Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,198 --> 00:00:01,531
Guys, this is Suzie.
2
00:00:01,540 --> 00:00:03,119
Lucky tells me you guys have a band.
3
00:00:03,143 --> 00:00:05,571
We had a band. Some of us
have to live in the real world.
4
00:00:05,595 --> 00:00:07,546
Toby's a project manager up north.
5
00:00:07,571 --> 00:00:09,316
He's away a lot, but it pays well.
6
00:00:09,341 --> 00:00:10,991
You need to come home
7
00:00:11,016 --> 00:00:12,213
My mum's dying.
8
00:00:12,238 --> 00:00:14,390
You're a selfish fucking prick.
9
00:00:14,415 --> 00:00:16,604
You said you'd take me
to Kalgoorlie to see Mum.
10
00:00:16,629 --> 00:00:19,906
She took Gran's piano and
I don't know where she is.
11
00:00:23,391 --> 00:00:24,591
Meg!
12
00:01:39,665 --> 00:01:41,998
Listen... Tobes...
13
00:02:09,182 --> 00:02:10,982
Is that... a man bun?
14
00:02:13,031 --> 00:02:14,213
and what's with the...
15
00:02:14,222 --> 00:02:17,748
All my other clothes are covered
in camel's blood and vomit.
16
00:02:17,773 --> 00:02:18,773
Come on.
17
00:02:20,853 --> 00:02:24,003
Okay... where are we...
18
00:02:24,906 --> 00:02:28,357
I'm taking you to your mum's.
Brush your teeth. Quick sticks.
19
00:02:28,382 --> 00:02:30,842
We've already missed two cars.
20
00:02:37,126 --> 00:02:38,126
Okay, well.
21
00:02:40,563 --> 00:02:41,563
Can you wait?
22
00:02:43,495 --> 00:02:46,312
Hey! We're not leaving the piano here.
23
00:02:46,337 --> 00:02:48,931
- No choice.
- What? No, don't.
24
00:02:48,956 --> 00:02:52,653
- Okay, look, Lucky, I'm sorry I crashed the ute.
- Doesn't matter.
25
00:02:52,678 --> 00:02:54,828
and I was a douche for
leaving you out there,
26
00:02:54,853 --> 00:02:57,768
and I shouldn't have taken the
piano, but we can't leave it here.
27
00:02:57,793 --> 00:02:59,871
- We have to.
- No-no-no-no-no...
28
00:02:59,896 --> 00:03:02,395
Lucky, look. I'm, sorry,
okay? But you can't do this.
29
00:03:02,420 --> 00:03:05,244
It's your gran's piano. you
have to take it to Perth.
30
00:03:05,269 --> 00:03:06,315
Why?
31
00:03:06,340 --> 00:03:09,370
I don't fucking know why, but
that's the whole point, isn't it?
32
00:03:09,371 --> 00:03:10,840
That's the whole point!
33
00:03:12,154 --> 00:03:14,297
- Hi.
- Where are you heading?
34
00:03:14,322 --> 00:03:16,090
Kalgoorlie?
35
00:03:16,115 --> 00:03:18,201
Ah, we're camping in Norseman tonight.
36
00:03:18,202 --> 00:03:21,296
Norseman's perfect. We love Norseman.
37
00:03:21,321 --> 00:03:23,327
- Ah, well. Hop in!
- Thank you!
38
00:03:23,352 --> 00:03:24,952
- Come on!
- No.
39
00:03:24,963 --> 00:03:27,597
- Are you coming?
- Yeah, no, we're coming.
40
00:03:27,614 --> 00:03:33,319
Meg! You have had two car accidents,
you have a fractured radius...
41
00:03:33,344 --> 00:03:35,422
- OK, at least half of that is your fault.
- Meg...
42
00:03:35,447 --> 00:03:38,193
Can you stop saying "Meg" like
that? You sound fucking ridiculous.
43
00:03:38,218 --> 00:03:40,185
I am responsible for you.
44
00:03:40,210 --> 00:03:41,724
- No, you're not!
- Yes, I am.
45
00:03:41,749 --> 00:03:44,787
Until I get you to your mum's
house, I am your guardian.
46
00:03:44,812 --> 00:03:46,359
Bullshit.
47
00:03:46,384 --> 00:03:48,899
- So what's the verdict?
- We're coming! We're going.
48
00:03:49,908 --> 00:03:52,002
Sorry about that. Teenagers...
49
00:04:14,131 --> 00:04:16,352
- You like the music?
- Fantastic.
50
00:04:19,559 --> 00:04:21,598
You're a liar.
51
00:04:21,623 --> 00:04:23,907
I don't understand you.
52
00:04:23,932 --> 00:04:26,911
So! You're hitch-hiking to Kalgoorlie.
53
00:04:26,936 --> 00:04:29,252
- Perth, actually.
- Good way to meet people!
54
00:04:29,277 --> 00:04:33,165
A normal person would've
booked a flight. Weeks ago.
55
00:04:33,190 --> 00:04:34,292
A normal...
56
00:04:34,317 --> 00:04:35,840
well-adjusted adult person
57
00:04:35,841 --> 00:04:39,466
wouldn't have tried to drive
a piano across the desert.
58
00:04:39,491 --> 00:04:40,787
Would they?
59
00:04:43,716 --> 00:04:46,798
- What's in Perth?
- My family.
60
00:04:46,823 --> 00:04:47,844
Family's important.
61
00:04:47,861 --> 00:04:49,558
My mum's dying.
62
00:04:49,583 --> 00:04:51,066
Oh... sorry.
63
00:04:51,091 --> 00:04:54,018
Quite soon, we think.
64
00:04:54,043 --> 00:04:56,058
We'll pray for her.
65
00:04:56,083 --> 00:04:58,590
That'd be perfect. Thank you.
66
00:04:58,615 --> 00:05:02,094
- Actually, could you plug my phone in?
- Of course.
67
00:05:02,119 --> 00:05:04,186
Just... out of battery. Thank you,
68
00:05:05,841 --> 00:05:10,625
Oh, just turn... turn the, umm...
69
00:05:10,650 --> 00:05:12,732
- Chance the source.
- The input, Bev.
70
00:05:12,757 --> 00:05:14,320
Input on the radio.
71
00:05:14,345 --> 00:05:16,145
Just turn it off!
72
00:05:20,337 --> 00:05:21,337
Sorry.
73
00:05:29,573 --> 00:05:30,573
Sorry.
74
00:05:36,976 --> 00:05:38,842
This is a mistake, Lucky.
75
00:05:41,111 --> 00:05:43,498
You're making a huge mistake.
76
00:05:43,523 --> 00:05:46,686
Yeah, well, mistake
are kind of my thing.
77
00:05:46,711 --> 00:05:47,911
Yeah!
78
00:06:07,722 --> 00:06:11,248
What the fuck? Jesus! What
the fuck are you doing here?
79
00:06:11,273 --> 00:06:15,257
- Put the hockey stick down!
- It's 2 o'clock in the fucking morning!
80
00:06:15,603 --> 00:06:18,658
What are you... Why are you here?
81
00:06:19,436 --> 00:06:23,046
Well, I was out with the girls, and
I'm too pissed to drive home, and,
82
00:06:23,071 --> 00:06:25,482
Toby's away, of course.
83
00:06:25,507 --> 00:06:28,641
'Cept you're here. Why are you here?
84
00:06:28,666 --> 00:06:32,340
I broke up with Steph, and she
kicked me out of the flat, so...
85
00:06:32,365 --> 00:06:33,936
I never liked her much anyway.
86
00:06:35,309 --> 00:06:36,609
No, me neither.
87
00:06:38,900 --> 00:06:40,678
God, that tastes good!
88
00:06:45,011 --> 00:06:46,011
Mm?
89
00:06:47,091 --> 00:06:48,091
You serious?
90
00:06:49,972 --> 00:06:54,661
Maybe we should hear from the
back seat. What do you do, Lucky?
91
00:06:54,686 --> 00:06:55,686
Not much.
92
00:06:55,694 --> 00:06:58,694
Let me guess. Are you
an artist of some sort?
93
00:07:00,075 --> 00:07:01,075
No.
94
00:07:01,825 --> 00:07:03,292
He just fucks up.
95
00:07:04,071 --> 00:07:08,671
Yeah, he's a scrote sucking,
try-hard, up himself, ancient, nagging,
96
00:07:08,674 --> 00:07:12,941
full of himself, whinging, whining,
rolled-gold bag of mistakes!
97
00:07:13,372 --> 00:07:16,161
- and digs that for you, dicks and mistakes!
- All right!
98
00:07:33,721 --> 00:07:38,227
Oh, the Japanese tour.
We'd lost so much money!
99
00:07:38,252 --> 00:07:39,800
And I had that rash on my face,
100
00:07:39,801 --> 00:07:42,565
'cos I was allergic to the
bath salts in the hotels,
101
00:07:42,590 --> 00:07:45,650
and someone kept leaving
the K off my tags,
102
00:07:45,651 --> 00:07:48,794
so I was called Lucy wherever I went.
103
00:07:49,985 --> 00:07:53,203
Maybe they don't have K
in the Japanese language.
104
00:07:54,293 --> 00:07:57,526
Oh, except Karate. And Karaoke.
105
00:07:57,551 --> 00:08:00,002
- Did Toby never tell you?
- What?
106
00:08:00,027 --> 00:08:02,770
What? He called ahead to make sure
107
00:08:02,771 --> 00:08:05,140
they spelled your name "Lucy".
108
00:08:05,165 --> 00:08:07,165
Wow. I'm impressed!
109
00:08:13,746 --> 00:08:15,546
You're actually quite nice.
110
00:08:16,404 --> 00:08:17,999
It's not my natural state.
111
00:08:18,031 --> 00:08:21,649
No. Arrogant boy-man
is your natural state.
112
00:08:21,674 --> 00:08:24,341
Only when I'm around
you 'cos I hate you.
113
00:08:26,499 --> 00:08:28,251
Don't hate you...
114
00:08:28,276 --> 00:08:31,543
I mean, you ruined my
life, but I don't hate you.
115
00:08:36,141 --> 00:08:37,141
Okay.
116
00:08:37,927 --> 00:08:39,327
Let's do this, Lucky.
117
00:08:40,125 --> 00:08:43,362
- Let's do this.
- No, let's not do this.
118
00:08:43,387 --> 00:08:45,982
Let's talk about... Perth real estate.
119
00:08:46,916 --> 00:08:50,574
Wow, that bubble has to burst
soon. It can't possibly...
120
00:08:50,599 --> 00:08:54,368
No no no! I want to, Lucky. I
want to have it all out. Now.
121
00:08:59,212 --> 00:09:00,212
Okay.
122
00:09:13,702 --> 00:09:14,835
Well, who starts?
123
00:09:15,384 --> 00:09:19,550
Well you're the one who introduced
substance into the conversation.
124
00:09:19,575 --> 00:09:20,775
Okay.
125
00:09:22,535 --> 00:09:25,812
You think I was the
reason Toby left the band.
126
00:09:25,837 --> 00:09:29,030
But you need to know that
he'd made his decision
127
00:09:29,031 --> 00:09:31,415
way before I came along.
128
00:09:31,440 --> 00:09:32,789
It's an interesting angle.
129
00:09:32,797 --> 00:09:35,510
Well, you wanna blame me, I
get it, but he was over it!
130
00:09:35,535 --> 00:09:36,693
I don't blame you...
131
00:09:36,718 --> 00:09:39,709
Oh, I see. So you don't
blame me, but you hate me?
132
00:09:39,734 --> 00:09:41,000
I don't hate you.
133
00:09:41,884 --> 00:09:43,151
I hate that you...
134
00:09:45,400 --> 00:09:46,600
No...
135
00:09:48,849 --> 00:09:51,265
I was gonna say I hate
that you came along, but...
136
00:09:55,980 --> 00:09:57,780
but I like that you came along.
137
00:10:01,931 --> 00:10:02,931
Umm...
138
00:10:03,518 --> 00:10:05,518
I hate that I...
139
00:10:08,423 --> 00:10:11,156
I hate that I think...
I actually think...
140
00:10:12,265 --> 00:10:14,562
I'm never gonna be able to
have a proper relationship,
141
00:10:14,563 --> 00:10:16,000
because I won't...
142
00:10:16,710 --> 00:10:18,717
I can't... imagine...
143
00:10:21,210 --> 00:10:26,661
meeting anyone that I love a
half, a tenth as much as I love...
144
00:10:28,185 --> 00:10:29,385
you, and...
145
00:10:30,756 --> 00:10:34,756
I can't say anything about it,
'cos you're my brother's wife,
146
00:10:35,066 --> 00:10:37,692
obviously shouldn't be saying it now,
147
00:10:37,717 --> 00:10:41,130
I've successfully not
said it for 5 years.
148
00:10:41,131 --> 00:10:45,128
Every fucking day for 5 years,
149
00:10:45,153 --> 00:10:48,287
but then you had to go and ask,
150
00:10:48,312 --> 00:10:51,939
with your perfect fucking
face, you had to ask.
151
00:10:53,742 --> 00:10:54,742
Didn't ya?
152
00:11:49,725 --> 00:11:51,592
You're so fucking beautiful.
153
00:11:52,669 --> 00:11:54,067
Shut ya face.
154
00:12:00,201 --> 00:12:02,015
Cocklebidy!
155
00:12:02,039 --> 00:12:03,039
Lucky.
156
00:12:04,371 --> 00:12:06,061
You got a few messages there, chap.
157
00:12:06,086 --> 00:12:08,126
Told you! Cocklebidy.
158
00:12:08,141 --> 00:12:10,243
Good time for a petrol
and a piddle stop.
159
00:12:10,268 --> 00:12:12,068
Can I please have my phone?
160
00:12:19,117 --> 00:12:21,306
I don't know what this means...
161
00:12:21,331 --> 00:12:23,265
What the fuck does this mean?
162
00:12:28,363 --> 00:12:30,896
Oh fuck. Can you stop the car, please?
163
00:12:32,467 --> 00:12:35,149
Can you stop the car? Can you
just pull the car over, please?
164
00:12:35,174 --> 00:12:39,496
Can you pull over please?
Just stop the fucking car!
165
00:12:39,521 --> 00:12:40,721
Lucky.
166
00:12:41,457 --> 00:12:42,657
Lucky!
167
00:12:43,664 --> 00:12:44,664
Stop!
168
00:12:46,029 --> 00:12:47,229
Lucky?
169
00:12:49,141 --> 00:12:50,341
Lucky?
170
00:12:58,546 --> 00:13:01,412
Lucky, what's happened?
171
00:13:02,950 --> 00:13:05,489
You're too late... too late...
172
00:13:05,514 --> 00:13:06,514
Oh fuck...
173
00:13:07,593 --> 00:13:08,593
Right.
174
00:13:14,650 --> 00:13:17,850
You've called Toby Flynn,
please leave a message.
175
00:13:19,840 --> 00:13:22,907
Okay. Okay, okay...
it's fine, it's fine.
176
00:13:30,196 --> 00:13:32,918
- Hello?
- Hi! Hi, umm, I'm Meg.
177
00:13:32,950 --> 00:13:35,513
You don't... you don't
know me, but I'm with Lucky.
178
00:13:35,522 --> 00:13:38,455
- It's okay. Can you put him on?
- Yeah.
179
00:13:40,589 --> 00:13:42,855
He's here. you're on speaker.
180
00:13:42,882 --> 00:13:44,834
Lucky?
181
00:13:44,859 --> 00:13:45,976
Luck?
182
00:13:46,001 --> 00:13:47,801
- Lucky...
- It's Suzie...
183
00:13:48,652 --> 00:13:51,564
- Yep.
- Erm, look...
184
00:13:51,589 --> 00:13:55,603
Jen's in a coma, since
yesterday afternoon.
185
00:13:55,628 --> 00:13:59,498
Her heartbeat is... not great.
186
00:13:59,531 --> 00:14:00,887
She's not dead, Lucky.
187
00:14:00,904 --> 00:14:03,299
But, she's holding on, for now.
188
00:14:03,324 --> 00:14:05,180
It's okay!
189
00:14:05,205 --> 00:14:08,405
She was asking for you
before she went under.
190
00:14:10,531 --> 00:14:11,680
Are you there?
191
00:14:11,705 --> 00:14:13,331
Yeah. Yeah, no, umm,
192
00:14:13,356 --> 00:14:17,289
yeah, he's here. He's just
having a meltdown, or something.
193
00:14:17,301 --> 00:14:19,307
Lucky, she's not dead.
194
00:14:19,332 --> 00:14:21,466
When are you coming home?
195
00:14:22,666 --> 00:14:24,117
Lucky?
196
00:14:24,142 --> 00:14:25,208
We're off!
197
00:14:26,348 --> 00:14:27,815
I hope you'll be okay.
198
00:14:27,816 --> 00:14:29,237
No, err, we're coming.
199
00:14:29,245 --> 00:14:32,474
Sorry, we're not going
any further today.
200
00:14:32,499 --> 00:14:37,077
- You said you were going to Norseman.
- We'll pray for you!
201
00:14:37,102 --> 00:14:41,276
Look, I hope you're on your
way. I... I've gotta go.
202
00:14:43,073 --> 00:14:45,041
Lucky? Get up.
203
00:14:49,978 --> 00:14:53,419
Okay... okay, it's fine. This is fine!
204
00:14:57,499 --> 00:14:59,673
Excuse me! Excuse me...
205
00:15:01,435 --> 00:15:03,653
Hi! Umm, would you be
able to give us a lift?
206
00:15:03,654 --> 00:15:05,941
Please? We really need to get to Perth.
207
00:15:05,966 --> 00:15:07,833
I just haven't got the room. Sorry.
208
00:15:08,149 --> 00:15:10,032
Hi! Hi, excuse me.
209
00:15:10,033 --> 00:15:13,005
Sorry, would you be able to
give my dad and me a lift?
210
00:15:13,038 --> 00:15:16,410
- We really need to get to Perth...
- I'm going east. Sorry, love.
211
00:15:16,831 --> 00:15:18,847
Okay... okay.
212
00:15:21,424 --> 00:15:25,033
Okay. It's fine! It's
fine. It's going to be fine.
213
00:15:25,058 --> 00:15:26,058
Lucky!
214
00:15:26,892 --> 00:15:28,487
Lucky!
215
00:15:31,204 --> 00:15:33,148
No...
216
00:15:33,173 --> 00:15:34,506
Yeah, he pulled out.
217
00:15:36,173 --> 00:15:38,394
Well, it doesn't matter,
just find someone.
218
00:15:38,419 --> 00:15:39,982
- Excuse me, sorry.
- What?
219
00:15:39,990 --> 00:15:42,645
Umm, would you be able to give my dad
220
00:15:42,646 --> 00:15:45,402
and me a lift to Perth?
It's an emergency?
221
00:15:45,427 --> 00:15:46,627
Oh, is it?
222
00:15:48,713 --> 00:15:50,246
Is that your dad there?
223
00:15:55,644 --> 00:15:58,627
Yeah. Erm. He's just a bit upset.
224
00:16:01,757 --> 00:16:03,708
Yeah, I don't think so.
225
00:16:03,733 --> 00:16:05,653
- Please?
- Piss off now.
226
00:16:05,678 --> 00:16:09,034
- Please, his mum is dying.
- Oh, yep, heard that before.
227
00:16:09,074 --> 00:16:10,274
Bitch.
228
00:16:15,796 --> 00:16:16,996
No!
229
00:16:20,954 --> 00:16:23,636
No way! No! Hey! Stop!
230
00:16:23,661 --> 00:16:24,970
Stop! Stop!
231
00:16:49,238 --> 00:16:50,483
Wanna lift?
232
00:16:50,508 --> 00:16:53,388
- Did you steal a car?
- It's a truck. And a horse float. Get it.
233
00:16:53,413 --> 00:16:55,411
No no no no, we can't steal a car!
234
00:16:55,436 --> 00:16:57,285
- I already stole it, so...
- Get out!
235
00:16:57,302 --> 00:17:00,520
Look, nobody is stopping for
punchy penguin man right now.
236
00:17:00,545 --> 00:17:04,341
- You want to get to Perth, get in.
- Oi! You're dead, arsehole!
237
00:17:04,358 --> 00:17:07,000
Gotta go, drive drive drive!
238
00:17:07,025 --> 00:17:08,779
Oi arsehole!
239
00:17:08,804 --> 00:17:11,145
Well, you're a fucking dead man!
240
00:17:13,773 --> 00:17:14,773
Fuuuck.
241
00:17:30,710 --> 00:17:32,577
Who's Suzie? Is she your... ?
242
00:17:33,280 --> 00:17:34,680
My brother's wife.
243
00:17:35,565 --> 00:17:38,335
She seemed nice! Is she... nice?
244
00:17:41,105 --> 00:17:42,835
Lucky?
245
00:17:45,044 --> 00:17:47,821
Last night... did you just say that...
246
00:17:49,417 --> 00:17:51,683
those... things to get me into bed?
247
00:18:08,324 --> 00:18:09,658
Last night was...
248
00:18:12,389 --> 00:18:13,955
it was a release...
249
00:18:19,476 --> 00:18:20,809
Hmm... I think I was...
250
00:18:22,254 --> 00:18:23,721
I was obviously drunk.
251
00:18:25,717 --> 00:18:28,250
Tobes is away all the time, and I'm...
252
00:18:30,384 --> 00:18:31,717
I've been lonely,
253
00:18:34,050 --> 00:18:35,350
and angry,
254
00:18:39,980 --> 00:18:42,013
- but I love him.
- Yeah.
255
00:18:50,377 --> 00:18:52,845
We can just delete the
whole night, can't we?
256
00:18:55,163 --> 00:18:58,114
Can't honestly believe that
you'll never meet someone?
257
00:19:03,980 --> 00:19:06,210
You're just gonna go
back to being an arsehole?
258
00:19:06,242 --> 00:19:10,313
But, if we delete last night,
then I'm back to hating you, right?
259
00:19:10,329 --> 00:19:11,718
Lucky. Come on.
260
00:19:12,750 --> 00:19:13,750
Okay.
261
00:19:15,218 --> 00:19:17,818
You tell me what to do, and I'll do it.
262
00:19:18,361 --> 00:19:20,694
Hmph. So this is how it's gonna be?
263
00:19:22,131 --> 00:19:23,331
Lucky?
264
00:19:36,642 --> 00:19:40,108
Was kind of hoping there
wasn't a horse in the back.
265
00:19:44,579 --> 00:19:45,930
Er, it's a horse float.
266
00:19:45,931 --> 00:19:49,513
What did you think would be in the back?
267
00:19:51,722 --> 00:19:53,053
There must be a reason
268
00:19:53,054 --> 00:19:56,221
that fate delivered us this horse float!
269
00:19:56,246 --> 00:19:58,700
Ah, there's no such
thing as fate, child.
270
00:19:58,701 --> 00:20:01,673
Only nothingness.
271
00:20:01,698 --> 00:20:03,032
Really?
272
00:20:03,969 --> 00:20:06,507
Nothing means anything,
273
00:20:06,532 --> 00:20:11,634
It's all just random nothings
just happening, like, randomly.
274
00:20:11,659 --> 00:20:14,993
But surely some things
happen for a reason!
275
00:20:15,008 --> 00:20:17,849
Ah, when a hay bale falls down a hill,
276
00:20:17,881 --> 00:20:20,350
and kills a guy from
The Beatles or whatever?
277
00:20:20,351 --> 00:20:22,881
It's just like maths, dude.
278
00:20:23,921 --> 00:20:26,111
You delivered us a horse float,
279
00:20:27,008 --> 00:20:28,008
to be fair.
280
00:20:28,921 --> 00:20:31,564
Me, fate, same thing.
281
00:20:39,117 --> 00:20:40,983
Are you gonna say something?
282
00:20:41,625 --> 00:20:42,825
Lucky?
283
00:20:43,275 --> 00:20:45,377
Are you gonna tell him?
It could ruin everything...
284
00:20:45,402 --> 00:20:48,505
I'm not gonna destroy my
family for a stupid fuck, Suze.
285
00:20:52,633 --> 00:20:54,075
You make a big fucking drama out of it.
286
00:20:54,076 --> 00:20:57,164
Haven't you ever had a one-night stand?
287
00:20:58,712 --> 00:21:01,779
Tip for beginners: This
is where you fuck off.
288
00:21:21,946 --> 00:21:23,146
Norseman!
289
00:21:24,652 --> 00:21:27,120
Norseman with a horse, man!
290
00:21:29,621 --> 00:21:32,977
No? Nothing? Took me 3
hours to come up with that.
291
00:21:36,525 --> 00:21:38,262
Did I fall asleep?
292
00:21:38,287 --> 00:21:42,671
A bit, you were like, half-asleep,
like your eyes were open.
293
00:21:42,696 --> 00:21:44,140
You snored and groaned.
294
00:21:45,752 --> 00:21:47,685
It was a bit gross, actually.
295
00:21:55,938 --> 00:21:58,866
What are you... why are we turning off?
296
00:21:58,898 --> 00:22:01,936
- I just need to pick something up.
- You need to pick something...
297
00:22:01,960 --> 00:22:03,160
Yeah! You'll see.
298
00:22:18,842 --> 00:22:20,865
Marco!
299
00:22:20,890 --> 00:22:22,428
Can I help you?
300
00:22:22,453 --> 00:22:23,653
That's our ute.
301
00:22:24,630 --> 00:22:27,279
- Is it?
- What I just said. Yeah.
302
00:22:27,304 --> 00:22:28,843
Well, show us ya reg-o papers, then.
303
00:22:28,884 --> 00:22:30,116
Hold on, is this even legal?
304
00:22:30,117 --> 00:22:33,176
- Shut up, Lucky.
- Are you allowed to just take people's cars?
305
00:22:33,201 --> 00:22:35,724
Finders keepers, mate.
Law of the jungle.
306
00:22:35,757 --> 00:22:38,263
- I don't think that's the law...
- Lucky! Just...
307
00:22:38,288 --> 00:22:40,795
That's our piano, too.
308
00:22:40,820 --> 00:22:43,128
- 300 bucks.
- Woah, hold on mate. This is my piano...
309
00:22:43,153 --> 00:22:45,708
Lucky! Can you just... I... shut up?
310
00:22:51,566 --> 00:22:52,566
Okay.
311
00:22:55,606 --> 00:22:58,478
What is you take the ute
and we'll take the piano?
312
00:22:58,503 --> 00:23:00,986
- Meg, no.
- Or, we could call the cops and see...
313
00:23:01,018 --> 00:23:04,186
Yeah, all right, all
right. Got yourself a deal.
314
00:23:04,211 --> 00:23:05,411
Yeah.
315
00:23:05,951 --> 00:23:07,831
But you'll need to
load it for us as well.
316
00:23:07,856 --> 00:23:09,654
- I'm not loading it!
- Marco!
317
00:23:10,991 --> 00:23:12,591
Yeah, I'll load it then.
318
00:23:14,245 --> 00:23:15,245
It's all right.
319
00:23:16,999 --> 00:23:18,065
Gotta get the...
320
00:23:18,919 --> 00:23:20,119
forklift.
321
00:23:22,673 --> 00:23:26,457
- Meg, you don't need to do this.
- No. It's fine. Seriously.
322
00:23:29,894 --> 00:23:30,894
I dunno, it's...
323
00:23:34,415 --> 00:23:36,661
it's just metal. Isn't it?
324
00:23:46,486 --> 00:23:47,486
Actually...
325
00:24:00,304 --> 00:24:04,279
Just think, Lucky. Tomorrow,
you'll be rid of me.
326
00:24:04,304 --> 00:24:06,365
You'll be home, in Perth,
327
00:24:06,366 --> 00:24:10,400
with your mum, and
your arsehole brother,
328
00:24:10,423 --> 00:24:13,351
the love of your life, and
I know what you're thinking.
329
00:24:13,376 --> 00:24:16,140
You're thinking "Oh,
Meg, you're so wonderful.
330
00:24:16,141 --> 00:24:19,295
What am I going to do without you, uh?"
331
00:24:19,320 --> 00:24:20,740
Actually, I was thinking,
332
00:24:20,741 --> 00:24:25,177
"Oh, Meg, what are we going
to do about the horse?"
333
00:24:26,257 --> 00:24:28,143
Mate, is this safe?
334
00:24:28,168 --> 00:24:31,689
Yeah, he seems calm. He's just a horse.
335
00:24:31,714 --> 00:24:34,856
So, Marco, you go untie it.
You hold that so he has...
336
00:24:34,857 --> 00:24:36,825
So he knows you're his friend.
337
00:24:53,529 --> 00:24:54,529
Stop!
338
00:24:55,609 --> 00:24:56,809
Stop him!
339
00:24:59,459 --> 00:25:00,894
You idiot!
340
00:25:00,919 --> 00:25:02,268
Erm...
341
00:25:11,211 --> 00:25:14,078
Just shut up! Shut up.
342
00:25:32,498 --> 00:25:35,211
♪ Been invited on dates ♪
343
00:25:36,436 --> 00:25:39,211
♪ Might have gone, but what for? ♪
344
00:25:40,442 --> 00:25:43,576
♪ Awfully different without you ♪
345
00:25:44,021 --> 00:25:46,902
♪ Don't get around much anymore ♪
346
00:25:50,958 --> 00:25:52,158
Woo!
347
00:25:52,966 --> 00:25:55,766
Oh, that was fantastic!
Come on... a photo.
348
00:25:56,661 --> 00:25:58,261
Yeah, bring your guitar.
349
00:25:59,296 --> 00:26:00,496
Okay, ready?
350
00:26:01,003 --> 00:26:02,740
and... smile!
351
00:26:03,534 --> 00:26:06,001
One more. Smile! Hold your guitar up.
352
00:26:07,483 --> 00:26:08,816
And smile!
353
00:26:11,467 --> 00:26:13,800
Beautiful. Oh, I'm so proud of you.
354
00:26:18,307 --> 00:26:20,340
Lucky. Lucky, she's awake!
355
00:26:26,521 --> 00:26:27,921
Woo!
356
00:26:33,137 --> 00:26:34,707
Okay...
25209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.