:20,120 --> 00:29:21,952
Can we make that work?
467
00:29:22,120 --> 00:29:23,634
Not much of a choice.
468
00:29:23,800 --> 00:29:25,075
What time?
469
00:29:25,600 --> 00:29:28,115
He says I should take it,
I'll be there by 6.
470
00:29:28,280 --> 00:29:29,839
We'll see you then.
471
00:29:40,120 --> 00:29:43,636
She hasn't made up her mind yet.
It's a big decision.
472
00:29:43,840 --> 00:29:47,117
She loves Teller,
and she grew up without a father.
473
00:29:47,280 --> 00:29:49,158
Hates having to repeat
that pattern.
474
00:29:49,320 --> 00:29:51,118
And what if she bails?
475
00:29:52,480 --> 00:29:55,712
If she doesn't testify,
I'll bury her in court.
476
00:29:56,200 --> 00:29:58,999
If she tries to run with those boys...
477
00:29:59,160 --> 00:30:01,800
...the MC will hunt her down
and kill her.
478
00:30:11,960 --> 00:30:15,271
Yeah. It's all set up.
Nice.
479
00:30:15,440 --> 00:30:17,318
They'll be there.
480
00:30:17,480 --> 00:30:19,437
I sent him to Diosa.
481
00:30:19,760 --> 00:30:22,992
He's seriously twisted
and the boy needs to relax.
482
00:30:23,200 --> 00:30:24,919
- What's up, doc?
- Hey, doc.
483
00:30:25,080 --> 00:30:26,833
Hey, that's my doc.
484
00:30:27,080 --> 00:30:28,958
Oh. That's good. Alcohol and opiates?
485
00:30:31,080 --> 00:30:32,912
Next time I'll bring the defibrillator.
486
00:30:33,080 --> 00:30:35,675
Oh, I love me some zap and tickle.
487
00:30:35,840 --> 00:30:37,991
- Some what?
- Oh, yeah, like you've never...
488
00:30:38,160 --> 00:30:41,073
...had electrodes on your sack.
- Direct current?
489
00:30:41,280 --> 00:30:44,512
- Yeah. You know.
- What does it do?
490
00:30:46,040 --> 00:30:47,235
Ay, ay, ay, ay, ay!
491
00:31:12,760 --> 00:31:14,956
Bobby looks better.
492
00:31:15,360 --> 00:31:17,317
He shouldn't be drinking.
493
00:31:17,880 --> 00:31:19,553
He knows.
494
00:31:24,720 --> 00:31:26,837
You headed home after this?
495
00:31:29,000 --> 00:31:30,480
No.
496
00:31:31,640 --> 00:31:34,792
We got some stuff
to clean up with the Irish.
497
00:31:35,520 --> 00:31:37,876
It's gonna be a late one
for me.
498
00:31:40,080 --> 00:31:42,311
The boys staying
with Gemma?
499
00:31:43,560 --> 00:31:45,074
Yeah.
500
00:31:48,400 --> 00:31:51,040
Go say good night
if you want.
501
00:31:54,400 --> 00:31:56,039
No, I should just
stay here again.
502
00:31:56,200 --> 00:31:57,839
It's easier.
503
00:31:59,920 --> 00:32:01,593
Okay.
504
00:32:06,080 --> 00:32:09,357
After your trial,
we're gonna figure all this out.
505
00:32:31,720 --> 00:32:33,439
I'm sorry.
506
00:33:01,080 --> 00:33:03,072
- I don't know what you're doing.
- We do.
507
00:33:03,240 --> 00:33:04,640
All right, we should get going.
508
00:33:04,840 --> 00:33:07,230
Tara's gonna stay here.
You're with us.
509
00:33:07,400 --> 00:33:09,995
Can I go? Please?
510
00:33:10,160 --> 00:33:12,800
I'd rather get shot at
than have to help him piss again.
511
00:33:12,960 --> 00:33:15,156
Come on, man.
We're so good together.
512
00:33:15,920 --> 00:33:17,479
Nice.
513
00:33:18,160 --> 00:33:19,640
Make it count, boys.
514
00:33:19,840 --> 00:33:20,990
Sure. Blow me.
515
00:33:21,600 --> 00:33:23,239
Thank you.
516
00:33:26,600 --> 00:33:28,080
Do you wanna get me more?
517
00:33:29,520 --> 00:33:31,000
- Hey.
- What?
518
00:33:31,160 --> 00:33:33,436
You need to stop drinking
and get back into bed.
519
00:33:35,280 --> 00:33:36,316
Yes, dear.
520
00:33:37,760 --> 00:33:39,114
Come on.
521
00:33:39,280 --> 00:33:41,112
Help me up with him.
522
00:34:04,720 --> 00:34:06,473
Hey, honey.
523
00:34:07,840 --> 00:34:09,479
Business or pleasure?
524
00:34:09,640 --> 00:34:12,838
Thanks. Pleasure, I think.
525
00:34:16,360 --> 00:34:18,158
You okay?
526
00:34:20,040 --> 00:34:22,157
I'm working on it.
527
00:34:26,320 --> 00:34:29,438
I heard about
what went down yesterday.
528
00:34:30,800 --> 00:34:33,156
I'm sorry.
Mm.
529
00:34:34,320 --> 00:34:36,755
It's not like it didn't have to happen.
530
00:34:38,520 --> 00:34:40,910
Or he didn't have it
coming to him.
531
00:34:43,760 --> 00:34:45,752
It'll be good again.
532
00:34:54,240 --> 00:34:55,993
I'm sorry.
533
00:34:56,520 --> 00:34:58,398
I'm kind of high.
534
00:35:04,600 --> 00:35:06,273
Come on.
535
00:35:17,920 --> 00:35:20,435
Get undressed,
put on a robe.
536
00:35:20,600 --> 00:35:22,637
I'll send someone back.
537
00:35:24,240 --> 00:35:25,913
Preference?
538
00:35:28,120 --> 00:35:29,998
Someone nice.
539
00:35:32,080 --> 00:35:33,594
Okay.
540
00:35:41,320 --> 00:35:42,515
Oh, hey, darling.
541
00:35:43,960 --> 00:35:45,633
He's not back yet.
542
00:35:45,800 --> 00:35:48,793
Still in Stockton?
I think so.
543
00:35:50,120 --> 00:35:52,316
Look, sorry about Clay.
544
00:35:53,760 --> 00:35:55,319
Yeah.
545
00:35:57,000 --> 00:35:59,913
Grab a drink.
I'm getting Juice a date.
546
00:36:00,080 --> 00:36:02,675
Juice is here?
Yeah.
547
00:36:02,840 --> 00:36:04,797
He's a little...
548
00:36:04,960 --> 00:36:06,440
...undone.
549
00:36:07,800 --> 00:36:09,439
Yeah, I'm sure he is.
550
00:36:10,680 --> 00:36:13,593
Hi. So I've got this guy....
551
00:37:14,160 --> 00:37:16,516
Thank you so much, sweetheart.
552
00:37:16,680 --> 00:37:18,399
You're welcome.
553
00:37:22,200 --> 00:37:24,840
You need to stay in bed
and get some rest.
554
00:37:25,000 --> 00:37:26,798
Not a problem.
555
00:37:37,920 --> 00:37:39,274
We love you, doc.
556
00:37:51,000 --> 00:37:52,593
How's he doing?
557
00:37:52,760 --> 00:37:55,434
He's resting. I'm just gonna
wash up and do the same.
558
00:37:55,600 --> 00:37:56,716
I'm exhausted.
559
00:37:57,200 --> 00:37:59,317
Sounds like a plan.
560
00:38:00,280 --> 00:38:04,957
Picking up the pieces
561
00:38:21,240 --> 00:38:23,630
Did you talk to Roarke?
Aye.
562
00:38:23,960 --> 00:38:28,432
It wasn't a cheerful response,
but he knows we have limited options.
563
00:38:28,640 --> 00:38:31,872
He's gonna talk to the other Kings,
wait for my call after the meeting.
564
00:38:33,960 --> 00:38:35,553
Okay.
565
00:38:38,640 --> 00:38:40,313
This Marks?
566
00:38:40,640 --> 00:38:42,472
That's the boss.
567
00:38:50,680 --> 00:38:52,353
Hey!
568
00:38:52,520 --> 00:38:54,671
You piece of shit, Teller.
569
00:38:55,000 --> 00:38:56,992
Don't worry. It ends well.
570
00:38:57,720 --> 00:39:01,509
The Kings will crucify you, boy.
Fierce slaughtering, every one of you.
571
00:39:01,680 --> 00:39:03,239
Mr. Connor.
572
00:39:03,440 --> 00:39:05,318
Thank you for joining us.
573
00:39:05,760 --> 00:39:08,150
You don't get him
until I get my guy.
574
00:39:18,600 --> 00:39:20,273
Happy? Heh-heh-heh.
575
00:39:20,440 --> 00:39:21,715
- You okay?
- Yeah.
576
00:39:21,920 --> 00:39:23,195
Okay?
577
00:39:28,600 --> 00:39:29,716
Chibs.
578
00:39:33,640 --> 00:39:35,438
Guns are still in the truck.
579
00:40:27,880 --> 00:40:29,473
I love you guys.
580
00:40:45,040 --> 00:40:46,633
And we love you.
581
00:40:55,360 --> 00:40:58,558
Hello?
Dr. Knowles, Tyne Patterson.
582
00:40:58,720 --> 00:41:00,791
Have you spoken
to your lawyer?
583
00:41:00,960 --> 00:41:02,713
No. Why?
584
00:41:02,880 --> 00:41:06,794
He made a few tweaks, but he likes the deal
we made for you. Wants us to move ahead.
585
00:41:08,040 --> 00:41:09,838
Okay, I'll give him a call.
586
00:41:10,320 --> 00:41:12,357
We'll expect to see you by 6.
587
00:41:12,800 --> 00:41:14,393
Okay.
588
00:41:22,560 --> 00:41:23,880
I told you it ends well.
589
00:41:24,080 --> 00:41:27,790
What if the old man put a bullet
in my head at first sight? Then what?
590
00:41:28,000 --> 00:41:29,832
That's your style. Not his.
591
00:41:30,000 --> 00:41:33,835
Yeah, because he would take you back
to his warehouse, torture you for a while...
592
00:41:34,000 --> 00:41:35,354
...then he'd slit your throat.
593
00:41:36,840 --> 00:41:38,593
This is some real cowboy shit here.
594
00:41:38,760 --> 00:41:40,274
It was necessary.
595
00:41:40,440 --> 00:41:42,193
Sets the Chinese back.
596
00:41:42,360 --> 00:41:44,511
Lets you see what Marks
can provide.
597
00:41:46,480 --> 00:41:47,709
And you answer to him?
598
00:41:47,880 --> 00:41:51,237
Mr. Marks, like Mr. Pope, is our benefactor.
599
00:41:51,440 --> 00:41:54,638
He protects our interests.
We protect his.
600
00:41:56,520 --> 00:41:58,239
We're gonna wait till after dark...
601
00:41:58,400 --> 00:42:00,915
...gonna park the van
in front of Lin's restaurant.
602
00:42:01,120 --> 00:42:02,600
That'll make a statement.
603
00:42:07,520 --> 00:42:09,239
It's good meeting you.
604
00:42:09,400 --> 00:42:10,880
Aye.
605
00:42:11,040 --> 00:42:12,269
See you soon.
606
00:42:12,720 --> 00:42:14,518
No, you won't.
607
00:42:15,120 --> 00:42:17,874
Come on, Teller, who you kidding?
608
00:42:23,720 --> 00:42:25,473
So, what does it do to Oakland?
609
00:42:27,160 --> 00:42:29,516
It unravels a little.
610
00:42:30,240 --> 00:42:33,790
I'll let Marks break it down for you.
He's on his way.
611
00:42:35,120 --> 00:42:36,679
Okay.
612
00:42:36,880 --> 00:42:38,394
Okay.
613
00:42:41,880 --> 00:42:46,033
I don't care how cute they are.
This isn't 1896. We don't barter.
614
00:42:46,200 --> 00:42:48,590
Their fur is very valuable.
615
00:42:48,760 --> 00:42:51,355
I figured we'd breed them
and make coats.
616
00:42:51,520 --> 00:42:54,399
Or hats. Little soft furry hats.
617
00:42:54,560 --> 00:42:56,438
We take cash or credit.
618
00:42:56,600 --> 00:42:57,954
We're missing an opportunity.
619
00:42:58,120 --> 00:43:01,272
I'm gonna choke one of these
furballs out right in front of you.
620
00:43:01,760 --> 00:43:04,036
I barely accept that.
621
00:43:08,960 --> 00:43:10,155
Sorry.
622
00:43:10,320 --> 00:43:15,554
My crack office manager,
wanting to trade repairs for chinchillas.
623
00:43:15,960 --> 00:43:18,520
Somehow that doesn't surprise me.
624
00:43:21,800 --> 00:43:24,918
Bad day?
Complicated.
625
00:43:25,120 --> 00:43:27,316
Shit with my crew.
626
00:43:28,280 --> 00:43:29,714
You wanna talk about it?
627
00:43:30,640 --> 00:43:32,996
Help. Please. There's
something wrong with Juice.
628
00:43:33,200 --> 00:43:34,839
Oh, my God.
629
00:43:36,720 --> 00:43:38,916
I was rubbing him down,
asked him to flip over.
630
00:43:39,080 --> 00:43:41,436
Next thing I know he's on the floor.
Juice.
631
00:43:41,600 --> 00:43:43,956
Juice. Juice, sweetheart, come up.
Hey.
632
00:43:44,120 --> 00:43:45,793
Juice. Juice.
Unh.
633
00:43:46,160 --> 00:43:48,152
His eyes are pinned. Let's get him up.
634
00:43:48,360 --> 00:43:49,874
Come on, baby, let's go.
635
00:43:50,240 --> 00:43:51,959
What did he take?
Nothing with me.
636
00:43:52,120 --> 00:43:54,555
He was pretty high
when he came in.
637
00:43:54,720 --> 00:43:55,949
All right, check the trash.
638
00:43:56,160 --> 00:43:57,480
Hey.
639
00:43:57,640 --> 00:44:00,474
Juice. Hey, hermano, come on.
640
00:44:01,240 --> 00:44:02,594
Come on, homey.
Juice.
641
00:44:02,800 --> 00:44:03,836
- Shit.
- What?
642
00:44:04,000 --> 00:44:05,036
Oxy.
643
00:44:05,280 --> 00:44:06,680
Oh, man, you idiot.
644
00:44:06,840 --> 00:44:09,071
How many?
If they were full, six.
645
00:44:09,240 --> 00:44:10,310
Let me see.
646
00:44:10,480 --> 00:44:13,632
Eighties. That's bad.
Come on.
647
00:44:13,800 --> 00:44:16,520
Should I call 911?
No.
648
00:44:17,040 --> 00:44:19,191
Yeah. All right, give me that.
I'll hold him.
649
00:44:19,400 --> 00:44:21,119
- Give me that can.
- All right, Juicy.
650
00:44:21,800 --> 00:44:22,916
Come on, doll.
651
00:44:24,000 --> 00:44:26,640
Okay, baby, you bite me,
I'll rip your tongue out.
652
00:44:26,800 --> 00:44:28,120
Come on, here we go.
653
00:44:36,800 --> 00:44:38,792
Glamorous life, mama.
That's right, baby.
654
00:44:39,000 --> 00:44:42,038
Come on. Come on.
There we go.
655
00:45:00,120 --> 00:45:02,635
Sorry for the bloody day, gentlemen.
656
00:45:04,240 --> 00:45:06,391
It's a shame this had to happen.
657
00:45:06,560 --> 00:45:09,314
That kind of call, never easy...
658
00:45:09,480 --> 00:45:11,597
...but one I'm willing to make
if I got to.
659
00:45:12,200 --> 00:45:16,035
We're well aware of what
you're willing and not willing to do.
660
00:45:16,320 --> 00:45:21,190
Yeah, well, one of the things they're
willing to do is double your network.
661
00:45:22,360 --> 00:45:24,829
How does that work?
I got ties to the street.
662
00:45:25,680 --> 00:45:26,750
Oakland to Reno...
663
00:45:26,920 --> 00:45:28,320
...south to Fresno...
664
00:45:28,480 --> 00:45:31,712
...north to the Oregon border.
Significant buyers.
665
00:45:31,880 --> 00:45:33,872
If you can provide the products...
666
00:45:34,080 --> 00:45:36,720
...I can put them in
twice as many hands.
667
00:45:37,120 --> 00:45:38,952
And it's not just street ties.
668
00:45:39,480 --> 00:45:43,633
He's got cops, judges,
council seats in his pocket.
669
00:45:44,640 --> 00:45:48,554
Pope Industries runs the third-largest
charitable organization in the state.
670
00:45:49,200 --> 00:45:53,513
That's one of our Red Cross earthquake kits
we hand out to lower-income families.
671
00:45:55,120 --> 00:45:57,316
Jesus.
672
00:45:57,840 --> 00:46:00,400
Of course, most of them
just got batteries and water.
673
00:46:03,400 --> 00:46:06,837
How much?
Half a million. For our first order.
674
00:46:07,320 --> 00:46:09,960
Four times the MC's
usual shipment.
675
00:46:11,440 --> 00:46:13,352
You talk to your organization.
676
00:46:13,520 --> 00:46:17,070
Let them know I'm very serious
about being in business with them.
677
00:46:18,080 --> 00:46:22,836
And if it helps,
my mom's maiden name was McDuffy.
678
00:46:31,400 --> 00:46:33,631
You're just gonna leave me here
with the cash?
679
00:46:35,680 --> 00:46:37,956
Partners gotta trust each other.
680
00:46:43,360 --> 00:46:45,875
Well done, McDuffy.
Heh-heh-heh.
681
00:46:47,080 --> 00:46:48,878
You too, man.
682
00:46:50,160 --> 00:46:53,073
Whatever, uh, happens here...
683
00:46:53,240 --> 00:46:55,072
...you've done your part.
684
00:46:56,080 --> 00:46:58,037
Trager's clear.
685
00:46:58,720 --> 00:47:00,040
- Thank you.
- Yeah.
686
00:47:00,440 --> 00:47:04,514
I'll let you know what the Kings say.
All right. Keep an eye on my money.
687
00:47:08,600 --> 00:47:12,753
Him dropping that many,
maybe it was about getting high...
688
00:47:13,680 --> 00:47:17,356
...but that sounds like a guy who really
didn't give a shit about waking up.
689
00:47:18,760 --> 00:47:20,433
Yeah, I know.
690
00:47:21,240 --> 00:47:22,799
Do me a favor...
691
00:47:22,960 --> 00:47:26,510
...let me talk to Juice before
you or the girls say anything to Jax.
692
00:47:26,680 --> 00:47:28,000
Yeah. Yeah.
693
00:47:29,760 --> 00:47:31,831
He's coming around.
694
00:47:32,560 --> 00:47:35,394
All right, I'll be right there.
Okay.
695
00:47:37,200 --> 00:47:39,157
Yeah?
Hi.
696
00:47:39,320 --> 00:47:41,437
Uh, it's Tara. I need help.
697
00:47:41,600 --> 00:47:44,069
Bobby's bleeding again
and all the guys are with Jax.
698
00:47:44,240 --> 00:47:47,790
They had something with the Irish?
What happened? Bobby was fine.
699
00:47:47,960 --> 00:47:51,670
He's been drinking all day.
His blood's so thin, his stitches opened up.
700
00:47:51,840 --> 00:47:54,355
He's a mess.
I need another pair of hands.
701
00:47:54,520 --> 00:47:55,920
Shit.
702
00:47:56,080 --> 00:47:58,993
Okay, you need me to bring anything?
No.
703
00:47:59,240 --> 00:48:03,598
Um, is-- Is there someone who can stay
with the boys? They can't come here.
704
00:48:03,760 --> 00:48:06,559
Well, I'm at Diosa.
They're at my house with Wayne.
705
00:48:06,720 --> 00:48:08,279
Okay.
706
00:48:08,440 --> 00:48:09,840
Hurry. Please.
707
00:48:10,520 --> 00:48:12,830
Yup, I'm on my way.
708
00:48:29,440 --> 00:48:31,636
- Come on. Gotta keep drinking.
- Drink.
709
00:48:31,840 --> 00:48:33,991
Everything okay?
No, of course not.
710
00:48:34,160 --> 00:48:37,153
First the little one OD's,
and now the fat one is bleeding out.
711
00:48:37,320 --> 00:48:40,631
I gotta go back up to the cabin.
I'm sorry.
712
00:48:40,800 --> 00:48:42,996
We got this. Go.
713
00:48:43,160 --> 00:48:44,640
Okay.
Keep drinking.
714
00:48:44,800 --> 00:48:46,553
Come on, man.
715
00:48:49,200 --> 00:48:50,759
Thank you.
716
00:48:51,880 --> 00:48:53,519
Love you.
Love you, mama.
717
00:48:55,000 --> 00:48:57,196
Go. We're good.
718
00:48:59,120 --> 00:49:01,032
That's sweet.
719
00:49:05,560 --> 00:49:07,916
Yeah. Sweet.
720
00:49:11,600 --> 00:49:13,592
We should probably...
721
00:49:14,240 --> 00:49:17,438
...get him walking around.
Get the blood moving and all.
722
00:49:17,640 --> 00:49:19,393
Uh-huh. Okay.
723
00:49:21,200 --> 00:49:23,635
We need you out front,
sweetheart. We're filling up.
724
00:49:23,880 --> 00:49:25,155
Oh.
725
00:49:25,480 --> 00:49:27,233
Go do your thing. I got it.
726
00:49:27,640 --> 00:49:29,120
Okay.
727
00:49:29,480 --> 00:49:33,679
Juice. Hey. Come on. Get up.
728
00:49:33,840 --> 00:49:37,197
We're gonna walk around, huh?
On your feet. One, two, three.
729
00:49:37,360 --> 00:49:38,919
Up.
Nero.
730
00:49:39,120 --> 00:49:40,349
Yeah, yeah.
731
00:49:40,520 --> 00:49:42,512
Oh, shit.
All right, we're gonna walk.
732
00:49:42,680 --> 00:49:43,716
I'm sorry.
733
00:49:43,880 --> 00:49:48,079
That's all right. We're
gonna get you well, homey.
734
00:49:48,240 --> 00:49:50,835
I didn't wanna do it.
I know. I know.
735
00:49:51,000 --> 00:49:53,993
Let's just walk, huh?
We'll walk.
736
00:49:54,160 --> 00:49:56,231
Jax said it was
what I had to do.
737
00:49:57,800 --> 00:49:59,712
Earn my way.
738
00:50:00,720 --> 00:50:02,552
I'm sorry.
739
00:50:09,440 --> 00:50:11,830
She was so pretty.
740
00:50:14,760 --> 00:50:16,353
So sad.
741
00:50:16,520 --> 00:50:18,273
Who was?
742
00:50:19,480 --> 00:50:21,517
The kid's mom.
743
00:50:24,760 --> 00:50:26,991
I did it fast.
744
00:50:32,120 --> 00:50:34,112
That's what I want.
745
00:50:37,080 --> 00:50:38,958
I want it that way.
746
00:50:39,120 --> 00:50:40,190
Darvany?
747
00:50:40,880 --> 00:50:42,758
You killed her?
748
00:50:44,600 --> 00:50:46,910
Jax put that on you?
749
00:50:47,160 --> 00:50:48,879
Yeah.
750
00:50:50,640 --> 00:50:52,552
I'm sorry.
751
00:50:54,640 --> 00:50:56,791
I'm so sorry.
752
00:51:29,120 --> 00:51:30,440
Put this one on top--
753
00:51:32,240 --> 00:51:34,550
Oh. I'll get it.
754
00:51:41,040 --> 00:51:42,633
Hey.
Hi.
755
00:51:42,800 --> 00:51:44,598
Is Gemma here?
756
00:51:45,000 --> 00:51:48,880
Uh, no, I think she's with the pimp.
757
00:51:49,120 --> 00:51:52,875
Mommy.
Hi, my baby.
758
00:51:53,240 --> 00:51:55,436
I'm here. Mama's here.
759
00:52:04,400 --> 00:52:05,914
Come on.
760
00:52:07,040 --> 00:52:08,394
Come on.
761
00:52:09,600 --> 00:52:10,716
Bye, Wendy.
762
00:52:10,920 --> 00:52:14,675
Whoa, what are you doing, Tara?
We're gonna go get some dinner.
763
00:52:14,840 --> 00:52:18,834
All right. But, uh,
I'll have to drive you.
764
00:52:19,840 --> 00:52:22,071
I wanna spend some time alone
with my boys.
765
00:52:22,640 --> 00:52:24,677
Understand that.
766
00:52:26,000 --> 00:52:27,719
You need to move, Wayne.
767
00:52:28,320 --> 00:52:29,879
I can't.
768
00:52:30,080 --> 00:52:31,230
You know that.
769
00:52:31,400 --> 00:52:34,279
Tara, where are you
gonna take them?
770
00:52:47,880 --> 00:52:48,916
Tara, Jes--
771
00:52:49,080 --> 00:52:50,958
Jesus Christ, Tara!
Shut up!
772
00:52:52,560 --> 00:52:54,597
You tell Gemma I pulled this on you...
773
00:52:54,760 --> 00:52:57,832
...and you had to let me take them.
You had no choice.
774
00:52:59,960 --> 00:53:01,758
Mommy, we're leaving?
775
00:53:01,920 --> 00:53:03,957
Yeah, baby, we are.
776
00:53:04,680 --> 00:53:06,637
How far you think
you're gonna get, Tara?
777
00:53:06,800 --> 00:53:08,598
We'll be safe.
778
00:53:11,640 --> 00:53:15,156
Oh, shit. Protection?
779
00:53:15,440 --> 00:53:17,318
Feds?
What does that mean, Tara?
780
00:53:17,480 --> 00:53:19,392
Did you make a deal?
Let us out, Wayne.
781
00:53:19,560 --> 00:53:22,359
Doing it the other way
is only gonna be worse for them.
782
00:53:30,120 --> 00:53:31,918
Let's go, sweetheart.
783
00:53:33,200 --> 00:53:35,795
Abel. Abel, I'm your real mother.
Baby, I'm your mommy.
784
00:53:35,960 --> 00:53:39,112
Baby, I love you, baby--
Shut up! Shut up!
785
00:53:43,040 --> 00:53:44,679
It's okay, baby. It's okay.
786
00:53:59,360 --> 00:54:00,840
Hello.
787
00:54:02,080 --> 00:54:03,560
Yeah?
788
00:54:05,640 --> 00:54:07,233
Shit!
789
00:54:17,520 --> 00:54:18,874
All right.
790
00:54:19,200 --> 00:54:21,317
I'll tell them. Aye.
791
00:54:29,200 --> 00:54:31,476
Roarke spoke to the others.
792
00:54:32,120 --> 00:54:35,670
The Kings are willing
to give Mr. Marks a try.
793
00:54:37,000 --> 00:54:39,469
We'll see how
the first shipment goes.
794
00:54:41,360 --> 00:54:43,431
I'm glad to hear that.
795
00:54:44,120 --> 00:54:46,874
It's been an interesting road,
Jackson.
796
00:54:48,000 --> 00:54:50,913
One I'm really looking forward
to getting off of.
797
00:54:52,000 --> 00:54:54,640
You and me both, brother.
You take care.
798
00:54:56,120 --> 00:54:57,759
Gentlemen.
799
00:54:59,320 --> 00:55:00,834
Filip.
800
00:55:03,160 --> 00:55:04,480
Safe travels, Con.
801
00:55:05,160 --> 00:55:06,640
Aye.
802
00:55:08,200 --> 00:55:09,793
Let's go.
803
00:55:26,080 --> 00:55:28,072
Well, Jackie boy...
804
00:55:28,760 --> 00:55:34,040
...you just advanced race relations
in Ireland by 50 years.
805
00:55:34,200 --> 00:55:37,637
And half a million dollars.
And half a million dollars.
806
00:55:52,440 --> 00:55:54,318
What's happening, Mom?
807
00:56:02,600 --> 00:56:05,991
Gemma called. Said she wants you
to meet her and Jax at his house.
808
00:56:06,200 --> 00:56:08,192
Sounded urgent.
809
00:56:13,840 --> 00:56:17,356
Mommies have to make decisions
that are really, really hard.
810
00:56:17,960 --> 00:56:20,350
To protect their children.
811
00:56:20,840 --> 00:56:25,073
And sometimes people don't like that
and it makes them say crazy things.
812
00:56:25,880 --> 00:56:29,112
And that's what happened tonight.
I'm so sorry, baby.
813
00:56:29,560 --> 00:56:33,349
You know, everything I do, Abel,
is for you and Thomas.
814
00:56:33,520 --> 00:56:35,637
That's my job.
815
00:56:36,400 --> 00:56:38,869
I love you guys so much.
816
00:56:40,040 --> 00:56:41,110
Okay.
817
00:56:45,640 --> 00:56:47,472
Should we sing some songs?
818
00:56:49,800 --> 00:56:51,359
Okay.
819
00:56:52,640 --> 00:56:55,155
You are my sunshine
820
00:56:55,320 --> 00:56:58,233
My only sunshine
821
00:56:58,400 --> 00:57:02,872
You make me happy when skies are gray
822
00:57:03,040 --> 00:57:05,680
Where are we going,
Mommy?
823
00:57:05,840 --> 00:57:08,230
Is Daddy gonna be there?
824
00:57:19,240 --> 00:57:21,914
You are my sunshine
825
00:57:23,160 --> 00:57:26,278
My only sunshine
826
00:57:27,600 --> 00:57:30,718
You make me happy
827
00:57:31,160 --> 00:57:33,038
Still no answer.
828
00:57:33,200 --> 00:57:35,590
Skies are gray
829
00:57:37,440 --> 00:57:39,796
You'll never know, dear
830
00:57:41,120 --> 00:57:44,636
How much I love you
831
00:57:45,920 --> 00:57:52,599
Please don't take my sunshine away
832
00:58:20,040 --> 00:58:21,872
Shit.
833
00:58:30,480 --> 00:58:37,478
The other night, dear
As I lay sleeping
834
00:58:38,880 --> 00:58:45,878
I dreamed I held you by my side
835
00:58:48,080 --> 00:58:55,556
When I awoke, dear
I was mistaken
836
00:58:57,240 --> 00:59:04,033
And I hung my head and cried
837
00:59:05,600 --> 00:59:13,394
You are my sunshine
My only sunshine
838
00:59:14,720 --> 00:59:22,036
You make me happy
When skies are gray
839
00:59:23,600 --> 00:59:31,076
You'll never know, dear
How much I love you
840
00:59:32,720 --> 00:59:39,479
So please don't take my sunshine away
841
00:59:45,920 --> 00:59:49,311
You really loved me
842
00:59:50,320 --> 00:59:56,920
And no one else
Could come between
843
00:59:59,120 --> 01:00:02,352
But now you've left me
844
01:00:03,280 --> 01:00:07,274
You love another
845
01:00:08,080 --> 01:00:13,280
You have shattered all my dreams
846
01:00:20,880 --> 01:00:22,553
All their stuff's gone.
847
01:00:27,480 --> 01:00:29,949
She took my sons.
848
01:00:33,760 --> 01:00:36,673
I saw Patterson at St. Thomas.
849
01:00:39,960 --> 01:00:41,838
She must've made a deal.
850
01:00:58,040 --> 01:01:00,999
I'll have my sheriffs
start looking for her.
851
01:01:02,280 --> 01:01:03,999
Let me know.
852
01:01:05,280 --> 01:01:09,160
When skies are gray
853
01:01:10,440 --> 01:01:17,950
You'll never know, dear
How much I love you
854
01:01:19,320 --> 01:01:26,511
So please don't take my sunshine away
855
01:01:33,080 --> 01:01:36,517
I'll always love you
856
01:01:37,600 --> 01:01:41,116
And make you happy
857
01:01:43,040 --> 01:01:48,195
If you will say....
858
01:01:48,360 --> 01:01:50,192
Tara ratted.
859
01:01:50,360 --> 01:01:52,079
She took the boys.
860
01:01:52,240 --> 01:01:59,113
But if you leave me to love another
861
01:02:00,880 --> 01:02:08,037
You'll regret it all someday
862
01:02:27,400 --> 01:02:34,398
You are my sunshine
My only sunshine
863
01:02:36,240 --> 01:02:43,829
You make me happy
When skies are gray
864
01:02:45,400 --> 01:02:52,876
You'll never know, dear
How much I love you
865
01:02:54,120 --> 01:03:01,038
Please don't take my sunshine away
58334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.