Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,599
Previously on Sons of Anarchy:
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,752
A donation for the Cacuzza charity fund.
3
00:00:05,920 --> 00:00:09,072
And a case of Glocks for your trouble.
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,277
Yeah, that works.
5
00:00:14,840 --> 00:00:16,320
Okay.
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,114
What are you doing with Lowen?
7
00:00:19,280 --> 00:00:22,239
You divorcing Jax? You're planning on
some kind of custody coup?
8
00:00:22,400 --> 00:00:25,040
What I do is none of your business.
Bitch.
9
00:00:25,200 --> 00:00:26,634
Aah!
Jesus.
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,440
What the hell?
My baby. Look what you did.
11
00:00:29,600 --> 00:00:30,920
I didn't do that.
12
00:00:31,080 --> 00:00:32,514
Yes, you did. We all saw it.
13
00:00:32,720 --> 00:00:35,360
I don't ever want her near our children again.
14
00:00:37,280 --> 00:00:39,397
Promise me.
I promise.
15
00:00:39,600 --> 00:00:42,240
You will never see those kids again.
16
00:00:42,400 --> 00:00:45,916
Grandma is dead.
17
00:00:46,080 --> 00:00:49,152
You know it's not you
who deserves to be in jail.
18
00:00:49,360 --> 00:00:51,556
Full immunity for the proof
of the gunrunning.
19
00:00:52,080 --> 00:00:53,799
It's the only offer you'll get.
20
00:00:54,960 --> 00:00:57,395
I don't need to think about an offer.
21
00:00:57,560 --> 00:00:59,199
I'm here to make you an offer.
22
00:00:59,360 --> 00:01:03,912
Galen O'Shay.
I will deliver him with a shipment of guns.
23
00:01:04,120 --> 00:01:05,395
Open and shut.
24
00:01:05,560 --> 00:01:07,279
What's in it for you?
Immunity.
25
00:01:07,440 --> 00:01:10,319
For the MC, for all gun charges,
past and present.
26
00:01:10,480 --> 00:01:13,678
And I figure you also have
a personal request.
27
00:01:14,200 --> 00:01:16,396
You need to look at Tara's case again.
28
00:01:17,320 --> 00:01:19,994
You should go back,
take another look at what happened.
29
00:01:20,160 --> 00:01:22,959
Find the truth in all this.
You think my wife is a liar?
30
00:01:25,280 --> 00:01:27,715
Break it up.
Stop it! Jackson!
31
00:01:27,880 --> 00:01:32,397
Honey, it was all a lie.
The pregnancy, the miscarriage.
32
00:01:32,560 --> 00:01:35,917
Tara wants out, Jax, from you, the club.
33
00:01:36,080 --> 00:01:39,517
This is the truth, and if she won't tell you...
34
00:01:39,920 --> 00:01:42,116
...you need to find someone who will.
35
00:01:42,280 --> 00:01:44,272
Is Tara divorcing me?
36
00:01:45,040 --> 00:01:47,919
Yes.
And taking my sons?
37
00:01:50,400 --> 00:01:51,754
Get out!
38
00:01:53,920 --> 00:01:56,913
Tara, it's Ally Lowen.
39
00:02:18,400 --> 00:02:19,959
No.
40
00:02:21,880 --> 00:02:23,678
Thomas?
41
00:02:25,320 --> 00:02:26,549
Oh, God.
42
00:02:27,520 --> 00:02:29,398
Abel?
43
00:02:36,600 --> 00:02:38,956
You should let him sleep.
44
00:02:58,640 --> 00:03:00,552
Hi, sweetie.
45
00:03:02,560 --> 00:03:04,756
There'll be someone watching you.
46
00:03:04,920 --> 00:03:06,832
Don't try to take them anywhere.
47
00:03:08,600 --> 00:03:09,716
What are you gonna do?
48
00:03:11,000 --> 00:03:12,798
I don't know.
49
00:03:13,280 --> 00:03:15,715
I can't see anything right now.
50
00:03:15,920 --> 00:03:19,357
If I don't put some distance here,
someone's gonna get hurt.
51
00:03:32,080 --> 00:03:35,357
Keep a fire burning in your eye
52
00:03:36,880 --> 00:03:40,157
Pay attention to the open sky
53
00:03:41,400 --> 00:03:47,556
You never know what will be coming down
54
00:03:51,000 --> 00:03:55,597
I don't remember losing track of you
55
00:03:55,760 --> 00:04:00,118
You were always dancing in and out of view
56
00:04:00,560 --> 00:04:06,716
I must have thought you'd always be around
57
00:04:10,560 --> 00:04:16,192
Always keeping things real
By playing the clown
58
00:04:16,800 --> 00:04:20,760
Now you're nowhere to be found
59
00:04:29,440 --> 00:04:33,992
Don't know what happens when people die
60
00:04:34,160 --> 00:04:37,756
Can't seem to grasp it as hard as I try
61
00:04:37,960 --> 00:04:42,512
It's like a song I can hear
Playing right in my ear
62
00:04:42,680 --> 00:04:45,320
That I can't sing
63
00:04:45,480 --> 00:04:48,393
Can't help listening
64
00:04:48,600 --> 00:04:53,197
Can't help feeling stupid standing round
65
00:04:53,360 --> 00:04:57,877
Crying as they ease you down
66
00:04:58,600 --> 00:05:04,312
'Cause I know that you'd rather
We were dancing
67
00:05:05,080 --> 00:05:09,472
Dancing our sorrows away
68
00:05:11,160 --> 00:05:14,153
Right on dancin'
69
00:05:27,320 --> 00:05:31,997
Keep a fire for the human race
70
00:05:32,160 --> 00:05:36,518
Let your prayers go drifting into space
71
00:05:36,680 --> 00:05:42,517
You never know what will be coming down
72
00:05:46,520 --> 00:05:50,992
Perhaps a better world is drawing near
73
00:05:51,200 --> 00:05:55,353
And just as easy it could all disappear
74
00:05:56,040 --> 00:06:01,832
Along with whatever meaning
You might have found
75
00:06:05,680 --> 00:06:11,916
Don't let the uncertainty turn you around
76
00:06:12,080 --> 00:06:16,154
Go on and make a joyful sound
77
00:06:16,840 --> 00:06:21,471
Into a dancer you have grown
78
00:06:21,640 --> 00:06:26,760
From a seed somebody else has thrown
79
00:06:29,720 --> 00:06:34,715
Go on ahead
And throw some seeds of your own
80
00:06:34,880 --> 00:06:39,511
And somewhere between the time you arrive
81
00:06:39,680 --> 00:06:42,275
And the time you go
82
00:06:42,440 --> 00:06:46,957
May lie a reason you were alive
83
00:06:47,120 --> 00:06:50,750
But you'll never know
84
00:07:12,720 --> 00:07:14,951
Your lawyer say why?
85
00:07:15,600 --> 00:07:19,799
Guess the judge wants to get out ahead
of all the bad press been falling on my club.
86
00:07:20,000 --> 00:07:24,119
Ain't easy pulling a jury that ain't been
exposed to all that shit, man.
87
00:07:24,280 --> 00:07:25,919
Yeah, I know.
88
00:07:26,080 --> 00:07:27,799
No.
89
00:07:39,240 --> 00:07:41,391
What the hell happened?
90
00:07:41,640 --> 00:07:44,155
Shrink double-dipped.
91
00:07:44,440 --> 00:07:46,830
Gave me to the guard I went off on.
92
00:07:48,720 --> 00:07:51,519
How'd you land back in gen pop?
93
00:07:52,680 --> 00:07:55,195
They yanked me out
to have a chat with my lawyer.
94
00:07:55,360 --> 00:07:56,999
My trial's been moved up.
95
00:07:58,560 --> 00:08:02,236
Yeah. They cart me off to county tomorrow.
96
00:08:02,560 --> 00:08:05,155
Shit. That's a problem.
97
00:08:06,920 --> 00:08:08,912
Yes, it is.
98
00:08:09,640 --> 00:08:12,951
You tell Galen.
You have him reach out to Jax.
99
00:08:13,840 --> 00:08:16,480
You able to make those business calls?
100
00:08:16,680 --> 00:08:19,195
Yeah, it's all in play.
101
00:08:19,960 --> 00:08:23,670
I had my lawyer get my old lady down here.
I'll take care of my personal shit...
102
00:08:23,840 --> 00:08:28,119
...but you tell Galen he has got
to make this happen tomorrow.
103
00:08:29,080 --> 00:08:30,480
All right?
104
00:08:30,880 --> 00:08:32,997
Pope was capital.
105
00:08:33,200 --> 00:08:35,760
That guilty verdict can send me anywhere.
106
00:08:35,920 --> 00:08:38,640
And then all this goes away.
107
00:08:40,600 --> 00:08:42,910
I'll pass it along.
108
00:08:52,960 --> 00:08:57,716
Riding through this world
All alone
109
00:08:57,880 --> 00:09:03,638
God takes your soul
You're on your own
110
00:09:04,120 --> 00:09:08,558
The crow flies straight
A perfect line
111
00:09:10,400 --> 00:09:14,792
On the devil's path
Until you die
112
00:09:17,320 --> 00:09:21,872
Gotta look this life
In the eye
113
00:09:33,920 --> 00:09:35,070
Yes?
114
00:09:35,240 --> 00:09:37,072
It's Margaret.
115
00:09:40,760 --> 00:09:42,399
Hi.
116
00:09:43,000 --> 00:09:46,391
I saw the boys were in day care.
I was hoping you might be here.
117
00:09:46,600 --> 00:09:48,239
Yeah.
118
00:09:48,520 --> 00:09:50,876
Just looking at...
119
00:09:51,240 --> 00:09:53,516
...lawyer résumés.
120
00:09:53,680 --> 00:09:56,514
Why? What happened?
121
00:09:58,880 --> 00:10:00,394
Jax knows the truth.
122
00:10:01,920 --> 00:10:04,037
He threatened Lowen, and she...
123
00:10:05,160 --> 00:10:07,675
...told him everything.
124
00:10:10,920 --> 00:10:12,957
What did he do?
125
00:10:13,120 --> 00:10:15,430
Well, he didn't hurt her.
126
00:10:15,680 --> 00:10:17,034
Me either.
127
00:10:17,200 --> 00:10:19,954
And I don't know
what pushed him at Lowen.
128
00:10:20,120 --> 00:10:21,952
Gemma.
129
00:10:22,120 --> 00:10:24,396
She came here yesterday.
130
00:10:24,800 --> 00:10:27,474
Said she knew
I forged documents to help you.
131
00:10:27,640 --> 00:10:29,996
Threatened to tell the hospital.
132
00:10:31,160 --> 00:10:35,951
She was bluffing,
but my response was too cavalier. I--
133
00:10:36,120 --> 00:10:37,634
She knew I was protecting you.
134
00:10:38,360 --> 00:10:40,158
What happened?
135
00:10:40,320 --> 00:10:42,152
I told her she couldn't prove anything.
136
00:10:42,320 --> 00:10:45,631
She said she didn't have to,
that her son would.
137
00:10:45,840 --> 00:10:48,799
She just needed a more reliable source
than a junkie.
138
00:10:49,640 --> 00:10:51,871
Wendy must have talked.
139
00:10:55,360 --> 00:10:57,829
I was afraid to go home last night, Tara.
140
00:10:59,160 --> 00:11:03,473
I told Dave
that I had to work through the night...
141
00:11:03,720 --> 00:11:05,871
...and I stayed here...
142
00:11:06,320 --> 00:11:08,073
...where I knew there were guards.
143
00:11:08,880 --> 00:11:13,716
No. No, Jax got his information from Lowen.
I really doubt he'd bother you.
144
00:11:13,880 --> 00:11:16,156
I can't take that chance.
145
00:11:16,760 --> 00:11:17,796
I'm sorry.
146
00:11:21,680 --> 00:11:23,000
Um....
147
00:11:23,200 --> 00:11:28,355
I've got three weeks of vacation and comp time,
and I'm gonna take them.
148
00:11:29,120 --> 00:11:31,510
I'm gonna stay with my sister in Sedona.
149
00:11:40,400 --> 00:11:42,517
I understand.
150
00:11:46,000 --> 00:11:47,878
I'm sorry.
151
00:11:51,360 --> 00:11:53,272
Thank you.
152
00:11:57,320 --> 00:11:59,516
Please be careful.
153
00:12:17,400 --> 00:12:18,959
Thank you.
154
00:12:21,040 --> 00:12:22,759
Hey.
155
00:12:23,880 --> 00:12:25,997
Wasn't sure if you'd make it.
156
00:12:26,160 --> 00:12:27,958
I'm here.
157
00:12:30,120 --> 00:12:31,918
Showed up this morning.
158
00:12:32,080 --> 00:12:36,120
Diosa Del Sur Escorts and Massage,
officially in business.
159
00:12:36,280 --> 00:12:39,239
Ah, that's great.
Yes, it is.
160
00:12:39,440 --> 00:12:41,352
Thank you, gentlemen.
161
00:12:45,600 --> 00:12:48,638
I'm not sure what happened,
but no more fighting.
162
00:12:52,440 --> 00:12:55,274
I'll have Lyla come sit down with the girls.
163
00:12:55,440 --> 00:12:57,955
Get their info,
make sure we have everyone's W-9s.
164
00:12:58,360 --> 00:13:01,797
Weed out anyone who's not up
to Diosa's very high standards.
165
00:13:01,960 --> 00:13:03,110
Something like that.
166
00:13:04,000 --> 00:13:06,515
You want me to put this someplace, sweetie?
167
00:13:06,720 --> 00:13:09,872
No. I got it, darling. Thank you.
168
00:13:11,080 --> 00:13:14,073
I'm just gonna crash here for a few nights,
if you don't mind.
169
00:13:15,000 --> 00:13:17,515
Of course not. Come on.
170
00:13:19,680 --> 00:13:21,319
Put your stuff in my room for now.
171
00:13:22,320 --> 00:13:23,640
I appreciate that.
172
00:13:24,000 --> 00:13:26,595
Any reason
why you're not sleeping at home?
173
00:13:26,760 --> 00:13:28,991
Ah, you don't wanna know.
174
00:13:29,240 --> 00:13:31,709
You're probably right.
175
00:13:34,000 --> 00:13:36,993
Hey.
Hey.
176
00:13:37,520 --> 00:13:38,795
What's going on?
177
00:13:39,000 --> 00:13:41,390
I got a Clay thing.
178
00:13:42,000 --> 00:13:43,354
We've got an Irish thing.
179
00:13:44,840 --> 00:13:46,832
Use my office.
180
00:13:47,680 --> 00:13:49,478
Thanks.
181
00:13:53,720 --> 00:13:54,756
Gemma Teller.
182
00:13:55,360 --> 00:13:57,352
Colette Jane. Pleasure.
183
00:13:58,520 --> 00:14:00,671
That's what I hear.
184
00:14:09,160 --> 00:14:10,435
Clay wants to see me.
185
00:14:11,680 --> 00:14:14,434
Lawyer says he can get me in
this afternoon.
186
00:14:14,760 --> 00:14:16,831
Did he say why?
187
00:14:17,080 --> 00:14:19,675
Papers he wants signed, something like that.
188
00:14:20,360 --> 00:14:22,875
It's probably just an excuse for a sit-down.
189
00:14:25,560 --> 00:14:27,074
What's going on with the Irish?
190
00:14:30,520 --> 00:14:32,591
It's okay. He knows most of it.
191
00:14:34,680 --> 00:14:37,036
Okay. Galen's in town.
192
00:14:37,200 --> 00:14:40,955
Says we have to see him,
Nor-U-Bev, in 20 minutes.
193
00:14:41,160 --> 00:14:42,958
Got any idea what it might be?
194
00:14:44,920 --> 00:14:46,400
No.
We should get going.
195
00:14:46,760 --> 00:14:48,877
The bridge is gonna be jammed.
196
00:14:50,240 --> 00:14:52,800
I got something I need to tell you and Nero.
197
00:14:53,600 --> 00:14:56,399
- You want us to split?
- No.
198
00:14:57,440 --> 00:14:59,272
I want you to hear this too.
199
00:15:04,720 --> 00:15:07,758
I talked to Lowen last night.
200
00:15:09,960 --> 00:15:12,759
I got some truth
about what happened with Tara.
201
00:15:16,760 --> 00:15:19,229
She was never pregnant.
202
00:15:22,640 --> 00:15:25,235
Tara set up my mom.
203
00:15:25,800 --> 00:15:28,918
Made it look like a miscarriage...
204
00:15:29,280 --> 00:15:35,151
...so that I would sign off on Gemma never
becoming legal guardian of our sons.
205
00:15:38,760 --> 00:15:41,434
She wants to divorce me.
206
00:15:45,240 --> 00:15:47,709
She wants full custody,
and she was gonna split.
207
00:15:49,000 --> 00:15:50,639
Jesus.
208
00:15:52,600 --> 00:15:53,750
What about jail?
209
00:15:54,760 --> 00:16:00,358
Well, if she served time, she was gonna
make sure Wendy became the guardian...
210
00:16:00,560 --> 00:16:03,792
...and that she got my sons out of Charming.
211
00:16:11,320 --> 00:16:12,834
I'm sorry I didn't believe you.
212
00:16:15,200 --> 00:16:17,317
How could you?
213
00:16:18,320 --> 00:16:19,515
I'm so sorry, honey.
214
00:16:23,160 --> 00:16:26,631
I'm sorry, man.
I know, mano. It's okay.
215
00:16:30,480 --> 00:16:32,790
What do you wanna do, brother?
216
00:16:34,080 --> 00:16:37,471
I got West watching Tara right now.
217
00:16:37,800 --> 00:16:39,678
Making sure she doesn't go anywhere.
218
00:16:41,840 --> 00:16:43,991
None of this makes sense to me right now.
219
00:16:44,160 --> 00:16:47,358
I just think I need a couple days,
figure it out.
220
00:16:47,520 --> 00:16:49,989
She doesn't know West.
221
00:16:50,200 --> 00:16:52,999
Might be better
if she had a familiar face behind her.
222
00:16:54,720 --> 00:16:58,031
Keep her motivated to stay close to home.
223
00:16:58,240 --> 00:16:59,356
I can watch her.
224
00:17:01,840 --> 00:17:04,514
Yeah? Thanks.
225
00:17:04,680 --> 00:17:07,718
We're here, man.
Let us know if you need anything.
226
00:17:11,120 --> 00:17:14,033
All right, let's just get out of here.
227
00:17:14,800 --> 00:17:16,359
You handle this?
228
00:17:16,520 --> 00:17:18,034
Yeah, I got it.
229
00:17:22,360 --> 00:17:23,430
I'm sorry.
230
00:17:26,320 --> 00:17:29,916
You be careful with Clay.
I'll be fine.
231
00:17:30,080 --> 00:17:32,640
Be careful with the Butcher of Belfast.
232
00:17:33,880 --> 00:17:36,475
I'll try to stay in one piece.
233
00:17:37,880 --> 00:17:40,600
I'll see you later.
Yeah, you will.
234
00:17:47,720 --> 00:17:51,714
How long's he been dipping into that?
Not long.
235
00:17:52,280 --> 00:17:54,158
He's working out his mommy issues.
236
00:17:56,600 --> 00:17:58,592
How about you, pimp daddy?
237
00:17:59,120 --> 00:18:00,873
You wanna work out some mommy issues?
238
00:18:01,040 --> 00:18:02,633
Hey, that's why I'm with you, Mommy.
239
00:18:04,400 --> 00:18:06,596
Let me spank that brown ass.
240
00:18:09,600 --> 00:18:11,000
Be careful.
241
00:18:20,280 --> 00:18:22,112
Consider it handled.
242
00:18:22,280 --> 00:18:24,317
We'll talk when it's done.
243
00:18:24,480 --> 00:18:28,190
They're here now.
Jackson. Thanks for coming...
244
00:18:28,360 --> 00:18:30,955
...on such short notice.
- Yeah.
245
00:18:31,120 --> 00:18:33,396
So, what's so important?
246
00:18:34,520 --> 00:18:36,671
It's all about the timing, son.
247
00:18:36,920 --> 00:18:38,991
Heard Clay made his calls?
248
00:18:39,520 --> 00:18:42,433
Yup. Everyone's locked down
except the Italians.
249
00:18:42,640 --> 00:18:44,791
Cacuzza's undecided.
250
00:18:46,960 --> 00:18:50,112
That's your biggest customer.
Three families, two territories.
251
00:18:50,280 --> 00:18:51,794
I know.
252
00:18:51,960 --> 00:18:53,952
He's weighing an offer from the Chinese.
253
00:18:54,360 --> 00:18:57,797
I thought Jimmy was loyal to Clay.
He is.
254
00:18:57,960 --> 00:19:01,556
Just trying to make us do a little dance
for their business.
255
00:19:01,720 --> 00:19:04,315
So when do you talk?
We're on our way from here.
256
00:19:04,480 --> 00:19:08,235
Cacuzza's meeting with us first.
Then the Lin family.
257
00:19:09,680 --> 00:19:11,797
I figured we'd show him
some of the new mods.
258
00:19:12,000 --> 00:19:13,150
Already assembled.
259
00:19:13,680 --> 00:19:17,390
Got nine cases of the AKs
with the new scopes and grips.
260
00:19:17,560 --> 00:19:18,596
We can bring them to the meet...
261
00:19:18,800 --> 00:19:20,200
...help you close the deal.
262
00:19:20,360 --> 00:19:23,398
That's okay. I'll get Cacuzza on board.
263
00:19:23,560 --> 00:19:25,995
No doubt. But just take Connor.
264
00:19:26,480 --> 00:19:27,755
Shows respect.
265
00:19:27,960 --> 00:19:30,350
Lets them know
how much we value their business.
266
00:19:30,560 --> 00:19:32,313
It makes sense.
267
00:19:32,760 --> 00:19:33,830
I'll let you run it.
268
00:19:35,840 --> 00:19:39,516
No time for discussion, son.
We need to close the deal today.
269
00:19:40,000 --> 00:19:41,275
What's the big rush?
270
00:19:41,840 --> 00:19:44,355
Why I asked you here.
271
00:19:44,560 --> 00:19:47,359
Clay's trial has been moved up.
272
00:19:47,560 --> 00:19:49,472
They transport him tomorrow.
273
00:19:51,880 --> 00:19:53,519
Shit.
Aye.
274
00:19:54,000 --> 00:19:57,072
Complicates our plan.
Gonna need some help.
275
00:19:59,240 --> 00:20:01,357
We're not part of taking down that transport.
276
00:20:01,520 --> 00:20:06,356
I have the vehicles, the route, the plan.
It'll happen without a hitch.
277
00:20:07,360 --> 00:20:11,354
I can't get a crew here in time.
Need about six of your men.
278
00:20:11,880 --> 00:20:14,190
And what if we say no?
279
00:20:20,880 --> 00:20:22,314
You really can't, Jackson.
280
00:20:23,880 --> 00:20:28,796
Take it to your table, have one of your votes,
but we both need this to happen.
281
00:20:29,040 --> 00:20:32,112
Moves guns forward for us,
puts them behind you.
282
00:20:38,600 --> 00:20:40,557
All right, I'll get you an answer.
283
00:20:41,080 --> 00:20:45,233
Have a few more details to lock down.
Then I can bring you all up to speed.
284
00:20:45,760 --> 00:20:48,275
Yeah, okay.
285
00:20:51,760 --> 00:20:53,558
So, what?
286
00:20:53,800 --> 00:20:56,235
What do we do about Clay?
287
00:20:57,120 --> 00:20:59,840
I don't think we have much of a choice.
288
00:21:00,040 --> 00:21:02,271
We don't have time to take it to the table.
289
00:21:02,440 --> 00:21:06,070
If we don't wanna do this,
we gotta find somebody who will.
290
00:21:06,280 --> 00:21:08,670
I'll call T-M, get the vote.
291
00:21:08,840 --> 00:21:13,039
Jax, Galen's a lunatic, but he's smart, man.
292
00:21:13,200 --> 00:21:16,750
No matter what the plan is,
they're not gonna put themselves at risk.
293
00:21:16,960 --> 00:21:18,952
I know. That's the problem.
294
00:21:19,120 --> 00:21:22,352
Irish will die before they get caught.
Aye.
295
00:21:23,160 --> 00:21:27,871
And if this shit goes sideways,
they're gonna blast a very bloody way out.
296
00:21:29,480 --> 00:21:31,995
We're so damn close.
297
00:21:33,200 --> 00:21:36,876
I don't want our last push out of guns
to end in a pile of dead cops.
298
00:21:37,840 --> 00:21:39,832
It won't, brother.
299
00:21:49,520 --> 00:21:52,240
Yeah. No, I know. I know.
300
00:21:53,600 --> 00:21:55,159
Uh-huh.
301
00:21:56,160 --> 00:21:58,072
All right. All right, late.
302
00:21:58,240 --> 00:22:01,836
Talked with everyone.
They're good with helping the Irish.
303
00:22:05,240 --> 00:22:06,833
Okay.
304
00:22:07,000 --> 00:22:09,196
Looks like we're in.
305
00:22:19,120 --> 00:22:21,680
Door's almost shut, brother.
306
00:23:07,880 --> 00:23:09,599
Yeah, yeah. Either one would be good.
307
00:23:10,240 --> 00:23:11,720
Nothing sooner?
308
00:23:11,880 --> 00:23:15,669
Okay. No, no, no, I can't. I can-- I did.
309
00:23:16,240 --> 00:23:19,278
Okay, okay, okay, thanks. Just forget it.
310
00:23:20,800 --> 00:23:22,075
Shit.
311
00:23:31,840 --> 00:23:34,309
I know you're in there, Wendy.
312
00:23:40,840 --> 00:23:44,356
Hey. What's going on?
313
00:23:54,120 --> 00:23:58,160
I know you told Gemma everything.
314
00:24:00,600 --> 00:24:03,672
What do you think happens now? Hmm?
315
00:24:03,840 --> 00:24:05,752
To both of us.
316
00:24:06,280 --> 00:24:09,079
Can't be any worse
than anything that's already happened.
317
00:24:13,520 --> 00:24:14,556
Jesus Christ.
318
00:24:18,360 --> 00:24:20,272
Are you high?
319
00:24:20,880 --> 00:24:22,473
No.
320
00:24:23,080 --> 00:24:25,914
I'm just trying to get
on the other side of it now.
321
00:24:41,320 --> 00:24:43,152
Jax...
322
00:24:43,640 --> 00:24:45,518
...knows everything.
323
00:24:46,760 --> 00:24:48,399
Do you know what that means?
324
00:24:49,680 --> 00:24:52,832
He'll have the claim against Gemma
thrown out...
325
00:24:53,000 --> 00:24:55,515
...and she'll get custody of my boys
if I go to jail.
326
00:24:57,320 --> 00:24:59,630
I'm sorry.
No.
327
00:25:01,000 --> 00:25:02,150
What were you thinking?
328
00:25:03,200 --> 00:25:05,874
I wasn't.
What the hell does that mean?
329
00:25:06,040 --> 00:25:08,839
It means, Tara,
if I were capable of being a mother...
330
00:25:09,000 --> 00:25:11,993
...I never would've agreed to help you.
331
00:25:12,160 --> 00:25:13,640
Because it was wrong.
332
00:25:13,800 --> 00:25:16,360
Well, your Hazleton hindsight
doesn't help me right now.
333
00:25:16,960 --> 00:25:18,314
Thanks, I get it.
334
00:25:19,200 --> 00:25:20,839
Look, I don't wanna use again.
335
00:25:21,040 --> 00:25:26,434
I'm just trying to get myself into sober living
or rehab or anything.
336
00:25:31,880 --> 00:25:35,874
God, Tara, you gotta come clean.
337
00:25:36,040 --> 00:25:39,317
Just talk to Jax, talk to Gemma.
They already know the truth.
338
00:25:39,480 --> 00:25:43,030
They don't know your truth.
Tell them why you really did this.
339
00:25:43,200 --> 00:25:46,034
Let them see the pain that you've been in.
And then what?
340
00:25:46,200 --> 00:25:50,433
Beg them for forgiveness?
No. Just stop lying.
341
00:25:50,600 --> 00:25:51,829
It's the right thing.
342
00:25:54,520 --> 00:25:57,831
Everything I did was right.
343
00:25:58,000 --> 00:25:59,832
Tara, I'm sorry.
344
00:26:00,000 --> 00:26:02,196
Stop it. You are not sorry.
345
00:26:02,360 --> 00:26:06,240
Do you know why you're not capable
of being a mother? Because you're a coward.
346
00:26:09,280 --> 00:26:11,237
I'm not afraid of them.
347
00:26:11,400 --> 00:26:12,720
Not anymore.
348
00:26:12,920 --> 00:26:16,197
What is that supposed to mean?
It means you're a stupid, weak junkie.
349
00:26:37,120 --> 00:26:38,918
Shit.
350
00:26:45,280 --> 00:26:47,511
Crazy bitch.
351
00:27:02,120 --> 00:27:04,112
Jimmy.
352
00:27:04,280 --> 00:27:07,159
How are you, man?
Ah, we're okay.
353
00:27:07,960 --> 00:27:11,237
Not too thrilled about having
to put on a gun-and-pony show.
354
00:27:11,440 --> 00:27:12,476
I know.
355
00:27:13,120 --> 00:27:16,352
But I got a lot of years
sitting around my table too, Jax.
356
00:27:16,560 --> 00:27:19,837
Aldo's known old man Lin
since before you were born.
357
00:27:20,040 --> 00:27:23,477
I gotta honor that,
talk to Henry and his uncle...
358
00:27:23,640 --> 00:27:26,200
...at least hear what they got to say.
359
00:27:29,160 --> 00:27:30,276
Irish?
360
00:27:35,640 --> 00:27:40,635
Yeah. Yeah, they wanted to be here.
Show respect.
361
00:27:43,000 --> 00:27:44,957
Mr. Cacuzza.
362
00:27:45,120 --> 00:27:47,316
Galen O'Shay, Connor Malone.
363
00:27:47,480 --> 00:27:50,075
Pleasure.
Gentlemen.
364
00:27:51,000 --> 00:27:54,676
Made quite a commute for this sales call.
We think your business is worth it.
365
00:27:54,840 --> 00:27:56,194
Wow.
366
00:27:56,400 --> 00:28:00,997
I should do this more often.
You guys are great for my esteem.
367
00:28:01,200 --> 00:28:02,634
What do we got?
368
00:28:02,800 --> 00:28:07,556
Handguns you know.
Glocks are full auto with the extended clips.
369
00:28:07,720 --> 00:28:12,476
AKs are original Russian stock.
Fully updated, new action, quick load.
370
00:28:12,640 --> 00:28:14,677
Military handles?
Aye.
371
00:28:14,880 --> 00:28:16,872
Absorb 50 percent more recoil.
372
00:28:17,040 --> 00:28:18,997
It's the new Elcan scope.
373
00:28:26,040 --> 00:28:28,350
Yo, Jax. Chinese.
374
00:28:38,000 --> 00:28:39,514
Try the scope.
375
00:28:39,680 --> 00:28:42,354
Can split a Protestant hair
from three blocks away.
376
00:28:42,520 --> 00:28:45,274
Ah, good Catholic boy.
377
00:28:49,240 --> 00:28:51,550
Yeah. That feels good.
378
00:28:51,720 --> 00:28:53,200
They work even better on flesh.
379
00:28:55,440 --> 00:28:58,353
Put it down! Down!
Chibs, don't.
380
00:28:58,520 --> 00:28:59,920
Go! Go! Go!
381
00:29:07,240 --> 00:29:09,072
What the hell was that?
382
00:29:09,920 --> 00:29:13,277
That was just me letting you know
how much we want your business, Jimmy.
383
00:29:16,560 --> 00:29:19,758
Apologies for the blood,
but a strong message was needed.
384
00:29:19,920 --> 00:29:22,480
I'm sure you can understand
the importance of that.
385
00:29:22,880 --> 00:29:24,075
Mm.
386
00:29:24,280 --> 00:29:25,714
What message was that?
387
00:29:26,240 --> 00:29:29,392
We're the only source for guns
in Northern California.
388
00:29:29,560 --> 00:29:30,596
Lin knew that.
389
00:29:30,760 --> 00:29:35,152
That kind of undermines the free-market
strategy that we were attempting here.
390
00:29:35,320 --> 00:29:38,119
We have better guns, better price.
391
00:29:38,280 --> 00:29:40,431
Did you know this was going down?
392
00:29:41,200 --> 00:29:44,079
No, this wasn't the way
I planned to get your business, Jimmy.
393
00:29:44,600 --> 00:29:48,071
You've been paying
20 percent above cost. I'll drop it to 10...
394
00:29:48,240 --> 00:29:50,675
...for the next year
while Clay makes the transition.
395
00:29:50,840 --> 00:29:54,311
After that it tops out at 18 percent.
396
00:29:54,520 --> 00:29:57,240
This is gonna upset some of my people.
397
00:29:58,440 --> 00:30:02,912
Ten percent for 18 months.
Then it jumps to 15.
398
00:30:09,320 --> 00:30:12,518
Two years at 10 percent. Then it jumps to 12.
399
00:30:16,800 --> 00:30:18,359
Fair enough.
400
00:30:19,120 --> 00:30:21,032
Do we have a deal?
Yeah.
401
00:30:21,240 --> 00:30:23,994
I think I can make everyone understand.
402
00:30:25,840 --> 00:30:27,479
Excellent.
403
00:30:27,640 --> 00:30:30,519
Throw the body in the car.
Go get it.
404
00:30:31,520 --> 00:30:33,989
Did you discuss the new arrangements
with your table?
405
00:30:34,160 --> 00:30:36,516
Yeah, we're good with that.
406
00:30:37,280 --> 00:30:39,317
But this shit?
407
00:30:39,880 --> 00:30:42,998
This is a complication.
No, it's not.
408
00:30:43,760 --> 00:30:47,276
Gentlemen. Been a pleasure.
409
00:30:48,400 --> 00:30:50,471
I didn't know this was coming.
410
00:30:50,960 --> 00:30:52,553
Sorry.
411
00:30:58,040 --> 00:31:00,316
Your partner knows how to close a sale.
412
00:31:00,480 --> 00:31:02,756
Yeah. I'm sorry.
413
00:31:02,960 --> 00:31:04,679
Now you know why we're getting out.
414
00:31:07,080 --> 00:31:09,037
Don't sweat it, kid.
415
00:31:09,400 --> 00:31:11,790
I was never gonna go with the Chinks.
416
00:31:17,040 --> 00:31:20,716
Try to get ahold of Lin or the old man.
We need to clean this shit up.
417
00:31:20,880 --> 00:31:22,553
Trust me, I'm on it.
418
00:31:25,560 --> 00:31:28,280
There's no way Lin's gonna believe
we didn't plan this.
419
00:31:28,440 --> 00:31:31,512
We burn the Chinese,
things are gonna jump off in Oakland.
420
00:31:32,360 --> 00:31:33,714
Then what happens?
421
00:31:35,920 --> 00:31:38,560
Then we lose the balance.
422
00:31:58,600 --> 00:32:00,831
I just got a call from Wendy.
423
00:32:01,000 --> 00:32:04,152
Tara went to her place.
Very pissed off.
424
00:32:04,320 --> 00:32:07,233
Said she seemed unraveled.
What does that mean?
425
00:32:07,440 --> 00:32:11,434
I don't know, but we just sent Rat
to pick up Juice and his bike.
426
00:32:11,600 --> 00:32:13,557
Tara backed over him to lose the tail.
427
00:32:13,720 --> 00:32:14,995
Damn.
428
00:32:15,200 --> 00:32:17,396
Where are the boys?
They're still at day care.
429
00:32:17,560 --> 00:32:19,438
Is Juice okay?
Yeah. He's just pissed.
430
00:32:20,120 --> 00:32:22,715
All right, tell Rat to take Juice down
to St. Thomas.
431
00:32:22,880 --> 00:32:24,712
Keep an eye on those boys.
Yeah.
432
00:32:24,920 --> 00:32:27,435
I think I'd better be the one
to go look for Tara.
433
00:32:27,600 --> 00:32:31,879
I think you should check on Wendy.
She didn't sound so good.
434
00:32:32,040 --> 00:32:34,111
High?
Uh, sick.
435
00:32:36,200 --> 00:32:39,193
No, you gotta go check on Wendy.
I gotta go see Clay.
436
00:32:39,600 --> 00:32:42,479
What do you do about Tara?
Let her unravel.
437
00:32:42,640 --> 00:32:46,759
Maybe I should go with you, talk to Wendy.
438
00:32:46,920 --> 00:32:48,559
Junkie to junkie.
439
00:32:48,720 --> 00:32:51,189
Yeah, if you want.
I'll drive.
440
00:32:51,400 --> 00:32:52,436
In that?
441
00:32:52,880 --> 00:32:55,759
Come on, Wayne,
it'll get you in touch with your inner cholo.
442
00:32:55,920 --> 00:32:59,277
I had that removed with my spleen.
443
00:33:00,720 --> 00:33:04,077
That's a little cancer humor.
Right.
444
00:33:04,480 --> 00:33:06,392
I'll call Rat.
445
00:33:08,920 --> 00:33:10,991
Just a heads-up:
446
00:33:11,160 --> 00:33:14,471
He's kind of in love with me. Have fun.
447
00:34:10,480 --> 00:34:11,880
I didn't know anyone was here.
448
00:34:15,960 --> 00:34:17,917
What do you want?
449
00:34:18,680 --> 00:34:21,718
Coming by to get
some of the boys' things.
450
00:34:22,160 --> 00:34:24,834
Just in case they need
to spend some time at Grandma's.
451
00:34:25,520 --> 00:34:28,399
Yeah, that's not gonna happen.
Really?
452
00:34:31,480 --> 00:34:35,872
And what is it you think
is going to happen, Tara?
453
00:34:40,360 --> 00:34:43,831
You know why you hate
what I did so much?
454
00:34:45,160 --> 00:34:47,720
Because it's something
you would've done.
455
00:34:49,040 --> 00:34:51,874
You've been my teacher, Gemma...
456
00:34:53,600 --> 00:34:56,434
...my old-lady coach
since I came back to Charming.
457
00:34:56,600 --> 00:34:58,751
Thought you would've been
proud of me...
458
00:34:58,920 --> 00:35:01,674
...pushing the envelope
to protect my family.
459
00:35:01,840 --> 00:35:05,390
Yeah, there's a lot of things I'd do
to protect my family.
460
00:35:05,680 --> 00:35:09,196
Faking the death of a baby,
that ain't one of them.
461
00:35:10,120 --> 00:35:12,430
Oh, guess I misjudged you.
462
00:35:12,600 --> 00:35:15,798
I didn't realize you had a line
that couldn't be crossed.
463
00:35:16,800 --> 00:35:19,952
Seems you misjudged everyone, darling.
464
00:35:20,400 --> 00:35:22,392
That's why you're all alone.
465
00:35:23,960 --> 00:35:25,872
Get out of my house.
466
00:35:28,280 --> 00:35:30,033
Or what?
467
00:35:31,560 --> 00:35:33,199
You gonna run me over?
468
00:35:35,120 --> 00:35:40,434
Your bridges are all burning. I'd think you'd be
trying to make as many friends as possible.
469
00:35:40,600 --> 00:35:43,752
I don't need friends. I have my family.
470
00:35:44,160 --> 00:35:46,311
You honestly believe that, don't you?
471
00:35:52,480 --> 00:35:55,040
How'd you think
this was gonna play out?
472
00:35:55,280 --> 00:35:58,079
Best-case scenario, your plan worked.
473
00:35:58,960 --> 00:36:00,599
You divorce Jax...
474
00:36:00,800 --> 00:36:07,115
...either you or Wendy take those boys
on up to Oregon or wherever.
475
00:36:08,680 --> 00:36:12,071
Did you really think
Jax was gonna let that happen?
476
00:36:12,240 --> 00:36:13,833
He'd have no choice.
477
00:36:15,240 --> 00:36:18,517
Do you have any idea who your husband is?
478
00:36:18,680 --> 00:36:21,354
What he's capable of?
I know him better than you do.
479
00:36:24,440 --> 00:36:26,193
Oh, no.
480
00:36:26,960 --> 00:36:28,838
Clearly you don't.
481
00:36:30,840 --> 00:36:33,071
My son loves deep...
482
00:36:33,840 --> 00:36:36,355
...hates deeper.
483
00:36:36,880 --> 00:36:39,111
It's in our genes.
484
00:36:40,680 --> 00:36:43,593
Betrayal is unforgivable.
485
00:36:44,200 --> 00:36:48,353
What you did,
what you were planning to do...
486
00:36:48,720 --> 00:36:50,439
...there's no coming back from that.
487
00:36:52,880 --> 00:36:59,559
All you can do now
is tell him you're sorry and go away.
488
00:37:00,560 --> 00:37:02,870
I'll never do that.
489
00:37:03,400 --> 00:37:05,551
Not without my sons.
490
00:37:08,040 --> 00:37:10,316
You need to hear this, Tara...
491
00:37:11,040 --> 00:37:14,795
...and understand it on every level.
492
00:37:15,680 --> 00:37:19,469
Thomas and Abel will not be raised by you.
493
00:37:21,400 --> 00:37:27,636
What you do now will determine
how we deliver that message.
494
00:37:29,920 --> 00:37:32,037
Mommy moved away...
495
00:37:33,240 --> 00:37:35,709
...or Mommy passed away.
496
00:37:38,920 --> 00:37:40,752
Your call.
497
00:38:09,560 --> 00:38:15,272
Couldn't connect with Lin or the uncle.
Tried the restaurant, warehouse. Nothing.
498
00:38:16,360 --> 00:38:18,556
Okay. Well, I'm gonna make sure...
499
00:38:18,720 --> 00:38:23,590
...that tomorrow's job doesn't end up
in a 44-minute gunfight with 200 sheriffs.
500
00:38:30,960 --> 00:38:34,397
How do you think this one plays out,
brother?
501
00:38:34,600 --> 00:38:40,153
I don't know, man. It's hard to unplug when
everybody depends on you for the power.
502
00:38:42,400 --> 00:38:43,436
Yes?
503
00:38:43,600 --> 00:38:45,478
I have Jax Teller on the line.
504
00:38:45,640 --> 00:38:48,394
Put him through.
Line two.
505
00:38:49,760 --> 00:38:51,479
Mr. Teller, how can I help you?
506
00:38:52,240 --> 00:38:55,517
We got our license for Diosa Del Sur today.
507
00:38:55,680 --> 00:38:56,909
Thank you.
508
00:38:57,400 --> 00:39:00,393
You're welcome.
Now it's your turn to deliver.
509
00:39:00,560 --> 00:39:03,837
I'll give you Galen O'Shay
within the next 48 hours.
510
00:39:04,680 --> 00:39:06,672
Can you be a little more specific?
511
00:39:06,840 --> 00:39:10,754
I'll meet you tomorrow,
give you all the details.
512
00:39:11,720 --> 00:39:13,518
Can you prove your end?
513
00:39:13,680 --> 00:39:16,878
I've drafted an immunity deal
for you and the club.
514
00:39:17,560 --> 00:39:21,110
Had my team set up
a plea agreement for Tara.
515
00:39:21,280 --> 00:39:25,559
There's some fines, community service,
but no jail time.
516
00:39:25,720 --> 00:39:27,393
Good.
517
00:39:28,400 --> 00:39:32,076
Galen will have a large, well-armed crew.
518
00:39:32,520 --> 00:39:34,751
You're gonna need manpower, and lots of it.
519
00:39:35,800 --> 00:39:39,191
I'll tell you where
and when to send them tomorrow.
520
00:39:48,920 --> 00:39:50,912
Think she'll take the bait?
521
00:39:53,200 --> 00:39:54,873
Depends what it is.
522
00:39:55,720 --> 00:39:58,474
Okay, boys, where to?
523
00:40:00,800 --> 00:40:02,917
Colette's.
524
00:40:34,160 --> 00:40:39,110
So you known Gemma
since she was, like, a kid, huh?
525
00:40:39,280 --> 00:40:40,714
Yeah.
526
00:40:41,440 --> 00:40:44,274
She as crazy then as she is now? Heh.
527
00:40:44,440 --> 00:40:45,999
I guess.
528
00:40:50,600 --> 00:40:54,276
Jax's ex, this Wendy,
she been clean for a while?
529
00:40:56,160 --> 00:40:57,958
Yeah.
530
00:40:59,760 --> 00:41:01,160
She grow up here in Charming?
531
00:41:03,560 --> 00:41:04,676
No.
532
00:41:09,120 --> 00:41:13,239
So I guess the cancer's eaten away that part
of your brain that can hold a conversation.
533
00:41:13,400 --> 00:41:17,679
No, it's eaten away at my patience
for people I don't give a shit about.
534
00:41:21,280 --> 00:41:22,316
For the record...
535
00:41:22,480 --> 00:41:23,630
...someone talks to me that way...
536
00:41:23,800 --> 00:41:27,032
...I usually grab their ass out of the car
and throw them a beat-down.
537
00:41:27,720 --> 00:41:30,474
Guess I'm getting a pardon
on account of my sickness.
538
00:41:31,040 --> 00:41:33,839
Hey, look, I've been dead twice.
539
00:41:34,000 --> 00:41:35,832
I've been cut open three times.
540
00:41:36,000 --> 00:41:39,596
I've got a kid with spina bifida.
Probably won't make it till he's 15.
541
00:41:40,040 --> 00:41:43,033
So your cancer,
it don't mean shit to me, man.
542
00:41:45,040 --> 00:41:49,432
I'm trying to make an effort here
because I know how much Gemma loves you.
543
00:41:50,520 --> 00:41:52,591
Trust me, I know how hard it is to earn that.
544
00:41:59,840 --> 00:42:02,400
Thanks for making me feel like shit.
545
00:42:03,840 --> 00:42:06,036
No problem, homes.
546
00:42:32,800 --> 00:42:33,995
Left side!
547
00:42:38,360 --> 00:42:39,555
Jump off!
548
00:43:37,800 --> 00:43:38,995
- Shit.
- Jax.
549
00:43:39,480 --> 00:43:41,199
You okay?
Pick him up.
550
00:43:41,400 --> 00:43:44,154
I'm all right. I'm all right.
Out, out, out! Now!
551
00:43:44,920 --> 00:43:46,434
Behind you.
Shit.
552
00:43:46,640 --> 00:43:48,279
Jackie.
553
00:43:50,440 --> 00:43:52,033
Put them down. Put them down.
554
00:43:52,200 --> 00:43:54,920
All right.
All right, man. All right.
555
00:44:06,640 --> 00:44:10,634
We got no control over what Galen does.
Get off of him.
556
00:44:10,840 --> 00:44:15,471
Psycho just cut two of my guys into pieces
and blew up our goddamn clubhouse.
557
00:44:18,360 --> 00:44:21,831
We got the cartel business with Henry.
558
00:44:22,000 --> 00:44:25,152
Why would we okay the Irish
to take him out?
559
00:44:25,640 --> 00:44:27,597
Relax.
560
00:44:27,960 --> 00:44:31,795
If I wanted you dead,
I could've killed you six times already.
561
00:44:33,240 --> 00:44:34,754
Well, what the hell do you want?
562
00:44:35,840 --> 00:44:38,355
You're getting out of the guns.
563
00:44:38,640 --> 00:44:40,154
We should have that business.
564
00:44:41,000 --> 00:44:43,595
The cartel shipments have been
grinding to a halt.
565
00:44:44,080 --> 00:44:49,200
We need the street. This is our territory.
We own it. We deserve it.
566
00:44:50,520 --> 00:44:52,512
It's not that simple, sir.
567
00:44:54,600 --> 00:44:57,752
Then let me dumb it down for you, son.
568
00:44:58,480 --> 00:45:03,714
The only way any of you walk away from here
is if you shut down the Irish pipeline...
569
00:45:03,880 --> 00:45:07,999
...and my family take control
over the guns in Northern Californ.
570
00:45:15,560 --> 00:45:17,791
I guess I don't really have a choice, do I?
571
00:45:17,960 --> 00:45:20,555
No, you don't.
572
00:45:20,720 --> 00:45:26,034
And you close the deal when you tell me where
I can find Mr. Galen O'Shay and their guns.
573
00:45:27,240 --> 00:45:31,154
I need to even the score
after what they did today.
574
00:45:37,080 --> 00:45:39,640
Galen's got a shipment coming in tomorrow.
575
00:45:40,920 --> 00:45:43,992
Drop is at a new location.
576
00:45:44,760 --> 00:45:47,229
I'll let you know when and where.
577
00:45:48,240 --> 00:45:50,232
Okay.
578
00:45:50,840 --> 00:45:55,869
But I'll entertain one of your men until then.
Keep everyone honest.
579
00:45:56,920 --> 00:45:58,877
I like the crazy-looking one.
580
00:45:59,440 --> 00:46:00,556
Get your hands off me.
581
00:46:00,720 --> 00:46:03,155
I'm not letting you take one of my guys.
Then I keep you.
582
00:46:03,360 --> 00:46:05,079
That ain't happening.
No, you're not.
583
00:46:05,280 --> 00:46:06,839
I'm cool, boss.
584
00:46:07,080 --> 00:46:08,912
You guys split.
585
00:46:09,120 --> 00:46:10,839
I'll chill with old Wang Chung.
586
00:46:14,760 --> 00:46:16,399
Get your hands off me.
587
00:46:17,600 --> 00:46:19,000
Tomorrow.
588
00:46:20,000 --> 00:46:22,071
Get off me.
589
00:46:33,080 --> 00:46:34,753
What are you doing here?
590
00:46:35,480 --> 00:46:37,949
I always come to a hospital
when someone runs me over.
591
00:46:39,280 --> 00:46:41,237
Tell Jax I don't need a watchdog.
592
00:46:46,080 --> 00:46:49,391
I'm just keeping an eye
on Abel and Thomas.
593
00:46:49,560 --> 00:46:52,712
To make sure they don't go anywhere
they're not supposed to.
594
00:46:52,880 --> 00:46:54,633
A request of their grandmother.
595
00:47:01,040 --> 00:47:03,316
Where is he?
I don't know.
596
00:47:03,520 --> 00:47:06,240
Just tell me where he is, asshole.
597
00:47:09,120 --> 00:47:12,477
Diosa. Stockton.
598
00:47:12,680 --> 00:47:15,275
Meeting with his partner, Colette.
599
00:47:16,080 --> 00:47:18,834
Here, let me get you the address.
600
00:47:24,320 --> 00:47:26,516
That's her car down there.
601
00:47:27,120 --> 00:47:30,113
Wendy. You in there? It's Wayne.
602
00:47:30,320 --> 00:47:31,993
That's smoke, man.
603
00:47:37,200 --> 00:47:40,591
Shit, it's coming from inside. Wendy!
604
00:47:40,760 --> 00:47:42,513
Step back, step back.
605
00:47:42,680 --> 00:47:44,672
Kick right there. Right there.
All right.
606
00:47:47,960 --> 00:47:50,191
- Hey.
- Oh, man.
607
00:47:50,360 --> 00:47:52,113
Oh, shit.
608
00:47:54,200 --> 00:47:55,270
Over here.
609
00:47:56,680 --> 00:47:58,114
Hey. Over here.
610
00:48:01,120 --> 00:48:05,000
She's breathing. Help me. Get her up here.
All right.
611
00:48:05,200 --> 00:48:07,999
Come on. Come on.
612
00:48:09,440 --> 00:48:10,715
Come on, let's go. Come on.
613
00:48:13,000 --> 00:48:14,150
Ow.
614
00:48:14,320 --> 00:48:15,356
Shit.
615
00:48:15,520 --> 00:48:18,399
Sit down. Sit her right here.
That's it.
616
00:48:22,800 --> 00:48:25,918
Hey, Wendy. Come on.
617
00:48:26,120 --> 00:48:28,715
Hey, kid. Wake up, come on.
618
00:48:28,920 --> 00:48:31,833
It ain't the smoke, man.
What are you talking about?
619
00:48:32,240 --> 00:48:33,594
Those are fresh.
620
00:48:36,640 --> 00:48:37,869
Oh, shit.
621
00:48:40,240 --> 00:48:41,674
Hey...
622
00:48:42,240 --> 00:48:43,515
...I'm glad you were here.
623
00:48:44,760 --> 00:48:48,197
Don't suck up to me now, homes.
It's, like, embarrassing.
624
00:49:08,440 --> 00:49:10,875
Appreciate you making the trip
on such short notice.
625
00:49:12,440 --> 00:49:14,079
Yeah.
626
00:49:15,520 --> 00:49:17,273
What's this?
627
00:49:18,440 --> 00:49:23,356
I had my lawyer draft something up quick.
It's a letter of intent.
628
00:49:23,640 --> 00:49:25,472
Turning over assets to you.
629
00:49:26,480 --> 00:49:30,110
My half of T-M, house, bikes...
630
00:49:30,320 --> 00:49:32,960
...whatever I got left in the bank.
631
00:49:42,560 --> 00:49:44,119
Why you doing this?
632
00:49:44,280 --> 00:49:48,160
Well, because when I drop out,
I won't be able to file for divorce...
633
00:49:48,320 --> 00:49:52,109
...so this gives you everything
without all the hassle.
634
00:49:54,920 --> 00:49:56,320
Yeah.
635
00:49:57,000 --> 00:49:58,798
Okay.
636
00:50:01,760 --> 00:50:02,796
That all set?
637
00:50:03,840 --> 00:50:05,752
Your dropout?
638
00:50:07,320 --> 00:50:08,834
We're working on it.
639
00:50:11,920 --> 00:50:13,593
Well, I....
640
00:50:13,760 --> 00:50:16,320
I hope it all turns out the way you want it.
641
00:50:16,480 --> 00:50:18,517
Yeah, I'm sure it will.
642
00:50:22,520 --> 00:50:24,239
Thank you.
643
00:50:27,000 --> 00:50:28,354
See you on the other side.
644
00:50:37,520 --> 00:50:39,477
Yeah.
645
00:50:50,880 --> 00:50:52,792
It's busy.
646
00:50:54,680 --> 00:50:57,479
Business handled?
For now.
647
00:50:57,640 --> 00:51:01,031
How's things going here?
Good. We're all set.
648
00:51:01,240 --> 00:51:04,870
I'm gonna sit down with Lyla tomorrow.
Come up with a schedule.
649
00:51:05,080 --> 00:51:08,551
That's great.
Yes, it is.
650
00:51:09,520 --> 00:51:13,639
Make yourselves at home, gentlemen.
Go on. Unwind.
651
00:51:13,840 --> 00:51:15,160
Tomorrow's a big one.
652
00:51:15,840 --> 00:51:17,718
This stings a lot, baby.
653
00:51:19,720 --> 00:51:22,076
Come on, time for you to unwind.
654
00:51:37,920 --> 00:51:39,070
Hey.
655
00:51:40,000 --> 00:51:43,232
Looks like she was trying
to get herself in rehab.
656
00:51:49,800 --> 00:51:51,712
Wayne, pack her a bag.
657
00:51:51,920 --> 00:51:54,116
Where's she going?
Rehab.
658
00:51:55,280 --> 00:51:56,270
The "If you use again,
659
00:51:56,440 --> 00:51:58,955
I'll rip your tits off" rehab.
660
00:51:59,120 --> 00:52:00,270
I love that place.
661
00:52:02,640 --> 00:52:04,632
Come help me.
662
00:52:08,640 --> 00:52:10,199
- Hello?
- Come on, babe.
663
00:52:10,360 --> 00:52:11,840
Hey.
664
00:52:12,040 --> 00:52:13,759
Where we going?
665
00:52:13,920 --> 00:52:16,071
Home, sweetheart.
666
00:52:21,360 --> 00:52:23,352
Hi, can I help you?
Um....
667
00:52:23,600 --> 00:52:26,160
Yeah. I'm looking for somebody.
668
00:52:26,360 --> 00:52:30,070
Sure. What's her name?
Oh, it's not a-- Um....
669
00:52:30,240 --> 00:52:33,233
Colette.
She's upstairs with a client right now.
670
00:52:33,400 --> 00:52:36,916
If you wanna have a seat and relax,
I'll let you know as soon as she's done.
671
00:52:38,160 --> 00:52:40,277
Thanks.
Yeah.
672
00:52:52,520 --> 00:52:56,116
- So am I gonna see you again?
- Yeah, of course.
673
00:53:09,600 --> 00:53:10,750
Son of a bitch.
674
00:53:14,200 --> 00:53:16,271
Tara. Tara.
675
00:53:16,440 --> 00:53:19,319
Crazy bitch.
Tara.
676
00:53:19,480 --> 00:53:23,520
You stupid piece of shit.
677
00:53:23,800 --> 00:53:25,996
Get off of me.
678
00:53:30,640 --> 00:53:31,676
Go.
679
00:53:31,840 --> 00:53:33,194
I got this.
680
00:53:33,400 --> 00:53:35,198
Yeah.
681
00:53:36,760 --> 00:53:37,830
Ouch.
682
00:53:38,000 --> 00:53:40,879
Are you okay?
Who the hell was that?
683
00:53:42,040 --> 00:53:43,554
The wife.
684
00:53:49,720 --> 00:53:50,710
Tara!
685
00:53:52,040 --> 00:53:53,235
Hey, Tara!
686
00:53:53,440 --> 00:53:55,830
What are you--?
Stay away from me!
687
00:53:56,640 --> 00:53:58,040
What are you doing with that?
688
00:54:00,080 --> 00:54:02,231
Look what you did to me.
689
00:54:06,920 --> 00:54:09,071
Oh, God.
690
00:54:10,160 --> 00:54:12,595
What's happening to me?
691
00:54:16,200 --> 00:54:18,510
What happened to me?
692
00:54:45,160 --> 00:54:50,315
Oh, darlin', darlin'
What have I done?
693
00:54:51,960 --> 00:54:55,874
Well, I've been away from you too long
694
00:54:57,120 --> 00:55:02,149
And all my days have turned to darkness
695
00:55:03,320 --> 00:55:08,270
And I believe my heart has turned to stone
696
00:55:08,440 --> 00:55:13,799
And oh, darlin', darlin'
What have I done?
697
00:55:15,040 --> 00:55:19,478
Now I don't say anything at all
698
00:55:20,400 --> 00:55:25,839
Well, God don't listen to the noise
699
00:55:27,480 --> 00:55:30,757
Now I'm left here all alone
700
00:55:31,960 --> 00:55:37,513
Oh, I hear what the neighbors say
701
00:55:37,680 --> 00:55:42,994
That that poor boy
He's lost his way
702
00:55:43,160 --> 00:55:46,312
And I let the others pray
703
00:55:49,400 --> 00:55:54,520
And oh, darlin', darlin'
What have I done?
704
00:55:56,040 --> 00:56:00,637
Now I do my talking with a gun
705
00:56:01,400 --> 00:56:06,520
And blood will spill into the gutters
706
00:56:08,400 --> 00:56:12,792
And it will stain the morning sun
707
00:56:13,000 --> 00:56:18,553
Oh, tell me what the hell I've done
708
00:56:20,920 --> 00:56:23,879
Can I stop at one?
709
00:56:24,520 --> 00:56:27,399
Or have I just begun?
710
00:56:32,600 --> 00:56:37,800
Take out the bodies that live
Oh, Lord, it gets me high
711
00:56:37,960 --> 00:56:42,591
I think I'm gonna get my fill
Of taking lives
712
00:56:42,760 --> 00:56:48,518
Oh, Lord, I don't wanna let my baby down
713
00:56:48,680 --> 00:56:55,712
Well, I just wanna give us
Something one of a kind
714
00:56:59,680 --> 00:57:04,960
Oh, darlin', darlin'
What have I done?
715
00:57:06,560 --> 00:57:10,634
Well, I've been astray from you too long
716
00:57:11,640 --> 00:57:16,920
And all my days have turned to darkness
717
00:57:18,680 --> 00:57:22,390
Hell is leaving the light on
718
00:57:23,120 --> 00:57:28,752
And oh, they'll hang me way up high
719
00:57:28,960 --> 00:57:33,955
And God himself will drop me from the sky
720
00:57:34,720 --> 00:57:37,713
And let me swing a while
721
00:57:37,880 --> 00:57:43,160
Oh, darlin', darlin'
What have I done?
722
00:57:45,280 --> 00:57:55,279
Oh, darlin', darlin'
What have I done?
723
00:58:27,320 --> 00:58:30,279
What have I done?
724
00:58:39,840 --> 00:58:42,116
It sounded very urgent, Dr. Knowles.
725
00:58:42,560 --> 00:58:44,279
It is.
Thank you.
726
00:58:44,440 --> 00:58:46,397
Are you okay?
727
00:58:46,560 --> 00:58:49,598
No. I'm not.
728
00:58:49,880 --> 00:58:53,510
I'm ready to talk.
Please.
729
00:58:59,280 --> 00:59:01,033
About what?
730
00:59:03,400 --> 00:59:04,720
I want your deal.
731
00:59:07,160 --> 00:59:08,276
Are you in danger?
732
00:59:09,360 --> 00:59:12,114
I don't know.
I just wanna take care of my boys.
733
00:59:12,280 --> 00:59:13,919
I want them in witness protection.
734
00:59:15,680 --> 00:59:19,469
I'm sorry, that deal's no longer on the table.
735
00:59:22,360 --> 00:59:23,635
Please don't punish me.
736
00:59:26,160 --> 00:59:28,038
I'm here without a lawyer.
737
00:59:28,520 --> 00:59:30,955
I'll give you whatever you need.
This isn't about me.
738
00:59:32,920 --> 00:59:34,718
I can see that.
739
00:59:35,920 --> 00:59:39,709
I just can't offer that deal at this time.
740
00:59:39,880 --> 00:59:41,473
There are other things pending.
741
00:59:52,080 --> 00:59:53,275
Uh....
742
00:59:59,360 --> 01:00:03,036
If you fear for the safety
of you and your boys...
743
01:00:03,240 --> 01:00:05,436
...I can help.
744
01:00:06,120 --> 01:00:08,476
No, you can't.
745
01:00:16,680 --> 01:00:20,117
Nobody can help me.
Dr. Knowles.
746
01:00:22,240 --> 01:00:23,959
Tara.
52363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.