All language subtitles for sons.of.anarchy.s06e05.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,714 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,190 Do you know a Ms. Erin Byrne? Yeah. 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,596 She works here. She's one of our escorts. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,792 She was found dead last night. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,037 A warrant for your vehicle, Mr. Padilla. 6 00:00:14,280 --> 00:00:15,999 The caller who spotted the body... 7 00:00:16,200 --> 00:00:18,431 ...saw a Ford pickup truck drive away from the scene. 8 00:00:18,640 --> 00:00:21,712 We found clothing fragments, hair and blood. Running DNA now. 9 00:00:21,880 --> 00:00:25,078 Nero Padilla was tough on his girls. Kill happened in the morning. 10 00:00:25,240 --> 00:00:27,311 Body was dumped last night outside Charming. 11 00:00:27,480 --> 00:00:28,834 Eli Roosevelt's turf? Yeah. 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,674 But there may be some question as to who he's protecting. 13 00:00:31,920 --> 00:00:34,515 I'll deal with my sheriff. You get to Stockton. 14 00:00:34,760 --> 00:00:37,912 Get Morrow to sign that affidavit. My deal's still on the table. 15 00:00:38,080 --> 00:00:41,039 You really think seeing how you destroyed one of my brothers... 16 00:00:41,200 --> 00:00:42,429 ...is gonna scare me? 17 00:00:42,640 --> 00:00:44,871 - It should. - No more, brother. 18 00:00:49,120 --> 00:00:50,520 You need to get out of guns. 19 00:00:50,680 --> 00:00:53,752 Running guns doesn't sound much like a Pope Industries venture. 20 00:00:53,920 --> 00:00:56,560 Sounds like something Marks Incorporated might handle. 21 00:00:56,720 --> 00:01:00,509 Hook me up with the Irish gun distribution, I'll consider Trager's debt paid. 22 00:01:00,680 --> 00:01:03,195 These go back before you were married. Yeah. 23 00:01:03,400 --> 00:01:05,198 And you'd testify about the violence? 24 00:01:05,360 --> 00:01:06,794 Yes. Did you talk to Gemma? 25 00:01:07,000 --> 00:01:11,233 Yeah, told her everything you wanted me to. She wants me to keep feeding her your dirt. 26 00:01:12,440 --> 00:01:13,510 Uh, sorry. 27 00:01:13,680 --> 00:01:17,310 We can't take any more KG-9s, Galen. I already told you that. 28 00:01:17,480 --> 00:01:21,235 Don't have to take them, just pay for them. You're not getting out of guns. 29 00:01:22,720 --> 00:01:26,270 I will let you know if and when we need more guns. 30 00:01:26,520 --> 00:01:30,196 Until then, hands off my club. Aye, hands off. 31 00:01:58,120 --> 00:02:02,080 Bite chunks out of me 32 00:02:02,240 --> 00:02:05,711 You're a shark and I'm swimming 33 00:02:05,880 --> 00:02:10,159 My heart still thumps as I bleed 34 00:02:10,320 --> 00:02:14,792 And all your friends come sniffing 35 00:02:14,960 --> 00:02:18,397 Triangles are my favorite shape 36 00:02:18,560 --> 00:02:22,349 Three points where two lines meet 37 00:02:22,520 --> 00:02:26,992 Toe to toe, back to back Let's go, my love 38 00:02:27,160 --> 00:02:29,720 It's very late 39 00:02:29,920 --> 00:02:35,040 'Til morning comes 40 00:02:35,200 --> 00:02:37,317 Let's tessellate 41 00:02:52,840 --> 00:02:59,679 Go alone, my flower 42 00:03:18,480 --> 00:03:22,394 Go alone 43 00:03:22,560 --> 00:03:26,600 My flower 44 00:03:26,760 --> 00:03:30,640 And keep my whole 45 00:03:30,800 --> 00:03:34,111 Lovely you 46 00:03:34,280 --> 00:03:38,911 Wild green stones alone 47 00:03:39,080 --> 00:03:42,437 My lover 48 00:03:43,560 --> 00:03:46,439 And keep us on 49 00:03:46,600 --> 00:03:52,232 My heart 50 00:03:52,400 --> 00:03:56,189 Three guns and one goes off 51 00:03:56,360 --> 00:04:00,070 One's empty, one's not quick enough 52 00:04:00,440 --> 00:04:04,400 One burn, one red, one grin 53 00:04:04,560 --> 00:04:08,474 Search the graves while the camera spins 54 00:04:08,680 --> 00:04:12,640 Chunks of you will sink down to seals 55 00:04:12,800 --> 00:04:14,917 Blubber rich in mourning 56 00:04:16,440 --> 00:04:17,669 They'll nosh you up 57 00:04:17,840 --> 00:04:21,436 Yes, they'll nosh the love away But it's fair to say 58 00:04:21,600 --> 00:04:24,911 You will still haunt me 59 00:04:25,080 --> 00:04:28,756 Triangles are my favorite shape 60 00:04:29,120 --> 00:04:33,000 Three points where two lines meet 61 00:04:33,160 --> 00:04:37,951 Toe to toe, back to back Let's go my love 62 00:04:38,120 --> 00:04:40,271 It's very late 63 00:04:40,440 --> 00:04:42,397 'Til morning comes 64 00:04:45,600 --> 00:04:47,751 Let's tessellate 65 00:04:47,920 --> 00:04:50,071 Yeah. Place is closed. 66 00:04:50,240 --> 00:04:52,630 No Galen, no Connor. Anything there? 67 00:04:52,840 --> 00:04:56,117 Nothing. You think Sambel got us good intel? 68 00:04:56,280 --> 00:04:58,749 Right now it's all we got. Stick with it. 69 00:04:58,960 --> 00:05:02,192 Yeah. I'll check in with Chibs. All right. 70 00:05:05,840 --> 00:05:07,593 Get some sleep, boss. 71 00:05:09,760 --> 00:05:11,274 I'm good. 72 00:05:26,160 --> 00:05:28,516 Okay. You good? Yeah. 73 00:05:28,720 --> 00:05:30,757 You all right? Mm-hm. 74 00:05:37,560 --> 00:05:38,630 How we doing on food? 75 00:05:38,800 --> 00:05:41,838 We have enough to get us through tomorrow. We need beer and soda. 76 00:05:42,000 --> 00:05:45,880 Somebody told me once You'll never leave me 77 00:05:46,040 --> 00:05:47,110 Hey, Nubs. 78 00:05:49,440 --> 00:05:53,673 Otto loved you. You wouldn't be here if he didn't. 79 00:05:55,240 --> 00:05:57,516 He saved my life inside. 80 00:05:59,000 --> 00:06:00,434 Remember that. 81 00:06:02,120 --> 00:06:03,634 More coffee. 82 00:06:14,840 --> 00:06:16,069 We got something. 83 00:06:32,600 --> 00:06:34,751 I'm gonna get you close. Okay. 84 00:06:38,760 --> 00:06:41,036 Cut the engine. Hands on the wheel. 85 00:06:44,080 --> 00:06:45,639 Get out of the car. 86 00:06:48,600 --> 00:06:50,273 What's your partner doing inside? 87 00:06:51,240 --> 00:06:54,312 He's taking a shit. Why don't you go in and wipe his ass? 88 00:06:58,120 --> 00:07:00,316 All right, get his friend's attention. 89 00:07:16,480 --> 00:07:19,552 Come here. Come here! 90 00:07:28,280 --> 00:07:29,350 Don't move. 91 00:07:31,840 --> 00:07:32,910 Where we going? 92 00:07:36,440 --> 00:07:38,432 Taking a little trip? 93 00:07:45,720 --> 00:07:48,315 This looks a little above your pay grade. 94 00:07:49,800 --> 00:07:52,759 This Galen's shit? I don't know. 95 00:07:54,480 --> 00:07:56,312 Get up! Unh! 96 00:07:56,840 --> 00:07:59,036 Look, I know you're just doing your job... 97 00:08:00,160 --> 00:08:03,358 ...but we don't need to make this any bloodier than it needs to be. 98 00:08:05,200 --> 00:08:07,431 Just tell me where Galen and Connor are. 99 00:08:07,640 --> 00:08:10,109 I got no idea. Really? 100 00:08:14,840 --> 00:08:16,194 Any ideas coming to you? 101 00:08:21,680 --> 00:08:23,672 How about now? 102 00:08:28,400 --> 00:08:31,472 What did you say? It's Connor's bag. 103 00:08:31,640 --> 00:08:34,712 We're picking him up. And where's Galen? 104 00:08:34,920 --> 00:08:38,152 He's gone. He left yesterday. 105 00:08:42,040 --> 00:08:43,679 Where are you picking up Connor? 106 00:08:44,920 --> 00:08:48,152 We've got a beverage warehouse in Lodi. 107 00:08:55,920 --> 00:08:57,912 Write down the address. 108 00:08:59,400 --> 00:09:01,312 I hope you're not a lefty. 109 00:09:10,160 --> 00:09:14,791 Riding through this world All alone 110 00:09:14,960 --> 00:09:20,831 God takes your soul You're on your own 111 00:09:21,360 --> 00:09:25,718 The crow flies straight A perfect line 112 00:09:27,640 --> 00:09:32,032 On the devil's path Until you die 113 00:09:34,480 --> 00:09:39,077 Gotta look this life In the eye 114 00:09:48,880 --> 00:09:52,920 They said they're picking up Connor at a beverage supply house in Lodi, 2:00. 115 00:09:53,080 --> 00:09:56,357 Galen split, they don't know where. You believe them? 116 00:09:56,520 --> 00:09:58,239 I don't know. We show up in their SUV... 117 00:09:58,400 --> 00:10:00,392 ...try to lure Connor out. 118 00:10:00,560 --> 00:10:03,678 I'll contact Belfast, see if they know where the supply house is. 119 00:10:03,840 --> 00:10:06,594 I gotta go deal with this Diosa shit in Stockton. 120 00:10:06,840 --> 00:10:08,832 Pick me up at Colette's at 1. Done. 121 00:10:09,040 --> 00:10:11,316 All right. Bring the Irish Suburban and the van. 122 00:10:11,880 --> 00:10:14,076 Who's with Tara today? 123 00:10:15,200 --> 00:10:16,395 Shit. 124 00:10:18,080 --> 00:10:20,515 Get one of the Tacoma guys to come watch them. Rat! 125 00:10:22,120 --> 00:10:23,839 You're with me. 126 00:10:33,720 --> 00:10:37,475 Lieutenant Roosevelt. San Joaquin District Attorney Tyne Patterson. 127 00:10:37,720 --> 00:10:41,794 Yes, ma'am. I know. How can I help you? Any progress on the murder of Erin Byrne? 128 00:10:41,960 --> 00:10:44,953 Got some leads, nothing solid. Does it mean something to you? 129 00:10:45,160 --> 00:10:47,470 Yes, it does. Is there somewhere we can talk? 130 00:10:48,600 --> 00:10:50,796 Yes, of course. This way. 131 00:10:57,640 --> 00:11:00,838 How did your interview go with Nero Padilla? 132 00:11:01,000 --> 00:11:04,311 Oh, well, his alibi checked out, so I released him. 133 00:11:05,440 --> 00:11:08,990 We did find blood and fibers in his truck. We're waiting on lab results. 134 00:11:09,160 --> 00:11:12,676 That feels pretty solid to me. I should have the lab results back today. 135 00:11:12,920 --> 00:11:14,991 What about the fire at the Gerbers' ranch? 136 00:11:15,160 --> 00:11:18,836 CSU reports listed cases of KG-9s. 137 00:11:20,080 --> 00:11:21,355 Ah, heh. 138 00:11:21,520 --> 00:11:24,194 This is about Padilla and the Sons. 139 00:11:24,920 --> 00:11:28,914 My special investigator believed Ms. Byrne could tie the Byzlats... 140 00:11:29,120 --> 00:11:34,514 ...and the Sons of Anarchy to the gun that was used in the Count of Aquino shooting. 141 00:11:39,840 --> 00:11:43,880 Lee Toric was killed by Otto Delaney two days ago in Stockton. 142 00:11:44,040 --> 00:11:47,477 You think it was a hit? If it was, Delaney won't be able to tell us. 143 00:11:47,680 --> 00:11:51,117 But I am hoping that Tara Knowles might be able to shed some light. 144 00:11:51,320 --> 00:11:55,872 She's being prosecuted by my office for her part in the murder of Toric's sister. 145 00:11:56,040 --> 00:11:58,396 I know. I brought her in. 146 00:11:59,680 --> 00:12:01,831 We need to find a bad guy, lieutenant. 147 00:12:02,040 --> 00:12:06,239 Someone, some crew, has got to take the blame for the murder of these four children. 148 00:12:06,400 --> 00:12:09,074 Yes, ma'am, but Tara Knowles isn't the bad guy. 149 00:12:09,240 --> 00:12:12,074 In my book, she's bad until she does something good. 150 00:12:14,680 --> 00:12:16,160 What do you need from me? 151 00:12:16,320 --> 00:12:21,759 You put in time on the task force during the Sons' RICO investigation. 152 00:12:21,960 --> 00:12:24,395 Some. I was more like the errand boy. 153 00:12:24,560 --> 00:12:28,679 Well, your first errand for me will be to dig into Padilla. 154 00:12:28,880 --> 00:12:30,599 Friends, enemies-- 155 00:12:30,760 --> 00:12:33,594 Use him to find a way into the MC. Yes. 156 00:12:34,240 --> 00:12:40,077 And I'll get to know Dr. Knowles. Maybe motivate her to do a good deed. 157 00:13:09,520 --> 00:13:11,876 How long does this, uh, lockdown last? 158 00:13:12,040 --> 00:13:14,509 Ah. I'm not sure. 159 00:13:14,720 --> 00:13:18,600 Jax is into it with the Irish. Can't be good for business. 160 00:13:19,800 --> 00:13:22,269 We just tell them we're remodeling. 161 00:13:29,760 --> 00:13:31,513 Where's everyone else? 162 00:13:32,080 --> 00:13:33,799 On the job. 163 00:13:35,560 --> 00:13:36,960 And alive? 164 00:13:38,080 --> 00:13:40,470 I'm not starting a war, Mom. 165 00:13:40,640 --> 00:13:42,996 No more bodies, Jackson. Please. 166 00:13:48,520 --> 00:13:50,830 You ready? Yep. 167 00:13:52,440 --> 00:13:54,636 Sorry, just give me a minute. 168 00:13:56,640 --> 00:13:58,632 Hey. Hi. 169 00:14:01,840 --> 00:14:04,594 You sleep? Not much. 170 00:14:06,920 --> 00:14:10,072 The boys okay? I guess. 171 00:14:12,000 --> 00:14:14,435 I gotta get out of here, Jax. 172 00:14:15,480 --> 00:14:17,597 She scares me. 173 00:14:19,560 --> 00:14:22,314 What happened? Nothing, yet. 174 00:14:22,520 --> 00:14:26,514 But she still thinks I'm trying to take the boys away from her, doesn't trust me. 175 00:14:26,680 --> 00:14:28,353 Vibes me. 176 00:14:29,440 --> 00:14:32,000 Don't say anything. 177 00:14:35,080 --> 00:14:38,357 It's just too much anxiety in my first trimester. 178 00:14:40,000 --> 00:14:42,151 What do you want me to do? 179 00:14:45,400 --> 00:14:47,357 I don't know. 180 00:14:49,880 --> 00:14:52,031 I asked Margaret if I could use my old office. 181 00:14:52,240 --> 00:14:53,993 I'm gonna go and talk to Lowen. 182 00:14:54,880 --> 00:14:59,079 Okay, I'll send Rat with you. If you need anything just let him know. 183 00:15:01,080 --> 00:15:02,355 I don't want you alone. 184 00:15:04,680 --> 00:15:06,080 All right. 185 00:15:08,640 --> 00:15:10,359 Okay. 186 00:15:14,120 --> 00:15:15,759 Where my 40, homes? 187 00:15:15,920 --> 00:15:18,754 Just get in the car, scooter boy. 188 00:15:18,920 --> 00:15:20,240 Later. 189 00:15:39,760 --> 00:15:41,558 Need anything, sweetheart? 190 00:15:43,600 --> 00:15:45,398 No, I'm good, thank you. 191 00:16:06,440 --> 00:16:09,160 You guys have been doing a lot of remodeling. 192 00:16:11,680 --> 00:16:13,399 So where you at with the Irish? 193 00:16:16,640 --> 00:16:19,599 Thought you didn't want to know about my other business. 194 00:16:19,760 --> 00:16:20,989 You're kidding me, right? 195 00:16:21,160 --> 00:16:26,076 You gave my guy a gun and his old lady's kid used it to wipe out a whole classroom. 196 00:16:27,200 --> 00:16:30,637 You putting that on me? I'm putting it on both of us. 197 00:16:32,480 --> 00:16:35,552 I'm part of your other business right now. 198 00:16:37,320 --> 00:16:38,993 Whether I want it or not. 199 00:16:41,320 --> 00:16:43,835 Look, Diosa is my priority. 200 00:16:46,120 --> 00:16:50,080 This partnership, this is the thing that is gonna end the violence. 201 00:16:54,080 --> 00:16:59,360 Killing your guys, that's the Irish pissed about you moving off guns? 202 00:17:00,560 --> 00:17:01,596 Yeah. 203 00:17:03,000 --> 00:17:05,799 And it might get worse before it gets better. 204 00:17:09,040 --> 00:17:12,238 You think they had anything to do with our girl getting killed? 205 00:17:13,480 --> 00:17:17,474 No, if they wanted to kill someone close, it would've been family. 206 00:17:17,880 --> 00:17:19,473 That's comforting. 207 00:17:21,280 --> 00:17:27,038 Look, I know it's messy right now, but I promise I am gonna make this work. 208 00:17:29,840 --> 00:17:32,514 Look, you don't have to believe me. 209 00:17:33,520 --> 00:17:37,514 Just don't bail on me. Let me prove it. 210 00:17:39,200 --> 00:17:41,760 I'm just looking for a little disclosure, ese. 211 00:17:43,040 --> 00:17:47,319 You know, you don't have to give me no details, just tell me when to duck. 212 00:17:48,680 --> 00:17:51,036 All right, fair enough. I'll let you know. 213 00:17:54,160 --> 00:17:56,755 Plus I'm letting you tap my mom. That's gotta be worth something. 214 00:17:56,920 --> 00:17:58,798 Ouch. 215 00:17:59,080 --> 00:18:01,754 I'm gonna pretend I didn't even hear that. 216 00:18:37,320 --> 00:18:38,959 Uh, excuse me. 217 00:18:39,120 --> 00:18:40,793 I'll show you around. 218 00:18:41,880 --> 00:18:45,112 How's the inspection going? It's okay, I think. 219 00:18:45,360 --> 00:18:49,070 Can't really get a read on the guy. What'd you tell him about the bedrooms? 220 00:18:49,280 --> 00:18:52,432 Hey, her name's on the lease. She lives here, works here. 221 00:18:52,600 --> 00:18:53,954 I have a big family. 222 00:18:54,120 --> 00:18:57,955 Come on, Inspector Orlo's gotta meet the partners. 223 00:19:11,760 --> 00:19:13,240 Something I can help you with? 224 00:19:14,480 --> 00:19:16,153 I don't think so. 225 00:19:16,360 --> 00:19:19,876 What station you out of, sheriff? Now, that's not your concern. 226 00:19:21,480 --> 00:19:24,632 Charlie Barosky, Stockton P.D., detective first class. Retired. 227 00:19:26,440 --> 00:19:28,955 That was mandatory retirement, wasn't it, Charlie? 228 00:19:29,160 --> 00:19:31,231 Either that or prosecution. 229 00:19:31,440 --> 00:19:34,160 Tomato, tomato. Why you watching the house? 230 00:19:34,440 --> 00:19:37,638 Well, I'm not at liberty to discuss the case. 231 00:19:39,360 --> 00:19:41,431 That hush-hush, huh? Mm-hm. 232 00:19:41,600 --> 00:19:44,195 Tell you what, I'll call a few friends down to help. 233 00:19:44,360 --> 00:19:48,149 You won't mind telling Captain Ensor why you're staking out his jurisdiction. 234 00:19:48,320 --> 00:19:49,674 Mm. 235 00:19:52,360 --> 00:19:54,192 You know, I've seen all I need. 236 00:20:10,320 --> 00:20:11,834 Excuse me, I'll be right back. 237 00:20:12,000 --> 00:20:15,676 You say my name 238 00:20:16,040 --> 00:20:18,350 Ooh 239 00:20:19,440 --> 00:20:22,717 Either one of you know a thick black sheriff? 240 00:20:23,680 --> 00:20:24,955 Yeah, why? 241 00:20:25,800 --> 00:20:28,190 He was outside watching this house. What, here? 242 00:20:28,360 --> 00:20:32,877 Yep, I just shooed him away. Wanna tell me why? 243 00:20:34,720 --> 00:20:36,393 Come on. 244 00:20:41,240 --> 00:20:46,713 The girl that that got killed, dumped outside Charming, she was one of ours. 245 00:20:46,920 --> 00:20:49,719 And my pre-Chino rรฉsumรฉ made me their first stop. 246 00:20:49,880 --> 00:20:53,078 They got a tail on you, you may be their last stop as well. 247 00:20:53,240 --> 00:20:56,551 No, man, the sheriff's just flexing. He ain't a real threat. 248 00:20:56,720 --> 00:21:00,031 He's on your payroll? No, but we have an understanding. 249 00:21:00,200 --> 00:21:02,396 You got shit unless he's counting your cash. 250 00:21:02,560 --> 00:21:04,074 It's my problem. 251 00:21:04,280 --> 00:21:07,432 You see where you're standing. Now it's my problem too. 252 00:21:07,600 --> 00:21:10,115 I maintain a delicate balance in this neighborhood. 253 00:21:10,280 --> 00:21:13,398 I fund particular parties, I keep crime and profiles low. 254 00:21:13,560 --> 00:21:15,392 I know, I know, I got it. 255 00:21:15,560 --> 00:21:17,517 Shit, I gotta go. 256 00:21:18,280 --> 00:21:20,954 Look, I hear what you're saying. 257 00:21:21,120 --> 00:21:23,430 But right now I got my own balances to maintain. 258 00:21:23,600 --> 00:21:26,240 Why don't you and Colette stop by Diosa this afternoon? 259 00:21:26,400 --> 00:21:30,110 We'll show you the whole operation. Put your mind at ease. 260 00:21:30,280 --> 00:21:33,079 Yeah, that's a good idea. 261 00:21:34,040 --> 00:21:37,238 Bye. Thanks. Yeah. 262 00:21:44,600 --> 00:21:47,638 Hope you know what you're doing, ese. 263 00:21:52,960 --> 00:21:56,317 Yeah, try to-- Oh, watch it. Heh. 264 00:21:56,480 --> 00:21:58,631 Oh! Ow. Thanks. Bye. 265 00:21:58,800 --> 00:22:00,393 Wait. Ho, ho, ho. Ugh. 266 00:22:00,560 --> 00:22:04,315 Hey, you shouldn't be exerting yourself. Uh, heh. 267 00:22:04,520 --> 00:22:07,115 I get a little carried away with this one. Sit down. 268 00:22:07,280 --> 00:22:09,670 Oh, no, I'm okay. Sit. 269 00:22:10,280 --> 00:22:11,839 Ah. Come on. 270 00:22:15,640 --> 00:22:17,472 Let me just take a look. 271 00:22:20,160 --> 00:22:21,992 s 272 00:22:23,600 --> 00:22:27,480 Well, doesn't look like you pulled the stitches. 273 00:22:29,360 --> 00:22:31,636 Thanks. It's good. 274 00:22:32,600 --> 00:22:37,959 That, uh, little coven I walked in on the other day. 275 00:22:38,680 --> 00:22:42,640 Not sure what was going on... 276 00:22:42,840 --> 00:22:46,311 ...but I got the impression it was all very hush-hush. 277 00:22:50,120 --> 00:22:53,875 Pretty obvious you didn't want the queen to be privy. 278 00:22:58,360 --> 00:23:00,636 Exit strategy? 279 00:23:02,800 --> 00:23:05,190 It's best you don't know, Wayne. 280 00:23:07,680 --> 00:23:09,717 Do you need my help? 281 00:23:12,560 --> 00:23:14,597 If I said yes? 282 00:23:15,680 --> 00:23:19,515 Then I'd say I'm gonna need to know all the facts. 283 00:23:20,920 --> 00:23:22,718 The cop in me. 284 00:23:24,240 --> 00:23:26,038 It's an offer. 285 00:23:27,240 --> 00:23:28,993 Think it over. 286 00:23:32,160 --> 00:23:35,870 Hey there, buddy. Let's get going again. 287 00:23:36,040 --> 00:23:38,236 All right, easy this time. 288 00:23:47,400 --> 00:23:49,392 Juice, we're in position. 289 00:23:50,520 --> 00:23:52,751 We got two out front. 290 00:23:55,640 --> 00:23:59,600 Back is quiet. Okay, stay put. All right. 291 00:23:59,760 --> 00:24:00,876 Here we go. 292 00:24:01,080 --> 00:24:04,278 No, there's nothing much. Hugh and Neil just got here. 293 00:24:05,160 --> 00:24:06,640 All right, I'm on my way now. 294 00:24:08,280 --> 00:24:11,034 What do you think? Should we go in? 295 00:24:11,800 --> 00:24:15,919 No, wait here. Let him come to us. 296 00:24:16,080 --> 00:24:17,753 I'm on it, don't worry about it. 297 00:24:20,920 --> 00:24:22,354 Samcro! Shit. 298 00:24:23,760 --> 00:24:25,479 Samcro! 299 00:24:29,120 --> 00:24:30,600 The engines are humming 300 00:24:30,760 --> 00:24:32,319 Everybody's screaming and running 301 00:24:32,480 --> 00:24:34,233 To get a taste of the madness 302 00:24:34,400 --> 00:24:37,040 Nothing to lose Ain't waiting to move 303 00:24:37,240 --> 00:24:40,995 Get Connor! Hey, we need him alive! 304 00:24:41,160 --> 00:24:42,799 Come on, come on 305 00:24:43,440 --> 00:24:45,477 Give trouble just a little kiss 306 00:24:46,440 --> 00:24:49,080 Come on, come on 307 00:24:49,320 --> 00:24:51,755 Put your money where your mouth is 308 00:24:51,920 --> 00:24:55,072 We're gonna set the house on fire tonight 309 00:24:57,320 --> 00:25:01,314 We're gonna set the house on fire tonight 310 00:25:07,320 --> 00:25:09,198 Christ! 311 00:25:11,120 --> 00:25:13,476 Jax said alive. 312 00:25:14,920 --> 00:25:16,240 Aah! 313 00:25:17,280 --> 00:25:20,637 I'll be shooting like a pistol in a knife fight 314 00:25:20,800 --> 00:25:21,836 That's right 315 00:25:22,520 --> 00:25:24,034 He's around that corner. 316 00:25:24,200 --> 00:25:27,352 We're gonna set the house on fire tonight 317 00:25:28,640 --> 00:25:32,600 We're gonna set the house on fire 318 00:25:32,800 --> 00:25:34,359 Tonight 319 00:25:42,000 --> 00:25:43,673 Let's get him. 320 00:25:43,840 --> 00:25:45,160 Nice driving. 321 00:25:45,320 --> 00:25:47,630 Thank you. 322 00:25:48,240 --> 00:25:50,197 - Come on. - Get up, get up. 323 00:25:51,640 --> 00:25:52,676 Jesus. 324 00:25:52,840 --> 00:25:56,550 Another fine Irishman brought down by the bottle. 325 00:26:04,240 --> 00:26:06,357 Jax. Jax. 326 00:26:06,520 --> 00:26:08,034 Found our guns, man. 327 00:26:08,200 --> 00:26:11,671 There are AKs and Glocks stored in a storage room back there. 328 00:26:12,400 --> 00:26:14,551 Okay, put him with the guns. 329 00:26:16,520 --> 00:26:17,920 Guy that got away.... 330 00:26:19,080 --> 00:26:21,117 You know he's reached out to Galen by now. 331 00:26:21,280 --> 00:26:22,794 I know. 332 00:26:24,440 --> 00:26:26,716 Let's bring him to the Wahewa. 333 00:26:27,240 --> 00:26:30,233 Get him to connect us to the Kings. Guns too? 334 00:26:30,440 --> 00:26:32,432 No, leave them. 335 00:26:33,600 --> 00:26:35,432 A peace offering. 336 00:26:35,600 --> 00:26:37,671 With a dead body on top? 337 00:26:38,880 --> 00:26:42,590 They still come out ahead. Aye. 338 00:26:43,680 --> 00:26:46,434 All right, you and Juicey head to T-M. We need bodies. 339 00:26:46,600 --> 00:26:48,114 I'm gonna reach out to Bobby. 340 00:26:48,280 --> 00:26:49,999 Tell him we need Jury's crew. No. 341 00:26:50,200 --> 00:26:53,750 See if San Bernardino is still in town. If not, get Rogue River. 342 00:26:53,960 --> 00:26:56,759 Yeah, okay. 343 00:27:09,640 --> 00:27:12,838 Need anything, Tyson? Not today. 344 00:27:13,520 --> 00:27:15,512 How about you, friend? 345 00:27:17,080 --> 00:27:18,958 Yeah, maybe. 346 00:27:20,760 --> 00:27:23,355 I think you'll like this one. 347 00:27:23,840 --> 00:27:26,355 It gets real good around page 47. 348 00:27:28,160 --> 00:27:29,799 Okay. 349 00:27:30,480 --> 00:27:32,233 Thanks. 350 00:27:50,840 --> 00:27:52,672 Find his phone. 351 00:27:52,840 --> 00:27:54,638 Take off the gag. 352 00:27:55,640 --> 00:27:57,393 Come on, Con. 353 00:28:08,520 --> 00:28:11,035 How do I call the Kings? 354 00:28:11,680 --> 00:28:14,514 I'm pretty sure the number's not listed. 355 00:28:14,680 --> 00:28:17,514 Stop it. Enough. 356 00:28:20,320 --> 00:28:21,390 Hey, look at me. 357 00:28:23,360 --> 00:28:26,876 Me reaching out is about making peace. 358 00:28:27,040 --> 00:28:31,557 I have every intention of putting you on a flight back to Belfast. 359 00:28:33,000 --> 00:28:37,199 Letting you give that little bracelet to whoever's supposed to get it. 360 00:28:41,600 --> 00:28:46,516 Come on, Con. No more blood. 361 00:28:47,800 --> 00:28:48,995 Come on, Connor. 362 00:28:52,240 --> 00:28:53,959 In my texts. 363 00:28:55,800 --> 00:29:00,397 From Dungloe Imports. There's burner numbers there. 364 00:29:03,760 --> 00:29:05,433 I'm gonna make sure this is real. 365 00:29:05,600 --> 00:29:09,640 Try to leverage your boyhood memories, find out where Galen went. 366 00:29:25,080 --> 00:29:28,869 Connor. No, it's Jax Teller. 367 00:29:29,040 --> 00:29:30,759 Jackson. 368 00:29:32,360 --> 00:29:35,831 It's Brendan Roarke. How'd you get this number? 369 00:29:36,400 --> 00:29:39,598 From Malone. He's here with me now. 370 00:29:41,600 --> 00:29:45,719 What is it you want? It's what I don't want. War. 371 00:29:47,120 --> 00:29:50,238 Me reaching out to you directly, forgive the boldness of that... 372 00:29:50,400 --> 00:29:52,835 ...but I already had two men killed. 373 00:29:53,000 --> 00:29:55,276 I don't want any more. 374 00:29:55,480 --> 00:29:58,279 We're hearing about a couple incidents today. 375 00:29:58,480 --> 00:30:00,233 Men killed. Others taken. 376 00:30:00,440 --> 00:30:03,114 Apparently for their phone numbers. 377 00:30:03,320 --> 00:30:06,392 I needed to get your attention. Kidnapping gets our attention. 378 00:30:06,560 --> 00:30:09,473 Just like Galen slaughtering two of my crew got mine. 379 00:30:10,680 --> 00:30:13,639 We killed one of your men at the beer warehouse. 380 00:30:13,800 --> 00:30:15,917 I'm sorry. That couldn't be helped. 381 00:30:16,120 --> 00:30:18,191 Other two are here with Connor. 382 00:30:18,400 --> 00:30:20,153 And what happens to them now? 383 00:30:21,200 --> 00:30:24,989 I let all of them go as soon as I get assurances. 384 00:30:25,160 --> 00:30:27,152 We're listening. 385 00:30:27,320 --> 00:30:30,313 I told Galen why we need out of guns. 386 00:30:30,920 --> 00:30:34,834 Fed heat is gonna hurt all of us if we don't cut ties. 387 00:30:35,000 --> 00:30:39,472 I offered him distribution, to keep the north, and new business down south. 388 00:30:39,640 --> 00:30:43,190 And he told the council that both those things were false promises. 389 00:30:43,440 --> 00:30:47,639 And that you delivered that betrayal with a good dose of blasphemy. 390 00:30:47,800 --> 00:30:52,556 I didn't break my promise. I needed time to make it work. 391 00:30:52,720 --> 00:30:54,951 Galen doesn't want to make it work. 392 00:30:57,720 --> 00:30:59,040 Why's that? 393 00:30:59,200 --> 00:31:02,034 Galen and Clay go back more than 20 years. 394 00:31:02,200 --> 00:31:03,873 They've done deals off the books... 395 00:31:04,040 --> 00:31:07,158 ...shit that neither of our organizations know about. 396 00:31:07,320 --> 00:31:09,551 They got secrets to protect. 397 00:31:09,760 --> 00:31:11,752 That's a weighty accusation. 398 00:31:11,960 --> 00:31:14,873 I'm not accusing anyone, I'm just giving you the facts. 399 00:31:15,040 --> 00:31:17,680 Galen hates that I'm at the head of the table now. 400 00:31:18,360 --> 00:31:22,195 He is undermining your cause to hurt me and my club. 401 00:31:25,160 --> 00:31:26,992 So, what's the truth, then? 402 00:31:27,720 --> 00:31:33,751 Clay's an unreliable source. His days in Stockton are numbered. 403 00:31:33,960 --> 00:31:39,399 But I got someone real. August Marks, heir to Damon Pope. 404 00:31:39,560 --> 00:31:42,075 He wants to distribute. 405 00:31:44,240 --> 00:31:46,391 Pope built his empire on heroin. 406 00:31:46,560 --> 00:31:48,597 We don't like those kind of associations. 407 00:31:48,800 --> 00:31:51,395 Come on, Roarke, let's be honest. 408 00:31:51,560 --> 00:31:54,917 We know it's not the drugs you have a problem with. 409 00:31:55,080 --> 00:31:58,596 You guys have a thing about partners of a different shade. 410 00:31:58,760 --> 00:32:04,597 But Marks can triple your buyers, distribute anywhere in Northern Cali. 411 00:32:04,760 --> 00:32:06,991 His connections are deep. 412 00:32:10,600 --> 00:32:12,717 He'll be good for the cause. 413 00:32:14,000 --> 00:32:16,560 I'll need to talk to the others. 414 00:32:16,720 --> 00:32:19,758 I'll call you on this phone when we've made a decision. 415 00:32:20,920 --> 00:32:22,513 Okay. 416 00:32:30,440 --> 00:32:34,559 We've lost four distributors in six cities in the last year. 417 00:32:34,760 --> 00:32:36,717 We cannot afford to lose Northern California. 418 00:32:36,880 --> 00:32:42,000 We won't. Teller's just like his old man. 419 00:32:42,160 --> 00:32:46,154 Weak, lost, loyalties in the wrong place. 420 00:32:47,480 --> 00:32:49,949 Spics and now the niggers? 421 00:32:50,960 --> 00:32:53,111 Marks won't triple our business. 422 00:32:53,320 --> 00:33:00,159 He'll just use us to set up his network, then dump us for a local cheaper source. 423 00:33:00,640 --> 00:33:02,552 Shit players, all of them. 424 00:33:04,000 --> 00:33:07,630 Clay Morrow is still our connection to Northern Cali. 425 00:33:08,680 --> 00:33:13,152 Is there anything we should know about you and Morrow? 426 00:33:14,200 --> 00:33:18,353 Any deal I've made with Clay has fed this table. 427 00:33:19,000 --> 00:33:21,071 I got no secrets from you. 428 00:33:23,520 --> 00:33:25,876 Can Clay get the job done inside? 429 00:33:26,680 --> 00:33:28,717 He won't be in for long. 430 00:33:28,880 --> 00:33:32,715 I've already set up other protection and transport here. 431 00:33:33,520 --> 00:33:37,639 Our deal with Clay will be locked down by the end of the day. 432 00:33:38,520 --> 00:33:42,230 Our history with the Sons of Anarchy has come to an end. 433 00:33:43,720 --> 00:33:45,313 And Teller? 434 00:33:46,840 --> 00:33:51,119 He gets what he wants. Out of guns. 435 00:33:52,880 --> 00:33:55,315 And ties severed. 436 00:33:59,040 --> 00:34:01,635 Should read everything. Okay. 437 00:34:01,800 --> 00:34:05,510 Excuse me. We're looking for Wendy Case. Right down the hall, to the left. 438 00:34:05,680 --> 00:34:06,716 Thanks. 439 00:34:06,880 --> 00:34:08,758 Shit. 440 00:34:16,240 --> 00:34:20,120 Come in. Hey. 441 00:34:20,880 --> 00:34:23,315 Hi. Sorry to bug you at work. 442 00:34:24,760 --> 00:34:27,798 I, uh-- I'll wait in the car. 443 00:34:28,960 --> 00:34:30,076 Yeah, okay. 444 00:34:30,720 --> 00:34:32,074 Just my bodyguard. 445 00:34:33,320 --> 00:34:34,834 What's going on? 446 00:34:35,000 --> 00:34:36,832 We're on lockdown. 447 00:34:37,440 --> 00:34:40,114 What now? Irish. 448 00:34:40,280 --> 00:34:42,351 Killed a couple of our guys. 449 00:34:42,600 --> 00:34:45,559 Phil, the big one, and a prospect. 450 00:34:45,720 --> 00:34:48,110 Jesus. IRA? 451 00:34:49,160 --> 00:34:52,153 Well, what the hell does that mean now? Well, it ain't good. 452 00:34:53,000 --> 00:34:57,916 And I'm thinking that this is gonna send Tara's exit strategy into high gear. 453 00:34:58,080 --> 00:34:59,400 You hear anything? 454 00:35:00,400 --> 00:35:04,280 No, not since the other day. 455 00:35:05,440 --> 00:35:09,434 What are you gonna do, Gemma? About Tara? 456 00:35:11,040 --> 00:35:13,350 You're gonna bring me a copy of that will. 457 00:35:14,200 --> 00:35:18,035 And then I'm gonna show Jax just what she's up to. 458 00:35:18,520 --> 00:35:20,876 He has no idea? No. 459 00:35:21,040 --> 00:35:23,111 He's neck deep in club shit. 460 00:35:23,680 --> 00:35:27,993 Tara making this move behind his back, it's gonna rip him apart. 461 00:35:31,120 --> 00:35:35,194 I'm not gonna-- I'm not gonna say anything unless I have proof. 462 00:35:35,880 --> 00:35:37,633 Yeah. 463 00:35:38,480 --> 00:35:39,994 Okay. 464 00:35:41,200 --> 00:35:42,714 Right. 465 00:35:45,880 --> 00:35:47,758 Oh, hey, I, uh.... 466 00:35:48,480 --> 00:35:52,759 I was cleaning out some drawers and I found copies of these. 467 00:35:53,240 --> 00:35:55,675 Abel's baby pictures. 468 00:35:56,880 --> 00:35:58,758 I figured you probably didn't have any. 469 00:36:00,160 --> 00:36:02,994 Thanks. Heh. 470 00:36:06,080 --> 00:36:07,196 I should be going. 471 00:36:09,680 --> 00:36:13,390 Hey, Gemma, why are you doing this? 472 00:36:13,560 --> 00:36:15,392 Letting me in? 473 00:36:19,400 --> 00:36:22,359 All this push-and-pull with Tara. 474 00:36:23,040 --> 00:36:24,679 I hate it. 475 00:36:25,400 --> 00:36:27,869 I just want the family to be right. 476 00:36:29,200 --> 00:36:34,673 I don't know. I've just been thinking about how it was before she showed up. 477 00:36:36,120 --> 00:36:39,192 I loved you, Wendy. A lot. 478 00:36:39,360 --> 00:36:41,875 You were a good fit for Jax. 479 00:36:42,600 --> 00:36:44,319 It should have worked. 480 00:36:46,520 --> 00:36:49,194 You let the junk shit all over that. 481 00:36:50,960 --> 00:36:52,633 I know. 482 00:36:55,720 --> 00:36:58,189 You just keep doing what you're doing. 483 00:37:13,440 --> 00:37:14,794 What? 484 00:37:16,400 --> 00:37:17,754 Yeah. 485 00:37:20,560 --> 00:37:22,517 I'll let everybody know. 486 00:37:23,240 --> 00:37:24,913 All right. 487 00:37:26,760 --> 00:37:30,231 Hey, Rogue River's on their way down now. 488 00:37:30,400 --> 00:37:32,960 Okay, good. Hap's with the Irish. 489 00:37:33,120 --> 00:37:36,511 We should hear something, hopefully from the Kings, soon. 490 00:37:36,680 --> 00:37:38,478 How's things going here? Fine. 491 00:37:38,640 --> 00:37:42,395 Tara and Rat are at the hospital. Gemma and Unser went somewhere. 492 00:37:42,560 --> 00:37:46,315 All right. I got to go to Diosa, meet Colette and Barosky. 493 00:37:46,480 --> 00:37:51,191 See you later. Hey, uh, I just got off with Clay's lawyer. 494 00:37:52,040 --> 00:37:57,274 He set up a conjugal between Clay and Gemma. 495 00:37:58,360 --> 00:37:59,510 Wow. Ah. 496 00:38:00,000 --> 00:38:03,357 When? Now. He's waiting. 497 00:38:03,520 --> 00:38:05,637 He said to tell Gemma to bring 500 cash. 498 00:38:07,800 --> 00:38:10,952 Bought himself a cell. What the hell does that mean? 499 00:38:11,120 --> 00:38:14,079 That means the state cannot wire a conjugal. 500 00:38:14,280 --> 00:38:16,158 And you have to do it with your spouse. 501 00:38:16,320 --> 00:38:19,119 Clay needs to tell us something. Yeah? 502 00:38:19,280 --> 00:38:21,431 And who's gonna tell her? 503 00:38:23,360 --> 00:38:25,716 Sounds like a job for a loving son to me. 504 00:38:26,840 --> 00:38:28,559 Yeah. 505 00:38:29,520 --> 00:38:31,318 Chibs. 506 00:38:33,120 --> 00:38:35,555 Aye, I'll back you up. 507 00:38:38,920 --> 00:38:40,320 Here. 508 00:38:43,920 --> 00:38:46,071 Give me a minute? 509 00:38:47,600 --> 00:38:49,319 Yeah. 510 00:38:59,560 --> 00:39:01,711 Something I should know, sheriff? 511 00:39:02,920 --> 00:39:06,960 I get a little anxious when I know that I'm being followed by law enforcement. 512 00:39:08,640 --> 00:39:10,074 Let's just call it curiosity. 513 00:39:10,280 --> 00:39:14,069 No, let's just call it you up my ass over a murder I had nothing to do with. 514 00:39:15,040 --> 00:39:19,353 Either charge me so that I can engage proper legal counsel, or back off. 515 00:39:20,360 --> 00:39:24,036 Why do you think it was you that I was following? 516 00:39:25,400 --> 00:39:30,156 The San Joa DA knows that Samcro is connected to the KG-9... 517 00:39:30,360 --> 00:39:32,272 ...that was used in the Aquino shooting. 518 00:39:34,880 --> 00:39:39,352 So all this curiosity is about the MC, not about Erin's murder? 519 00:39:39,560 --> 00:39:43,679 Well, now, that depends on the DNA results. 520 00:39:43,880 --> 00:39:47,191 And I should have those back in a few hours. 521 00:39:49,120 --> 00:39:50,634 Shit. 522 00:39:51,960 --> 00:39:54,873 You wanna follow me, sheriff, I'll make it easy. 523 00:39:55,080 --> 00:39:58,869 I'll be at Diosa most of the afternoon, then probably head over to T-M. 524 00:39:59,080 --> 00:40:00,719 Maybe make a stop along the way... 525 00:40:00,880 --> 00:40:04,920 ...buy a pack of gum, kill a hooker or two. You know, just another day. 526 00:40:10,240 --> 00:40:12,880 Lee Toric's murder hurts our case. 527 00:40:13,040 --> 00:40:17,239 How? I mean, it just proves that Otto is a psychopath. 528 00:40:17,400 --> 00:40:18,595 Just the opposite. 529 00:40:18,760 --> 00:40:20,831 I found out Toric was on the DA's payroll. 530 00:40:21,000 --> 00:40:24,038 Helping her look for leads in that school shooting. 531 00:40:24,200 --> 00:40:26,431 You think he was going after the MC for that? 532 00:40:26,600 --> 00:40:30,037 I think the marshal is looking for anything, any way to hurt the Sons. 533 00:40:30,240 --> 00:40:35,599 Christ. If he was, Otto killing Toric looks like an organized move. 534 00:40:35,760 --> 00:40:40,915 Yes, argues against him acting alone in the sister's murder. 535 00:40:43,560 --> 00:40:45,791 It's unbelievable. Yeah. 536 00:40:46,960 --> 00:40:48,440 How do you use those things? 537 00:40:48,600 --> 00:40:51,035 Shit, hey, hey. 538 00:40:51,200 --> 00:40:52,554 She blew right past me. 539 00:40:52,760 --> 00:40:54,433 I need to talk to you. Alone. 540 00:40:58,440 --> 00:40:59,954 I got it. 541 00:41:00,760 --> 00:41:01,955 I'll grab a coffee. 542 00:41:08,600 --> 00:41:10,319 I'd like a coffee too. 543 00:41:10,480 --> 00:41:12,711 Yeah, all right. 544 00:41:21,560 --> 00:41:25,110 You can't come here without calling. That guy will tell Jax you were here. 545 00:41:25,280 --> 00:41:29,069 I can't do this anymore. What are you talking about? 546 00:41:29,240 --> 00:41:31,960 I can't keep doing this. I can't keep lying to everyone. 547 00:41:33,440 --> 00:41:34,840 I know this is hard for you. 548 00:41:35,000 --> 00:41:39,233 I know it rubs against the way you're trying to live, but you need to think big picture. 549 00:41:39,400 --> 00:41:41,960 Greater good. I am starting to lose sight of that. 550 00:41:42,120 --> 00:41:44,635 We have to get Thomas and Abel away from the club. 551 00:41:45,160 --> 00:41:46,992 Away from Gemma. 552 00:41:47,160 --> 00:41:50,153 There's gotta be another way. There's not. 553 00:41:51,960 --> 00:41:54,680 I'm going to jail, Wendy. I have to face that reality. 554 00:41:54,840 --> 00:41:58,470 And the only way I can do that is to know that my son... 555 00:41:58,920 --> 00:42:01,355 ...your son... 556 00:42:01,840 --> 00:42:04,116 ...is out of danger. 557 00:42:04,280 --> 00:42:06,590 I need you to take care of them. 558 00:42:06,760 --> 00:42:08,513 My son? 559 00:42:18,000 --> 00:42:21,471 Yeah, your son. 560 00:42:28,120 --> 00:42:29,952 I can't do this without you. 561 00:42:32,120 --> 00:42:34,032 Please. 562 00:42:40,000 --> 00:42:42,560 I wanna spend time with Abel. 563 00:42:44,480 --> 00:42:46,870 I don't care what you have to tell him. 564 00:42:47,400 --> 00:42:48,436 Okay. 565 00:42:49,040 --> 00:42:50,793 We can do that. 566 00:42:51,720 --> 00:42:56,158 Soon. Okay? Mm-hm. 567 00:42:58,360 --> 00:42:59,396 Yeah. 568 00:42:59,880 --> 00:43:01,837 Okay. 569 00:43:07,520 --> 00:43:10,592 Gemma Teller-Morrow for Clay Morrow. 570 00:43:19,360 --> 00:43:20,953 Hold that. 571 00:43:30,120 --> 00:43:32,271 You bought yourself two minutes. 572 00:43:43,920 --> 00:43:45,798 What do you wanna tell me? 573 00:43:50,120 --> 00:43:52,237 The Irish reached out to me. 574 00:43:55,120 --> 00:43:57,271 What the hell's been going on? 575 00:43:59,800 --> 00:44:03,316 Galen killed Phil and V-Lin two days ago. 576 00:44:04,800 --> 00:44:07,110 Chopped them into pieces. 577 00:44:09,640 --> 00:44:11,791 Jesus Christ. 578 00:44:12,040 --> 00:44:14,919 Jax is trying to broker a peace. 579 00:44:16,920 --> 00:44:19,310 We can't afford to go to war. 580 00:44:22,440 --> 00:44:25,638 Jax offered distribution to Pope's guy. 581 00:44:26,520 --> 00:44:29,672 Wants to back the MC out of guns. 582 00:44:30,320 --> 00:44:31,515 What? 583 00:44:33,320 --> 00:44:34,913 Why would he do that? 584 00:44:35,080 --> 00:44:37,834 Well, that's a question for your son, isn't it? 585 00:44:44,680 --> 00:44:47,195 Micks don't like working with color. 586 00:44:47,360 --> 00:44:49,829 They don't trust any skin they can't see through. 587 00:44:51,680 --> 00:44:55,799 Galen let me know that the offer for me to be the distributor's still on the table. 588 00:44:57,200 --> 00:44:59,874 They wanna spring me out of here. 589 00:45:00,080 --> 00:45:03,471 Take down the transport that's bringing me to my hearing in two weeks. 590 00:45:05,280 --> 00:45:07,351 Shit. 591 00:45:09,600 --> 00:45:11,114 What then? 592 00:45:11,280 --> 00:45:14,352 I go underground, I put together a crew. 593 00:45:14,880 --> 00:45:19,397 I go to Northern Ireland and I run the whole thing from Belfast. 594 00:45:24,840 --> 00:45:26,877 What does that mean for the club? 595 00:45:27,120 --> 00:45:30,113 It means the Kings don't like the offer. 596 00:45:31,640 --> 00:45:34,235 They're setting up alternatives. 597 00:45:34,480 --> 00:45:36,597 They're gonna shut the MC out. 598 00:45:38,600 --> 00:45:40,398 This ain't good. 599 00:45:49,360 --> 00:45:52,114 Ask Jax what he wants me to do. 600 00:46:04,440 --> 00:46:06,193 Okay. 601 00:46:07,920 --> 00:46:09,752 We're done here. 602 00:46:11,440 --> 00:46:13,432 No, we're not. 603 00:46:13,640 --> 00:46:16,838 Conjugal's a conjugal, Morrow. 604 00:46:18,160 --> 00:46:19,913 Man, you got paid. Let her go. 605 00:46:20,080 --> 00:46:22,640 Money was for the chat. 606 00:46:23,280 --> 00:46:26,239 Us watching is payment for the visit. 607 00:46:27,520 --> 00:46:29,796 So let's get to it. 608 00:46:29,960 --> 00:46:31,792 That ain't gonna happen, pig. 609 00:46:36,240 --> 00:46:38,038 This goes down one of two ways. 610 00:46:38,640 --> 00:46:41,758 We watch while you tap that MILF ass... 611 00:46:42,240 --> 00:46:45,039 ...or I watch while Crane does it. 612 00:46:45,920 --> 00:46:48,116 Either way, I get off. 613 00:46:51,880 --> 00:46:53,155 Okay, then. 614 00:46:55,800 --> 00:46:57,598 You touch her, I'll cut your goddamn heart out. 615 00:47:00,960 --> 00:47:02,440 Okay. 616 00:47:05,000 --> 00:47:06,480 No. 617 00:47:09,080 --> 00:47:10,992 Come on. 618 00:47:28,080 --> 00:47:29,639 Kiss him. 619 00:47:46,960 --> 00:47:49,350 Undress. I wanna see those tits. 620 00:47:58,200 --> 00:48:00,351 I'm so sorry. 621 00:48:16,960 --> 00:48:19,520 I'm gonna kill both of them. 622 00:48:21,800 --> 00:48:23,712 No, you're not. 623 00:48:25,080 --> 00:48:27,151 Jax needs you. 624 00:48:28,800 --> 00:48:31,599 You're no good to us in the hole. 625 00:48:32,040 --> 00:48:33,076 Or dead. 626 00:48:52,840 --> 00:48:55,150 You talk, he dies. 627 00:49:09,280 --> 00:49:12,796 Okay, sweetheart? Just get me out of here. 628 00:49:17,920 --> 00:49:20,833 I know. We bring some heat with us right now. 629 00:49:21,000 --> 00:49:22,798 Some? I did some digging, kid. 630 00:49:22,960 --> 00:49:26,954 The San Joa DA's got a hard-on for your MC and your little merry band of bangers. 631 00:49:27,120 --> 00:49:29,794 She's trying to tie you both into the school shooting. 632 00:49:29,960 --> 00:49:34,239 Take it easy. There is nothing to tie. What's this have to do with my house--? 633 00:49:34,400 --> 00:49:36,471 Just shut up a second, let me finish. Hey! 634 00:49:36,640 --> 00:49:40,077 She's not one of your street whores. She's not one of yours either. 635 00:49:40,240 --> 00:49:41,720 Stop it. All right, enough. 636 00:49:42,600 --> 00:49:45,593 This DA is the one that's pushing our sheriff at me. 637 00:49:46,120 --> 00:49:48,589 I did a little digging too. 638 00:49:48,800 --> 00:49:51,156 Roosevelt's following me, looking for a bad move... 639 00:49:51,320 --> 00:49:53,915 ...it means they ain't got dick. I know Patterson. 640 00:49:54,080 --> 00:49:57,471 She's not the kind of broad just throws shit against the wall, hopes it sticks. 641 00:50:02,160 --> 00:50:04,629 Okay, look. 642 00:50:05,040 --> 00:50:08,511 If we stopped doing business every time the P.D. liked us for a crime... 643 00:50:08,680 --> 00:50:10,911 ...we'd never earn a dime. 644 00:50:11,120 --> 00:50:13,191 Let us move forward with Colette. 645 00:50:13,400 --> 00:50:17,474 If this DA's case heats up, we'll pull out of Stockton. 646 00:50:19,360 --> 00:50:21,079 Look, I need these guys, Charlie. 647 00:50:23,640 --> 00:50:27,350 Yeah, I can see that. 648 00:50:30,560 --> 00:50:33,553 Okay, but hear this. 649 00:50:33,720 --> 00:50:36,918 This better not blow back in my face. 650 00:50:39,120 --> 00:50:40,873 Let's go. 651 00:50:47,120 --> 00:50:50,238 Hey. I'll be right back. Hey. 652 00:50:53,120 --> 00:50:54,395 Who's the blond? 653 00:50:55,320 --> 00:50:57,391 New whore partner. 654 00:51:04,120 --> 00:51:06,157 You talk to Clay? 655 00:51:06,560 --> 00:51:08,040 Yeah. 656 00:51:08,760 --> 00:51:10,717 I'll fill you in. 657 00:51:14,240 --> 00:51:15,913 Kitchen. 658 00:51:20,080 --> 00:51:22,037 All right. 659 00:51:25,120 --> 00:51:27,396 What can I make you, sweetheart? 660 00:51:29,040 --> 00:51:31,271 Three hours younger. 661 00:51:35,720 --> 00:51:37,951 So, what did Clay say? 662 00:51:38,640 --> 00:51:40,950 Are you out of your mind? 663 00:51:43,760 --> 00:51:47,276 Offering Kings black as a partner? 664 00:51:47,440 --> 00:51:49,511 Jesus Christ. 665 00:51:49,680 --> 00:51:53,560 Why don't you just ask if you can rape their mothers? 666 00:51:53,720 --> 00:51:56,360 Same level of offense. 667 00:52:02,120 --> 00:52:04,999 Do you wanna tell me what Clay said? 668 00:52:11,120 --> 00:52:14,557 Told Gemma the Kings reached out. 669 00:52:14,720 --> 00:52:18,680 And they want him to run point on distribution. 670 00:52:20,840 --> 00:52:23,400 Oh, shit. Aye. 671 00:52:24,360 --> 00:52:26,158 Shit. 672 00:52:32,080 --> 00:52:34,914 You cannot run this club on your own. 673 00:52:35,080 --> 00:52:37,993 August made the offer. 674 00:52:38,160 --> 00:52:41,119 I didn't say yes or no. I-- 675 00:52:41,880 --> 00:52:44,475 I floated it to the Irish as an option. 676 00:52:44,680 --> 00:52:47,752 Behind my back. 677 00:52:49,360 --> 00:52:53,991 I could've told you how deep this hatred runs. 678 00:53:02,400 --> 00:53:04,631 Do you trust me, Jackie? 679 00:53:07,760 --> 00:53:10,878 Do you trust any of us? 680 00:53:13,800 --> 00:53:16,634 Because it's not just your club. 681 00:53:22,520 --> 00:53:25,911 It might not be anyone's club for much longer. 682 00:53:30,120 --> 00:53:32,760 You mind if I stay for this one? 683 00:53:37,560 --> 00:53:39,597 Don't give up Clay. 684 00:53:40,400 --> 00:53:43,234 He may be our only way into them. 685 00:53:45,280 --> 00:53:46,919 All right. 686 00:53:52,200 --> 00:53:55,159 Yes? It's Jax. 687 00:53:55,720 --> 00:53:57,791 Just wondering if you've made a decision. 688 00:53:58,000 --> 00:54:01,118 I was just about to phone you up, Jackson. We're very close. 689 00:54:01,280 --> 00:54:03,476 Still need to discuss it with a few people. 690 00:54:03,640 --> 00:54:06,997 It's what, 6:00 there? Yeah, just about. 691 00:54:07,160 --> 00:54:09,152 We'll give you a call at 8:00, your time. 692 00:54:09,640 --> 00:54:12,109 Don't use that phone anymore. It's traceable by now. 693 00:54:12,280 --> 00:54:15,398 Still keep burners at the clubhouse? Yeah. 694 00:54:15,600 --> 00:54:19,230 I'll text you the number. We'll give you our answer and conditions. 695 00:54:19,440 --> 00:54:21,318 You'll need to vote on them right away. 696 00:54:21,480 --> 00:54:24,154 We'll want to know how to move forward. 697 00:54:24,360 --> 00:54:26,636 I'll make sure I've got a full table. 698 00:54:27,320 --> 00:54:30,233 Aye, until then. 699 00:54:40,040 --> 00:54:42,635 Maybe their greed's trumping their racism. 700 00:54:42,840 --> 00:54:48,279 Well, that will be a first, Jackie boy. 701 00:54:57,040 --> 00:54:58,679 New partner's very cute. 702 00:55:00,960 --> 00:55:03,111 Blonds ain't my thing. 703 00:55:08,320 --> 00:55:09,310 You okay? 704 00:55:12,240 --> 00:55:13,799 Yeah. 705 00:55:14,080 --> 00:55:15,753 Just really tired. 706 00:55:17,040 --> 00:55:19,680 You mind driving me back to T-M? 707 00:55:20,360 --> 00:55:21,794 Sure. 708 00:55:28,320 --> 00:55:31,677 Every time I see your face 709 00:55:31,840 --> 00:55:33,957 I gotta tell you something. 710 00:55:34,960 --> 00:55:36,519 Okay. 711 00:55:37,440 --> 00:55:40,512 I just wanna melt with you 712 00:55:40,680 --> 00:55:44,594 Anytime you change, change 713 00:55:44,760 --> 00:55:46,035 I just wanna melt with you 714 00:55:46,200 --> 00:55:47,680 Yeah? 715 00:55:48,080 --> 00:55:50,356 With you 716 00:55:51,960 --> 00:55:53,952 What's going on, Gem? 717 00:55:54,160 --> 00:55:56,755 Every time I see your smile 718 00:55:56,920 --> 00:56:01,517 I just wanna melt with you 719 00:56:01,680 --> 00:56:03,353 I don't wanna keep things from you. 720 00:56:03,520 --> 00:56:05,512 I just wanna melt 721 00:56:16,000 --> 00:56:18,754 DNA from Padilla's truck. 722 00:56:21,800 --> 00:56:23,234 Hmm. 723 00:56:24,960 --> 00:56:27,520 Find him and I'll meet you outside. 724 00:56:42,000 --> 00:56:44,276 I brought everyone up to speed. 725 00:56:45,920 --> 00:56:47,354 Okay. 726 00:56:49,400 --> 00:56:51,039 Thank you. 727 00:56:56,000 --> 00:56:58,037 We're all here for you. 728 00:56:59,840 --> 00:57:01,035 My brother. 729 00:57:02,080 --> 00:57:03,639 I know. 730 00:57:13,480 --> 00:57:18,919 I had me a girl Who taught me those things 731 00:57:19,120 --> 00:57:22,079 A young man should know 732 00:57:22,240 --> 00:57:25,278 Down, down on my knees 733 00:57:25,440 --> 00:57:30,037 I'd beg and I'd plead To learn a little bit more 734 00:57:30,200 --> 00:57:34,592 Oh, that woman taught me to pray 735 00:57:34,800 --> 00:57:38,510 I saw heaven every day 736 00:57:38,720 --> 00:57:39,949 Lord, she could 737 00:57:40,120 --> 00:57:41,793 Ooh 738 00:57:48,800 --> 00:57:54,398 Ooh 739 00:57:56,960 --> 00:58:02,479 Oh, I had me a boy Who buttoned me down 740 00:58:02,640 --> 00:58:05,553 Drew me a line 741 00:58:05,720 --> 00:58:08,758 Ooh, he, he washed me as clean 742 00:58:08,960 --> 00:58:13,637 As a sinner could be Showed me the light 743 00:58:13,840 --> 00:58:17,880 Ooh, that boy, he taught me to pray 744 00:58:18,040 --> 00:58:23,593 But for all of his spit-shinin' ways 745 00:58:23,840 --> 00:58:25,832 You gonna be okay with this? 746 00:58:28,000 --> 00:58:29,593 I'm trying. 747 00:58:36,120 --> 00:58:38,396 Promise you won't take it to Jax. 748 00:58:38,880 --> 00:58:40,599 Not now. 749 00:58:52,600 --> 00:58:55,638 What the hell is Sheriff Remus doing here? 750 00:58:57,080 --> 00:58:58,799 Oh, shit. 751 00:59:01,360 --> 00:59:04,592 Hey, I'll go see. Thank you. 752 00:59:06,920 --> 00:59:09,560 Give me a minute with him. 753 00:59:13,160 --> 00:59:15,117 What time is it? 754 00:59:15,720 --> 00:59:16,870 Two minutes to 8. 755 00:59:17,760 --> 00:59:19,399 All right, everyone to the table. 756 00:59:19,560 --> 00:59:21,870 Let's take this call. Okay. 757 00:59:22,040 --> 00:59:24,350 Like cigarette smoke 758 00:59:24,520 --> 00:59:26,477 Table, boys. 759 00:59:27,520 --> 00:59:29,034 Table. 760 00:59:30,280 --> 00:59:31,760 Hey, Chucky. 761 00:59:34,400 --> 00:59:36,392 You know where this pen came from? 762 00:59:36,560 --> 00:59:39,997 Yeah, it's a shamrock pen. Delivery guy left it a few hours ago. 763 00:59:40,840 --> 00:59:42,115 What delivery? 764 00:59:42,280 --> 00:59:46,069 Beer. Gemma must've ordered it. 765 00:59:50,240 --> 00:59:52,391 Eight o'clock. Full table for the vote. 766 00:59:52,560 --> 00:59:53,755 Everyone out now! 767 00:59:56,800 --> 00:59:58,075 Get out. Get out. 768 00:59:58,280 --> 01:00:00,192 Come on, get out! What's going on? 769 01:00:00,360 --> 01:00:01,840 No, no, no, Abel's in the room. 770 01:00:02,000 --> 01:00:03,434 I got him. Get her out. 771 01:00:03,600 --> 01:00:06,911 Oh, ooh, oh 772 01:00:07,920 --> 01:00:10,116 Come on. 773 01:00:10,280 --> 01:00:12,670 Get out! Jackie! 774 01:00:16,560 --> 01:00:19,200 Clear, clear, clear. Come on. 775 01:00:19,360 --> 01:00:23,877 Oh, ooh, oh Oh, ooh, oh 776 01:00:24,040 --> 01:00:25,394 Ooh, oh, oh 777 01:00:25,600 --> 01:00:26,875 Oh 778 01:00:27,040 --> 01:00:29,396 Oh, ooh, oh 55243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.