Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,709
I was getting ready to turn 13,
2
00:00:02,710 --> 00:00:05,209
but I did not look any older.
3
00:00:05,210 --> 00:00:08,479
It's too bad those old milk
commercials lied to me.
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,093
Will I always look like a kid?
5
00:00:10,094 --> 00:00:13,290
I mean, am I ever going to get a bra?
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,399
Whoa! Who are you?
7
00:00:16,400 --> 00:00:17,640
I'm you at 20.
8
00:00:17,650 --> 00:00:18,859
Because you're drinking milk,
9
00:00:18,860 --> 00:00:20,519
which builds strong bones, and teeth.
10
00:00:20,520 --> 00:00:22,099
And boobs.
11
00:00:22,100 --> 00:00:24,619
Super strong boobs.
12
00:00:24,620 --> 00:00:25,858
Are you me at 30?
13
00:00:27,690 --> 00:00:29,359
Yes.
14
00:00:29,360 --> 00:00:30,446
Yes, I am.
15
00:00:30,447 --> 00:00:31,499
We look great!
16
00:00:31,500 --> 00:00:32,620
Heck yeah we do!
17
00:00:32,630 --> 00:00:34,399
And it all starts tomorrow!
18
00:00:34,400 --> 00:00:35,989
You're turning 13.
19
00:00:35,990 --> 00:00:38,179
You get to reinvent yourself
20
00:00:38,180 --> 00:00:43,209
into a full-grown,
sophisticated 13-year-old woman.
21
00:00:43,210 --> 00:00:44,259
And everyone's gonna know
22
00:00:44,260 --> 00:00:46,789
it's because you're drinking milk.
23
00:00:46,790 --> 00:00:48,799
♪ Oh, little Bow-peep! ♪
24
00:00:48,800 --> 00:00:50,919
Look what I got for your birthday.
25
00:00:50,920 --> 00:00:53,619
What's sweeter than my
two little babies matching
26
00:00:53,620 --> 00:00:55,189
for my big baby's birthday?
27
00:00:55,190 --> 00:00:57,019
I can't believe you're
having Santi dress like me.
28
00:00:57,020 --> 00:00:59,601
Unh-unh, honey. You're dressing like me.
29
00:00:59,602 --> 00:01:01,352
I have the best day planned.
30
00:01:01,353 --> 00:01:03,699
Since we didn't celebrate
birthdays on the commune,
31
00:01:03,700 --> 00:01:06,859
we're gonna make up for it by
celebrating them all at once.
32
00:01:06,860 --> 00:01:09,879
We're gonna have cupcakes,
pony rides, a clown,
33
00:01:09,880 --> 00:01:12,989
and then, to top it all off, a piñata.
34
00:01:12,990 --> 00:01:14,616
Great.
35
00:01:14,617 --> 00:01:16,909
Right? Oh!
36
00:01:18,662 --> 00:01:20,579
I don't know why I lied.
37
00:01:20,580 --> 00:01:22,659
Being 13 is gonna suck.
38
00:01:58,060 --> 00:02:03,060
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
39
00:02:07,370 --> 00:02:09,419
So, this is weird.
40
00:02:09,420 --> 00:02:11,964
I just got off the phone with my mother.
41
00:02:11,965 --> 00:02:13,299
Eleanor?
42
00:02:13,300 --> 00:02:16,095
Wow. When's the last time
you even talked to her?
43
00:02:16,096 --> 00:02:18,999
Not at all since she left.
44
00:02:19,000 --> 00:02:21,579
But she's on her way right now in an RV
45
00:02:21,580 --> 00:02:23,339
to stay for the weekend.
46
00:02:23,340 --> 00:02:24,779
Says she wants to talk.
47
00:02:24,780 --> 00:02:25,978
What does she want to talk about?
48
00:02:25,979 --> 00:02:27,449
I don't know. I... I don't care.
49
00:02:27,450 --> 00:02:28,799
I mean, I'm still so mad at her.
50
00:02:28,800 --> 00:02:30,949
For stealing my boat?
51
00:02:30,950 --> 00:02:31,979
I had a boat.
52
00:02:31,980 --> 00:02:34,540
No, for abandoning me.
53
00:02:34,550 --> 00:02:37,620
How does a mother just up and
leave her 12-year-old son?
54
00:02:37,630 --> 00:02:39,989
Her only child, with no explanation?
55
00:02:39,990 --> 00:02:41,099
Yeah, that wasn't great,
56
00:02:41,100 --> 00:02:43,379
but what she did to me
was an actual crime.
57
00:02:43,380 --> 00:02:45,560
I had to fish off a dock,
like an immigrant.
58
00:02:45,570 --> 00:02:46,939
You know what? This is a bad idea.
59
00:02:46,940 --> 00:02:48,839
I-It's Rainbow's birthday.
60
00:02:48,840 --> 00:02:50,239
I don't want there to be any drama.
61
00:02:50,240 --> 00:02:51,839
I should've told her not to come.
62
00:02:51,840 --> 00:02:53,379
Although, it's possible
63
00:02:53,380 --> 00:02:54,819
the universe is bringing her here
64
00:02:54,820 --> 00:02:56,426
because it's Rainbow's birthday.
65
00:02:56,427 --> 00:03:00,049
And maybe it means she's
finally ready to apologize.
66
00:03:00,050 --> 00:03:02,099
Well, I don't know if I even want
to hear what she has to say.
67
00:03:02,100 --> 00:03:04,649
Me neither. There aren't
enough "Sorry"s in the world
68
00:03:04,650 --> 00:03:06,809
to undo the splinters
I got on that dock.
69
00:03:08,580 --> 00:03:10,357
So, your birthday's coming up.
70
00:03:10,358 --> 00:03:12,339
- Are you excited?
- No.
71
00:03:12,340 --> 00:03:13,839
My mom's trying to be nice,
72
00:03:13,840 --> 00:03:16,028
but she's getting me balloon animals.
73
00:03:16,029 --> 00:03:17,280
Oh, my God, that's awful.
74
00:03:17,281 --> 00:03:19,158
I know. The day's gonna suck.
75
00:03:19,159 --> 00:03:20,840
Not just the day.
76
00:03:20,850 --> 00:03:23,119
This could affect your
rep as a teenager.
77
00:03:23,120 --> 00:03:24,419
My rep?
78
00:03:24,420 --> 00:03:25,639
What's a rep?
79
00:03:25,640 --> 00:03:28,751
Look, I know you used to live
in a hollowed-out tree trunk,
80
00:03:28,752 --> 00:03:31,019
but around here, 13th birthday parties
81
00:03:31,020 --> 00:03:33,129
are the most important
event of your life.
82
00:03:33,130 --> 00:03:35,819
Yeah, your birthday needs
to be, like, sophisticated.
83
00:03:35,820 --> 00:03:38,801
I'm talking sparkling
cider, snacks on trays,
84
00:03:38,802 --> 00:03:40,219
and a guy playing a keytar.
85
00:03:40,220 --> 00:03:44,259
If people find out you had
kiddie stuff at your 13th...
86
00:03:44,260 --> 00:03:46,518
that's, like, basically social suicide.
87
00:03:46,519 --> 00:03:49,139
Uh-oh. You guys talking about a party?
88
00:03:49,140 --> 00:03:53,179
Because if you need a
chaperone, I am... available.
89
00:03:54,651 --> 00:03:55,999
And I can bring my keytar.
90
00:03:58,155 --> 00:04:00,406
Paul, can you please sit down?
91
00:04:00,407 --> 00:04:02,155
- You're making me nervous.
- I'm sorry.
92
00:04:02,156 --> 00:04:04,359
I just can't believe my
mother is actually coming.
93
00:04:04,360 --> 00:04:07,246
Anybody want to bet 20
bucks she doesn't show?
94
00:04:07,247 --> 00:04:10,079
I don't want to get my hopes
up for her apologizing,
95
00:04:10,080 --> 00:04:13,211
but I am wearing my forgiveness
cougar tooth necklace.
96
00:04:13,212 --> 00:04:15,619
Look, I can tell this is gonna be
97
00:04:15,620 --> 00:04:18,759
a very private, emotional family thing.
98
00:04:18,760 --> 00:04:20,429
So I'm just gonna call in sick
99
00:04:20,430 --> 00:04:23,513
so I don't miss any private,
emotional details.
100
00:04:23,514 --> 00:04:24,931
- Oh.
- What do you think?
101
00:04:24,932 --> 00:04:27,601
Do I shake her hand,
do I give her a hug?
102
00:04:27,602 --> 00:04:29,639
Babe, just hear her out.
103
00:04:29,640 --> 00:04:32,146
She's coming here for a reason.
104
00:04:32,147 --> 00:04:34,419
Oh. Excuse me.
105
00:04:34,420 --> 00:04:36,150
I believe Eleanor is here.
106
00:04:41,281 --> 00:04:42,979
Okay.
107
00:04:44,850 --> 00:04:46,019
- Hi!
- Hi.
108
00:04:46,020 --> 00:04:47,840
- Paul!
- Mom.
109
00:04:48,300 --> 00:04:50,123
- Uh...
- Oh.
110
00:04:50,960 --> 00:04:53,000
Come here!
111
00:04:55,800 --> 00:04:58,699
- This is my wife, Alicia.
- So nice to finally meet you.
112
00:04:58,700 --> 00:05:00,459
Oh, pleasure is all mine.
113
00:05:02,710 --> 00:05:05,179
Oh, hello, Harrison.
114
00:05:05,180 --> 00:05:06,848
Eleanor.
115
00:05:06,849 --> 00:05:08,392
Hope you feel better than you look.
116
00:05:08,393 --> 00:05:10,419
Oh, these are laugh lines.
117
00:05:10,420 --> 00:05:12,563
I laugh every time I think
about how much money I have.
118
00:05:12,564 --> 00:05:14,659
I still laugh about
how I got half of it.
119
00:05:15,860 --> 00:05:17,719
- How was the drive?
- Yeah!
120
00:05:17,720 --> 00:05:18,999
Did you find the house okay,
121
00:05:19,000 --> 00:05:20,946
or did it take you 30 years to get here?
122
00:05:20,947 --> 00:05:21,999
Excuse me?
123
00:05:22,000 --> 00:05:23,519
Oh, don't mind me.
124
00:05:23,520 --> 00:05:25,959
I'm just trying to get the
private emotions going.
125
00:05:25,960 --> 00:05:27,719
Denise actually has a point.
126
00:05:27,720 --> 00:05:29,621
Let's get you settled so
we can have that talk.
127
00:05:29,622 --> 00:05:30,799
Uh...
128
00:05:30,800 --> 00:05:32,540
Everybody...
129
00:05:32,541 --> 00:05:33,999
Everybody, I'd like you to meet Rose.
130
00:05:34,000 --> 00:05:35,200
Oh!
131
00:05:35,210 --> 00:05:36,502
Howdy, folks.
132
00:05:36,503 --> 00:05:38,005
Heard a lot about you.
133
00:05:39,214 --> 00:05:41,209
Rose is my work and travel companion.
134
00:05:41,210 --> 00:05:44,079
- Yep.
- A work and travel companion?
135
00:05:44,080 --> 00:05:46,199
Yeah, that's not a thing.
136
00:05:46,200 --> 00:05:49,199
As I'm sure you've realized,
Grandma Eleanor is gay.
137
00:05:49,200 --> 00:05:51,419
But as obvious as it seems now,
138
00:05:51,420 --> 00:05:54,749
everyone's gaydar was still
pretty fuzzy back in 1986.
139
00:05:54,750 --> 00:05:56,399
Your work and travel companion?
140
00:05:56,400 --> 00:05:58,609
- Oh, sure. I've heard that before.
- Yes. Yes.
141
00:05:58,610 --> 00:06:00,859
Um, if you need some privacy
142
00:06:00,860 --> 00:06:03,260
so that we can talk about stuff,
I have a greenhouse out back.
143
00:06:03,270 --> 00:06:05,865
We got plenty of time to talk.
I want to see the kids.
144
00:06:05,866 --> 00:06:09,368
They're at school, but, um,
I can show you pictures.
145
00:06:09,369 --> 00:06:11,994
- Oh!
- We got some pictures to show you, too.
146
00:06:11,995 --> 00:06:13,160
- Rose.
- Uh, this way.
147
00:06:13,170 --> 00:06:14,579
Yeah.
148
00:06:16,040 --> 00:06:17,179
Oh, God.
149
00:06:17,180 --> 00:06:18,499
- Remember?
- Oh, my gosh.
150
00:06:18,500 --> 00:06:21,160
- So, we... Rose had never skied before...
- No!
151
00:06:21,170 --> 00:06:23,879
We were all just excited
to meet White Grandma,
152
00:06:23,880 --> 00:06:25,635
and she was just as
excited to catch us up
153
00:06:25,636 --> 00:06:26,925
on everything we had missed.
154
00:06:26,926 --> 00:06:29,079
Oh, okay, everybody, guys,
155
00:06:29,080 --> 00:06:30,097
get a kick out of this.
156
00:06:30,098 --> 00:06:32,289
This is Rose and me at the hot tub...
157
00:06:32,290 --> 00:06:34,059
- Hot springs.
- Hot springs.
158
00:06:34,060 --> 00:06:35,684
- Hot springs.
- In, um, in Colorado.
159
00:06:35,685 --> 00:06:38,940
Colorado. Yeah. That was three
years to the day that we met.
160
00:06:38,950 --> 00:06:41,519
Aww! Friend-iversary!
161
00:06:41,520 --> 00:06:43,527
Nope. Still weren't getting it.
162
00:06:43,528 --> 00:06:45,112
Oh, darling.
163
00:06:45,113 --> 00:06:47,139
But at least, in Dad's defense,
164
00:06:47,140 --> 00:06:48,679
he was a little distracted.
165
00:06:48,680 --> 00:06:50,940
Can you believe the nerve of her?
166
00:06:50,950 --> 00:06:53,419
Right. Not one picture of my boat.
167
00:06:54,430 --> 00:06:56,208
What did she do with the S.S. Paul?
168
00:06:57,180 --> 00:06:58,584
You named your boat after me?
169
00:06:58,585 --> 00:07:00,628
Other way around.
170
00:07:01,756 --> 00:07:04,039
No, I'm talking about
how she just came here
171
00:07:04,040 --> 00:07:05,460
to show me how great and wonderful
172
00:07:05,470 --> 00:07:07,009
her life has been without me.
173
00:07:07,010 --> 00:07:08,840
Paul, uh, the tray's almost over.
174
00:07:08,850 --> 00:07:11,013
You gonna come and watch this?
175
00:07:11,014 --> 00:07:12,619
Uh, well, if your slide
show is finished,
176
00:07:12,620 --> 00:07:14,299
maybe you and I can
finally have that talk?
177
00:07:14,300 --> 00:07:16,979
Actually, I'm just getting started.
178
00:07:16,980 --> 00:07:18,320
More? Oh, come on.
179
00:07:18,330 --> 00:07:20,606
Uh, how long do we have to
pretend to be polite here?
180
00:07:20,607 --> 00:07:24,269
I like it. Who knew there
were so many places?
181
00:07:24,270 --> 00:07:26,679
White Grandma, these pictures are cute.
182
00:07:26,680 --> 00:07:28,619
But if you really want them to pop,
183
00:07:28,620 --> 00:07:30,569
the camera loves me.
184
00:07:31,900 --> 00:07:34,036
Mom, I was thinking about tomorrow.
185
00:07:34,037 --> 00:07:35,759
You don't have to stress yourself out
186
00:07:35,760 --> 00:07:37,460
trying to throw me a bunch of parties.
187
00:07:37,470 --> 00:07:40,459
We can just focus on doing
one epic one for my 13th.
188
00:07:40,460 --> 00:07:42,239
You deserve them all.
189
00:07:42,240 --> 00:07:44,088
Plus, for your 6th birthday,
190
00:07:44,089 --> 00:07:47,839
I got you your first pair
of store-bought mittens.
191
00:07:47,840 --> 00:07:50,439
She gon' be fresh to
death in her mittens.
192
00:07:51,930 --> 00:07:53,560
Okay!
193
00:07:53,570 --> 00:07:55,891
It's late. Kids, time for bed.
194
00:07:55,892 --> 00:07:57,309
Can Grandma tuck us in?
195
00:07:57,310 --> 00:07:58,679
Nope. She has to stay and talk to me.
196
00:07:58,680 --> 00:08:01,272
Paul, I can tuck them in in no time.
197
00:08:01,273 --> 00:08:03,233
Come on, we won't be long.
Come on, everybody.
198
00:08:07,020 --> 00:08:08,889
You know how this goes.
199
00:08:08,890 --> 00:08:10,600
She's never coming back.
200
00:08:12,390 --> 00:08:13,952
Rainbow's gonna love these cupcakes
201
00:08:13,953 --> 00:08:15,479
for her birthday tomorrow.
202
00:08:15,480 --> 00:08:17,873
I just don't understand why
she had to come all this way
203
00:08:17,874 --> 00:08:19,939
just to show me pictures of her
204
00:08:19,940 --> 00:08:21,579
and her work and travel companion.
205
00:08:21,580 --> 00:08:23,219
I thought she wanted
to tell me something.
206
00:08:23,220 --> 00:08:26,009
But, Paul, imagine if
you were in her shoes.
207
00:08:26,010 --> 00:08:28,969
She has so many missed
birthdays and holidays
208
00:08:28,970 --> 00:08:30,134
to apologize for.
209
00:08:30,135 --> 00:08:31,409
It's gonna take time.
210
00:08:31,410 --> 00:08:33,360
Yeah, well...
211
00:08:34,480 --> 00:08:35,681
I'm done waiting.
212
00:08:35,682 --> 00:08:37,970
She and I are gonna talk now.
213
00:08:38,980 --> 00:08:40,349
Oy.
214
00:08:48,330 --> 00:08:50,799
Aren't they just the best of friends.
215
00:08:50,800 --> 00:08:52,782
Even then, he still didn't get it.
216
00:08:57,700 --> 00:08:59,789
But then he did.
217
00:09:10,370 --> 00:09:12,177
I just saw my mom and Rose kissing.
218
00:09:12,178 --> 00:09:13,399
Okay.
219
00:09:13,400 --> 00:09:14,499
But how did the talk go?
220
00:09:14,500 --> 00:09:17,109
I can't emphasize enough how hard it was
221
00:09:17,110 --> 00:09:19,768
for people to understand
being gay in 1986.
222
00:09:19,769 --> 00:09:21,469
- Alicia.
- Hmm?
223
00:09:21,470 --> 00:09:23,049
My mom is gay.
224
00:09:23,050 --> 00:09:25,779
- Ohh!
- Yes!
225
00:09:25,780 --> 00:09:27,249
- Whew!
- Whoa!
226
00:09:27,250 --> 00:09:28,889
- Oh-hoh, yeah.
- Okay.
227
00:09:28,890 --> 00:09:30,589
Maybe this is a good
thing because, you know,
228
00:09:30,590 --> 00:09:32,719
I spent my whole life thinking
it was my fault she left,
229
00:09:32,720 --> 00:09:35,059
- but I guess it wasn't.
- Babe, of course not.
230
00:09:35,060 --> 00:09:37,060
- Being gay at that time?
- Ohh!
231
00:09:37,070 --> 00:09:38,859
She had a lot to deal with.
232
00:09:38,860 --> 00:09:41,639
Yeah. Plus, I'll kind of understand
233
00:09:41,640 --> 00:09:44,229
where she's coming from
when she finally apologizes.
234
00:09:44,230 --> 00:09:45,769
But this whole thing reminds me
235
00:09:45,770 --> 00:09:47,769
how important it is to
be there for your kids
236
00:09:47,770 --> 00:09:50,009
and to really listen to what they need.
237
00:09:50,010 --> 00:09:51,090
- Yes.
- Yeah.
238
00:09:51,091 --> 00:09:53,051
Now...
239
00:09:53,810 --> 00:09:58,259
... which party hat do you think
Rainbow will like most? Hmm?
240
00:09:59,300 --> 00:10:02,699
My day of a dozen birthdays
had been a disaster!
241
00:10:02,700 --> 00:10:05,699
Between the bubbles, the balloon
animals, and the petting zoo,
242
00:10:05,700 --> 00:10:08,479
I felt like I was the same
age as my little sister.
243
00:10:08,480 --> 00:10:10,059
See how much stuff I got?
244
00:10:10,060 --> 00:10:13,029
I wish it was all your
birthdays every day.
245
00:10:13,030 --> 00:10:14,189
Shut up, Santi!
246
00:10:14,190 --> 00:10:15,519
I don't shut up! I grow up.
247
00:10:15,520 --> 00:10:16,654
And when I see your face...
248
00:10:16,655 --> 00:10:18,019
Why can't you just go away?!
249
00:10:18,020 --> 00:10:19,999
Because it's my room, too, dummy!
250
00:10:20,000 --> 00:10:21,999
♪ Your big day's not over yet! ♪
251
00:10:22,000 --> 00:10:23,619
You're so annoying!
252
00:10:23,620 --> 00:10:25,374
Whoa! What's going on in here?
253
00:10:25,375 --> 00:10:27,418
Ow! Rainbow hit me!
254
00:10:27,419 --> 00:10:30,379
And all I did was tell
her "Happy birthday"!
255
00:10:30,380 --> 00:10:31,519
You're such a liar!
256
00:10:31,520 --> 00:10:33,479
All right, Rainbow, that's enough!
257
00:10:33,480 --> 00:10:35,259
You've had a bad attitude all day.
258
00:10:35,260 --> 00:10:36,740
Let us love you!
259
00:10:36,750 --> 00:10:39,189
Ever since you turned 13,
it's like I don't know you.
260
00:10:39,190 --> 00:10:40,719
Because you're not listening to me.
261
00:10:40,720 --> 00:10:43,559
I told you this isn't how
I wanted to celebrate my birthday.
262
00:10:43,560 --> 00:10:45,603
Rainbow, you're being really ungrateful.
263
00:10:45,604 --> 00:10:48,429
Do you know how hard I worked
to make today special for you?
264
00:10:48,430 --> 00:10:50,129
But I didn't ask for any of it.
265
00:10:50,130 --> 00:10:52,199
You think I wanted to spend
the day riding a carousel
266
00:10:52,200 --> 00:10:53,734
or matching with my little sister?
267
00:10:53,735 --> 00:10:55,719
- I'm not a baby!
- You're acting like a baby.
268
00:10:55,720 --> 00:10:58,460
You want to see a baby?
Fine! I'll be a baby.
269
00:10:58,950 --> 00:11:01,285
Wah, wah! Goo-goo, ga-ga!
270
00:11:01,286 --> 00:11:02,779
Wah, wah, wah!
271
00:11:02,780 --> 00:11:04,830
Rainbow Sojourner Johnson!
272
00:11:05,850 --> 00:11:07,416
Get out here right now!
273
00:11:07,417 --> 00:11:08,542
Open this door. Open...
274
00:11:08,543 --> 00:11:10,719
Sis, before you break
down that bathroom door,
275
00:11:10,720 --> 00:11:11,819
could I talk to you?
276
00:11:12,830 --> 00:11:15,640
I think her mittens
were full of quarters!
277
00:11:18,110 --> 00:11:20,759
I can't believe how
disrespectful she's being.
278
00:11:20,760 --> 00:11:22,299
Today, I let her feed a duck.
279
00:11:22,300 --> 00:11:25,139
But did you ask her if she even
wanted to do any of that stuff?
280
00:11:25,140 --> 00:11:26,539
She doesn't know what she wants.
281
00:11:26,540 --> 00:11:28,729
She's never celebrated
her birthday before.
282
00:11:28,730 --> 00:11:30,609
Do you know how happy I would've been
283
00:11:30,610 --> 00:11:32,679
if Mama had done any
of this stuff for me?
284
00:11:32,680 --> 00:11:33,809
Not at 13.
285
00:11:33,810 --> 00:11:35,259
You are treating her like a baby
286
00:11:35,260 --> 00:11:37,040
because you are scared
to let her grow up.
287
00:11:37,050 --> 00:11:40,119
No! I'm trying to give her all
the birthdays she missed.
288
00:11:40,120 --> 00:11:41,549
Oh, that's sweet, baby sis,
289
00:11:41,550 --> 00:11:43,661
but you can't go backwards
with your kids.
290
00:11:43,662 --> 00:11:46,389
Rainbow is growing up,
whether you like it or not.
291
00:11:46,390 --> 00:11:49,989
And if her little outburst
didn't make that clear, let me.
292
00:11:49,990 --> 00:11:51,540
She's a teenager now.
293
00:11:51,550 --> 00:11:53,171
She has opinions of her own,
294
00:11:53,172 --> 00:11:55,839
and you need to respect that.
295
00:12:00,900 --> 00:12:03,769
Okay. I think we have plenty
of high-fashion poses.
296
00:12:03,770 --> 00:12:06,179
You want to just try something... silly?
297
00:12:06,180 --> 00:12:07,477
I don't do silly.
298
00:12:10,920 --> 00:12:13,350
Can I have a few minutes
alone with your father?
299
00:12:13,358 --> 00:12:15,151
I need a touch-up anyway.
300
00:12:20,800 --> 00:12:22,030
So...
301
00:12:22,033 --> 00:12:24,160
Yeah.
302
00:12:25,760 --> 00:12:27,559
I didn't mean for you
to find out that way.
303
00:12:27,560 --> 00:12:28,679
Oh.
304
00:12:28,680 --> 00:12:30,599
I had this whole speech memorized
305
00:12:30,600 --> 00:12:32,160
I was gonna give you, and then I...
306
00:12:32,170 --> 00:12:34,639
I was worried about how
you'd react, and...
307
00:12:34,640 --> 00:12:36,039
We were having such a good time,
308
00:12:36,040 --> 00:12:38,409
I thought, you know,
what's one more day?
309
00:12:38,410 --> 00:12:40,342
Then you had to go get all nosy.
310
00:12:40,343 --> 00:12:42,149
I'm nosy?
311
00:12:42,150 --> 00:12:44,349
You're the one who doesn't
know how curtains work.
312
00:12:47,360 --> 00:12:50,978
So, I... I guess that's why you left?
313
00:12:50,979 --> 00:12:54,249
I had to leave. Being gay in the '50s?
314
00:12:54,250 --> 00:12:57,068
Leaving was the only way
I could actually be myself.
315
00:12:57,069 --> 00:13:00,699
Yeah, well, I... I know a
little something about
316
00:13:00,700 --> 00:13:02,959
being in a relationship that
people don't understand.
317
00:13:02,960 --> 00:13:04,993
It's why Alicia and I had
to leave for the commune.
318
00:13:04,994 --> 00:13:06,243
I had to leave the country.
319
00:13:06,244 --> 00:13:07,439
It's not a competition, Mom.
320
00:13:07,440 --> 00:13:10,122
But people used to call
our marriage "unnatural."
321
00:13:10,123 --> 00:13:11,659
People still think we're unnatural.
322
00:13:11,660 --> 00:13:13,543
Touché.
323
00:13:15,086 --> 00:13:17,797
Oh, God, I'm so glad we're finally
having this conversation!
324
00:13:17,798 --> 00:13:19,879
I am gonna go inside
325
00:13:19,880 --> 00:13:21,789
and finish taking pictures
of my grandbabies.
326
00:13:21,790 --> 00:13:23,762
I don't want to miss another second.
327
00:13:23,763 --> 00:13:25,759
I feel so much better!
328
00:13:25,760 --> 00:13:26,819
Don't you?
329
00:13:26,820 --> 00:13:28,119
Uh...
330
00:13:29,130 --> 00:13:30,479
Yeah.
331
00:13:31,930 --> 00:13:35,359
Cupcake-gate wasn't my finest hour...
332
00:13:35,360 --> 00:13:36,799
... so I decided to take my birthday
333
00:13:36,800 --> 00:13:40,279
into my own hands,
like a milk-fed woman.
334
00:13:40,280 --> 00:13:41,299
Hey, Bryce.
335
00:13:41,300 --> 00:13:42,439
I know this is last-minute,
336
00:13:42,440 --> 00:13:44,839
but I decided to throw
myself a birthday party.
337
00:13:44,840 --> 00:13:46,679
Tonight, 8:00, at Pizza Palace.
338
00:13:46,680 --> 00:13:48,109
No chaperones.
339
00:13:48,110 --> 00:13:51,019
Sorry, Rainbow. I'm grounded.
340
00:13:51,020 --> 00:13:53,582
Sorry. I have to babysit.
341
00:13:53,583 --> 00:13:56,835
Sorry. I only do island parties.
342
00:13:57,850 --> 00:14:00,619
Turns out I had awful friends.
343
00:14:00,620 --> 00:14:02,059
Rainbow! Santi!
344
00:14:02,060 --> 00:14:03,467
It's time to go.
345
00:14:03,468 --> 00:14:05,719
So I was stuck having
dinner with my family.
346
00:14:05,720 --> 00:14:08,430
But I was still gonna
show everyone the new,
347
00:14:08,431 --> 00:14:12,643
sophisticated 13-year-old me.
348
00:14:12,644 --> 00:14:16,309
Mother, I'm sorry about
my behavior earlier.
349
00:14:16,310 --> 00:14:18,775
But I've matured a lot more since then.
350
00:14:18,776 --> 00:14:20,239
Thank you.
351
00:14:20,240 --> 00:14:22,139
And you look very pretty.
352
00:14:22,140 --> 00:14:23,379
You sure do, Bowdie.
353
00:14:23,380 --> 00:14:25,180
- That's how you make an entrance.
- Mm-hmm.
354
00:14:25,190 --> 00:14:28,279
Did someone say "entrance"?
355
00:14:28,280 --> 00:14:31,379
Sorry. Did I steal your thunder?
356
00:14:31,380 --> 00:14:32,871
You know I can't help it.
357
00:14:32,872 --> 00:14:34,539
Oh, eh... sweetie, be careful.
358
00:14:34,540 --> 00:14:36,239
I don't want you to
trip on your shoelace.
359
00:14:36,240 --> 00:14:38,059
Well, she doesn't know how to tie them.
360
00:14:38,060 --> 00:14:39,859
Oh, well, I'll show you.
361
00:14:39,860 --> 00:14:42,047
A-Actually, we already have
a way we're teaching her.
362
00:14:42,048 --> 00:14:44,299
Don't worry about it. I can show
her how to do it in no time.
363
00:14:44,300 --> 00:14:47,261
Okay. Over, under,
around, and through, right?
364
00:14:47,262 --> 00:14:49,969
And then, "Hello!
Meet Mr. Bunny Rabbit!"
365
00:14:49,970 --> 00:14:51,558
And around and through.
366
00:14:52,340 --> 00:14:53,719
Mr. Bunny what?
367
00:14:53,720 --> 00:14:55,449
Mom, I told you,
we already have a way...
368
00:14:55,450 --> 00:14:57,179
Just hold on. Just give me a minute.
369
00:14:57,180 --> 00:14:59,279
Over, under, around, and through.
370
00:14:59,280 --> 00:15:01,079
Meet Mr. Bunny Rabbit.
371
00:15:01,080 --> 00:15:03,370
Around and through.
372
00:15:04,100 --> 00:15:07,239
So when does the turtle
go back in its shell?
373
00:15:07,240 --> 00:15:09,119
This is why I do Velcro.
374
00:15:09,120 --> 00:15:11,535
Mom, stop! You're confusing her!
375
00:15:11,536 --> 00:15:12,743
Because you're interrupting me.
376
00:15:12,744 --> 00:15:14,039
'C-Cause that's not how we do it!
377
00:15:14,040 --> 00:15:15,229
We're a turtle method family!
378
00:15:15,230 --> 00:15:17,199
Okay, we're gonna be late for
dinner, so why don't we all...
379
00:15:17,200 --> 00:15:20,039
Why on Earth are you so concerned
380
00:15:20,040 --> 00:15:22,699
about how I teach Santi to tie her shoe?
381
00:15:22,700 --> 00:15:25,879
Better question is, why are you
acting like a mom all of a sudden?
382
00:15:25,880 --> 00:15:28,659
Paul, we just talked about this.
383
00:15:28,660 --> 00:15:31,079
No, no, no, no, you talked
about how hard it was for you,
384
00:15:31,080 --> 00:15:32,265
but how does that help me?
385
00:15:33,280 --> 00:15:35,267
This was a mistake.
386
00:15:35,268 --> 00:15:37,249
I knew you'd never accept me.
387
00:15:37,250 --> 00:15:38,759
No. No!
388
00:15:38,760 --> 00:15:40,355
What I won't accept
389
00:15:40,356 --> 00:15:43,729
is how you left a little boy
waiting for you to come home.
390
00:15:43,730 --> 00:15:46,629
So, if I knew you were
gonna drive all this way
391
00:15:46,630 --> 00:15:48,759
and not even have the
decency to apologize,
392
00:15:48,760 --> 00:15:50,359
I would've told you to save the gas.
393
00:15:50,360 --> 00:15:52,669
- I don't think this is the right...
- No, baby, you know what?
394
00:15:52,670 --> 00:15:54,199
I am very sure.
395
00:15:54,200 --> 00:15:55,829
- Uh, Paul?
- And I want you to...
396
00:15:55,830 --> 00:15:57,748
- Paul, can you just...
- ... to get out and...
397
00:15:57,749 --> 00:15:59,539
Surprise!
398
00:16:00,835 --> 00:16:02,379
- Oh.
- Oh. Yep.
399
00:16:02,380 --> 00:16:05,370
Told you.
400
00:16:07,410 --> 00:16:09,718
You gonna stay in here
all night, moping?
401
00:16:14,650 --> 00:16:16,899
So, all of these years, you knew?
402
00:16:16,900 --> 00:16:20,139
I mean, if a woman
doesn't want all this,
403
00:16:20,140 --> 00:16:22,023
what else would it be?
404
00:16:23,090 --> 00:16:25,589
But I have to admit,
405
00:16:25,590 --> 00:16:28,529
I wasn't okay with it at first.
406
00:16:30,830 --> 00:16:34,069
I felt like somehow, it...
407
00:16:34,070 --> 00:16:36,578
made me less of a man.
408
00:16:36,579 --> 00:16:40,299
But then I figured,
she must have really loved me
409
00:16:40,300 --> 00:16:44,040
to try and fight her nature
to... make it work.
410
00:16:45,797 --> 00:16:48,049
Are you having a hard time with it?
411
00:16:48,050 --> 00:16:49,499
No.
412
00:16:49,500 --> 00:16:52,249
I mean, yes, but not with who she loves.
413
00:16:52,250 --> 00:16:54,359
But it doesn't excuse
her for disappearing
414
00:16:54,360 --> 00:16:56,139
and acting like I didn't exist.
415
00:16:56,140 --> 00:16:58,225
No, it doesn't. Only she
can answer for that.
416
00:16:58,226 --> 00:17:00,599
Well, doesn't seem like
she's ever going to.
417
00:17:00,600 --> 00:17:02,187
Time will tell.
418
00:17:02,188 --> 00:17:04,269
But I have to be honest...
419
00:17:04,270 --> 00:17:07,442
it's nice not being your worst parent.
420
00:17:07,443 --> 00:17:09,611
Dad, you named me after your boat.
421
00:17:09,612 --> 00:17:11,139
Well...
422
00:17:11,140 --> 00:17:12,948
I did love it.
423
00:17:16,452 --> 00:17:17,979
I'll be right back.
424
00:17:17,980 --> 00:17:19,740
Okay.
425
00:17:19,747 --> 00:17:21,873
Thank you, Mom.
426
00:17:21,874 --> 00:17:23,199
This is amazing.
427
00:17:23,200 --> 00:17:24,665
I'm sorry about before.
428
00:17:24,666 --> 00:17:28,503
Hmm. Well, my first plan for your
birthday wasn't so thoughtful.
429
00:17:28,504 --> 00:17:30,599
You're always gonna be my little girl.
430
00:17:30,600 --> 00:17:33,599
But that doesn't mean
I can't start listening to you
431
00:17:33,600 --> 00:17:35,799
and treating you like the
woman you're becoming.
432
00:17:35,800 --> 00:17:37,925
- Thanks, Mom.
- But the woman you're becoming
433
00:17:37,926 --> 00:17:40,139
better not talk to me like
that again. Do you hear me?
434
00:17:40,140 --> 00:17:41,239
- Yes.
- Yes.
435
00:17:41,240 --> 00:17:42,679
Come here.
436
00:17:42,680 --> 00:17:43,869
Ooh!
437
00:17:43,870 --> 00:17:45,689
I made all this cuteness happen.
438
00:17:45,690 --> 00:17:47,639
Me... my advice.
439
00:17:47,640 --> 00:17:49,659
This is my moment!
440
00:17:49,660 --> 00:17:52,679
Fine, but I threw a
pretty good party, right?
441
00:17:52,680 --> 00:17:55,279
It's no "Rick James after-party" good,
442
00:17:55,280 --> 00:17:57,449
- but I ain't mad at it.
- Who's Rick James?
443
00:17:57,450 --> 00:17:59,286
No one you need to know about.
444
00:17:59,287 --> 00:18:01,331
- Ooh, he everything!
- Oh, gosh.
445
00:18:02,660 --> 00:18:04,082
Here he is.
446
00:18:05,590 --> 00:18:07,503
- What's going on?
- Well, it might be overdue,
447
00:18:07,504 --> 00:18:10,879
but your mom has something
to tell you, and, uh...
448
00:18:10,880 --> 00:18:13,199
I think you should listen.
449
00:18:13,200 --> 00:18:15,450
I'll leave you guys to it.
450
00:18:20,580 --> 00:18:22,899
I wasn't the most
direct when I got here.
451
00:18:22,900 --> 00:18:24,419
I-I was nervous,
452
00:18:24,420 --> 00:18:26,760
and I made the whole thing about me.
453
00:18:27,982 --> 00:18:31,110
But I'm the parent,
and you're still the child.
454
00:18:32,987 --> 00:18:34,405
I'm sorry I left you.
455
00:18:35,560 --> 00:18:38,139
I can't imagine how
terrible that must've been.
456
00:18:38,140 --> 00:18:39,399
I was so focused on me
457
00:18:39,400 --> 00:18:40,999
and how hard it was to be myself,
458
00:18:41,000 --> 00:18:43,219
I forgot there was a...
459
00:18:43,220 --> 00:18:46,292
there was a little boy
that I left behind.
460
00:18:48,270 --> 00:18:50,209
Why didn't you reach out,
461
00:18:50,210 --> 00:18:52,109
write a letter, do anything?
462
00:18:52,110 --> 00:18:55,209
I told myself you were 12,
you'd be... you'd be okay.
463
00:18:55,210 --> 00:18:56,749
But the truth...
464
00:18:56,750 --> 00:18:58,149
I didn't know what to say.
465
00:19:00,300 --> 00:19:03,019
But I should have at least tried.
466
00:19:05,550 --> 00:19:08,109
It may be impossible for you to forgive,
467
00:19:08,110 --> 00:19:10,799
but I'm... I'm... I'm hoping this...
468
00:19:10,800 --> 00:19:12,779
this can be the first step.
469
00:19:12,780 --> 00:19:15,029
Oh, you know, uh...
470
00:19:15,030 --> 00:19:18,819
Honestly, it's just a-a lot to
wrap my head around. But...
471
00:19:18,820 --> 00:19:22,339
But thank you for apologizing.
472
00:19:22,340 --> 00:19:25,090
I-I really needed to hear that.
473
00:19:27,200 --> 00:19:28,909
Should we, um...
474
00:19:28,910 --> 00:19:31,579
- head back to the party?
- Yep.
475
00:19:31,580 --> 00:19:34,419
We don't want Rainbow to feel abandoned.
476
00:19:34,420 --> 00:19:36,389
Not quite ready to joke about that.
477
00:19:36,390 --> 00:19:37,801
That is fair.
478
00:19:42,390 --> 00:19:44,459
I had been thinking my 13th birthday
479
00:19:44,460 --> 00:19:46,459
was gonna change everything.
480
00:19:46,460 --> 00:19:48,509
But that's not how life works.
481
00:19:48,510 --> 00:19:50,899
Life is a series of changes...
482
00:19:50,900 --> 00:19:54,099
some big, some small.
483
00:19:54,100 --> 00:19:56,640
And if you're lucky,
you have family and friends
484
00:19:56,650 --> 00:19:59,409
who love you and support
you along the way.
485
00:20:01,070 --> 00:20:03,699
Your own room.
486
00:20:03,700 --> 00:20:06,399
What do you think?
487
00:20:06,400 --> 00:20:08,179
I love it.
488
00:20:08,180 --> 00:20:09,419
Thanks, Mom.
489
00:20:09,420 --> 00:20:11,501
Because with that love and support,
490
00:20:11,502 --> 00:20:13,920
you don't just change... you grow.
491
00:20:13,921 --> 00:20:15,213
Where do you want this?
492
00:20:16,960 --> 00:20:17,999
Here.
493
00:20:18,000 --> 00:20:19,299
Hey!
494
00:20:19,300 --> 00:20:21,762
I'm sorry. Was that not garbage?
495
00:20:21,763 --> 00:20:25,599
And that can make for
a pretty amazing life.
496
00:20:29,103 --> 00:20:31,894
Can't believe it's time to go,
you guys. All right.
497
00:20:31,895 --> 00:20:33,199
Everybody, you take care!
498
00:20:33,200 --> 00:20:35,525
Yeah, you too. And you're
welcome here anytime.
499
00:20:35,526 --> 00:20:37,179
I've got to do this all over
again with your brother.
500
00:20:37,180 --> 00:20:38,859
Wait, wait... I have a brother?
501
00:20:38,860 --> 00:20:40,863
She's kidding. We're going to SeaWorld.
502
00:20:40,864 --> 00:20:42,669
Ah! Got to give it up for SeaWorld.
503
00:20:42,670 --> 00:20:44,439
Everyone will always love that place.
504
00:20:44,440 --> 00:20:45,469
- Here we go.
- All right.
505
00:20:45,470 --> 00:20:46,499
- Goodbye!
- Goodbye!
506
00:20:46,500 --> 00:20:47,799
Bye, White Grandma!
507
00:20:47,800 --> 00:20:50,582
Bye, White Grandma's work
and travel companion!
508
00:20:50,583 --> 00:20:52,417
You know what?
509
00:20:52,418 --> 00:20:54,878
I think they're more than
just travel companions.
510
00:20:56,130 --> 00:20:58,007
I think they're best friends.
36910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.