Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,880 --> 00:00:31,440
Skynda dig nu, Calle!
2
00:00:31,600 --> 00:00:36,600
- Du ska �nd� ha m�ssa.
- Jag vill g�ra ett bra intryck.
3
00:00:36,760 --> 00:00:39,760
Se till att komma i tid, bara.
4
00:00:39,920 --> 00:00:45,840
- N�r kommer du hem?
- Det blir nog en l�ng natt. Hej d�!
5
00:01:00,400 --> 00:01:05,400
- Nina, kommer du?
- Vad �r det? Jag ska tr�ffa Agnes.
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,120
Jag vill veta vad du ska g�ra i h�st.
7
00:01:09,280 --> 00:01:12,520
Hush�llsskola? Var ligger Skarhult?
8
00:01:12,680 --> 00:01:15,680
I Sk�ne, en underbart lantlig milj�.
9
00:01:15,840 --> 00:01:18,080
Nej tack.
10
00:01:18,240 --> 00:01:22,360
Det �r en av Sveriges b�sta skolor.
11
00:01:22,520 --> 00:01:26,600
Det finns grevar och baroner i Sk�ne.
12
00:01:26,760 --> 00:01:29,880
Om jag skulle g� p� hush�llsskola-
13
00:01:30,040 --> 00:01:34,720
- vore det inte i Sk�ne.
Det finns b�ttre h�r.
14
00:01:34,880 --> 00:01:37,880
�r det n�n s�rskild du t�nker p�?
15
00:01:38,040 --> 00:01:42,680
Jenny �kerstr�ms,
d�r prinsessorna gick.
16
00:01:42,840 --> 00:01:46,120
Det kanske inte �r s� dumt.
17
00:01:47,440 --> 00:01:52,320
Jag har faktiskt
en broschyr d�rifr�n h�r.
18
00:01:53,560 --> 00:01:57,320
Nej! Att du orkar! Vad du h�ller p�!
19
00:01:57,480 --> 00:02:00,480
JUBEL
20
00:02:12,400 --> 00:02:15,280
...kastats i f�ngelse.
21
00:02:15,440 --> 00:02:21,120
Den tyska kapitulationen
�r nu definitivt klar.
22
00:02:21,280 --> 00:02:24,520
Det �r fred!
23
00:02:24,680 --> 00:02:29,400
...den villkorsl�sa
kapitulationen.
24
00:02:29,560 --> 00:02:32,400
Vi ses sen!
25
00:02:50,240 --> 00:02:52,920
Fred!
26
00:02:57,000 --> 00:03:00,320
Det �r fred!
27
00:03:00,480 --> 00:03:02,880
Ja!
28
00:03:03,040 --> 00:03:07,600
- Hej!
- �hej!
29
00:03:07,760 --> 00:03:12,280
Du gamla, du
fria, du fj�llh�ga nord
30
00:03:12,440 --> 00:03:15,880
Urs�kta! Tack!
31
00:03:20,200 --> 00:03:25,880
- Nina! Nina, hej!
- Hall�, fr�ken!
32
00:03:26,040 --> 00:03:29,760
Det �r fantastiskt! Vilken fest, va?
33
00:03:29,920 --> 00:03:35,320
- Vi forts�tter i kv�ll.
- Jag ordnar n�t i festv�ningen.
34
00:03:35,480 --> 00:03:38,720
- Toppen!
- S�g till alla ni k�nner!
35
00:03:38,880 --> 00:03:43,520
- Ska du ha fest?
- Jag kom p� det nu.
36
00:03:43,680 --> 00:03:47,480
- Urs�kta.
- Ingen fara!
37
00:03:50,520 --> 00:03:52,800
Urs�kta!
38
00:03:52,960 --> 00:03:56,560
F�rl�t! Hur gick det?
39
00:03:56,720 --> 00:04:00,800
- Gjorde fr�ken illa sig?
- Nej.
40
00:04:02,080 --> 00:04:05,360
Urs�kta, fr�ken.
41
00:04:09,400 --> 00:04:13,560
F�rl�t, men det �r ju �nd� fred.
42
00:04:15,680 --> 00:04:18,960
Det var en fr�ck typ!
43
00:04:21,840 --> 00:04:24,720
Men s�t!
44
00:04:27,560 --> 00:04:29,560
Hej!
45
00:05:16,280 --> 00:05:19,520
TELEFONSIGNAL
46
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
Gustaf L�wander. -Det
�r Nilsson p� Kreditkassan.
47
00:05:29,160 --> 00:05:35,480
Vi �r angel�gna om att f� till ett
m�te med er. Vi kr�ver faktiskt det.
48
00:05:35,640 --> 00:05:39,640
...du gl�djerika, sk�na
49
00:05:39,800 --> 00:05:45,000
Jag h�lsar dig,
v�naste land upp� jord
50
00:05:45,160 --> 00:05:48,040
Din sol, din himmel,
dina �ngder gr�na
51
00:05:48,200 --> 00:05:53,280
Hall�, d�mpa er!
Det �r mitt i lunchen!
52
00:05:53,440 --> 00:05:59,440
Tyst! Tyst!
Det h�r h�rs ut i matsalen.
53
00:06:00,200 --> 00:06:04,680
- Urs�kta, k�llarm�starn.
- Jag f�rs�kte!
54
00:06:04,840 --> 00:06:09,400
F�rl�t oss. Vi firar freden.
55
00:06:09,560 --> 00:06:15,160
- Ni har ett jobb att sk�ta!
- Ja, men inga best�llningar p� v�nt.
56
00:06:15,320 --> 00:06:19,560
Nu �r det nog med det h�r. �terg�!
57
00:06:21,800 --> 00:06:26,800
- Ska jag s�ga n�t i matsalen?
- Jag g�r det sj�lv.
58
00:06:30,440 --> 00:06:36,400
Mina damer och herrar! Jag vill be
om urs�kt f�r ov�sendet fr�n k�ket.
59
00:06:36,560 --> 00:06:41,600
Som ni kanske har h�rt
s� har vi f�tt fred i Europa.
60
00:06:41,760 --> 00:06:44,680
Bravo! Hurra!
61
00:06:44,840 --> 00:06:49,680
Tack! Ja, det �r ju inte
mig personligen ni ska tacka.
62
00:06:49,840 --> 00:06:53,920
Vi �r alla glada att kriget �r �ver.
63
00:06:54,080 --> 00:06:58,560
Djurg�rdsk�llaren bjuder p� dessert-
64
00:06:58,720 --> 00:07:05,120
- p� det att ni f�r all framtid minns
var ni var n�r ni fick fredsbudet.
65
00:07:08,520 --> 00:07:12,680
- Allt till bel�tenhet?
- Nej.
66
00:07:12,840 --> 00:07:20,160
- Jag ber om urs�kt f�r min personal.
- H�r hoppas man slippa vulgariteter.
67
00:07:20,320 --> 00:07:26,800
- Ska man fira Tysklands kapitulation?
- Sj�lvklart inte.
68
00:07:26,960 --> 00:07:30,000
Kan jag erbjuda n�n kompensation?
69
00:07:37,200 --> 00:07:39,760
Fyra konjak, femmor.
70
00:07:39,920 --> 00:07:43,880
- Och var �r bongen?
- Var lite smidig!
71
00:07:48,800 --> 00:07:54,160
Maggan! Bonga fyra konjak, femmor.
De ska till Lundborg.
72
00:07:54,320 --> 00:07:57,120
Ja, k�llarm�starn.
73
00:07:58,320 --> 00:08:04,880
- �r han gammal nazist, som de s�ger?
- Han kanske har varit det.
74
00:08:05,040 --> 00:08:09,280
Tyska ambassaden kom ofta hit f�rr.
75
00:08:21,480 --> 00:08:27,800
- Urs�kta! �r ni k�ksm�stare Backe?
- Du �r tjugo minuter sen.
76
00:08:27,960 --> 00:08:31,000
Carl Svensson.
77
00:08:31,160 --> 00:08:34,360
Det var s� mycket folk p� Kungsgatan.
78
00:08:34,520 --> 00:08:39,080
Det skiter jag i!
I mitt k�k kommer man i tid!
79
00:08:39,240 --> 00:08:42,240
Det �r uppfattat, k�ksm�starn.
80
00:08:42,400 --> 00:08:46,200
- Var var du f�rut?
- P� Hasselbacken.
81
00:08:46,360 --> 00:08:49,920
Ingen �r ofelbar. G� in och byt om.
82
00:08:53,560 --> 00:08:57,400
- Hur �r det bokat i kv�ll?
- Hyggligt.
83
00:08:57,560 --> 00:09:05,560
- Blir det fullt? Hur m�nga �r bokade?
- Just nu �r det fem-sex s�llskap.
84
00:09:05,880 --> 00:09:12,560
- Fem-sex s�llskap p� fredsdagen?
- Lugn, mamma. Folk ringer hela tiden.
85
00:09:33,440 --> 00:09:38,960
Hej! Jag vill ha festv�ningen
i kv�ll, f�r en fredsbankett.
86
00:09:39,120 --> 00:09:42,240
- En fredsbankett?
- Ja!
87
00:09:42,400 --> 00:09:49,080
- Hur ska du ordna det p� s� kort tid?
- Det beh�ver inte vara m�rkv�rdigt.
88
00:09:49,240 --> 00:09:55,360
- Det finns ingen personal.
- Jag och Agnes kan vara v�rdinnor.
89
00:09:55,520 --> 00:10:00,640
- En annan g�ng.
- N�sta g�ng ett v�rldskrig slutar?
90
00:10:00,800 --> 00:10:07,400
- �r festv�ningen ledig i kv�ll?
- Ja, men vi m�ste h�lla en viss niv�.
91
00:10:07,560 --> 00:10:11,880
- Jag har redan bjudit folk.
- Vad?
92
00:10:12,040 --> 00:10:15,160
Varf�r fr�gar du, om du bjudit folk?
93
00:10:15,320 --> 00:10:20,560
Ja, lilla mamma, det var dumt.
Men ni beh�ver inte oroa er.
94
00:10:20,720 --> 00:10:23,800
Jag kan prata med personalen sj�lv.
95
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
- Ja, du f�r f�rs�ka.
- Bra!
96
00:10:37,720 --> 00:10:42,960
H�r ska vi dansa,
s� vi tar ut de runda borden.
97
00:11:05,160 --> 00:11:09,360
Plocka undan disken d�r borta!
98
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
Hejsan!
99
00:11:33,960 --> 00:11:37,120
Nu ska vi ha champagne!
100
00:11:40,760 --> 00:11:44,720
Det ska vara tv� lax h�r.
101
00:11:44,880 --> 00:11:47,720
Kom igen nu!
102
00:11:48,760 --> 00:11:52,080
En turre och en biff.
103
00:11:53,600 --> 00:11:56,920
Mat i luckan!
104
00:11:57,080 --> 00:12:00,440
Det beh�vs mer salt i fonden.
105
00:12:13,880 --> 00:12:18,880
- Och vad h�ller du p� med?
- Jag t�rnar mor�tter.
106
00:12:20,040 --> 00:12:25,320
- Tycker du att de �r lika stora?
- Nej, k�ksm�starn.
107
00:12:25,480 --> 00:12:32,680
Har n�n h�r sagt till dig att vi
vill ha t�rningarna olika stora?
108
00:12:32,840 --> 00:12:35,120
Nej.
109
00:12:35,280 --> 00:12:40,840
En t�rning �r en liksidig kub.
Den d�r �r f�r fan inte liksidig!
110
00:12:41,000 --> 00:12:45,080
- �r du n�n j�vla Picasso?
- Nej.
111
00:12:45,240 --> 00:12:49,520
Jag ville minska svinnet.
112
00:12:49,680 --> 00:12:51,840
Svinnet?!
113
00:12:53,000 --> 00:12:57,800
- Den smalnar ju av.
- Jag vet hur en morot ser ut!
114
00:12:58,600 --> 00:13:02,000
En idiot med, f�r den delen.
115
00:13:05,000 --> 00:13:09,640
- S�tt lite fart nu!
- Fyra turre.
116
00:13:09,800 --> 00:13:13,400
- Fyra turre best�llda!
- Uppfattat!
117
00:13:13,560 --> 00:13:16,200
Tv� kullor till tv�an.
118
00:13:17,760 --> 00:13:22,920
- Det var morkullorna till bord tv�.
- Jag tar dem.
119
00:13:25,400 --> 00:13:28,760
Mitt herrskap! Det var tv� morkullor.
120
00:13:28,920 --> 00:13:35,640
- Vad �r det f�r oljud som h�rs?
- Det p�g�r en bankett i festv�ningen.
121
00:13:35,800 --> 00:13:41,880
- Vad s�ger k�llarm�starn om freden?
- Jag t�nkte fr�ga generalen detsamma!
122
00:13:42,040 --> 00:13:49,800
- Det tyska kavalleriet svek.
- Min man tror att h�star �r modernt.
123
00:13:49,960 --> 00:13:57,120
Ingen maskin kan ers�tta symbiosen
mellan ryttare och stridshingst!
124
00:13:57,280 --> 00:14:03,560
- Ni sn�lar v�l inte med konjaken?
- Tv�rtom! Jag sk�nker p� lite extra.
125
00:14:03,720 --> 00:14:08,200
Jag s�g en flyguppvisning,
h�sten aderton.
126
00:14:08,360 --> 00:14:13,360
Flygmaskinen st�rtade naturligtvis,
och piloten omkom.
127
00:14:13,520 --> 00:14:18,760
D� v�nde jag mig till �versten
som var arrang�r, och sa:
128
00:14:18,920 --> 00:14:24,800
"�verste, jag beklagar!
Men vad skulle han upp och g�ra?"
129
00:14:26,120 --> 00:14:29,880
Vi fick aldrig g� p� uppvisning igen.
130
00:14:40,760 --> 00:14:46,000
Nina! Vi ska till M�ja p� fredag.
Vill du och Agnes med?
131
00:14:46,160 --> 00:14:49,920
- Bara vi fyra?
- Ja.
132
00:14:50,080 --> 00:14:55,680
- Ria, d�?
- Hon beh�ver inte veta n�nting.
133
00:14:55,840 --> 00:15:01,080
- Nej tack, Sture!
- Jag vet att du vill egentligen.
134
00:15:02,680 --> 00:15:06,240
Jas�, g�r jag?
135
00:15:06,400 --> 00:15:11,920
Sture? Sluta tjata,
annars ber�ttar jag f�r Ria.
136
00:15:12,920 --> 00:15:17,360
- Nina!
- Henning, hej!
137
00:15:18,200 --> 00:15:22,240
- F�r jag lov?
- Sj�lvklart!
138
00:16:44,920 --> 00:16:48,440
- Du kan g� hem.
- Tack, k�ksm�starn.
139
00:16:48,600 --> 00:16:55,920
Du st�dar resten: kallsk�nken, t�mmer
askluckor och skurar k�ksg�ngarna.
140
00:16:57,080 --> 00:17:01,080
Javisst. Hur g�r jag med l�sningen?
141
00:17:01,240 --> 00:17:05,480
Andersson kommer fyra. Du �r kvar d�.
142
00:17:21,040 --> 00:17:26,560
- �r du tr�tt?
- Jag har varit i g�ng sen sex.
143
00:17:26,720 --> 00:17:30,960
- Mycket folk?
- Inte s�rskilt.
144
00:17:31,960 --> 00:17:36,960
- Det v�nder nu, n�r kriget �r �ver.
- Det tror jag ocks�.
145
00:17:37,120 --> 00:17:40,600
Lagom tills Peter kommer hem.
146
00:17:40,760 --> 00:17:43,680
Vad menar du?
147
00:17:43,840 --> 00:17:49,480
Han har alltid lindat mamma
runt sitt lillfinger.
148
00:17:49,640 --> 00:17:52,640
Han har f�tt allt han pekar p�.
149
00:17:52,800 --> 00:17:58,040
- T�nk om han pekar p� restaurangen?
- Det �r du som kan den.
150
00:17:58,200 --> 00:18:01,520
Jag litar inte p� mamma i den fr�gan.
151
00:18:10,320 --> 00:18:13,280
Barnr�st: Mamma!
152
00:18:20,320 --> 00:18:24,480
- Mamma!
- Jag kommer, Hilma.
153
00:18:57,760 --> 00:19:00,760
- Hej!
- Hej!
154
00:19:02,560 --> 00:19:06,920
- Jobbar ni h�r?
- Jag b�rjade i dag.
155
00:19:07,080 --> 00:19:10,680
- Vad g�r ni h�r?
- Jag �r hungrig.
156
00:19:10,840 --> 00:19:17,040
- Hur kom ni in?
- Jag gick aldrig hem. Det �r tricket.
157
00:19:17,200 --> 00:19:20,600
Jag heter Calle, f�rresten.
158
00:19:21,760 --> 00:19:24,040
Louise.
159
00:19:26,040 --> 00:19:32,320
- Hur kunde ni vara kvar till nu?
- Jag var uppe i festv�ningen.
160
00:19:32,480 --> 00:19:35,160
S� det finns en s�n.
161
00:19:35,320 --> 00:19:40,400
Nina, som h�ller i festv�ningen,
�r en god v�n till mig.
162
00:19:41,800 --> 00:19:45,640
Vad �r ni sugen p�, d�?
163
00:20:02,120 --> 00:20:04,760
F�rsta klar!
164
00:20:10,640 --> 00:20:13,200
Gud...!
165
00:20:13,360 --> 00:20:16,520
- Mj�lk?
- Ja!
166
00:20:27,840 --> 00:20:31,840
- Calle �r ett geni.
- Fr�ken kan s�ga "du".
167
00:20:32,000 --> 00:20:34,360
Du ocks�.
168
00:20:35,440 --> 00:20:38,600
- Och du �r k�kspojke?
- Ja.
169
00:20:38,760 --> 00:20:42,280
Men en dag ska jag ha en restaurang.
170
00:20:42,440 --> 00:20:45,480
- Som Djurg�rdsk�llaren?
- Ja.
171
00:20:45,640 --> 00:20:51,800
- Jag ger mig inte f�rr�n jag har den.
- Det inneb�r mycket jobb.
172
00:20:51,960 --> 00:20:56,640
Det g�r inget.
Jag �r inte r�dd att hugga i.
173
00:20:56,800 --> 00:21:00,520
- En till?
- V�ldigt g�rna.
174
00:21:01,400 --> 00:21:06,000
Vad idiotiskt
med cykeln p� Kungsgatan!
175
00:21:06,160 --> 00:21:09,160
Hur �r det med benet?
176
00:21:10,000 --> 00:21:15,120
- Det �r praktiskt taget av.
- Det borde gipsas.
177
00:21:15,280 --> 00:21:18,840
Det �r ett mirakel att jag kan g�.
178
00:21:21,440 --> 00:21:27,080
Jag blev f�rsenad,
och k�ksm�stare Backe blev sur.
179
00:21:27,240 --> 00:21:30,920
Stickan �r inte s�rskilt f�rl�tande.
180
00:21:31,080 --> 00:21:34,920
Hur vet du att han kallas "Stickan"?
181
00:21:35,080 --> 00:21:39,120
- Alla k�nner v�l till Stickan?
- Jo...
182
00:21:39,280 --> 00:21:43,200
- Var du inkallad?
- Ja, p� Gotland.
183
00:21:43,360 --> 00:21:47,400
Jag skulle in igen i h�st.
184
00:21:48,920 --> 00:21:54,320
Livet b�rjar om n�r kriget �r �ver.
Allt �r m�jligt.
185
00:22:05,080 --> 00:22:08,760
Tack f�r de godaste r�rakorna n�nsin.
186
00:22:10,360 --> 00:22:13,760
Tack sj�lv, f�r s�llskapet.
187
00:23:18,760 --> 00:23:22,920
S� vem �r du - Louise?
188
00:23:23,080 --> 00:23:25,600
KLIRR
189
00:23:32,480 --> 00:23:34,960
Tack f�r allt!
190
00:23:38,400 --> 00:23:41,400
- Calle.
- Andersson.
191
00:23:41,560 --> 00:23:46,240
- Jag b�rjade i g�r.
- Jag har varit h�r ett tag.
192
00:24:18,040 --> 00:24:20,560
Hej.
193
00:24:23,160 --> 00:24:27,720
- Fick du jobbet?
- Ja. Jag jobbade sent.
194
00:24:27,880 --> 00:24:30,120
Kaffe?
195
00:24:30,280 --> 00:24:33,880
- �r det riktigt?
- Nej, surrogat.
196
00:24:34,520 --> 00:24:37,400
Jag kanske kan ordna �kta.
197
00:24:37,560 --> 00:24:41,440
Hanssons beh�vde ingen hj�lp i dag.
198
00:24:42,440 --> 00:24:48,160
- Det finns v�l andra?
- Folk slutar nog lappa kl�derna nu.
199
00:24:48,320 --> 00:24:51,400
Nej, mamma. Det tror jag inte.
200
00:24:51,560 --> 00:24:56,200
- Vad pratar ni om?
- Lelle! �r du vaken?
201
00:24:57,680 --> 00:25:02,000
Vi pratar om hur bra allt ska bli.
202
00:25:04,480 --> 00:25:08,760
- Du luktar konstigt.
- Det �r matos.
203
00:25:08,920 --> 00:25:12,400
Nej, det luktar som en blomma.
204
00:25:16,800 --> 00:25:19,440
Ja, kanske lite.
205
00:25:36,800 --> 00:25:40,800
- K�llarm�stare L�wander!
- Ragnarsson.
206
00:25:40,960 --> 00:25:44,840
- Har du tid?
- Egentligen inte.
207
00:25:45,000 --> 00:25:48,040
Jag anar att det g�ller betalningen.
208
00:25:48,200 --> 00:25:52,800
Du �r ta mig fan tankel�sare, Gustaf!
209
00:25:52,960 --> 00:25:57,600
- Vi har ont om kontanter.
- Som f�rra veckan.
210
00:25:57,760 --> 00:26:01,240
- Det �r olyckligt.
- Och veckan innan.
211
00:26:01,400 --> 00:26:06,760
Jag ska tala med banken
om att f� checkkrediten ut�kad.
212
00:26:06,920 --> 00:26:09,720
Jag b�rjar tappa t�lamodet.
213
00:26:10,960 --> 00:26:15,760
Jag g�r vad jag kan
f�r att l�sa det h�r.
214
00:26:15,920 --> 00:26:22,200
Det finns en annan m�jlighet som
kan bli en bra aff�r f�r oss b�da.
215
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
Jaha?
216
00:26:24,520 --> 00:26:27,040
Kuponger.
217
00:26:27,200 --> 00:26:31,280
Dina fina g�ster vill nog ha extra.
218
00:26:31,440 --> 00:26:34,880
Du s�ljer, och f�r betalt f�r det.
219
00:26:35,040 --> 00:26:38,640
- �r de falska?
- Nej.
220
00:26:38,800 --> 00:26:42,880
De �r �kta, direkt fr�n Sundsvall.
221
00:26:43,040 --> 00:26:47,720
Killen som snor dem
sitter i kristidsn�mnden.
222
00:26:54,560 --> 00:26:59,520
- Det �r t�mligen riskabelt.
- Ja, du v�ljer sj�lv.
223
00:26:59,680 --> 00:27:02,720
Om du vill betala f�r det g� undan.
224
00:27:02,880 --> 00:27:09,160
Jag har inte alltid varit gross-
handlare. Jag har gjort annat ocks�.
225
00:27:09,320 --> 00:27:16,240
Jag vet vem jag ska v�nda mig till
om jag inte f�r betalt i tid.
226
00:27:19,400 --> 00:27:22,840
- God morgon!
- God morgon.
227
00:27:23,000 --> 00:27:26,800
- Det blev sent i g�r.
- Ja.
228
00:27:34,640 --> 00:27:39,640
- Vad �r det?
- Du �r r�d p� halsen och hakan.
229
00:27:39,800 --> 00:27:44,840
- Har du gnidit dig med en igelkott?
- Inte vad jag minns.
230
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Sk�ggstubb?
231
00:27:47,160 --> 00:27:52,600
- Jag har inte gjort n�t ol�mpligt.
- Jo, och det f�r man.
232
00:27:52,760 --> 00:27:57,720
- Men man m�ste vara f�rsiktig.
- Var inte orolig.
233
00:27:57,880 --> 00:28:02,360
Jag hade trevligt,
men det var inte mer �n s�.
234
00:28:08,840 --> 00:28:12,720
Jag gav Inger ledigt n�gra dagar.
235
00:28:12,880 --> 00:28:18,440
Kan du skicka upp n�n
med mat till mig i kv�ll?
236
00:28:19,960 --> 00:28:25,160
- Vet du vad Peter har f�r planer?
- Ja, tyv�rr.
237
00:28:25,320 --> 00:28:27,320
"Tyv�rr"?
238
00:28:27,480 --> 00:28:32,240
Han stannar p� l�gret i Sm�land
till augusti.
239
00:28:32,400 --> 00:28:37,280
Det kommer folk
fr�n koncentrationsl�gren hela tiden.
240
00:28:37,440 --> 00:28:40,440
"Han beh�vs d�r mer �n n�nsin."
241
00:28:40,600 --> 00:28:43,840
Kriget �r slut. Varf�r ska de hit?
242
00:28:44,000 --> 00:28:47,200
Han bryr sig mer om dem �n om oss.
243
00:28:47,360 --> 00:28:52,840
- Vet du vad han kan vilja g�ra sen?
- Nej.
244
00:28:53,000 --> 00:29:00,480
- �r du r�dd f�r konkurrens?
- Nej. Jag sk�ter restaurangen nu.
245
00:29:01,200 --> 00:29:04,760
- Jas�?
- Det vardagliga, mamma.
246
00:29:04,920 --> 00:29:08,000
I slut�ndan best�mmer du, s� klart.
247
00:29:08,160 --> 00:29:14,200
P� tal om det dagliga
s� var banketten ett misstag.
248
00:29:14,360 --> 00:29:19,800
- Det h�rdes ner. G�sterna klagade.
- De f� som var d�r.
249
00:29:19,960 --> 00:29:23,960
Det v�nder nu n�r kriget �r �ver.
250
00:29:30,600 --> 00:29:37,640
Jag fick brev fr�n banken.
V�r checkkredit �r �vertrasserad.
251
00:29:37,800 --> 00:29:42,040
Jag ska ordna det i eftermiddag.
252
00:29:53,280 --> 00:30:01,280
H�r med kallsk�nken om de har n�n
roquefort, och s� har du i det ocks�.
253
00:30:03,680 --> 00:30:07,600
- God dag.
- God dag, k�ksm�starn.
254
00:30:07,760 --> 00:30:15,760
Snacka med nya k�kspojken. Andersson
gjorde en del intressanta fynd.
255
00:30:35,000 --> 00:30:38,440
Tv� sandwich best�llda!
256
00:30:38,600 --> 00:30:42,320
- En turre!
- Skynda p� i k�ket!
257
00:30:46,560 --> 00:30:49,080
Herr k�ksm�stare?
258
00:30:49,240 --> 00:30:52,400
Hade du bes�k i natt?
259
00:30:52,560 --> 00:30:54,560
Ja.
260
00:30:54,720 --> 00:30:59,400
Andersson sa att det stod mat framme.
261
00:30:59,560 --> 00:31:06,520
Det kom en g�st fr�n festv�ningen.
Jag gjorde r�rakor och mj�lk.
262
00:31:06,680 --> 00:31:13,360
Det var inte st�dat n�r Andersson
kom, men det var ingen mat framme.
263
00:31:21,600 --> 00:31:25,160
Du �r en l�msk liten fan, du.
264
00:31:28,520 --> 00:31:32,000
Jag ber verkligen om urs�kt.
265
00:31:32,160 --> 00:31:35,360
- Det ska inte upprepas.
- Nej.
266
00:31:35,520 --> 00:31:40,560
Jobba kvar i dag.
Sen vill jag aldrig se dig mer.
267
00:31:52,520 --> 00:31:57,280
Herr L�wander
vill allts� ut�ka checkkrediten?
268
00:31:57,440 --> 00:32:03,000
Vi st�r inf�r stora f�r�ndringar.
Vi m�ste satsa oss till framg�ng.
269
00:32:03,160 --> 00:32:06,480
Ni �vertrasserar �ver bankens regler.
270
00:32:06,640 --> 00:32:10,440
S�na �ndras ju med j�mna mellanrum.
271
00:32:10,600 --> 00:32:15,560
De tv� senaste kvartalen
har skulden vuxit mycket.
272
00:32:15,720 --> 00:32:19,320
Vi har l�nge f�rs�kt boka ett m�te.
273
00:32:19,480 --> 00:32:23,040
Jag hoppas jag kan svara p� fr�gorna.
274
00:32:23,200 --> 00:32:30,400
Att i det h�r l�get ut�ka
checkkrediten �r helt ot�nkbart.
275
00:32:32,400 --> 00:32:37,720
- Jag �r chockad.
- Jas�? Det var absolut inte meningen.
276
00:32:37,880 --> 00:32:41,920
Hur l�nge har kamrern arbetat h�r?
277
00:32:42,080 --> 00:32:46,200
Med all respekt - det �r irrelevant.
278
00:32:47,320 --> 00:32:52,440
- Jag ska klaga hos era �verordnade.
- Ta det inte s�!
279
00:32:52,600 --> 00:32:58,320
Vi kan nog med gemensamma krafter
komma till en l�sning.
280
00:32:58,480 --> 00:33:02,200
Men ni m�ste f�rst� v�r sits ocks�.
281
00:33:02,360 --> 00:33:05,120
God middag.
282
00:33:07,240 --> 00:33:09,600
F�rbannat!
283
00:33:25,360 --> 00:33:28,480
- Var det Calle ni hette?
- Ja.
284
00:33:28,640 --> 00:33:33,400
Ni l�r inte f�
n�gra vidare referenser.
285
00:33:34,360 --> 00:33:41,400
F�rsta dagen p� jobbet - kommer
f�r sent och snor mat. Starkt jobbat!
286
00:33:51,200 --> 00:33:54,960
- Vet du n�r Peter kommer hem?
- Nej.
287
00:33:55,120 --> 00:33:58,600
Hoppas att han vill tillbaka hit.
288
00:33:58,760 --> 00:34:02,000
- Vem �r Peter?
- K�llarm�starns bror.
289
00:34:02,160 --> 00:34:06,880
Han var nyf�dd n�r jag b�rjade h�r.
Han �r 25.
290
00:34:07,040 --> 00:34:11,640
Han sprang h�r i kallsk�nken.
Han �lskade sill.
291
00:34:11,800 --> 00:34:15,880
Han fick en puss och en liten bit.
292
00:34:16,040 --> 00:34:19,440
Peter har sina f�rdelar, Gustaf sina.
293
00:34:19,600 --> 00:34:22,880
Det springer konstigt folk h�r nu.
294
00:34:23,040 --> 00:34:26,560
T�nker du p� Ragnarssons killar?
295
00:34:26,720 --> 00:34:32,800
De f�rs�g oss med varor under ranson-
eringen. Det var Gustafs f�rtj�nst.
296
00:34:32,960 --> 00:34:36,480
Peter �r f�r fin i kanten f�r s�nt.
297
00:34:36,640 --> 00:34:40,480
Snart �r ransoneringen �ver.
298
00:34:43,600 --> 00:34:46,760
Herr k�ksm�stare.
299
00:34:46,920 --> 00:34:49,960
Kan vi byta n�gra ord p� tu man hand?
300
00:34:50,120 --> 00:34:55,400
- Vi har inget att s�ga varann.
- Bara n�gra f� ord.
301
00:35:01,240 --> 00:35:04,320
Jag insisterar, herr k�ksm�stare.
302
00:35:13,240 --> 00:35:16,240
Jag vill be om en chans till.
303
00:35:18,040 --> 00:35:20,800
Var det allt?
304
00:35:20,960 --> 00:35:27,400
Saken �r den... Min familj
�r helt beroende av min inkomst.
305
00:35:27,560 --> 00:35:33,840
Mor �r s�mmerska och hittar inget
jobb, och jag ska f�rs�rja min bror.
306
00:35:38,160 --> 00:35:42,480
Hundra pojkar vill jobba i mitt k�k.
307
00:35:42,640 --> 00:35:45,760
Du fick din chans, men tog den inte.
308
00:35:46,400 --> 00:35:53,200
Du �r slarvig, op�litlig, arrogant
och dessutom saknar du karakt�r.
309
00:35:53,360 --> 00:35:57,360
Beh�ll din j�vla snyfthistoria.
310
00:36:08,960 --> 00:36:12,720
Vars�goda - tv� belle H�lene.
311
00:36:12,880 --> 00:36:18,760
- �r L�wander servit�r?
- Vissa g�ster vill man visa respekt.
312
00:36:18,920 --> 00:36:23,120
- P� s� s�tt.
- Hoppas att det smakar.
313
00:36:23,280 --> 00:36:28,840
Har direkt�ren tid f�r ett samtal,
p� mitt kontor?
314
00:36:29,000 --> 00:36:33,640
- Det ska nog g� bra.
- Utm�rkt.
315
00:36:34,960 --> 00:36:39,560
- Nej!
- Har du sagt A m�ste du s�ga B!
316
00:36:39,720 --> 00:36:43,040
Jag vill inte! Jag tar tillbaka A.
317
00:36:43,200 --> 00:36:45,400
Ber�tta!
318
00:36:45,560 --> 00:36:49,760
- Ut med spr�ket!
- Jag ger mig!
319
00:36:49,920 --> 00:36:52,400
Jag ger mig.
320
00:36:52,560 --> 00:36:58,880
Du vet, killen vi tr�ffade i g�r
p� Kungsgatan? Han som kysste mig?
321
00:36:59,800 --> 00:37:02,280
Han jobbar h�r.
322
00:37:02,440 --> 00:37:07,320
- Vad pratar ni om?
- Efter festen gick jag till k�ket.
323
00:37:07,480 --> 00:37:14,040
- D� st�r han d�r, och st�dar golvet!
- Otroligt!
324
00:37:14,200 --> 00:37:18,480
- �r han snygg?
- S�t, framf�r allt.
325
00:37:18,640 --> 00:37:21,520
Oerh�rt s�t.
326
00:37:22,840 --> 00:37:26,080
Jobbar han i kv�ll?
327
00:37:26,240 --> 00:37:29,800
- Jag vill se honom.
- Kalla p� honom!
328
00:37:29,960 --> 00:37:34,640
- Det kan jag inte.
- Du �ger ju st�llet!
329
00:37:34,800 --> 00:37:41,000
Om jag kallar hit en k�kspojke
s� v�cker det en massa uppm�rksamhet.
330
00:37:43,400 --> 00:37:47,240
Om vi g�r upp till festv�ningen, d�?
331
00:37:55,080 --> 00:37:58,080
- Vem �r Calle?
- Det �r jag!
332
00:37:58,240 --> 00:38:01,760
Ni �r efterfr�gad i festv�ningen.
333
00:38:14,520 --> 00:38:17,040
FNITTER
334
00:38:23,800 --> 00:38:26,800
- Hej.
- Hej!
335
00:38:28,400 --> 00:38:31,960
N�n hade fr�gat efter mig?
336
00:38:32,120 --> 00:38:37,200
Jag t�nkte s�ga
att gubbr�ran var extra god i kv�ll.
337
00:38:37,360 --> 00:38:40,080
Vad roligt, fr�ken Louise.
338
00:38:41,440 --> 00:38:44,280
"Louise"?
339
00:38:48,440 --> 00:38:50,600
Sluta.
340
00:38:50,760 --> 00:38:55,560
- Ni vet allts� inte vem hon �r?
- Agnes!
341
00:38:56,880 --> 00:39:00,440
Har du det trevligt, fr�ken Louise?
342
00:39:05,440 --> 00:39:09,320
- Var det n�t mer?
- En sak, bara.
343
00:39:09,480 --> 00:39:15,920
F�r man be om lite r�rakor?
Jag �r s� f�rskr�ckligt hungrig!
344
00:39:16,080 --> 00:39:18,960
FLICKORNA SKRATTAR
345
00:39:20,760 --> 00:39:24,080
- Han blev visst sur.
- Han �r s�t!
346
00:39:24,240 --> 00:39:26,240
Calle!
347
00:39:27,120 --> 00:39:29,120
Calle!
348
00:39:41,280 --> 00:39:45,440
- Varf�r?
- Ni f�r god r�nta.
349
00:39:45,600 --> 00:39:51,400
- Det �r ingen bank jag driver.
- Se det ur mitt perspektiv.
350
00:39:51,560 --> 00:39:54,560
Och vilket �r det?
351
00:39:54,720 --> 00:40:00,640
Direkt�ren b�r till viss del ansvar
f�r restaurangens problem.
352
00:40:00,800 --> 00:40:03,360
Nu f�rst�r jag inte.
353
00:40:03,520 --> 00:40:08,800
Ni r�dde mig att investera
i tyska krigsobligationer.
354
00:40:08,960 --> 00:40:12,360
Jag f�ljde det r�det.
355
00:40:12,520 --> 00:40:19,240
- Jag tvingade er inte att k�pa n�t.
- Det f�rv�ntades. Jag l�nade pengar.
356
00:40:19,400 --> 00:40:24,960
Alla trodde p� den investeringen.
Skyll inte p� mig!
357
00:40:25,120 --> 00:40:31,360
- Jag beg�r bara ett l�n...
- L�wander! Ni �r f�rbannat tjatig!
358
00:40:31,520 --> 00:40:37,280
Samtalet �r avslutat.
R�kna inte med att se oss h�r igen.
359
00:40:37,440 --> 00:40:40,680
Direkt�r Lundborg, lugna ner er!
360
00:41:16,800 --> 00:41:21,360
- Ett bord, tack.
- Jag ska se vad vi kan g�ra.
361
00:41:21,520 --> 00:41:25,840
- Du �r Bellan, va?
- Hovm�stare Roos.
362
00:41:26,000 --> 00:41:29,280
Det ser inte fullspikat ut, Bellan.
363
00:41:29,440 --> 00:41:32,400
Om ni f�ljer med mig...
364
00:41:41,080 --> 00:41:43,080
Vars�goda.
365
00:41:43,240 --> 00:41:46,560
Vi vill hellre sitta p� gr�ddhyllan.
366
00:41:46,720 --> 00:41:50,080
D�r finns inga lediga bord, tyv�rr.
367
00:41:50,240 --> 00:41:54,360
K�llarm�starn! Hall�! Kom hit!
368
00:41:54,520 --> 00:42:00,720
Vi vill g�rna sitta p� gr�ddhyllan,
men Bellan s�ger att det inte g�r.
369
00:42:01,760 --> 00:42:05,240
Jag ska se vad jag kan g�ra.
370
00:42:06,880 --> 00:42:11,440
De f�r n�ja sig
med ett bord p� golvet!
371
00:42:11,600 --> 00:42:16,440
De skriker tv�rs �ver matsalen!
Vad �r det f�r folk?
372
00:42:16,600 --> 00:42:21,120
- Det blir bra.
- Det �r upptaget!
373
00:42:21,280 --> 00:42:23,880
De �ter inte �n.
374
00:42:24,040 --> 00:42:30,760
- Generalen med fru �r stamg�ster!
- H�ll k�ften! Jag pratar med Gustaf.
375
00:42:39,640 --> 00:42:43,600
- Allt till bel�tenhet?
- Som alltid!
376
00:42:43,760 --> 00:42:49,760
Det har uppst�tt ett missf�rst�nd.
Bordet har blivit dubbelbokat.
377
00:42:49,920 --> 00:42:53,040
Ni kan nog l�sa den blamagen.
378
00:42:53,200 --> 00:42:57,880
Jag undrar
om ni kan t�nka er att byta bord?
379
00:42:59,080 --> 00:43:03,080
- Uteslutet!
- Vi bjuder p� dessert.
380
00:43:03,240 --> 00:43:07,440
- Vi trivs bra h�r.
- Med dessertvin.
381
00:43:07,600 --> 00:43:10,840
Er impertinens �r gr�nsl�s!
382
00:43:11,000 --> 00:43:17,280
Till exempel en flaska garrafeira
anno 1893, en legendarisk �rg�ng.
383
00:43:17,440 --> 00:43:21,000
- En ordentlig slatt.
- Aldrig!
384
00:43:21,160 --> 00:43:25,720
Jag har suttit h�r sen 1815...
385
00:43:25,880 --> 00:43:31,000
- 1915, August.
- Ja, f�rl�t. 1915.
386
00:43:31,160 --> 00:43:36,280
Ingen ska s�ga
att August Drugge har flytt sin post!
387
00:43:36,440 --> 00:43:40,640
Jag ber om urs�kt, herr general.
388
00:43:40,800 --> 00:43:46,480
Herr Ragnarsson �r
en av Sveriges fr�msta h�stuppf�dare.
389
00:43:46,640 --> 00:43:51,640
Han arbetar med ett hemligt projekt
�t krigsmakten.
390
00:43:51,800 --> 00:43:57,800
Han avlar fram en korsning mellan
nordsvensk och arabiskt fullblod.
391
00:43:57,960 --> 00:44:02,880
Herr Ragnarsson
�r kavalleriets framtid.
392
00:44:03,040 --> 00:44:06,000
P� min �ra!
393
00:44:06,160 --> 00:44:09,720
- Var vill han ha oss?
- H�r borta.
394
00:44:09,880 --> 00:44:13,400
Blanceflor, omgruppering!
395
00:44:13,560 --> 00:44:16,760
- Vad hette portvinet?
- Garrafeira.
396
00:44:16,920 --> 00:44:19,600
Upp till kanten.
397
00:44:20,320 --> 00:44:25,840
Herr Ragnarsson! M�n som ni
�r det h�r landets framtid.
398
00:44:29,560 --> 00:44:33,720
Flickor, kom! - Tack.
399
00:44:38,760 --> 00:44:41,760
- Gustaf!
- Inte ett ord!
400
00:44:52,200 --> 00:44:54,320
F�rbannat!
401
00:44:54,480 --> 00:45:01,200
Du! S�g till k�ksm�starn att han
skickar upp mat till fru L�wander.
402
00:45:01,360 --> 00:45:05,280
- Fru L�wander?
- Tanten p� taket.
403
00:45:05,440 --> 00:45:09,520
- Du vet vad jag pratar om?
- Ja.
404
00:45:19,400 --> 00:45:22,360
Mat i luckan!
405
00:45:23,560 --> 00:45:29,720
- "Tanten p� taket", vem �r det?
- Helga L�wander, k�llarm�starns mor.
406
00:45:29,880 --> 00:45:35,240
- Vad brukar hon �ta till kv�llsmat?
- Hur ska jag veta det?
407
00:45:35,960 --> 00:45:38,840
Men flytta p� dig!
408
00:45:42,240 --> 00:45:44,800
Vad �r det d�r?
409
00:45:44,960 --> 00:45:50,560
Det �r en champinjontoast
och ett glas chablis.
410
00:45:50,720 --> 00:45:54,480
Det �r inte alls vad jag brukar f�.
411
00:45:54,640 --> 00:45:58,240
Jag ber om urs�kt om ni �r besviken.
412
00:46:03,800 --> 00:46:08,480
- Det var gott.
- Det gl�der mig att h�ra, frun.
413
00:46:10,160 --> 00:46:15,160
- Det �r till och med varmt.
- Jag skyndade mig.
414
00:46:15,320 --> 00:46:20,680
- Vem har gjort den? �r det Backe?
- Det �r jag sj�lv.
415
00:46:23,280 --> 00:46:26,600
- Verkligen?
- P� hedersord.
416
00:46:27,720 --> 00:46:32,720
Vad �r hemligheten
med en lyckad toast?
417
00:46:32,880 --> 00:46:39,480
Stuvningen b�r inte vara f�r bl�t,
s� krispigheten i br�det f�rsvinner.
418
00:46:44,040 --> 00:46:50,040
- Ni har lite sprit i stuvningen.
- En liten gnutta brandy.
419
00:46:51,160 --> 00:46:55,960
- Mig lurar ni inte.
- Ni �r en k�nnare.
420
00:46:56,120 --> 00:46:59,120
Smicker biter bra p� mig.
421
00:46:59,280 --> 00:47:03,560
- Hur gick det h�r?
- Utm�rkt!
422
00:47:03,720 --> 00:47:09,520
Jag har blivit serverad den godaste
kv�llsmaten p� �r och dag.
423
00:47:09,680 --> 00:47:14,720
- L�t k�kspojken sk�ta restaurangen.
- Ja, kanske det!
424
00:47:17,480 --> 00:47:22,480
- Vad heter ni?
- Carl, fru L�wander.
425
00:47:22,640 --> 00:47:27,240
- �r ni k�kspojke?
- I n�gra timmar till.
426
00:47:27,400 --> 00:47:31,560
- Vad menar ni?
- Jag blev uppsagd.
427
00:47:31,720 --> 00:47:35,200
N�men! Varf�r det?
428
00:47:35,360 --> 00:47:42,360
P� natten fick jag bes�k av en g�st
fr�n festv�ningen som ville ha mat.
429
00:47:42,520 --> 00:47:47,280
- Sparkade Stickan er?
- K�ksm�stare Backe.
430
00:47:47,440 --> 00:47:50,560
Nu f�r han lugna ner sig lite.
431
00:47:50,720 --> 00:47:54,240
Visste du om det h�r? Han blir kvar!
432
00:47:54,400 --> 00:48:00,840
- Jag tror att k�ksm�stare Backe...
- Han lagar god mat och ser bra ut.
433
00:48:01,000 --> 00:48:07,200
Han �r ett geni j�mf�rt med m�nga
andra i v�rt k�k. Han ska vara kvar.
434
00:48:07,360 --> 00:48:13,560
Om Stickan br�kar med er igen,
beh�ver ni bara komma upp hit direkt.
435
00:48:13,720 --> 00:48:17,960
- Ja, fru L�wander.
- Det var allt.
436
00:48:37,480 --> 00:48:40,280
Urs�kta, k�ksm�starn.
437
00:48:40,440 --> 00:48:45,360
Fru L�wander har best�mt
att jag ska vara kvar.
438
00:48:46,360 --> 00:48:49,480
- Fru L�wander?
- Ja.
439
00:48:49,640 --> 00:48:53,000
Ni kan prata med henne sj�lv.
440
00:48:53,160 --> 00:48:55,880
Stanna, d�.
441
00:48:57,240 --> 00:49:00,840
Jag lovar att ni inte blir besviken.
442
00:49:01,000 --> 00:49:05,000
Vid veckans slut har du sagt upp dig.
443
00:49:09,440 --> 00:49:14,920
- Det �r egentligen inte min sak...
- Nej, det har du r�tt i!
444
00:49:15,080 --> 00:49:18,440
Det h�r �r under v�r v�rdighet!
445
00:49:18,600 --> 00:49:23,800
Tack! Vill du uttala dig
om n�t annat som du inte begriper?
446
00:49:23,960 --> 00:49:26,520
Nej. Det var allt.
447
00:49:26,680 --> 00:49:32,800
Du beh�ver inte s�ga n�t. Du g�r runt
och sn�rper p� munnen oavbrutet!
448
00:49:35,800 --> 00:49:40,440
Du har r�tt. Det ska inte h�nda igen.
449
00:49:40,600 --> 00:49:43,720
Herr Ragnarsson vill tala med er.
450
00:49:53,320 --> 00:49:57,080
- �r allt till bel�tenhet?
- Ja.
451
00:49:57,240 --> 00:50:00,440
- Du bjuder, va?
- Sj�lvfallet.
452
00:50:00,600 --> 00:50:05,280
Egentligen kom jag inte
f�r att �ta kv�llsmat.
453
00:50:05,440 --> 00:50:09,040
Du fick ett val, Gustaf.
454
00:50:09,200 --> 00:50:15,400
Senast i morgon kv�ll vill jag ha
ett svar. Du vet var du hittar mig.
455
00:50:15,560 --> 00:50:18,320
Kom, flickor.
456
00:50:59,760 --> 00:51:03,200
Jag s�ker en k�kspojke - Calle.
457
00:51:03,360 --> 00:51:09,520
Han �r ledig n�gra timmar mitt
p� dagen. Jag tror att han gick hem.
458
00:51:09,680 --> 00:51:13,560
- Ethel vet inte var han bor?
- Nej.
459
00:51:13,720 --> 00:51:19,400
Jag kan fr�ga
n�n av de andra k�kspojkarna.
460
00:51:19,560 --> 00:51:22,440
Tack, det vore sn�llt.
461
00:51:23,520 --> 00:51:26,560
Jag ska inte s�ga vem som fr�gade.
462
00:51:40,600 --> 00:51:45,600
- L�ste du om Operak�llarens skandal?
- Jag h�rde om den.
463
00:51:45,760 --> 00:51:51,760
"Spindeln i n�tet �r en kapell-
m�stare, verksam i hovkapellet."
464
00:51:51,920 --> 00:51:58,000
"Han har f�rsett sina kompanjoner
med stulna ransoneringskuponger."
465
00:51:58,160 --> 00:52:01,400
Det �r Marton. Jag vet vem det �r.
466
00:52:02,880 --> 00:52:08,800
- Har han erbjudit dig ocks�?
- Nej, bara Operak�llaren.
467
00:52:10,440 --> 00:52:18,120
"Huvudmannen har tj�nat stora summor
och riskerar tre �rs straffarbete."
468
00:52:37,560 --> 00:52:41,080
- Hej.
- Hej.
469
00:52:44,680 --> 00:52:50,560
- Jag ville be om urs�kt.
- Jaha.
470
00:52:50,720 --> 00:52:53,840
Jag heter inte Louise.
471
00:52:55,160 --> 00:52:58,400
Jag heter Nina L�wander.
472
00:53:00,400 --> 00:53:04,280
F�rl�t f�r kv�llen i festv�ningen.
473
00:53:04,440 --> 00:53:10,000
- Jag var inte mig sj�lv.
- Eller s� var det precis det du var.
474
00:53:10,160 --> 00:53:14,360
- Ogillade du mig n�r vi s�gs?
- Nej.
475
00:53:14,520 --> 00:53:18,640
Nej. Det var mitt riktiga jag.
476
00:53:18,800 --> 00:53:25,200
Jobbigt att hitta p� ett annat namn
n�r du ska vara dig sj�lv.
477
00:53:25,360 --> 00:53:31,720
- Hade sanningen gjort n�n skillnad?
- Ja! D� hade det aldrig h�nt.
478
00:53:31,880 --> 00:53:37,440
Jag f�rs�rjer familjen p� min l�n!
Jag riskerar inte det f�r ett...
479
00:53:38,480 --> 00:53:40,480
ligg.
480
00:53:40,640 --> 00:53:43,360
Calle, vi ska �ta!
481
00:53:44,480 --> 00:53:47,480
Det var inte s� jag menade.
482
00:53:49,920 --> 00:53:53,040
Kom nu! Soppan kallnar.
483
00:54:39,240 --> 00:54:42,040
Du har tagit r�tt beslut.
484
00:54:42,200 --> 00:54:45,240
- Vi m�ste vara diskreta.
- Absolut!
485
00:54:45,400 --> 00:54:52,200
- Se hur det gick f�r Marton.
- Han tj�nade upp�t 300 000 kronor.
486
00:54:52,360 --> 00:54:58,040
N�r jag reglerat min skuld till dig
slutar jag direkt.
487
00:54:58,200 --> 00:55:01,640
- Det s�ger du nu.
- Jag �r allvarlig.
488
00:55:01,800 --> 00:55:09,120
Det �r som att ha en egen sedelpress.
Vi f�r se om du kan st�nga av den.
489
00:55:09,280 --> 00:55:11,960
Gula �nkan, tack!
490
00:55:12,120 --> 00:55:15,920
Eva, kom! Vi ska fira. - Rigmor.
491
00:55:16,080 --> 00:55:18,240
Underbart!
492
00:55:19,800 --> 00:55:22,840
Fyra glas, tack.
493
00:56:26,760 --> 00:56:30,760
Text: Imposter10
40356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.