Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,320 --> 00:00:49,599
Ow.
2
00:00:49,600 --> 00:00:51,306
Are you OK?
3
00:00:51,600 --> 00:00:52,839
Here, hold this.
4
00:00:52,840 --> 00:00:54,159
Honey, I'm, I'm driving.
5
00:00:54,160 --> 00:00:56,344
Just hold it.
6
00:00:59,760 --> 00:01:01,359
Hey, that's my jam.
7
00:01:01,360 --> 00:01:02,319
All right.
8
00:01:02,320 --> 00:01:04,151
Say something.
9
00:01:05,640 --> 00:01:07,239
This is not safe.
10
00:01:07,240 --> 00:01:09,424
That's good. Keep talking.
11
00:01:10,560 --> 00:01:12,199
I'm not... what do
you want me to say?
12
00:01:12,200 --> 00:01:14,519
Just keep talking.
I got to adjust these levels.
13
00:01:14,520 --> 00:01:17,319
One, check one.
14
00:01:17,320 --> 00:01:20,079
Ah, brr...
15
00:01:20,080 --> 00:01:22,759
Ma made me mash my M & M's.
16
00:01:22,760 --> 00:01:25,183
That's good. Keep going.
17
00:01:25,360 --> 00:01:29,079
Uh, this is... check one.
18
00:01:29,080 --> 00:01:31,439
My boyfriend is a big idiot.
Check one.
19
00:01:31,440 --> 00:01:33,239
Yeah, yeah, yeah. More.
20
00:01:33,240 --> 00:01:34,599
And, here we go again.
21
00:01:34,600 --> 00:01:35,159
That's it.
22
00:01:35,160 --> 00:01:37,639
And, I don't feel safe driving around
this mountain like this, babe.
23
00:01:37,640 --> 00:01:39,719
No, that's great. Keep going.
24
00:01:39,720 --> 00:01:46,679
Uh, it's the cradle of life,
the center of civilization.
25
00:01:46,680 --> 00:01:49,479
Men have fought for
it, even died for it.
26
00:01:49,480 --> 00:01:50,159
What is that?
27
00:01:50,160 --> 00:01:53,559
One might say it's the most
powerful thing on earth,
28
00:01:53,560 --> 00:01:56,479
so come on, ladies,
show it a little love.
29
00:01:56,480 --> 00:01:59,199
Cleansing Washing Cloths
from Summer's Eve.
30
00:01:59,200 --> 00:02:01,399
Hail to the V.
31
00:02:01,400 --> 00:02:03,159
That's great.
What, what is that from?
32
00:02:03,160 --> 00:02:04,839
It's a douche commercial
I didn't get.
33
00:02:04,840 --> 00:02:05,759
You didn't get that?
34
00:02:05,760 --> 00:02:06,679
Yup.
35
00:02:06,680 --> 00:02:07,999
Oh, man.
36
00:02:08,000 --> 00:02:09,879
I'm surprised. That was really good.
37
00:02:09,880 --> 00:02:10,719
Thanks, babe.
38
00:02:10,720 --> 00:02:12,519
You would, you could have
been the next douchiest
39
00:02:12,520 --> 00:02:15,319
spokesperson in the world.
40
00:02:15,320 --> 00:02:17,359
- You're really funny, you know that?
- Thank you.
41
00:02:17,360 --> 00:02:20,359
You think my vagina is dirty?
Is that what you're saying?
42
00:02:20,360 --> 00:02:24,439
Uh, yeah. Yeah, it's a dirty V.
43
00:02:24,440 --> 00:02:26,199
- Really?
- You have a dirty V.
44
00:02:26,200 --> 00:02:30,779
Have I ever told you how dirty
your penis is, your cock?
45
00:02:30,780 --> 00:02:33,439
Uh, thank you. No, baby,
you have a porcelain V.
46
00:02:33,440 --> 00:02:34,959
Your V is spotless.
47
00:02:34,960 --> 00:02:35,919
That's more like it.
48
00:02:35,920 --> 00:02:38,070
Yup, you're welcome.
49
00:02:42,560 --> 00:02:44,471
Action.
50
00:02:44,840 --> 00:02:47,279
Are you going to,
are you going to say, "Action"?
51
00:02:47,280 --> 00:02:48,799
Don't do, don't do that.
52
00:02:48,800 --> 00:02:50,479
That's going to mess me up.
53
00:02:50,480 --> 00:02:52,559
OK.
54
00:02:52,560 --> 00:02:54,869
It doesn't make any
sense at all, but...
55
00:02:57,480 --> 00:02:59,639
Hi. I'm Jim Kessel.
56
00:02:59,640 --> 00:03:03,199
I'm here at the Trinity
National Forest along Route 96,
57
00:03:03,200 --> 00:03:06,599
also known as, "The Bigfoot Byway."
58
00:03:06,600 --> 00:03:08,999
I'm here with my girlfriend,
Kelly Monteleone,
59
00:03:09,000 --> 00:03:11,199
where we plan on
re-tracing the famed
60
00:03:11,200 --> 00:03:17,382
1967 Patterson-Gimlin footage
in our search for Bigfoot.
61
00:03:18,480 --> 00:03:20,159
What's that face?
62
00:03:20,160 --> 00:03:21,999
Just, it's your thing.
63
00:03:22,000 --> 00:03:24,719
Just make it about you, you know,
64
00:03:24,720 --> 00:03:27,119
no girlfriend, my name, all that.
65
00:03:27,120 --> 00:03:29,319
You don't want to be in
the movie and now you're,
66
00:03:29,320 --> 00:03:31,079
you're Stanley fucking Kubrick.
That's good.
67
00:03:31,080 --> 00:03:33,264
Oh. Oh, OK.
68
00:03:34,760 --> 00:03:36,679
Hi. I'm Jim Kessel.
69
00:03:36,680 --> 00:03:40,359
I'm here at Trinity National
Forest, along Route 96,
70
00:03:40,360 --> 00:03:42,999
also known as, "The Bigfoot Byway."
71
00:03:43,000 --> 00:03:44,919
I'm here at Bluff Creek,
72
00:03:44,920 --> 00:03:47,759
where I plan on re-tracing the famed
73
00:03:47,760 --> 00:03:53,702
1996 Patterson-Gimlin footage
in my search for Bigfoot.
74
00:03:55,480 --> 00:03:57,199
OK.
75
00:03:57,200 --> 00:03:58,599
- Are you a little nervous?
- Yeah.
76
00:03:58,600 --> 00:03:59,159
- Yeah?
- Yeah.
77
00:03:59,160 --> 00:04:00,839
I can see it. I can see it.
You know what?
78
00:04:00,840 --> 00:04:02,319
I just want you to take these off.
79
00:04:02,320 --> 00:04:02,839
OK.
80
00:04:02,840 --> 00:04:04,319
- I want you to loosen up.
- Yeah.
81
00:04:04,320 --> 00:04:05,919
- And, just be yourself.
- All right.
82
00:04:05,920 --> 00:04:08,999
You know. It's like, "Hey,
lets..." Just talk and...
83
00:04:09,000 --> 00:04:10,559
We're here in this
beautiful place. Use it.
84
00:04:10,560 --> 00:04:12,300
OK.
85
00:04:13,240 --> 00:04:15,105
OK.
86
00:04:16,120 --> 00:04:18,199
Hey, what's up? I'm Jim Kessel.
87
00:04:18,200 --> 00:04:21,119
I'm here at the Trinity National
Forest, along Route 96,
88
00:04:21,120 --> 00:04:24,559
also known as, "The Bigfoot Byway."
89
00:04:24,560 --> 00:04:26,159
I'm here at Bluff Creek,
90
00:04:26,160 --> 00:04:27,799
where I plan on re-tracing the famed
91
00:04:27,800 --> 00:04:33,269
1967 Patterson-Gimlin footage
in my search for Bigfoot.
92
00:04:35,000 --> 00:04:37,229
Won't you join me?
93
00:04:38,640 --> 00:04:40,639
- Boom.
- Oh, nice.
94
00:04:40,640 --> 00:04:41,599
- Yeah?
- That was good.
95
00:04:41,600 --> 00:04:42,559
- That felt good.
- Yeah.
96
00:04:42,560 --> 00:04:43,999
- I'll buy that.
- It was good.
97
00:04:44,000 --> 00:04:44,559
- Nice.
- Good, babe.
98
00:04:44,560 --> 00:04:46,159
- Thank you, babe.
- Yeah.
99
00:04:46,160 --> 00:04:47,719
Did you see the
buckshot on this sign?
100
00:04:47,720 --> 00:04:49,359
What's that?
101
00:04:49,360 --> 00:04:51,599
Right here.
102
00:04:51,600 --> 00:04:53,399
And a bullet hole.
103
00:04:53,400 --> 00:04:55,948
Great. That makes me feel good.
104
00:04:56,520 --> 00:04:57,987
You'll be fine.
105
00:05:15,840 --> 00:05:17,199
You don't want to look stupid.
106
00:05:17,200 --> 00:05:18,559
Honey, I'm afraid
of a lot of things,
107
00:05:18,560 --> 00:05:20,999
but I'm not afraid to admit that
I don't believe in Bigfoot.
108
00:05:21,000 --> 00:05:23,199
I know, but just...
109
00:05:23,200 --> 00:05:26,271
How can you, how can you
prove there isn't one?
110
00:05:27,520 --> 00:05:30,719
Babe, I, I said that I,
I will come on this trip to,
111
00:05:30,720 --> 00:05:33,639
to help you with your film
and it's your birthday
112
00:05:33,640 --> 00:05:34,879
and we're going to
have a great time,
113
00:05:34,880 --> 00:05:37,199
but I'm not about to say
that I believe in Bigfoot.
114
00:05:37,200 --> 00:05:39,519
You don't have to say
you believe in Bigfoot.
115
00:05:39,520 --> 00:05:42,199
I'm just looking for, I don't know,
116
00:05:42,200 --> 00:05:44,479
"Maybe there is one, Jim.
117
00:05:44,480 --> 00:05:46,599
I'm not really sure,
but maybe you're right,
118
00:05:46,600 --> 00:05:47,559
maybe there is something out there."
119
00:05:47,560 --> 00:05:51,639
OK. You want to know why I, I,
I firmly believe there isn't?
120
00:05:51,640 --> 00:05:53,639
Why is there, has there never been
121
00:05:53,640 --> 00:05:56,439
a Bigfoot body that's
been discovered?
122
00:05:56,440 --> 00:06:00,079
All this time and no one
has ever found one?
123
00:06:00,080 --> 00:06:01,719
That's a little odd to me.
124
00:06:01,720 --> 00:06:03,039
Who knows?
125
00:06:03,040 --> 00:06:06,159
When's the last time you found
anything dead in the forest?
126
00:06:06,160 --> 00:06:08,039
Do you know how many millions
of acres there are of...
127
00:06:08,040 --> 00:06:09,279
Plenty of times.
128
00:06:09,280 --> 00:06:11,839
Unexplored forest out...
plenty of times. OK.
129
00:06:11,840 --> 00:06:14,039
You're seeing bones in the forest?
130
00:06:14,040 --> 00:06:15,919
Yes.
131
00:06:15,920 --> 00:06:18,879
Listen, who knows?
Maybe they bury their bodies.
132
00:06:18,880 --> 00:06:19,599
I don't know.
133
00:06:19,600 --> 00:06:21,079
There's forest is so
thick out here, babe.
134
00:06:21,080 --> 00:06:24,079
You can't see three
feet in front of you.
135
00:06:24,080 --> 00:06:26,039
I mean, there could be a
hundred Bigfoot corpses
136
00:06:26,040 --> 00:06:27,439
- within half a mile in here.
- Yeah.
137
00:06:27,440 --> 00:06:28,399
Nobody would ever even know it.
138
00:06:28,400 --> 00:06:31,279
There could be a hundred dead
leprechauns out there, too.
139
00:06:31,280 --> 00:06:32,279
Ha, ha, yeah.
140
00:06:32,280 --> 00:06:33,919
But no one, no one has
found those either.
141
00:06:33,920 --> 00:06:35,319
- Yeah, OK.
- Uh-huh.
142
00:06:35,320 --> 00:06:37,199
Uh, we're talking two
different things here.
143
00:06:37,200 --> 00:06:42,479
Aren't you curious to know
why for thousands of years,
144
00:06:42,480 --> 00:06:43,599
all right,
145
00:06:43,600 --> 00:06:47,639
people all over the world
have reported seeing
146
00:06:47,640 --> 00:06:51,826
an ape-like creature
walking through the woods?
147
00:06:52,440 --> 00:06:53,119
Not really.
148
00:06:53,120 --> 00:06:54,719
Well, then, why are you here?
149
00:06:54,720 --> 00:06:59,111
Because I like being with you.
150
00:07:01,040 --> 00:07:03,110
What?
151
00:07:04,480 --> 00:07:06,519
Oh, boy. Now, you're mad.
152
00:07:06,520 --> 00:07:09,261
No, I'm not mad.
153
00:07:09,520 --> 00:07:13,399
Honey, we can believe different
things and still be a couple.
154
00:07:13,400 --> 00:07:14,439
It's OK.
155
00:07:14,440 --> 00:07:17,959
I just don't want you
to think I'm crazy.
156
00:07:17,960 --> 00:07:20,559
Oh, I know you're crazy.
157
00:07:20,560 --> 00:07:23,639
I wouldn't be with you
if I didn't know that.
158
00:07:23,640 --> 00:07:26,108
I just don't believe in Bigfoot.
159
00:07:33,240 --> 00:07:34,439
- Hi.
- Action.
160
00:07:34,440 --> 00:07:35,519
Babe?
161
00:07:35,520 --> 00:07:36,919
I'm sorry.
162
00:07:36,920 --> 00:07:39,627
I'm so used to saying it. OK.
163
00:07:43,520 --> 00:07:45,639
Hi. I'm in Willow Creek,
164
00:07:45,640 --> 00:07:48,711
Mecca to the Bigfoot Community.
165
00:07:50,880 --> 00:07:52,711
Oh, yeah.
166
00:07:53,760 --> 00:07:55,439
That's it?
167
00:07:55,440 --> 00:07:56,519
Yeah, that's it.
168
00:07:56,520 --> 00:07:57,464
All right.
169
00:07:57,960 --> 00:08:01,279
Oh, check it out.
170
00:08:01,280 --> 00:08:03,519
Home of the Bigfoot Burger.
171
00:08:03,520 --> 00:08:05,439
And ammunition.
172
00:08:05,440 --> 00:08:08,439
Can't say I've ever dined
in a place with both.
173
00:08:08,440 --> 00:08:09,799
- Yeah.
- Yeah.
174
00:08:09,800 --> 00:08:11,199
Well, you know, they
hold a gun to your face
175
00:08:11,200 --> 00:08:12,879
if you don't order
the Bigfoot Burger.
176
00:08:12,880 --> 00:08:14,620
Oh, God.
177
00:08:15,360 --> 00:08:18,759
I love the, uh, the,
uh, artwork here.
178
00:08:18,760 --> 00:08:20,679
- It looks like Bigfoot...
- Oh, yeah.
179
00:08:20,680 --> 00:08:22,679
He really likes his
doughnuts and coffee.
180
00:08:22,680 --> 00:08:24,359
Is he toasting doughnuts?
181
00:08:24,360 --> 00:08:26,199
Could be bagels.
182
00:08:26,200 --> 00:08:28,399
Oh, and there's the other one.
183
00:08:28,400 --> 00:08:30,879
- Look, it's like us.
- Yeah.
184
00:08:30,880 --> 00:08:32,839
There I am bringing you flowers
185
00:08:32,840 --> 00:08:35,559
and there you are making
doughnuts and coffee.
186
00:08:35,560 --> 00:08:39,439
Making breakfast and there
you are prancing over,
187
00:08:39,440 --> 00:08:41,399
giving me my flowers for the day.
188
00:08:41,400 --> 00:08:43,390
That's awesome.
189
00:08:43,760 --> 00:08:46,279
That girl seems pretty
happy to be missing.
190
00:08:46,280 --> 00:08:48,145
Who is that?
191
00:08:49,240 --> 00:08:51,239
I should take a picture of you,
192
00:08:51,240 --> 00:08:53,879
of what you would look
like if you went missing.
193
00:08:53,880 --> 00:08:56,359
So that if you ever
go missing, I can...
194
00:08:56,360 --> 00:08:58,519
I can show what you would
actually look like.
195
00:08:58,520 --> 00:08:59,199
OK.
196
00:08:59,200 --> 00:09:01,719
We'll dirty you up.
197
00:09:01,720 --> 00:09:05,269
Give me your missing, give
me your missing photo face.
198
00:09:06,960 --> 00:09:08,639
- No, I don't think that's your...
- No?
199
00:09:08,640 --> 00:09:09,599
No.
200
00:09:09,600 --> 00:09:11,943
How about this? Um...
201
00:09:13,080 --> 00:09:14,239
That's pretty good.
202
00:09:14,240 --> 00:09:15,599
- Yeah?
- Yeah.
203
00:09:15,600 --> 00:09:17,599
But I do feel like they all smile.
204
00:09:17,600 --> 00:09:19,799
Yeah.
205
00:09:19,800 --> 00:09:22,559
Maybe you would be happy if missing.
206
00:09:22,560 --> 00:09:25,279
Why would you be happy
to be missing, babe?
207
00:09:25,280 --> 00:09:27,464
I don't know.
208
00:09:27,760 --> 00:09:29,705
See that?
209
00:09:32,720 --> 00:09:34,159
So, lets see the Bigfoot Burger.
210
00:09:34,160 --> 00:09:34,959
Oh, check it out.
211
00:09:34,960 --> 00:09:36,919
Oh my God.
212
00:09:36,920 --> 00:09:40,919
Whoa. Yeah.
It even has the toe marks.
213
00:09:40,920 --> 00:09:41,919
Look at that.
214
00:09:41,920 --> 00:09:45,399
Do you think this is,
um, real Bigfoot meat?
215
00:09:45,400 --> 00:09:46,599
- No, honey.
- No?
216
00:09:46,600 --> 00:09:48,919
- This is just a Bigfoot Burger.
- Oh.
217
00:09:48,920 --> 00:09:50,479
It could be real Bigfoot meat.
218
00:09:50,480 --> 00:09:51,919
You know what would be really funny?
219
00:09:51,920 --> 00:09:55,503
- Hmm-hmm, hmm-hmm.
- Is if, um, his...
220
00:09:58,360 --> 00:10:01,759
Yeah? Please, finish your thought.
221
00:10:01,760 --> 00:10:04,039
I was going to say that
it's a good thing,
222
00:10:04,040 --> 00:10:07,599
um, his feet are his most
prominent attribute.
223
00:10:07,600 --> 00:10:10,599
Or else, we could be eating
really big weeners right now.
224
00:10:10,600 --> 00:10:12,959
- That's a whole other restaurant, honey.
- Hmm-hmm.
225
00:10:12,960 --> 00:10:13,959
- I'll take you there...
- Mmm.
226
00:10:13,960 --> 00:10:15,119
Some other time.
227
00:10:15,120 --> 00:10:17,119
Mmm, mmm, mmm.
228
00:10:17,120 --> 00:10:18,999
Mmm.
229
00:10:19,000 --> 00:10:20,439
- How is it?
- Wow, this...
230
00:10:20,440 --> 00:10:22,199
It's actually really good.
231
00:10:22,200 --> 00:10:24,509
- It's pretty sweet.
- Hmm-hmm.
232
00:10:26,000 --> 00:10:27,359
Mmm.
233
00:10:27,360 --> 00:10:28,959
Mmm.
234
00:10:28,960 --> 00:10:30,719
- Well, look at this, babe.
- Oh, yeah.
235
00:10:30,720 --> 00:10:32,719
What is that?
236
00:10:32,720 --> 00:10:34,119
What?
237
00:10:34,120 --> 00:10:35,639
Wow.
238
00:10:35,640 --> 00:10:36,879
It's a Bigfoot mural.
239
00:10:36,880 --> 00:10:38,999
Is that a van Gogh or
what do you think it is?
240
00:10:39,000 --> 00:10:40,119
Yeah.
241
00:10:40,120 --> 00:10:45,639
He's pushing a wheelbarrow
and hoeing a garden.
242
00:10:45,640 --> 00:10:48,137
And, very, he seems clinically..
243
00:10:48,163 --> 00:10:50,399
- depressed actually.
- Yeah.
244
00:10:50,400 --> 00:10:52,359
"Bigfoot sad.
245
00:10:52,360 --> 00:10:55,639
Bigfoot no want to work in garden."
246
00:10:55,640 --> 00:10:57,839
Why are they forcing him
to do all this work?
247
00:10:57,840 --> 00:10:59,199
I don't know. What the fuck is this?
248
00:10:59,200 --> 00:11:02,479
Like, they got him as a
day laborer or something.
249
00:11:02,480 --> 00:11:07,359
"Bigfoot help you put
up house for berries."
250
00:11:07,360 --> 00:11:10,999
I would avoid man, too,
if I had to do all of this shit.
251
00:11:11,000 --> 00:11:12,679
Yeah, no shit.
252
00:11:12,680 --> 00:11:13,879
Maybe he just doesn't want to work,
253
00:11:13,880 --> 00:11:15,759
- that's why they can't find him.
- Yeah.
254
00:11:15,760 --> 00:11:18,359
"Bigfoot tired of working."
255
00:11:18,360 --> 00:11:20,039
All right. Let's get out of here.
256
00:11:20,040 --> 00:11:21,519
This is so great.
257
00:11:21,520 --> 00:11:23,999
Is this... so, this is the town?
258
00:11:24,000 --> 00:11:24,999
This is it.
259
00:11:25,000 --> 00:11:27,279
- Oh, there. Bigfoot.
- Yeah.
260
00:11:27,280 --> 00:11:28,359
He's all over the place.
261
00:11:28,360 --> 00:11:30,239
Oh, there he is.
262
00:11:30,240 --> 00:11:32,469
- Hey, buddy.
- Chubby guy.
263
00:11:32,520 --> 00:11:35,199
Oh, I got to get this.
Bigfoot Avenue.
264
00:11:35,200 --> 00:11:36,519
This must be where he lives.
265
00:11:36,520 --> 00:11:38,226
Yeah.
266
00:11:40,520 --> 00:11:42,039
Is that where we're staying?
267
00:11:42,040 --> 00:11:44,359
Oh, yeah. Bigfoot Motel.
268
00:11:44,360 --> 00:11:46,279
Oh, great.
269
00:11:46,280 --> 00:11:48,599
Yeah.
270
00:11:48,600 --> 00:11:50,039
This place is heaven, babe.
271
00:11:50,040 --> 00:11:54,559
This is the great O'Mah
statue carved by Jim McClarin
272
00:11:54,560 --> 00:11:58,319
out of one giant piece of redwood
right around the same time
273
00:11:58,320 --> 00:12:01,107
Patterson shot his famed footage.
274
00:12:03,080 --> 00:12:04,639
I like his bangs.
275
00:12:04,640 --> 00:12:05,879
- You do?
- Hmm-hmm.
276
00:12:05,880 --> 00:12:07,439
They have the whole
flippy thing going on?
277
00:12:07,440 --> 00:12:08,239
Well, he didn't.
278
00:12:08,240 --> 00:12:12,261
He wished he could have re-carved him
after he heard Albert Ostman's account.
279
00:12:13,440 --> 00:12:15,119
You're really making me horny.
280
00:12:15,120 --> 00:12:17,039
Go up there and stand next to it.
281
00:12:17,040 --> 00:12:17,959
Why?
282
00:12:17,960 --> 00:12:20,439
For a scale. Go on.
283
00:12:20,440 --> 00:12:23,359
How come people don't know
how big I am? I could be huge.
284
00:12:23,360 --> 00:12:25,305
Check that out.
285
00:12:26,120 --> 00:12:28,110
Get closer.
286
00:12:28,440 --> 00:12:30,624
He's a nice-looking guy,
287
00:12:31,200 --> 00:12:32,667
kind of cute.
288
00:12:33,720 --> 00:12:35,559
Don't do that, baby.
289
00:12:35,560 --> 00:12:37,199
Baby, just don't do that. Seriously.
290
00:12:37,200 --> 00:12:39,039
May I help you?
291
00:12:39,040 --> 00:12:41,269
- He's lonely.
- May I help you?
292
00:12:41,560 --> 00:12:43,439
Yeah. Do you mind
if we interview you?
293
00:12:43,440 --> 00:12:44,639
I told you I was new at this.
294
00:12:44,640 --> 00:12:46,426
OK. Here we go.
295
00:12:50,720 --> 00:12:53,268
Hi. Are we going?
296
00:12:55,960 --> 00:12:58,319
Hi, I'm here with Nita Rowley,
297
00:12:58,320 --> 00:13:00,239
who's worked at the Willow
Creek Visitor Center
298
00:13:00,240 --> 00:13:01,439
for the last 20 years.
299
00:13:01,440 --> 00:13:02,239
How are you, Nita?
300
00:13:02,240 --> 00:13:03,799
I'm doing well. Thank you.
301
00:13:03,800 --> 00:13:05,799
Well, good.
I have a question for you.
302
00:13:05,800 --> 00:13:08,759
Do you know of anyone or
do you know personally
303
00:13:08,760 --> 00:13:11,399
the exact site of the
Patterson-Gimlin?
304
00:13:11,400 --> 00:13:13,959
Uh, no, I do not.
305
00:13:13,960 --> 00:13:17,799
And, um, has there been any
recent sightings of Bigfoot
306
00:13:17,800 --> 00:13:19,759
or Sasquatch in the area?
307
00:13:19,760 --> 00:13:21,919
No, not to my knowledge.
308
00:13:21,920 --> 00:13:23,599
Are you a believer?
309
00:13:23,600 --> 00:13:25,319
Not at all.
310
00:13:25,320 --> 00:13:27,439
No, huh?
311
00:13:27,440 --> 00:13:29,199
OK.
312
00:13:29,200 --> 00:13:31,599
Is it safe to camp here?
313
00:13:31,600 --> 00:13:34,039
Uh, you have to be on the lookout,
314
00:13:34,040 --> 00:13:38,759
uh, for bear, mountain
lions, rattle snakes,
315
00:13:38,760 --> 00:13:43,639
um, but it's, it's safe,
I mean, you take your chances.
316
00:13:43,640 --> 00:13:45,439
Have you ever heard of
anyone being attacked
317
00:13:45,440 --> 00:13:47,279
by a mountain lion
or a bear out here?
318
00:13:47,280 --> 00:13:48,879
Uh, yes.
319
00:13:48,880 --> 00:13:51,039
I haven't heard the,
uh, bear attacks.
320
00:13:51,040 --> 00:13:53,799
Uh, basically, they
get into the garbage,
321
00:13:53,800 --> 00:13:56,039
uh, and come in to steal your food.
322
00:13:56,040 --> 00:13:59,350
The mountain lions, uh, will attack.
323
00:13:59,880 --> 00:14:02,747
What would you do if you
saw Big Foot, Nita?
324
00:14:03,840 --> 00:14:05,799
I don't expect to see one.
325
00:14:05,800 --> 00:14:10,399
Um, I, I really wouldn't
be surprised, um,
326
00:14:10,400 --> 00:14:12,719
because I just don't believe in it.
327
00:14:12,720 --> 00:14:14,631
We're rolling.
328
00:14:20,880 --> 00:14:23,199
I got really lucky.
329
00:14:23,200 --> 00:14:26,239
Um, we're here at Bigfoot
Books with the owner,
330
00:14:26,240 --> 00:14:28,079
Steve Streufert.
331
00:14:28,080 --> 00:14:29,719
What's up, Steve?
332
00:14:29,720 --> 00:14:30,719
The usual thing,
333
00:14:30,720 --> 00:14:33,039
Bigfoot every day out
here in Willow Creek.
334
00:14:33,040 --> 00:14:33,719
Yeah, nice.
335
00:14:33,720 --> 00:14:36,319
I heard you had a little, uh,
you were just out there.
336
00:14:36,320 --> 00:14:37,839
Yeah, we were out of Bluff Creek.
337
00:14:37,840 --> 00:14:39,039
Yeah, Bluff Creek.
338
00:14:39,040 --> 00:14:41,159
Uh, it is about 29
miles north of here,
339
00:14:41,160 --> 00:14:43,079
you come to the bottom
of Bluff Creek there.
340
00:14:43,080 --> 00:14:44,079
Hmm-hmm.
341
00:14:44,080 --> 00:14:46,559
And that was where the
Patterson film was shot.
342
00:14:46,560 --> 00:14:47,439
Yes, of course.
343
00:14:47,440 --> 00:14:50,359
Also, these, uh,
footprints that you,
344
00:14:50,360 --> 00:14:51,999
uh, may have seen before...
345
00:14:52,000 --> 00:14:53,359
Yeah.
346
00:14:53,360 --> 00:14:56,039
These were cast out in
Bluff Creek in 1958.
347
00:14:56,040 --> 00:14:57,919
Sure.
348
00:14:57,920 --> 00:14:59,839
Wow. So, these are
the Jerry Crew cast?
349
00:14:59,840 --> 00:15:01,359
That is from the
same track way of...
350
00:15:01,360 --> 00:15:02,119
Yeah.
351
00:15:02,120 --> 00:15:04,439
The famous Jerry Crew
track was taken from.
352
00:15:04,440 --> 00:15:06,279
That's incredible.
353
00:15:06,280 --> 00:15:08,359
And that's where,
obviously, you know,
354
00:15:08,360 --> 00:15:10,399
they coined the name Bigfoot...
355
00:15:10,400 --> 00:15:11,239
Yeah.
356
00:15:11,240 --> 00:15:14,399
The contractors on the road
building project out there
357
00:15:14,400 --> 00:15:15,879
and the loggers, um,
358
00:15:15,880 --> 00:15:18,599
had very strange activity
going on out there.
359
00:15:18,600 --> 00:15:19,399
Yeah.
360
00:15:19,400 --> 00:15:21,799
They were cutting a new
road into this virgin timber,
361
00:15:21,800 --> 00:15:24,879
so, um, they started
finding these footprints
362
00:15:24,880 --> 00:15:29,559
out on the dusty plowed road
and they called it, "Bigfoot."
363
00:15:29,560 --> 00:15:32,599
Apparently, there were
some that saw it out there,
364
00:15:32,600 --> 00:15:35,599
so, uh, you know,
the big feet were connected
365
00:15:35,600 --> 00:15:37,719
- with a creature that was...
- I didn't realize that.
366
00:15:37,720 --> 00:15:42,079
That was also throwing a
big 55 gallon fuel drums and,
367
00:15:42,080 --> 00:15:46,439
uh, spools of metal logging
wire down into the creek,
368
00:15:46,440 --> 00:15:49,959
uh, vandalizing their
camp, in general.
369
00:15:49,960 --> 00:15:52,959
So, that's where that
name came from in 1958.
370
00:15:52,960 --> 00:15:54,399
Right.
371
00:15:54,400 --> 00:15:56,839
This is the model that was
used by Roger Patterson.
372
00:15:56,840 --> 00:15:59,599
He rented this and
came out here and,
373
00:15:59,600 --> 00:16:00,999
- you know, it's very heavy.
- Yeah.
374
00:16:01,000 --> 00:16:03,999
He, he, this is what he used
to film while running across a,
375
00:16:04,000 --> 00:16:07,559
- a regular gravel bar and rocks in the...
- Yeah.
376
00:16:07,560 --> 00:16:09,039
In the creek.
377
00:16:09,040 --> 00:16:12,239
They were also used for, uh,
making home movies and,
378
00:16:12,240 --> 00:16:14,239
uh, amateur films like pornos.
379
00:16:14,240 --> 00:16:16,039
Oh, that's awesome.
380
00:16:16,040 --> 00:16:17,239
Wow, that's so heavy.
381
00:16:17,240 --> 00:16:19,759
Tell me a little bit about, um,
the Patterson-Gimlin site
382
00:16:19,760 --> 00:16:21,919
and just how to get there, man.
383
00:16:21,920 --> 00:16:24,599
Oh, well, um, you
can take this road,
384
00:16:24,600 --> 00:16:27,079
I can show on the map,
and you go down that road.
385
00:16:27,080 --> 00:16:29,279
- It's probably easier that way.
- That would be great.
386
00:16:29,280 --> 00:16:33,439
You come down to the bottom and
there's an old camp site there,
387
00:16:33,440 --> 00:16:36,439
you know, and, uh, when
you're at that camp site,
388
00:16:36,440 --> 00:16:38,159
you basically just take a right.
389
00:16:38,160 --> 00:16:41,119
You have to bushwhack and
go through the forest.
390
00:16:41,120 --> 00:16:43,599
- My girlfriend is OK with that.
- But it's not... you won't get lost.
391
00:16:43,600 --> 00:16:45,639
Just follow the sound of
the creek on your left
392
00:16:45,640 --> 00:16:47,479
and look at the hill on your right.
393
00:16:47,480 --> 00:16:51,119
You just keep going straight between
those until you come to a big gulch
394
00:16:51,120 --> 00:16:53,359
and you'll see it all
blasted out with rocks
395
00:16:53,360 --> 00:16:55,479
and log debris and, uh,
396
00:16:55,480 --> 00:16:58,919
- that's the bottom of the film site area.
- Wow.
397
00:16:58,920 --> 00:17:01,479
So, you go, you're going to
have to go down in the creek.
398
00:17:01,480 --> 00:17:03,519
Be careful not to twist
your ankle, you know.
399
00:17:03,520 --> 00:17:05,279
Just getting to the site,
400
00:17:05,280 --> 00:17:07,799
is it kind of dangerous
or would you...?
401
00:17:07,800 --> 00:17:09,479
Uh, well, there is
the thing we called,
402
00:17:09,480 --> 00:17:11,159
"The Curse of Bluff Creek."
403
00:17:11,160 --> 00:17:11,999
What's that?
404
00:17:12,000 --> 00:17:15,839
Uh, wait, that's sort of related
to The Curse of Bigfoot, but...
405
00:17:15,840 --> 00:17:17,799
The Curse of Bigfoot
usually means that,
406
00:17:17,800 --> 00:17:19,799
you know, like you're
going to get divorced,
407
00:17:19,800 --> 00:17:22,319
your friends will all
think you're crazy,
408
00:17:22,320 --> 00:17:24,999
uh, you'll be, uh, impecunious
409
00:17:25,000 --> 00:17:26,639
and you'll spend all of your days
410
00:17:26,640 --> 00:17:29,559
searching for something
that you never find.
411
00:17:29,560 --> 00:17:31,479
Um, that's kind of a classic thing
412
00:17:31,480 --> 00:17:33,839
with the old researchers, you know.
413
00:17:33,840 --> 00:17:34,959
Hmm-hmm.
414
00:17:34,960 --> 00:17:36,359
But, um, that's sort of a joke.
415
00:17:36,360 --> 00:17:39,399
The, the, um, the real truth
of it is that you're out
416
00:17:39,400 --> 00:17:40,999
in the middle of nowhere, you know,
417
00:17:41,000 --> 00:17:44,039
so you, you don't
really want to, uh,
418
00:17:44,040 --> 00:17:46,319
just go out there
unprepared, you know.
419
00:17:46,320 --> 00:17:46,999
Right.
420
00:17:47,000 --> 00:17:49,039
There's no food and there's no water
421
00:17:49,040 --> 00:17:52,679
unless you want to drink the wild water
and hunt the wild animals, you know.
422
00:17:52,680 --> 00:17:54,239
There are some berries and things,
423
00:17:54,240 --> 00:17:55,879
which you have to
know the wild plants,
424
00:17:55,880 --> 00:17:58,039
so I'd say, you know, go prepared
425
00:17:58,040 --> 00:18:01,719
and have the tools you
need to survive, right?
426
00:18:01,720 --> 00:18:03,559
- Yeah.
- A lot of people aren't ready for that.
427
00:18:03,560 --> 00:18:05,599
They think there should
be a, a campground there
428
00:18:05,600 --> 00:18:07,719
with a like porter
potty or something.
429
00:18:07,720 --> 00:18:09,199
You know, you're not in the...
430
00:18:09,200 --> 00:18:11,519
It's still the wilderness.
I mean, it's...
431
00:18:11,520 --> 00:18:13,399
Yeah. It's not technically
a wilderness,
432
00:18:13,400 --> 00:18:15,399
but it's still pretty
wild, you know,
433
00:18:15,400 --> 00:18:19,279
and we've seen many, many
bears, uh, out there,
434
00:18:19,280 --> 00:18:22,039
um, so, watch out for that.
435
00:18:22,040 --> 00:18:24,399
We are going to go see Tom Yamarone.
436
00:18:24,400 --> 00:18:26,679
He's the Bob Dylan of
the Bigfoot Community.
437
00:18:26,680 --> 00:18:28,839
Where does he live, Mordor?
438
00:18:28,840 --> 00:18:32,464
- No jokes around him, all right?
- So, can I look him in the eye?
439
00:18:32,720 --> 00:18:34,824
OK. No jokes.
440
00:18:34,920 --> 00:18:36,359
- All right, great.
- We're rolling.
441
00:18:36,360 --> 00:18:38,239
This is like Christmas in July,
442
00:18:38,240 --> 00:18:40,759
uh, because I'm here
with Tom Yamarone and,
443
00:18:40,760 --> 00:18:43,719
uh, Tom, I know you know Bob Gimlin.
444
00:18:43,720 --> 00:18:44,439
I do.
445
00:18:44,440 --> 00:18:47,199
So, uh, why don't you tell
us a little bit about, um,
446
00:18:47,200 --> 00:18:48,799
the Patterson-Gimlin site?
447
00:18:48,800 --> 00:18:50,799
Yeah. Well, I'll tell you,
it's a site that's so remote
448
00:18:50,800 --> 00:18:52,759
and what you're going
to love about it
449
00:18:52,760 --> 00:18:55,199
is, when you get in there,
it's a steep canyon,
450
00:18:55,200 --> 00:18:58,559
there's a running creek,
there's forest that's thick
451
00:18:58,560 --> 00:19:00,719
and you're going to feel
how isolated they were.
452
00:19:00,720 --> 00:19:02,919
They were really truly
in the wilderness.
453
00:19:02,920 --> 00:19:05,399
How do you think those guys
were feeling that day when...
454
00:19:05,400 --> 00:19:06,759
I mean, they've been,
they've been searching
455
00:19:06,760 --> 00:19:08,879
for a little while and to finally,
456
00:19:08,880 --> 00:19:10,879
to finally come across what was,
457
00:19:10,880 --> 00:19:12,599
you know, there by the riverbed...?
458
00:19:12,600 --> 00:19:14,919
Yeah. Well, you know,
I'll tell you, they were bored,
459
00:19:14,920 --> 00:19:17,799
not bored, but they had, they
had no success up to that point
460
00:19:17,800 --> 00:19:19,959
and, boom, they come
around that log jam
461
00:19:19,960 --> 00:19:24,319
and there's this big hair-covered
creature standing there,
462
00:19:24,320 --> 00:19:25,639
starts walking away from them
463
00:19:25,640 --> 00:19:28,919
and they knew right then they
had won the prize, you know,
464
00:19:28,920 --> 00:19:30,279
if they could get it on film
465
00:19:30,280 --> 00:19:33,479
and so, Patterson scrambles,
Gimlin watches him,
466
00:19:33,480 --> 00:19:35,919
and they, they think they got it.
467
00:19:35,920 --> 00:19:38,639
So, they were, couldn't
have been more excited.
468
00:19:38,640 --> 00:19:41,959
You know, the only thing that would be
better, if there was a song about it.
469
00:19:41,960 --> 00:19:44,439
I just so happened
to have written one.
470
00:19:44,440 --> 00:19:46,799
Ladies and gentlemen,
Tom Yamarone with,
471
00:19:46,800 --> 00:19:48,199
uh, "Roger and Bob."
472
00:19:48,200 --> 00:19:50,543
Rode Out That Day, yeah.
473
00:19:59,600 --> 00:20:03,388
♪ Roger and Bob rode out that day
474
00:20:04,640 --> 00:20:08,799
♪ "fill that log jam
got in their way
475
00:20:08,800 --> 00:20:13,799
♪ They got lucky on
Bluff Creek that day
476
00:20:13,800 --> 00:20:18,359
♪ Yeah, they got lucky
when she walked away
477
00:20:18,360 --> 00:20:23,439
♪ Roger and Bob rode out that day
478
00:20:23,440 --> 00:20:28,159
♪ Roger and Bob were gone a week
479
00:20:28,160 --> 00:20:32,221
♪ Just riding them forests
around Bluff Creek
480
00:20:33,480 --> 00:20:35,759
♪ They made maps...
481
00:20:35,760 --> 00:20:37,319
Sorry.
482
00:20:37,320 --> 00:20:37,999
Blew it.
483
00:20:38,000 --> 00:20:39,439
- That's all right, man.
- That's OK.
484
00:20:39,440 --> 00:20:41,590
- That's all right.
- They shot some film.
485
00:20:42,200 --> 00:20:46,839
♪ They shot some film
of a Bigfoot there
486
00:20:46,840 --> 00:20:51,839
♪ She walked on two legs
and was covered in hair
487
00:20:51,840 --> 00:20:56,039
♪ Roger and Bob had quite a week
488
00:20:56,040 --> 00:20:58,030
Yeah.
489
00:21:07,240 --> 00:21:12,239
♪ Al got a call on the telephone
490
00:21:12,240 --> 00:21:16,919
♪ Roger and Bob,
they stopped by his home
491
00:21:16,920 --> 00:21:22,199
♪ They told him about
their good luck
492
00:21:22,200 --> 00:21:26,999
♪ And Roger said,
"I filmed that son of a buck"
493
00:21:27,000 --> 00:21:31,903
♪ Al got a call on the telephone
494
00:21:34,880 --> 00:21:35,719
Here we go.
495
00:21:35,720 --> 00:21:37,439
OK.
496
00:21:37,440 --> 00:21:40,719
Hi, I'm here with, uh,
Shaun White Guy Sr.
497
00:21:40,720 --> 00:21:44,039
She's, uh, a resident of
the Hopa reservation.
498
00:21:44,040 --> 00:21:46,559
And, Shaun, I understand
you have a Sasquatch story
499
00:21:46,560 --> 00:21:48,079
that you'd be willing
to share with us?
500
00:21:48,080 --> 00:21:50,559
Um, yeah, I just have a small story.
501
00:21:50,560 --> 00:21:54,559
It's, uh, me and my dad,
uh, went on a camping or,
502
00:21:54,560 --> 00:21:57,239
you know, a, a Christian... cut.
503
00:21:57,240 --> 00:21:59,359
- It's Hoopa.
- Hoopa?
504
00:21:59,360 --> 00:22:00,239
Yes, Hoopa.
505
00:22:00,240 --> 00:22:01,599
Okay, good. Thank you.
506
00:22:01,600 --> 00:22:03,959
Hi. I'm here with
Shaun White Guy Sr.,
507
00:22:03,960 --> 00:22:09,039
and, uh, she is a resident of
the, uh, Hoopa Reservation,
508
00:22:09,040 --> 00:22:12,279
and I understand you'd be willing
to share a Sasquatch story with us?
509
00:22:12,280 --> 00:22:13,399
Um, yeah.
510
00:22:13,400 --> 00:22:16,039
Um, when I was little,
about eight years old,
511
00:22:16,040 --> 00:22:18,599
I, uh, wanted to go on a camping,
512
00:22:18,600 --> 00:22:21,599
a Christian like, camping
trip with my dad...
513
00:22:21,600 --> 00:22:22,119
Hmm-hmm.
514
00:22:22,120 --> 00:22:26,119
And so, I asked to go and
he said I could go and, um,
515
00:22:26,120 --> 00:22:29,599
we were heading towards like,
Ferndale, Garberville area.
516
00:22:29,600 --> 00:22:32,759
I wasn't too sure,
but I know I was going.
517
00:22:32,760 --> 00:22:36,559
And so, um, we're
following my Uncle Tiny,
518
00:22:36,560 --> 00:22:39,439
and then, all of a sudden, um,
519
00:22:39,440 --> 00:22:42,079
a big black image came
in-between the cars
520
00:22:42,080 --> 00:22:43,959
and my dad turned the steering wheel
521
00:22:43,960 --> 00:22:48,799
and we flipped into the like,
the gutter, and we looked up
522
00:22:48,800 --> 00:22:52,679
and there was Sasquatch
walking in front of us,
523
00:22:52,680 --> 00:22:55,319
up towards the, the like, field,
524
00:22:55,320 --> 00:22:58,319
a big huge, it was a
big square open field
525
00:22:58,320 --> 00:22:59,839
and there was the tree range
526
00:22:59,840 --> 00:23:03,799
and we actually got to watch
him, uh, walk in front of us
527
00:23:03,800 --> 00:23:07,959
and he was tall and he
was like, long-haired...
528
00:23:07,960 --> 00:23:10,519
- Were you scared?
- Uh, yeah, I was, I was scared.
529
00:23:10,520 --> 00:23:12,199
I couldn't believe
that it, you know,
530
00:23:12,200 --> 00:23:14,359
I always heard rumors and
everybody's talking about,
531
00:23:14,360 --> 00:23:16,639
that they've seen it, you know, and,
532
00:23:16,640 --> 00:23:19,039
and when I actually
looked up and saw him,
533
00:23:19,040 --> 00:23:21,639
he was just big and he was hairy
534
00:23:21,640 --> 00:23:25,679
and he made like this weird,
like snorkeling kind of sound.
535
00:23:25,680 --> 00:23:28,639
I, I, I'd never heard it before.
536
00:23:28,640 --> 00:23:30,439
And then, when he turned
around and looked,
537
00:23:30,440 --> 00:23:32,439
all I could see is his little
brown eyes with like,
538
00:23:32,440 --> 00:23:36,239
right here is like,
skin around his eyes.
539
00:23:36,320 --> 00:23:38,159
There was no hair right
there, just skin,
540
00:23:38,160 --> 00:23:40,559
and he just looked back
and made this little noise
541
00:23:40,560 --> 00:23:42,279
and then, I just looked away
542
00:23:42,280 --> 00:23:44,319
and I just closed my
eyes and I was like,
543
00:23:44,320 --> 00:23:47,221
"Oh, don't come back, don't."
544
00:23:47,360 --> 00:23:49,159
I just don't believe in Bigfoot.
545
00:23:49,160 --> 00:23:52,599
Do you know how many new species
are discovered every single year?
546
00:23:52,600 --> 00:23:54,919
Twenty thousand species
every single year.
547
00:23:54,920 --> 00:23:56,159
Right.
548
00:23:56,160 --> 00:23:57,279
OK.
549
00:23:57,280 --> 00:23:58,519
And, what do you
think that's including?
550
00:23:58,520 --> 00:24:01,039
Do you think that's including
animals and creatures?
551
00:24:01,040 --> 00:24:04,879
That's plants, plankton,
uh, microscopic organisms.
552
00:24:04,880 --> 00:24:06,639
- Oh, yeah.
- Not what we're talking about.
553
00:24:06,640 --> 00:24:08,359
And, and I'm talking
about mammals, too.
554
00:24:08,360 --> 00:24:09,599
Monkeys. All right?
555
00:24:09,600 --> 00:24:12,479
Do you know last year, they
discovered a snub-nosed monkey?
556
00:24:12,480 --> 00:24:14,839
That's a brand new species
they never even knew existed,
557
00:24:14,840 --> 00:24:16,639
- but they found it.
- Yeah, but...
558
00:24:16,640 --> 00:24:18,719
And they never even found
a body, dead or alive,
559
00:24:18,720 --> 00:24:20,319
but they found it.
560
00:24:20,320 --> 00:24:23,039
Not finding a tiny monkey
in a giant rainforest
561
00:24:23,040 --> 00:24:24,159
the size of a continent
562
00:24:24,160 --> 00:24:28,559
is not the same as not finding
a 900-pound hairy biped
563
00:24:28,560 --> 00:24:30,559
roaming around a very
highly populated
564
00:24:30,560 --> 00:24:31,959
Pacific Northwest area.
565
00:24:31,960 --> 00:24:34,269
That's not the same, babe.
566
00:24:34,320 --> 00:24:36,559
So, you're a ranger?
567
00:24:36,560 --> 00:24:38,559
Seventeen years.
568
00:24:38,560 --> 00:24:40,839
Is that cool if we, if
we mentioned that or...?
569
00:24:40,840 --> 00:24:43,479
Oh, I don't think it's important.
570
00:24:43,480 --> 00:24:45,479
- I, I wouldn't.
- That's cool.
571
00:24:45,480 --> 00:24:49,639
Uh, so, um, I'm here
with Troy Andrews and,
572
00:24:49,640 --> 00:24:51,759
uh, you know, he's
willing to share with us,
573
00:24:51,760 --> 00:24:55,199
uh, uh, an incredible,
uh, encounter.
574
00:24:55,200 --> 00:24:57,319
When did this happen?
575
00:24:57,320 --> 00:25:00,679
Oh, a couple of years ago.
576
00:25:00,680 --> 00:25:02,359
I was hunting in New Orleans.
577
00:25:02,360 --> 00:25:04,759
That's, uh, where Bluff Creek is?
578
00:25:04,760 --> 00:25:07,439
Yeah. Well, near there.
579
00:25:07,440 --> 00:25:09,679
Sorry. Just go on. Yeah.
580
00:25:09,680 --> 00:25:12,839
Yeah. So, I was out in,
out in the woods with my,
581
00:25:12,840 --> 00:25:15,759
my dog, Bella, a beautiful girl.
582
00:25:15,760 --> 00:25:18,759
She was a golden retriever,
583
00:25:18,760 --> 00:25:23,119
and, uh, well, she, she
took off in the woods and,
584
00:25:23,120 --> 00:25:26,519
uh, and I called, called
for her to stop and,
585
00:25:26,520 --> 00:25:27,839
uh, she didn't, you know.
586
00:25:27,840 --> 00:25:29,959
She just kept going and,
uh, which is weird,
587
00:25:29,960 --> 00:25:33,359
because usually,
she's very obedient.
588
00:25:33,360 --> 00:25:36,119
And, uh, so I went in
the woods after her.
589
00:25:36,120 --> 00:25:38,799
I was, I was calling
and calling and, uh,
590
00:25:38,800 --> 00:25:39,959
nothing, you know.
591
00:25:39,960 --> 00:25:44,239
She, uh, I kept calling and, and,
592
00:25:44,240 --> 00:25:46,799
and then, I started to get
a little nervous because
593
00:25:46,800 --> 00:25:50,639
the sun was going down,
it was starting to get dark,
594
00:25:50,640 --> 00:25:56,319
and, uh, I kept calling and
all of a sudden, I heard this,
595
00:25:56,320 --> 00:25:59,079
this, this, this, she was
growling and whimpering
596
00:25:59,080 --> 00:26:03,479
and, uh, and then,
she cut loose with this,
597
00:26:03,480 --> 00:26:07,799
with this horrible
growl, wail kind of.
598
00:26:07,800 --> 00:26:10,268
It was, it was like a scream.
599
00:26:13,320 --> 00:26:17,999
When I got there, it was too late.
600
00:26:18,000 --> 00:26:20,628
She was dead.
601
00:26:22,480 --> 00:26:24,948
I loved that dog.
602
00:26:26,160 --> 00:26:29,186
You know, it hurt bad.
603
00:26:30,160 --> 00:26:35,759
Uh, someone or,
or something had, uh,
604
00:26:35,760 --> 00:26:42,279
just ripped poor Bella in half,
605
00:26:42,280 --> 00:26:44,305
apart.
606
00:26:45,200 --> 00:26:46,199
Bigfoot?
607
00:26:46,200 --> 00:26:49,519
Well, I don't...
I wouldn't say that.
608
00:26:49,520 --> 00:26:51,359
I mean, there's...
609
00:26:51,360 --> 00:26:54,119
There's a lot of people
who live back in the,
610
00:26:54,120 --> 00:26:55,999
in these woods and, uh,
611
00:26:56,000 --> 00:26:59,199
they just don't like other
people into their business here.
612
00:26:59,200 --> 00:27:01,199
Like who?
613
00:27:01,200 --> 00:27:06,279
Oh, like, uh, uh, pot farmers and,
614
00:27:06,280 --> 00:27:10,159
river people, locals, uh,
615
00:27:10,160 --> 00:27:13,359
I don't know, uh, pets and people
616
00:27:13,360 --> 00:27:15,359
go missing all the time here.
617
00:27:15,360 --> 00:27:17,119
Right. But you had
mentioned to me earlier,
618
00:27:17,120 --> 00:27:20,519
um, when you were telling me this
story that you had the feeling that,
619
00:27:20,520 --> 00:27:24,399
that it might have been
something, a Bigfoot.
620
00:27:24,400 --> 00:27:28,799
Well, whoever or whatever it was,
621
00:27:28,800 --> 00:27:31,871
I don't know, you know.
622
00:27:33,240 --> 00:27:35,981
I just miss my dog.
623
00:27:39,480 --> 00:27:41,359
Thanks, Troy.
624
00:27:41,360 --> 00:27:43,544
- Is that it?
- Yeah, that's it, man.
625
00:27:45,880 --> 00:27:48,119
That was a terrible story.
626
00:27:48,120 --> 00:27:49,199
I know.
627
00:27:49,200 --> 00:27:51,559
So, what do you
think killed his dog?
628
00:27:51,560 --> 00:27:53,839
I don't know. It could
have been anything.
629
00:27:53,840 --> 00:27:57,039
Yeah. He was lying.
He knows what killed his dog.
630
00:27:57,040 --> 00:27:59,199
Are you serious?
You don't believe that guy,
631
00:27:59,200 --> 00:28:01,239
but you believe any
nut job out there
632
00:28:01,240 --> 00:28:04,159
that says Sasquatch is real?
633
00:28:04,160 --> 00:28:05,639
I don't know.
634
00:28:05,640 --> 00:28:07,399
I think we have to
re-think this whole
635
00:28:07,400 --> 00:28:09,359
going into the woods thing.
636
00:28:09,360 --> 00:28:11,559
Oh, I'm not re-thinking anything.
637
00:28:11,560 --> 00:28:12,719
I'll go in there myself.
638
00:28:12,720 --> 00:28:15,519
You can just stay here
in town, if you want.
639
00:28:15,520 --> 00:28:17,719
Can we at least have a normal
discussion about this?
640
00:28:17,720 --> 00:28:20,519
Does it just... right away,
it's got to be either/or?
641
00:28:20,520 --> 00:28:23,079
Listen. I'm not going to
let one guy ruin our trip,
642
00:28:23,080 --> 00:28:24,079
all right?
643
00:28:24,080 --> 00:28:26,867
There's plenty of
good people up here.
644
00:28:31,040 --> 00:28:34,519
♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum
645
00:28:34,520 --> 00:28:38,879
♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum
646
00:28:38,880 --> 00:28:42,279
♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum
647
00:28:42,280 --> 00:28:45,359
♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum
648
00:28:45,360 --> 00:28:47,119
These are your friends.
649
00:28:47,120 --> 00:28:55,119
♪ October 28, 1967,
650
00:28:55,120 --> 00:29:02,399
♪ Roger Patterson and Bob Gimlin
651
00:29:02,400 --> 00:29:10,399
♪ Got 952 frames of truth
652
00:29:10,400 --> 00:29:16,191
♪ And that's all the proof I need
653
00:29:19,440 --> 00:29:24,079
♪ Bum, bum, bum, bum
654
00:29:24,080 --> 00:29:25,799
- Are you getting this?
- Yeah.
655
00:29:25,800 --> 00:29:27,479
Somebody wants us to "leaf."
656
00:29:27,480 --> 00:29:28,599
Ah.
657
00:29:28,600 --> 00:29:31,102
So, so, we should go.
658
00:29:31,880 --> 00:29:33,479
Let's go.
659
00:29:33,480 --> 00:29:35,559
Bye, Bigfoot Motel.
660
00:29:35,560 --> 00:29:37,141
We're good?
661
00:29:37,960 --> 00:29:40,159
Yeah, you're good.
662
00:29:40,160 --> 00:29:41,439
Hey, what's up?
663
00:29:41,440 --> 00:29:44,999
I'm standing here with
Bigfoot himself and, uh,
664
00:29:45,000 --> 00:29:47,799
Biggie, today is the day
we hike into Bluff Creek
665
00:29:47,800 --> 00:29:48,999
to come look for you.
666
00:29:49,000 --> 00:29:51,389
How, how do you feel about that?
667
00:29:51,640 --> 00:29:54,063
- Uh-huh?
- It's not a joke.
668
00:29:56,160 --> 00:29:57,519
OK.
669
00:29:57,520 --> 00:30:00,359
- You shouldn't go there.
- Thank you.
670
00:30:00,360 --> 00:30:01,639
Have a nice day.
671
00:30:01,640 --> 00:30:03,869
Sorry.
672
00:30:04,640 --> 00:30:05,919
- Let's do it again.
- OK.
673
00:30:05,920 --> 00:30:07,839
So, I'm here with Bigfoot and, uh,
674
00:30:07,840 --> 00:30:09,919
Biggie, today is the day we're
going to come look for you.
675
00:30:09,920 --> 00:30:11,679
Are you cool with that?
676
00:30:11,680 --> 00:30:13,839
"Oh, yeah, me very cool."
677
00:30:13,840 --> 00:30:15,839
Good. Let's go get him.
678
00:30:15,840 --> 00:30:17,039
All right.
679
00:30:17,040 --> 00:30:18,519
This is so beautiful here.
680
00:30:18,520 --> 00:30:19,639
I know.
681
00:30:19,640 --> 00:30:22,039
We could move up here
tomorrow and be fine with it.
682
00:30:22,040 --> 00:30:23,839
Hmm, I don't know about that.
683
00:30:23,840 --> 00:30:25,439
I don't think I could
ever live here.
684
00:30:25,440 --> 00:30:26,999
Really? Why not?
685
00:30:27,000 --> 00:30:29,119
- What would I do?
- I don't know.
686
00:30:29,120 --> 00:30:30,479
Be a farm hand?
687
00:30:30,480 --> 00:30:31,679
Yeah.
688
00:30:31,680 --> 00:30:32,479
I don't know.
689
00:30:32,480 --> 00:30:35,639
I'm sure there's some pretty good
regional theater up here you could do.
690
00:30:35,640 --> 00:30:38,959
Yeah. I think I've done all
the regional theater I care,
691
00:30:38,960 --> 00:30:41,399
uh, to do, honey.
692
00:30:41,400 --> 00:30:44,039
The Entire Works of Shakespeare
by Kelley Monteleone.
693
00:30:44,040 --> 00:30:45,039
Yeah.
694
00:30:45,040 --> 00:30:48,350
The Trinity National
Forest Art Center.
695
00:30:50,560 --> 00:30:51,999
No, I love that I've done all that,
696
00:30:52,000 --> 00:30:54,079
but, you know, I'd like
to do some more stuff.
697
00:30:54,080 --> 00:31:00,223
I'd like to do TV and film
and that's mostly in LA.
698
00:31:03,160 --> 00:31:05,719
I'm probably going to have
to eventually be there.
699
00:31:05,720 --> 00:31:07,399
- What? LA?
- Yeah.
700
00:31:07,400 --> 00:31:09,159
Are you serious?
701
00:31:09,160 --> 00:31:10,879
Yeah.
702
00:31:10,880 --> 00:31:13,587
Oh, OK.
703
00:31:14,720 --> 00:31:16,479
Because I could never move to LA.
704
00:31:16,480 --> 00:31:18,399
Fuck that.
705
00:31:18,400 --> 00:31:20,239
You know, if I moved to LA,
706
00:31:20,240 --> 00:31:22,199
I would still be the same
person and so would you.
707
00:31:22,200 --> 00:31:23,279
I know you would be.
708
00:31:23,280 --> 00:31:24,999
I'm not saying, you, I'm
talking about everybody else
709
00:31:25,000 --> 00:31:27,199
you have to live with down there.
710
00:31:27,200 --> 00:31:29,589
A bunch of freeholes.
711
00:31:30,400 --> 00:31:35,189
The last time I was there, babe, they
put fruit in their, fruit in my sushi.
712
00:31:36,360 --> 00:31:37,799
Who does that?
713
00:31:37,800 --> 00:31:39,479
Is that... what did they
call that? Frushi?
714
00:31:39,480 --> 00:31:40,519
They called it...
715
00:31:40,520 --> 00:31:43,999
Yeah, that's what... that's what
I'm going to call it, frushi.
716
00:31:44,000 --> 00:31:45,439
I like that.
717
00:31:45,440 --> 00:31:50,079
That says everything you need
to know about LA, to a T.
718
00:31:50,080 --> 00:31:53,186
Again, with the leprechauns?
I'm recording.
719
00:31:55,920 --> 00:31:57,919
Trinity National Forest.
720
00:31:57,920 --> 00:32:00,999
Over 2 million acres of
unexplored wilderness.
721
00:32:01,000 --> 00:32:03,999
There could be a whole
herd of Bigfoot out here.
722
00:32:04,000 --> 00:32:05,599
Or, leprechauns.
723
00:32:05,600 --> 00:32:08,959
All right. First of all,
leprechauns aren't real, okay?
724
00:32:08,960 --> 00:32:10,427
Bigfoot...
725
00:32:11,000 --> 00:32:15,471
♪ Roger and Bob,
they rode out that day
726
00:32:17,400 --> 00:32:19,119
I'm sorry. I love that song.
727
00:32:19,120 --> 00:32:21,519
No, you have a really
good voice for that.
728
00:32:21,520 --> 00:32:22,719
Thank you.
729
00:32:22,720 --> 00:32:24,665
Nice...
730
00:32:30,320 --> 00:32:34,039
And I have no cell reception.
731
00:32:34,040 --> 00:32:36,827
The beginning of every horror movie.
732
00:32:39,960 --> 00:32:41,999
Are you getting excited?
733
00:32:42,000 --> 00:32:43,919
Yeah.
734
00:32:43,920 --> 00:32:46,239
I think we're getting close.
735
00:32:46,240 --> 00:32:49,239
I hope so because it's
been a very long drive
736
00:32:49,240 --> 00:32:50,999
up a very narrow road.
737
00:32:51,000 --> 00:32:53,719
I realize I just turned
on my turn signal.
738
00:32:53,720 --> 00:32:55,279
I don't think you need to
worry about that here.
739
00:32:55,280 --> 00:32:56,879
I don't think I need it either.
740
00:32:56,880 --> 00:32:57,949
No.
741
00:32:58,240 --> 00:33:00,947
Let's see. Oh.
742
00:33:01,560 --> 00:33:03,479
- Someone's up there.
- Who's this guy?
743
00:33:03,480 --> 00:33:05,789
Oh, better stop.
744
00:33:08,440 --> 00:33:11,159
Hey, how is it going, man?
745
00:33:11,160 --> 00:33:13,159
Hey, is this the final
pass to get to the,
746
00:33:13,160 --> 00:33:15,439
uh, PGF film site?
747
00:33:15,440 --> 00:33:17,079
No, I'm sorry.
748
00:33:17,080 --> 00:33:19,159
It, it got washed out
a long time ago.
749
00:33:19,160 --> 00:33:20,799
There's nothing down there anymore.
750
00:33:20,800 --> 00:33:21,759
Oh, yeah.
751
00:33:21,760 --> 00:33:23,519
No, I've heard about that, man, but,
752
00:33:23,520 --> 00:33:25,199
uh, I think we're going
to check it out anyway.
753
00:33:25,200 --> 00:33:27,639
I think what you want to do is,
you want to turn this around
754
00:33:27,640 --> 00:33:29,239
and go back the way you came
755
00:33:29,240 --> 00:33:32,949
and just keep driving until
you get back to town.
756
00:33:33,280 --> 00:33:36,319
Uh, actually, man,
I was told to come this way.
757
00:33:36,320 --> 00:33:37,599
We've been traveling all day, so...
758
00:33:37,600 --> 00:33:38,839
Could you turn that
camera off, please?
759
00:33:38,840 --> 00:33:40,751
Oh, sorry.
760
00:33:41,520 --> 00:33:43,599
So, I think we're just going to
move on now, man. Thank you.
761
00:33:43,600 --> 00:33:45,319
I've already tried being nice.
762
00:33:45,320 --> 00:33:47,599
Now, I'm telling you,
turn this thing around,
763
00:33:47,600 --> 00:33:50,639
drive back the way you came,
keep going until you hit town,
764
00:33:50,640 --> 00:33:51,919
maybe you can get there
765
00:33:51,920 --> 00:33:53,639
and get yourselves
a couple of t-shirts
766
00:33:53,640 --> 00:33:57,508
and maybe have a nice slice
of pie at the Fuck Off Cafe?
767
00:33:59,280 --> 00:34:01,119
- OK. So...
- All right?
768
00:34:01,120 --> 00:34:01,959
OK. We got it.
769
00:34:01,960 --> 00:34:03,319
Why don't you get the
fuck out of here?
770
00:34:03,320 --> 00:34:05,799
- Turn that fucking thing off.
- OK. I'm sorry.
771
00:34:05,800 --> 00:34:07,959
Let's go, Jim. Come on.
772
00:34:07,960 --> 00:34:10,064
- Have a nice day.
- OK...
773
00:34:12,080 --> 00:34:14,399
I'll just run this
motherfucker over right now.
774
00:34:14,400 --> 00:34:14,959
- Uh...
- Go on.
775
00:34:14,960 --> 00:34:17,622
Honey, let's just get
out of here. Come on.
776
00:34:18,040 --> 00:34:22,750
This guy is obviously not
excited with us being here.
777
00:34:24,320 --> 00:34:25,999
Did he just fucking throw a rock?
778
00:34:26,000 --> 00:34:27,399
What?
779
00:34:27,400 --> 00:34:29,239
He did?
780
00:34:29,240 --> 00:34:30,639
So, what are we going to do now?
781
00:34:30,640 --> 00:34:33,319
Well, I didn't come all this
way to get turned around
782
00:34:33,320 --> 00:34:35,709
by that asshole.
783
00:34:36,760 --> 00:34:39,627
Lucky for me, I know another way in.
784
00:34:40,040 --> 00:34:42,747
I don't know if that's
a good idea, Jim.
785
00:34:43,160 --> 00:34:45,822
Just hang in there, all right?
786
00:34:47,680 --> 00:34:49,359
Yeah?
787
00:34:49,360 --> 00:34:50,159
Can you do that?
788
00:34:50,160 --> 00:34:52,399
Yeah, I guess so.
789
00:34:52,400 --> 00:34:53,999
All right.
790
00:34:54,000 --> 00:34:56,389
Would you like me to narrate?
791
00:34:58,080 --> 00:35:00,025
Yeah.
792
00:35:01,440 --> 00:35:03,439
Oh. Hey, what's up?
793
00:35:03,440 --> 00:35:09,119
Uh, this is Kelly, just, uh,
driving with my boyfriend.
794
00:35:09,120 --> 00:35:11,279
Um,
795
00:35:11,280 --> 00:35:14,719
I'm not sure where we
are right now, but...
796
00:35:14,720 --> 00:35:19,839
We are in the Trinity
National Forest.
797
00:35:19,840 --> 00:35:20,999
Ooh.
798
00:35:21,000 --> 00:35:23,519
Balls deep in the Trinity
National Forest?
799
00:35:23,520 --> 00:35:25,559
Hellz, yeah.
800
00:35:25,560 --> 00:35:27,199
So, babe, we did it.
801
00:35:27,200 --> 00:35:31,039
This is, this is the actual road...
802
00:35:31,040 --> 00:35:32,559
To what?
803
00:35:32,560 --> 00:35:34,479
What do you think to what?
804
00:35:34,480 --> 00:35:37,039
To the Patterson-Gimlin film site.
805
00:35:37,040 --> 00:35:39,639
This is it. This is bonafide,
806
00:35:39,640 --> 00:35:42,586
so fuck you, hillbilly.
807
00:35:44,920 --> 00:35:46,199
I told you I know a way in.
808
00:35:46,200 --> 00:35:48,639
You sure did, babe,
but we're really...
809
00:35:48,640 --> 00:35:50,359
What do you think about that?
810
00:35:50,360 --> 00:35:55,479
I think it's, um, scary, this road.
811
00:35:55,480 --> 00:35:56,159
Oh.
812
00:35:56,160 --> 00:35:59,231
I mean, we're driving
in the day time.
813
00:35:59,800 --> 00:36:00,959
Yeah.
814
00:36:00,960 --> 00:36:02,239
Hmm.
815
00:36:02,240 --> 00:36:04,679
What did they,
what did they ride in on,
816
00:36:04,680 --> 00:36:05,799
horses or something or...?
817
00:36:05,800 --> 00:36:09,668
Yeah, but this is how you
get to the PGF site now.
818
00:36:10,080 --> 00:36:11,399
Hang on.
819
00:36:11,400 --> 00:36:13,199
Oh, oh.
820
00:36:13,200 --> 00:36:15,479
Bumpity, bumpity.
821
00:36:15,480 --> 00:36:17,599
Last stop for the car.
822
00:36:17,600 --> 00:36:18,159
Ah.
823
00:36:18,160 --> 00:36:20,662
We got to hike the
rest of the way in.
824
00:36:21,240 --> 00:36:23,390
But babe, this is it.
825
00:36:24,520 --> 00:36:25,839
We're going to get there.
826
00:36:25,840 --> 00:36:27,879
Yes, we are. Can we get
out of the car now?
827
00:36:27,880 --> 00:36:30,144
I would love that. Let's do it.
828
00:36:31,360 --> 00:36:33,828
We're here.
829
00:36:34,200 --> 00:36:36,199
We're here.
830
00:36:36,200 --> 00:36:38,599
We're leaving the car behind
831
00:36:38,600 --> 00:36:40,679
- and this is it, babe.
- This is it.
832
00:36:40,680 --> 00:36:42,999
This is the road that
leads to Bluff Creek.
833
00:36:43,000 --> 00:36:44,599
Ooh.
834
00:36:44,600 --> 00:36:47,519
To the famed
Patterson-Gimlin film site.
835
00:36:47,520 --> 00:36:49,510
Whoa.
836
00:36:50,480 --> 00:36:52,584
What do you think?
837
00:36:54,120 --> 00:36:55,959
- I didn't...
- Holy shit.
838
00:36:55,960 --> 00:36:58,799
I don't think I
pictured it like this.
839
00:36:58,800 --> 00:37:01,399
This is awesome.
840
00:37:01,400 --> 00:37:05,239
Babe, this is the dream I've
had since I was eight years old.
841
00:37:05,240 --> 00:37:06,879
- I know.
- Thank you.
842
00:37:06,880 --> 00:37:09,559
I'm happy to be here,
honey. Come on.
843
00:37:09,560 --> 00:37:10,479
Let's go.
844
00:37:10,480 --> 00:37:12,239
Yup.
845
00:37:12,240 --> 00:37:16,187
Ooo, is there a
Starbucks on the way?
846
00:37:18,280 --> 00:37:20,439
How long did you say it takes?
847
00:37:20,440 --> 00:37:23,466
Mmm, air is clean.
848
00:37:23,840 --> 00:37:27,389
- And, another brilliant observation, honey.
- Shut up.
849
00:37:29,480 --> 00:37:30,759
Check out that moss.
850
00:37:30,760 --> 00:37:31,679
Whoa.
851
00:37:31,680 --> 00:37:33,909
Ah, sweet.
852
00:37:52,400 --> 00:37:53,239
Poop!
853
00:37:53,240 --> 00:37:54,279
Whoa.
854
00:37:54,280 --> 00:37:56,119
Oh, look at all that.
855
00:37:56,120 --> 00:37:57,439
That could be Bigfoot scat.
856
00:37:57,440 --> 00:37:59,999
Yeah, or it could be bear shit.
857
00:38:00,000 --> 00:38:01,959
Or, Pope shit.
858
00:38:01,960 --> 00:38:03,825
OK.
859
00:38:11,640 --> 00:38:13,039
Ahh.
860
00:38:13,040 --> 00:38:14,239
It's prickly.
861
00:38:14,240 --> 00:38:16,039
Ouch!
862
00:38:16,040 --> 00:38:17,679
Here, babe.
863
00:38:17,680 --> 00:38:19,599
Grab the camera.
864
00:38:19,600 --> 00:38:24,667
- Get some of me walking through.
- Sure. Why not? I'd love to.
865
00:38:27,000 --> 00:38:28,999
I like nature.
866
00:38:29,000 --> 00:38:30,399
- Oh.
- Aw!
867
00:38:30,400 --> 00:38:31,599
Yeah. Are you all right?
868
00:38:31,600 --> 00:38:34,039
- Yes.
- Yeah?
869
00:38:34,040 --> 00:38:37,108
- All right. Just watch yourself.
- Oh, right in the nose.
870
00:38:37,640 --> 00:38:39,904
Oh, shit.
871
00:38:41,080 --> 00:38:42,911
Ooh.
872
00:38:46,080 --> 00:38:47,199
Are you getting this?
873
00:38:47,200 --> 00:38:49,039
Oh, yeah, I'm getting it.
874
00:38:49,040 --> 00:38:51,079
All right.
875
00:38:51,080 --> 00:38:54,026
"Are you getting this, huh?"
876
00:38:56,640 --> 00:38:57,679
Watch your step here.
877
00:38:57,680 --> 00:39:01,119
Yeah, I'm trying to, to film
878
00:39:01,120 --> 00:39:04,639
and walk at the same time
in a treacherous area.
879
00:39:04,640 --> 00:39:06,983
Bear with me.
880
00:39:10,000 --> 00:39:12,184
Not even a path.
881
00:39:13,960 --> 00:39:14,919
What the fuck?
882
00:39:14,920 --> 00:39:17,399
How do we know we're
going in the right direction?
883
00:39:17,400 --> 00:39:19,119
Just keep going, babe.
884
00:39:19,120 --> 00:39:20,719
We're almost there.
885
00:39:20,720 --> 00:39:23,587
This is fucking ridiculous.
886
00:39:25,920 --> 00:39:27,581
Ah.
887
00:39:28,280 --> 00:39:30,145
Ooh.
888
00:39:31,680 --> 00:39:36,479
So, by my estimations,
we're about an hour
889
00:39:36,480 --> 00:39:40,119
to an hour and a half
from the PGF film site.
890
00:39:40,120 --> 00:39:41,999
Turn off the camera.
891
00:39:42,000 --> 00:39:43,959
- What?
- Turn off the...
892
00:39:43,960 --> 00:39:46,622
So, we decided to set up camp here.
893
00:39:53,280 --> 00:39:55,669
Check this out.
894
00:39:57,960 --> 00:39:58,959
Jim?
895
00:39:58,960 --> 00:40:01,861
- Hold on, let me just get this.
- I need you to...
896
00:40:04,240 --> 00:40:08,799
It's amazing to think that
we're in the same woods
897
00:40:08,800 --> 00:40:14,119
that Roger Patterson and Bob
Gimlin were in 45 years ago
898
00:40:14,120 --> 00:40:17,749
when they saw that creature.
899
00:40:20,400 --> 00:40:22,679
What do you think?
900
00:40:22,680 --> 00:40:25,228
It's very pretty.
901
00:40:31,240 --> 00:40:33,759
Babe.
902
00:40:33,760 --> 00:40:35,910
Hey, babe, come here.
903
00:40:36,640 --> 00:40:38,279
What?
904
00:40:38,280 --> 00:40:40,748
Come here. I want to
show you something.
905
00:40:49,800 --> 00:40:52,599
Come here. I got a
little surprise for you.
906
00:40:52,600 --> 00:40:53,359
Really?
907
00:40:53,360 --> 00:40:55,669
Yeah, really.
908
00:40:56,040 --> 00:40:57,519
OK. Bring it over here.
909
00:40:57,520 --> 00:40:59,639
No, no, no. Come on.
910
00:40:59,640 --> 00:41:01,585
Follow me.
911
00:41:03,600 --> 00:41:06,341
Oh my God.
912
00:41:08,560 --> 00:41:10,471
Told you.
913
00:41:11,680 --> 00:41:13,799
Wow.
914
00:41:13,800 --> 00:41:16,189
This is insane.
915
00:41:17,080 --> 00:41:18,559
You did good.
916
00:41:18,560 --> 00:41:19,999
All right, I'm going in.
917
00:41:20,000 --> 00:41:21,679
- You are?
- Yeah.
918
00:41:21,680 --> 00:41:23,079
Oh my God. OK.
919
00:41:23,080 --> 00:41:24,559
So hot.
920
00:41:24,560 --> 00:41:27,461
Yeah. Whoa!
921
00:41:28,800 --> 00:41:30,679
Oh my God.
922
00:41:30,680 --> 00:41:32,466
Whoa!
923
00:41:33,680 --> 00:41:35,559
Oh! It's cold.
924
00:41:35,560 --> 00:41:36,879
Yeah?
925
00:41:36,880 --> 00:41:39,999
Baby, I am proud of you.
926
00:41:40,000 --> 00:41:42,389
How cold do you think that is?
927
00:41:45,080 --> 00:41:46,599
Should I get in there?
928
00:41:46,600 --> 00:41:48,590
No.
929
00:41:48,840 --> 00:41:50,279
Whoa.
930
00:41:50,280 --> 00:41:54,279
I like that you had no hesitation jumping
in that water even though I didn't get in.
931
00:41:54,280 --> 00:41:56,399
What is my sock doing in the tree?
932
00:41:56,400 --> 00:41:58,470
Oh, what sock?
933
00:42:01,160 --> 00:42:03,662
Huh. That's weird.
934
00:42:12,520 --> 00:42:15,119
Oh my God.
935
00:42:15,120 --> 00:42:17,463
What the fuck?
936
00:42:25,800 --> 00:42:28,348
Honey, I want to go home.
937
00:42:35,160 --> 00:42:37,159
I wouldn't worry about it.
It's probably just a bear.
938
00:42:37,160 --> 00:42:40,747
Just a bear!? Oh, great.
That makes me feel good.
939
00:42:43,800 --> 00:42:46,199
All right. Well, just
help me put it back up.
940
00:42:46,200 --> 00:42:49,679
Look, they're more afraid
of us than we are of them.
941
00:42:49,680 --> 00:42:52,581
I don't know. I'm pretty afraid of them.
942
00:42:53,520 --> 00:42:54,959
Actually, just stand
there and record.
943
00:42:54,960 --> 00:42:57,239
I think that'll be,
that'll be much better.
944
00:42:57,240 --> 00:43:00,919
Oh. Oh, are you telling me
you don't want me to film?
945
00:43:00,920 --> 00:43:04,230
Uh, yeah?
946
00:43:06,760 --> 00:43:08,386
What is it?
947
00:43:08,680 --> 00:43:09,759
What is it?
948
00:43:09,760 --> 00:43:12,079
I don't know, but it
sounded really big.
949
00:43:12,080 --> 00:43:13,519
What?
950
00:43:13,520 --> 00:43:16,546
It was right behind me.
I think it moved over there.
951
00:43:17,600 --> 00:43:19,119
Are you serious?
952
00:43:19,120 --> 00:43:20,919
Can you see it?
953
00:43:20,920 --> 00:43:23,468
No, I don't see anything.
954
00:43:25,440 --> 00:43:27,704
I just heard it.
955
00:43:35,280 --> 00:43:36,279
Huh?
956
00:43:36,280 --> 00:43:38,544
Ahh.
957
00:43:41,840 --> 00:43:44,039
Oh.
958
00:43:44,040 --> 00:43:45,599
Did you see that?
959
00:43:45,600 --> 00:43:47,670
Yeah.
960
00:43:49,600 --> 00:43:51,359
- Wow.
- It freaked me out so much.
961
00:43:51,360 --> 00:43:52,199
Yeah. Me, too.
962
00:43:52,200 --> 00:43:55,239
- I think we found our visitor.
- Oh my God, yeah.
963
00:43:55,240 --> 00:43:56,479
He did have big feet.
964
00:43:56,480 --> 00:43:58,470
Ah.
965
00:43:58,920 --> 00:44:00,759
Come in.
966
00:44:00,760 --> 00:44:03,422
OK, back in the tent.
967
00:44:10,560 --> 00:44:12,719
What?
968
00:44:12,720 --> 00:44:13,919
Nothing.
969
00:44:13,920 --> 00:44:15,679
It's not going to be
that kind of night.
970
00:44:15,680 --> 00:44:17,559
I hope you know.
971
00:44:17,560 --> 00:44:20,159
You know, you dragged
me all the way out here.
972
00:44:20,160 --> 00:44:22,344
So, listen.
973
00:44:23,600 --> 00:44:25,039
You know I love you, right?
974
00:44:25,040 --> 00:44:26,359
Yes.
975
00:44:26,360 --> 00:44:29,306
- And, I've never felt...
- I love you.
976
00:44:30,880 --> 00:44:33,719
I've never felt this
way about anyone.
977
00:44:33,720 --> 00:44:36,359
Ever.
978
00:44:36,360 --> 00:44:39,181
And, uh...
979
00:44:41,760 --> 00:44:44,149
Well.
980
00:44:44,760 --> 00:44:46,910
Kelly,
981
00:44:49,920 --> 00:44:52,582
will you marry me?
982
00:45:00,000 --> 00:45:02,519
Oh, I don't know what to say. Um...
983
00:45:02,520 --> 00:45:05,751
Well, you could start
by saying, "Yes."
984
00:45:15,960 --> 00:45:20,199
Look, I really care about you.
985
00:45:20,200 --> 00:45:22,559
I do. I, I really do.
986
00:45:22,560 --> 00:45:27,509
I just, I think it
might be too soon.
987
00:45:32,800 --> 00:45:35,189
Wow.
988
00:45:42,040 --> 00:45:45,544
What if we move in together?
989
00:45:47,960 --> 00:45:49,399
I've been thinking about it a lot
990
00:45:49,400 --> 00:45:52,039
and I really, I want to be with you.
991
00:45:52,040 --> 00:45:54,144
I do.
992
00:46:00,720 --> 00:46:05,919
Move in, in LA?
993
00:46:05,920 --> 00:46:10,119
If you'd be willing to do that.
994
00:46:10,120 --> 00:46:12,509
Yeah, I would.
995
00:46:14,120 --> 00:46:15,359
You would?
996
00:46:15,360 --> 00:46:17,589
Yeah, Kelly, come on.
997
00:46:21,760 --> 00:46:23,879
All right, I guess I'll take that.
998
00:46:23,880 --> 00:46:25,799
You'll take that?
999
00:46:25,800 --> 00:46:27,790
For now.
1000
00:46:41,280 --> 00:46:43,191
I love you.
1001
00:46:59,160 --> 00:47:02,319
Are you going to turn that off?
1002
00:47:02,320 --> 00:47:03,959
I don't know.
1003
00:47:03,960 --> 00:47:05,599
It might be good for your career.
1004
00:47:05,600 --> 00:47:08,999
Oh, really? Do you want me
to have that kind of career?
1005
00:47:09,000 --> 00:47:11,184
- Hmm.
- Yeah?
1006
00:47:12,200 --> 00:47:14,439
- OK.
- I guess I could turn it off.
1007
00:47:14,440 --> 00:47:16,226
Yes.
1008
00:47:18,880 --> 00:47:21,030
Beep.
1009
00:47:22,160 --> 00:47:23,679
- OK.
- Yeah, nice try.
1010
00:47:23,680 --> 00:47:26,387
Really turn it off now.
1011
00:47:29,320 --> 00:47:30,959
Baby, come on.
1012
00:47:30,960 --> 00:47:31,999
Did you hear that?
1013
00:47:32,000 --> 00:47:34,184
Hear what?
1014
00:47:37,640 --> 00:47:40,479
Why are you putting the
camera with the light on.
1015
00:47:40,480 --> 00:47:42,559
I heard knocking.
1016
00:47:42,560 --> 00:47:44,679
What's knocking?
1017
00:47:44,680 --> 00:47:47,069
Knocking.
1018
00:47:53,680 --> 00:47:58,214
I don't hear anything, honey. I'm
going to go try to get some sleep...
1019
00:47:58,240 --> 00:48:01,830
and you should, too. Come on.
1020
00:48:02,240 --> 00:48:04,947
- Just lie down.
- All right.
1021
00:48:46,120 --> 00:48:49,039
- Honey, come on. It's nothing.
- I know. I will, I will.
1022
00:48:49,040 --> 00:48:53,306
It's probably, you know,
an animal or something.
1023
00:48:54,760 --> 00:48:57,308
Just go back to bed.
1024
00:48:57,760 --> 00:49:01,344
- No, you come with me. Come on.
- I will. I will. I'm coming.
1025
00:49:11,440 --> 00:49:15,103
- Did you hear that?
- Yes, I heard that.
1026
00:49:22,600 --> 00:49:23,919
What are you going to do with that?
1027
00:49:23,920 --> 00:49:27,151
I'm trying to see if I
can see something.
1028
00:49:28,240 --> 00:49:30,344
- In case...
- No, turn that off.
1029
00:49:35,120 --> 00:49:37,304
I'm cold.
1030
00:49:37,760 --> 00:49:39,799
That was knocking.
1031
00:49:39,800 --> 00:49:43,065
I don't know what that means.
1032
00:49:43,920 --> 00:49:46,599
Sasquatches, they,
they are known for
1033
00:49:46,600 --> 00:49:49,839
knocking pieces of wood together.
1034
00:49:49,840 --> 00:49:52,439
It's a way to communicate.
1035
00:49:52,440 --> 00:49:57,839
That could be, you know,
trees falling or something,
1036
00:49:57,840 --> 00:49:59,359
- or maybe...
- Are you serious?
1037
00:49:59,360 --> 00:50:01,639
It can be a bear, you know.
1038
00:50:01,640 --> 00:50:03,559
- A bear?
- There's animals...
1039
00:50:03,560 --> 00:50:04,559
Grabbing a piece of wood
1040
00:50:04,560 --> 00:50:07,519
and hitting it against
another piece of wood?
1041
00:50:07,520 --> 00:50:11,839
Bears can break into cars,
babe, they can do anything.
1042
00:50:11,840 --> 00:50:13,479
Did you leave food out?
1043
00:50:13,480 --> 00:50:15,869
No.
1044
00:50:33,120 --> 00:50:36,119
It's not anything, babe.
Just tell me.
1045
00:50:36,120 --> 00:50:39,226
You're just trying
to make me scared.
1046
00:50:49,480 --> 00:50:50,639
- Maybe...
- I'm wondering if I should go...
1047
00:50:50,640 --> 00:50:52,399
What?
1048
00:50:52,400 --> 00:50:55,639
Oh, that guy,
remember, down in town,
1049
00:50:55,640 --> 00:50:57,679
who said, "Don't go right there."
1050
00:50:57,680 --> 00:51:00,839
That's probably him fucking with us.
1051
00:51:00,840 --> 00:51:03,707
It's possible.
1052
00:51:05,680 --> 00:51:08,228
Crazy people over here.
1053
00:51:09,520 --> 00:51:11,919
Oh, I'd be more than
happy to fuck with him.
1054
00:51:24,400 --> 00:51:26,719
I'm sorry. That sounded like...
1055
00:51:26,720 --> 00:51:27,399
Like what?
1056
00:51:27,400 --> 00:51:29,319
A vocalization.
1057
00:51:29,320 --> 00:51:30,759
A vocalization?
1058
00:51:30,760 --> 00:51:33,149
- Yeah.
- Of what?
1059
00:51:34,440 --> 00:51:36,999
- Sasquatch.
- Of a person?
1060
00:51:37,000 --> 00:51:38,759
A person can make that sound?
1061
00:51:38,760 --> 00:51:39,719
Shh, shh.
1062
00:52:06,360 --> 00:52:09,022
What if we turn off the light?
1063
00:52:10,200 --> 00:52:12,719
Do you think that would be good?
1064
00:52:12,720 --> 00:52:15,348
Whatever it is will go away.
1065
00:52:16,200 --> 00:52:18,862
I don't want it to go away.
1066
00:52:19,560 --> 00:52:21,319
- Honey, I do.
- This is good.
1067
00:52:21,320 --> 00:52:24,585
I don't want something
fucking with us out there.
1068
00:52:34,720 --> 00:52:36,559
This is, I knew this is...
1069
00:52:36,560 --> 00:52:38,239
People don't want us
to come out here,
1070
00:52:38,240 --> 00:52:41,471
so people are probably
fucking with us.
1071
00:52:43,080 --> 00:52:43,919
I don't know.
1072
00:52:43,920 --> 00:52:47,663
Yeah, right, yeah,
whatever, completely.
1073
00:52:53,920 --> 00:52:56,839
- It's fucking cold. I know that much.
- I know.
1074
00:52:56,840 --> 00:52:59,149
Put your arm around me. I'm cold.
1075
00:53:02,080 --> 00:53:04,628
Did you see something?
1076
00:53:16,600 --> 00:53:19,228
Does your cell phone work here?
1077
00:53:20,160 --> 00:53:22,439
No.
1078
00:53:35,200 --> 00:53:38,180
That one was closer.
1079
00:53:41,960 --> 00:53:45,430
It sounded like it
was in another area.
1080
00:53:48,000 --> 00:53:49,839
Maybe there's more than one.
1081
00:53:49,840 --> 00:53:51,679
What? Come on.
1082
00:54:04,760 --> 00:54:06,479
Can wolves make that kind of sound?
1083
00:54:06,480 --> 00:54:08,839
- I mean, it was...
- Are you fucking serious?
1084
00:54:08,840 --> 00:54:12,549
I'm trying to figure out
what, what this is.
1085
00:54:14,760 --> 00:54:18,309
Do I need to tell you what this is?
1086
00:54:20,880 --> 00:54:22,839
Honey, we're in a huge forest.
1087
00:54:22,840 --> 00:54:26,742
There's like a ton of things
that could be out there.
1088
00:54:30,200 --> 00:54:33,067
You still don't believe, huh?
1089
00:54:35,720 --> 00:54:39,679
You know, I'd much rather be
in my own bed right now, so...
1090
00:55:19,120 --> 00:55:21,941
This is...
1091
00:55:25,280 --> 00:55:27,599
I knew we were asking
for trouble coming here.
1092
00:55:27,600 --> 00:55:29,559
This is not good.
1093
00:55:29,560 --> 00:55:31,799
- Just, just... shh, shut up.
- People get pissed...
1094
00:55:31,800 --> 00:55:35,782
We're going into territory that
should not be messed with.
1095
00:55:57,120 --> 00:56:01,147
I think whatever it is,
it's gone away, babe.
1096
00:56:13,640 --> 00:56:18,079
You know, whatever it is,
maybe, whatever it is,
1097
00:56:18,080 --> 00:56:21,789
is just warning us
to get away and...
1098
00:56:29,320 --> 00:56:32,710
it sounds like they're gone now.
1099
00:56:42,760 --> 00:56:44,705
What?
1100
00:56:48,320 --> 00:56:50,424
OK, babe.
1101
00:57:01,000 --> 00:57:02,159
It's gone, babe.
1102
00:57:24,040 --> 00:57:26,190
That ain't no human.
1103
00:57:30,680 --> 00:57:32,079
What's that supposed to mean?
1104
00:57:32,080 --> 00:57:34,469
What is that sound?
1105
00:58:12,560 --> 00:58:15,745
Maybe we should turn
off the light, babe.
1106
00:58:40,040 --> 00:58:42,941
What is that?
1107
00:58:47,880 --> 00:58:51,270
That sounds like someone's crying.
1108
00:58:57,920 --> 00:59:00,661
Is that a woman?
1109
00:59:06,720 --> 00:59:09,587
I don't know what the fuck that is.
1110
00:59:13,240 --> 00:59:15,439
This is not funny anymore.
I'm freaked out.
1111
00:59:15,440 --> 00:59:18,864
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I mean, yeah.
1112
00:59:38,120 --> 00:59:39,839
What if somebody needs our help?
1113
00:59:39,840 --> 00:59:44,504
It sounded like a
woman who's in pain.
1114
00:59:48,240 --> 00:59:49,639
Shh, shh, shh.
1115
00:59:49,640 --> 00:59:51,639
I'm not fucking going out there.
1116
00:59:51,640 --> 00:59:54,188
I'm not going to go.
1117
01:00:16,120 --> 01:00:18,119
I really think we're
attracting attention
1118
01:00:18,120 --> 01:00:22,386
having the light on us in here.
1119
01:00:28,440 --> 01:00:31,879
You want me to turn it,
the light off?
1120
01:00:31,880 --> 01:00:35,199
Maybe turn it off for a second.
1121
01:00:35,200 --> 01:00:37,959
I'm going to keep recording?
1122
01:00:37,960 --> 01:00:39,039
That's fine.
1123
01:00:39,040 --> 01:00:40,639
But maybe just turn off the light.
1124
01:00:40,640 --> 01:00:44,906
Maybe, whatever.
It's attracted to the light.
1125
01:00:53,360 --> 01:00:54,839
There's something...
1126
01:01:02,360 --> 01:01:04,942
- Turn it back on?
- Yeah.
1127
01:01:10,720 --> 01:01:13,109
That was really close.
1128
01:01:47,400 --> 01:01:49,399
What the fuck is that?
1129
01:01:49,400 --> 01:01:52,471
Someone is right out there.
1130
01:02:01,840 --> 01:02:04,149
Jim.
1131
01:02:40,920 --> 01:02:44,503
- Babe, what was that?
- I don't know, I don't know.
1132
01:03:12,280 --> 01:03:14,669
It's going away.
1133
01:03:37,520 --> 01:03:39,439
What the fuck.
1134
01:04:25,080 --> 01:04:27,105
Fuck.
1135
01:05:36,400 --> 01:05:38,959
So, it's almost dawn
1136
01:05:38,960 --> 01:05:41,319
and we're getting
the hell out of here.
1137
01:05:41,320 --> 01:05:44,479
We had some fucked up
shit go down last night,
1138
01:05:44,480 --> 01:05:49,439
um, all kinds of vocalizations,
1139
01:05:49,440 --> 01:05:54,439
uh, we had rocks thrown at us,
1140
01:05:54,440 --> 01:05:56,942
wood knocking,
1141
01:05:58,800 --> 01:06:06,787
uh, something pushed
on our tent and, uh,
1142
01:06:08,960 --> 01:06:12,479
needless to say, we're
getting the fuck out of dodge.
1143
01:06:12,480 --> 01:06:15,460
We're not going to
go to the film site.
1144
01:06:17,960 --> 01:06:19,319
- OK?
- Yeah.
1145
01:06:19,320 --> 01:06:21,759
- Are you ready?
- I'm fucking ready.
1146
01:06:21,760 --> 01:06:23,439
- I'm not taking the camera.
- Take the fucking camera.
1147
01:06:23,440 --> 01:06:25,799
Seriously. Please.
1148
01:06:25,800 --> 01:06:29,599
Look at this. Did you see this?
What the fuck is that?
1149
01:06:29,600 --> 01:06:31,119
Some kind of hair or something.
1150
01:06:31,120 --> 01:06:32,639
That's great, Jim. You know what?
1151
01:06:32,640 --> 01:06:35,871
Great. But we got to keep moving.
1152
01:06:38,440 --> 01:06:39,759
What are you doing?
1153
01:06:39,760 --> 01:06:41,959
I'm getting it.
1154
01:06:41,960 --> 01:06:45,823
You don't think we got enough
last night? Come on. Let's go.
1155
01:06:46,960 --> 01:06:49,462
Oh my God.
1156
01:06:51,840 --> 01:06:52,799
- Fuck.
- Come on, Jim.
1157
01:06:52,800 --> 01:06:55,639
- All right, all right.
- Are you serious? Let's go.
1158
01:06:55,640 --> 01:06:57,839
- Please just shoot this.
- I am shooting this.
1159
01:06:57,840 --> 01:06:59,751
Good.
1160
01:07:04,640 --> 01:07:07,507
- Oh.
- Oh.
1161
01:07:11,880 --> 01:07:13,879
OK. We got it. Let's go.
1162
01:07:13,880 --> 01:07:16,144
All right, all right. Just chill.
1163
01:07:17,000 --> 01:07:18,639
Jim, we got to start moving again.
1164
01:07:18,640 --> 01:07:20,585
I'm going.
1165
01:07:31,000 --> 01:07:33,423
- Come on.
- I'm going, I'm going. Fuck.
1166
01:07:43,680 --> 01:07:44,879
- Are you all right?
- Where are we going from here?
1167
01:07:44,880 --> 01:07:48,190
Yeah. I just want to know
what direction we're going in.
1168
01:07:49,360 --> 01:07:51,749
Here, give me the camera.
1169
01:07:58,040 --> 01:07:58,839
This way?
1170
01:07:58,840 --> 01:08:01,308
So, I may have just
gotten some evidence.
1171
01:08:01,920 --> 01:08:05,230
Jim, are you seriously
filming yourself?
1172
01:08:10,720 --> 01:08:12,359
Let's go.
1173
01:08:12,360 --> 01:08:14,624
You're leading.
1174
01:08:40,600 --> 01:08:44,279
So, we're hearing some crazy shit.
1175
01:08:44,280 --> 01:08:45,559
- More vocalizations.
- Jim,
1176
01:08:45,560 --> 01:08:48,188
are you fucking kidding me?
1177
01:09:14,640 --> 01:09:16,665
OK.
1178
01:09:21,840 --> 01:09:23,839
I knew this wasn't right.
1179
01:09:23,840 --> 01:09:25,990
I knew it.
1180
01:09:38,520 --> 01:09:40,590
Why are you stopping?
1181
01:09:42,960 --> 01:09:45,224
What?
1182
01:09:48,400 --> 01:09:51,301
- It's the same tree.
- What?
1183
01:09:52,360 --> 01:09:57,239
That is the tree that we just
passed by three hours ago.
1184
01:09:57,240 --> 01:10:00,079
- No, it's not.
- Yes, it is, Jim.
1185
01:10:00,080 --> 01:10:02,319
It's the same fucking tree.
What are you talking about?
1186
01:10:02,320 --> 01:10:05,159
This is where you found the
fucking hair. We stopped.
1187
01:10:05,160 --> 01:10:07,479
That's not the same tree.
Yes, I have it in the fucking film.
1188
01:10:07,480 --> 01:10:09,679
We have it, Jim.
1189
01:10:09,680 --> 01:10:11,759
- Babe, I don't think that's it.
- You don't think that's it?
1190
01:10:11,760 --> 01:10:13,319
Why don't you look at your footage?
1191
01:10:13,320 --> 01:10:16,559
Your fucking footage that you
brought me out here for.
1192
01:10:16,560 --> 01:10:18,159
That's not it.
1193
01:10:18,160 --> 01:10:19,959
Look, you're
overreacting, all right?
1194
01:10:19,960 --> 01:10:23,999
I'm overreacting? Are you serious?
1195
01:10:24,000 --> 01:10:27,071
We should have been back by now.
1196
01:10:27,720 --> 01:10:29,559
What...
1197
01:10:29,560 --> 01:10:31,359
- Fuck!
- It's getting dark out.
1198
01:10:31,360 --> 01:10:33,199
What are we going to do?
1199
01:10:34,880 --> 01:10:35,959
Come on, Kel, let's go!
1200
01:10:35,960 --> 01:10:37,439
I'm not following you anymore.
1201
01:10:37,440 --> 01:10:39,544
Oh my God!
1202
01:10:40,440 --> 01:10:42,799
Are you all right?
What the fuck was that?
1203
01:10:42,800 --> 01:10:44,825
Come on, babe.
1204
01:10:45,240 --> 01:10:47,424
Are you all right?
1205
01:10:47,720 --> 01:10:49,824
Kelly?
1206
01:10:50,040 --> 01:10:52,224
Are you all right?
1207
01:10:56,360 --> 01:11:00,399
- Come on, babe, let's just go.
- We don't know where we are.
1208
01:11:00,400 --> 01:11:01,519
I know, but we got to go.
1209
01:11:01,520 --> 01:11:03,319
I want to go home.
1210
01:11:03,320 --> 01:11:05,470
I do too.
1211
01:11:05,800 --> 01:11:07,239
Baby, we got to go.
1212
01:11:07,240 --> 01:11:10,159
Where are we going to go?
I don't know where we are.
1213
01:11:10,160 --> 01:11:11,900
No! No! No!
1214
01:11:15,440 --> 01:11:16,999
All right. Let's go.
1215
01:11:17,000 --> 01:11:19,025
Let's go.
1216
01:11:20,480 --> 01:11:22,584
Come on, Kel!
1217
01:11:26,360 --> 01:11:29,261
Oh my God! No, no!
1218
01:11:47,800 --> 01:11:49,479
Kelly!
1219
01:11:49,480 --> 01:11:51,709
Come here!
1220
01:12:00,080 --> 01:12:02,264
Holy shit.
1221
01:12:08,880 --> 01:12:11,109
What is it?
1222
01:12:14,280 --> 01:12:15,747
Oh, shit.
1223
01:12:17,400 --> 01:12:19,079
- Come on!
- Oh my God!
1224
01:12:19,080 --> 01:12:21,309
Go! Run!
1225
01:12:24,040 --> 01:12:25,780
Shit.
1226
01:12:26,320 --> 01:12:28,549
Holy shit.
1227
01:12:28,840 --> 01:12:30,671
Where'd it go?
1228
01:12:34,040 --> 01:12:36,144
Oh, shit.
1229
01:13:01,320 --> 01:13:04,664
Oh, fuck, it's back.
1230
01:14:39,360 --> 01:14:41,464
I fucked up.
1231
01:15:14,000 --> 01:15:16,582
What the fuck is it?
1232
01:15:17,720 --> 01:15:19,506
Let's keep moving.
1233
01:15:25,200 --> 01:15:27,429
- No.
- No, come on.
1234
01:15:32,120 --> 01:15:34,065
Fuck.
1235
01:16:04,680 --> 01:16:08,548
No!
1236
01:16:11,840 --> 01:16:13,580
Jim!
1237
01:17:10,280 --> 01:17:13,465
No! No! No!
1238
01:17:14,440 --> 01:17:17,022
Help me! Help me!87062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.