Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,560 --> 00:01:18,520
[panting]
2
00:01:26,600 --> 00:01:29,000
- ["Monster" by Walking on Cars plays]
- [vocalizing]
3
00:01:34,880 --> 00:01:37,320
♪ This monster's back in town ♪
4
00:01:37,400 --> 00:01:40,120
♪ Danger knocking at my door ♪
5
00:01:40,360 --> 00:01:42,880
♪ Don't come 'round here no more ♪
6
00:01:42,960 --> 00:01:45,400
♪ I check the locks
Shut the windows down ♪
7
00:01:45,480 --> 00:01:48,440
♪ This monster's back in town ♪
8
00:01:48,520 --> 00:01:50,520
[vocalizing]
9
00:01:56,720 --> 00:01:59,160
♪ This monster's back in town ♪
10
00:01:59,960 --> 00:02:02,800
["Dancing in the Dark"
by Bruce Springsteen plays]
11
00:02:02,880 --> 00:02:05,440
♪ I get up in the evening ♪
12
00:02:05,880 --> 00:02:07,120
[man] Classic, this.
13
00:02:07,200 --> 00:02:08,640
♪ And I ain't got nothing to say ♪
14
00:02:08,720 --> 00:02:10,680
- Shut up!
- I know, it sounds great.
15
00:02:10,760 --> 00:02:12,640
It really hasn't dated at all.
16
00:02:15,280 --> 00:02:16,640
- Don't be late.
- I won't.
17
00:02:16,720 --> 00:02:18,160
Good luck with the selection.
18
00:02:18,240 --> 00:02:21,080
Don't let the fact that I've made
A-team every year add to the pressure.
19
00:02:21,160 --> 00:02:22,000
You'll be fine.
20
00:02:22,080 --> 00:02:23,240
- Dickhead.
- Hey.
21
00:02:23,320 --> 00:02:25,520
- Warning.
- A-team dickhead.
22
00:02:28,640 --> 00:02:30,720
Can we please get this crap off?
23
00:02:30,800 --> 00:02:32,200
- That's strike two.
- [music stops]
24
00:02:32,240 --> 00:02:33,840
That's not even swearing.
25
00:02:34,400 --> 00:02:36,040
Dad, "crap" is not swearing.
26
00:02:38,720 --> 00:02:41,240
- All right, mate.
- Hey. You're not playing, Adam?
27
00:02:41,320 --> 00:02:43,160
- Playing?
- Yeah, Dads V Lads.
28
00:02:43,720 --> 00:02:44,720
Dads V Lads?
29
00:02:44,760 --> 00:02:46,440
Oh, shit... Uh, shoot. Um...
30
00:02:47,040 --> 00:02:50,000
Sorry. It's Dads V Lads. I... forgot.
31
00:02:50,080 --> 00:02:51,360
Right.
32
00:02:51,440 --> 00:02:53,480
Right, it looks like
we've found our goalie.
33
00:02:53,560 --> 00:02:56,400
[players, crowd calling out]
34
00:02:59,520 --> 00:03:01,160
- [cheering]
- [whistle blowing]
35
00:03:05,840 --> 00:03:07,440
[crowd booing]
36
00:03:14,560 --> 00:03:16,880
Here's to total humiliation by kids.
37
00:03:16,960 --> 00:03:18,840
Speak for yourself.
I thought I had a good game.
38
00:03:20,320 --> 00:03:22,480
[Adam] Oh, god.
He's putting up a flip chart.
39
00:03:23,280 --> 00:03:24,880
[man] Wait till he hands out the agenda.
40
00:03:24,920 --> 00:03:26,840
- Last year it was laminated.
- [phone ringing]
41
00:03:28,160 --> 00:03:29,000
It's Corinne.
42
00:03:29,080 --> 00:03:31,320
Tell her I've been on teacher trips.
I know what goes on.
43
00:03:32,200 --> 00:03:33,880
Hey, babe. How's the conference?
44
00:03:33,960 --> 00:03:35,840
[Corinne] Aw, it's tough,
it's really tough.
45
00:03:36,680 --> 00:03:40,520
I'm currently recuperating
after a hot bath and two glasses of Rioja.
46
00:03:40,880 --> 00:03:42,960
Well, me and the boys are on a pub crawl.
47
00:03:43,480 --> 00:03:44,840
Ryan's getting the Sambucas in.
48
00:03:44,920 --> 00:03:47,760
- [chuckles] Where are you? Football?
- Yeah.
49
00:03:47,840 --> 00:03:49,880
Hey, listen, did you know
it was dads and lads?
50
00:03:49,960 --> 00:03:51,120
Yeah, I wrote it on the note.
51
00:03:52,160 --> 00:03:54,600
- What note?
- The one that's attached to the fridge.
52
00:03:55,320 --> 00:03:57,160
- What fridge?
- Oh, ha ha.
53
00:03:57,240 --> 00:03:59,680
Listen, will you text me
when you know which team he's on?
54
00:03:59,760 --> 00:04:01,160
Oh, God, I hope it's the A.
55
00:04:01,240 --> 00:04:04,160
Tom's really winding him up,
and this Ryan swearing thing...
56
00:04:04,240 --> 00:04:06,400
I know. God, it's a nightmare.
57
00:04:06,480 --> 00:04:08,680
Potty-mouthed little prick.
Takes after his mother.
58
00:04:09,080 --> 00:04:10,760
[Corinne laughs]
59
00:04:13,000 --> 00:04:14,040
Oh, God.
60
00:04:14,920 --> 00:04:16,040
Bob's agenda.
61
00:04:16,120 --> 00:04:17,320
You're not gonna believe this.
62
00:04:19,120 --> 00:04:20,280
Bob's agenda...
63
00:04:20,680 --> 00:04:23,320
has got 26 items on it.
64
00:04:23,400 --> 00:04:26,520
Ah, yeah, well, I'm...
I'm just gutted I can't be there.
65
00:04:26,600 --> 00:04:27,840
I'm sure you are.
66
00:04:27,920 --> 00:04:29,360
I think you've done this on purpose.
67
00:04:29,760 --> 00:04:32,920
I don't think there even is a conference.
I'm gonna ask the other teachers.
68
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
Actually, know what? I better get going.
69
00:04:34,880 --> 00:04:36,760
I have got dinner in half an hour.
70
00:04:36,840 --> 00:04:39,200
All right, love. Well, you enjoy yourself.
71
00:04:39,280 --> 00:04:41,200
Oh, yeah, I will. I fully intend to.
72
00:04:41,280 --> 00:04:42,120
Love you.
73
00:04:42,200 --> 00:04:43,440
Yeah, love you. Bye.
74
00:04:43,520 --> 00:04:44,520
Bye.
75
00:04:52,840 --> 00:04:54,280
Wife left you to it, has she?
76
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
[chuckles]
77
00:04:55,480 --> 00:04:57,320
Ah, yeah, she's away.
78
00:04:57,680 --> 00:04:59,320
- Calls it work.
- Hmm.
79
00:05:06,880 --> 00:05:09,440
So have you got a kid
playing in the match or what?
80
00:05:10,360 --> 00:05:11,360
No.
81
00:05:15,080 --> 00:05:16,920
You didn't have to stay with her,
you know.
82
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
What?
83
00:05:20,640 --> 00:05:23,320
Corinne. You didn't have to stay
when she told you she was pregnant.
84
00:05:25,040 --> 00:05:26,920
I'm sorry. Do... do I know you?
85
00:05:27,000 --> 00:05:29,440
Two years ago,
she told you she was pregnant, right?
86
00:05:29,520 --> 00:05:30,520
That's why you stayed.
87
00:05:31,360 --> 00:05:34,200
She told you she was pregnant
and then she lost the baby.
88
00:05:35,760 --> 00:05:37,560
- Who are you?
- She lied, Adam.
89
00:05:37,640 --> 00:05:39,320
She made it up. She was never pregnant.
90
00:05:39,400 --> 00:05:41,520
Who are you? Why are you saying this?
91
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
Does that really matter?
92
00:05:43,200 --> 00:05:44,520
Yeah, it does.
93
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
Okay.
94
00:05:46,920 --> 00:05:48,560
Think of me as a stranger.
95
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
A stranger that knows.
96
00:05:51,960 --> 00:05:52,800
She had a bump.
97
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
It was fake.
98
00:05:54,320 --> 00:05:57,280
Cast your mind back to that time.
Did you ever see her naked?
99
00:05:57,800 --> 00:05:59,040
Fully naked?
100
00:05:59,760 --> 00:06:00,800
It wasn't real.
101
00:06:01,440 --> 00:06:04,840
Excuses to avoid sex and sickness.
102
00:06:04,920 --> 00:06:07,000
When the miscarriage came,
you look back and realized
103
00:06:07,080 --> 00:06:09,040
the pregnancy had been difficult
from the start.
104
00:06:09,120 --> 00:06:10,400
[inhales] It's gone.
105
00:06:10,920 --> 00:06:12,720
How do you know my wife?
Who the hell are you?
106
00:06:12,800 --> 00:06:14,440
All right, folks, grab your beers.
107
00:06:14,520 --> 00:06:15,880
Let's get this show on the road.
108
00:06:15,960 --> 00:06:18,800
[sighs] Think of me as a friend
that just released you from prison.
109
00:06:19,200 --> 00:06:20,400
You're full of shit.
110
00:06:20,480 --> 00:06:22,400
- You should be thanking me.
- Yeah? Why is that?
111
00:06:23,240 --> 00:06:25,440
Because now you know she's a liar.
112
00:06:27,040 --> 00:06:28,600
She faked the whole thing.
113
00:06:30,280 --> 00:06:31,880
- [man] Adam?
- Yeah.
114
00:06:32,600 --> 00:06:34,960
If you need proof, look at your Visa card
115
00:06:35,040 --> 00:06:37,520
and check for a charge to Novelty Funsy.
116
00:06:40,040 --> 00:06:41,120
And one more thing.
117
00:06:41,680 --> 00:06:42,720
If I were you...
118
00:06:43,600 --> 00:06:45,760
I'd run DNA checks on your two boys.
119
00:06:59,560 --> 00:07:01,520
Hey. Wait.
120
00:07:04,080 --> 00:07:05,080
Stop!
121
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Who are you?!
122
00:07:11,640 --> 00:07:12,640
[camera snaps]
123
00:07:23,040 --> 00:07:25,040
[muffled, indistinct speech]
124
00:07:26,800 --> 00:07:29,360
[muffled, indistinct speech continues]
125
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
Corinne.
126
00:07:36,920 --> 00:07:37,920
It's gone.
127
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
I've lost it.
128
00:07:41,520 --> 00:07:42,800
I'm sorry I wasn't here.
129
00:07:43,680 --> 00:07:45,280
I love you so much.
130
00:07:58,880 --> 00:08:00,600
[Corinne breathing shakily]
131
00:08:03,680 --> 00:08:04,920
[phone ringing]
132
00:08:06,160 --> 00:08:08,160
Hi, this is Corinne. Leave a message.
133
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Hey, it's me.
134
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
Doesn't matter.
135
00:08:20,960 --> 00:08:22,960
[man] Made the A-team. Good result.
136
00:08:23,280 --> 00:08:24,520
[Adam] Absolutely.
137
00:08:24,600 --> 00:08:27,640
Yeah, except Jimmy Hoch making the A's.
138
00:08:27,720 --> 00:08:29,000
What's that all about?
139
00:08:29,080 --> 00:08:30,600
- Yeah, well...
- What?
140
00:08:31,880 --> 00:08:34,360
Ah, you know me, Adam.
I'm not one for gossip.
141
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
Bob lost his job.
142
00:08:36,320 --> 00:08:37,160
Since when?
143
00:08:37,240 --> 00:08:39,320
Six weeks ago.
But he doesn't want anyone knowing.
144
00:08:39,400 --> 00:08:42,600
Anyway, he has this headhunter
helping him find a job.
145
00:08:42,680 --> 00:08:45,400
This very successful headhunter.
146
00:08:46,480 --> 00:08:47,480
Stephen Hoch.
147
00:08:47,920 --> 00:08:50,280
Jimmy's dad? You're kidding.
That's outrageous.
148
00:08:50,360 --> 00:08:51,920
Come on, you're a lawyer.
149
00:08:52,000 --> 00:08:53,640
This shit happens all the time.
150
00:08:54,080 --> 00:08:57,480
When it comes to looking after ourselves
and our kids, then... [sucks teeth]
151
00:08:57,960 --> 00:08:59,040
...we're all corrupt.
152
00:09:00,920 --> 00:09:02,680
[car doors close, engine starts]
153
00:09:02,760 --> 00:09:04,160
All right, see you tomorrow, mate.
154
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
Ryan.
155
00:09:37,160 --> 00:09:38,160
[sighs]
156
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
[chuckles softly]
157
00:10:19,800 --> 00:10:20,800
[scoffs]
158
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
[quietly] The fuck?
159
00:12:10,560 --> 00:12:11,840
[phone ringing]
160
00:12:14,080 --> 00:12:15,920
She made it up. She was never pregnant.
161
00:12:16,400 --> 00:12:18,320
Now you know she's a liar.
162
00:12:18,960 --> 00:12:21,136
[recorded voice] To help us
deal with your call quickly,
163
00:12:21,160 --> 00:12:24,080
please tell us in a few words
why you are calling today.
164
00:12:24,160 --> 00:12:26,520
Query, payments, card transactions.
165
00:12:26,600 --> 00:12:28,760
I'm sorry. Could you repeat that?
166
00:12:28,840 --> 00:12:30,560
Card transactions.
167
00:12:31,080 --> 00:12:33,840
- I'm sorry. Could you repeat that?
- Speak to a fucking human being!
168
00:12:34,920 --> 00:12:38,120
Please hold while we connect you
to one of our representatives.
169
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
[line rings]
170
00:12:40,880 --> 00:12:42,800
Hello. My name's Peter.
How can I help you today?
171
00:12:42,840 --> 00:12:45,240
Yeah, there's a...
there's a charge on my account
172
00:12:45,320 --> 00:12:47,120
from a while back that I don't recognize.
173
00:12:47,200 --> 00:12:48,400
I think it might be a mistake.
174
00:12:48,480 --> 00:12:50,600
- What's the name of the company?
- Novelty Funsy.
175
00:12:51,120 --> 00:12:52,920
How are you spelling Funsy?
176
00:12:53,400 --> 00:12:55,560
Fun-sy. S-Y.
177
00:12:55,640 --> 00:12:57,440
And the date of the transaction?
178
00:12:57,600 --> 00:12:58,600
Uh...
179
00:12:59,280 --> 00:13:00,360
January...
180
00:13:01,600 --> 00:13:02,720
fifteenth.
181
00:13:03,400 --> 00:13:05,040
January 15th, 2017.
182
00:13:06,160 --> 00:13:08,600
Ah, yeah. Some companies don't bill
under their real name.
183
00:13:08,680 --> 00:13:10,280
It's for discretion.
184
00:13:11,680 --> 00:13:13,000
Discretion?
185
00:13:13,080 --> 00:13:16,120
Yeah, like in hotels when adult movies
appear as something else.
186
00:13:16,200 --> 00:13:18,680
- Uh, so what is it?
- It's an online retailer,
187
00:13:18,760 --> 00:13:20,680
so I'll need to raise a specific inquiry
188
00:13:20,760 --> 00:13:23,016
if you're sure this is something
that you didn't purchase.
189
00:13:23,040 --> 00:13:24,160
Yep, I'm sure.
190
00:13:24,240 --> 00:13:26,656
I'll raise the inquiry.
Can we get back to you on this number?
191
00:13:26,680 --> 00:13:28,320
- Yep, thank you.
- Have a good evening.
192
00:13:34,760 --> 00:13:35,840
[Tom] Dad?
193
00:13:37,440 --> 00:13:39,696
- Is it okay if Daisy stays?
- I'll sleep in the spare room.
194
00:13:39,720 --> 00:13:40,760
Did you ask your mom?
195
00:13:40,840 --> 00:13:42,240
Yeah, she's cool with it.
196
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
Okay.
197
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
How did Ryan get on?
198
00:13:45,560 --> 00:13:46,920
Yep, made the A.
199
00:13:47,680 --> 00:13:50,720
Brother of their star player.
It was inevitable.
200
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
[phone chimes, buzzes]
201
00:13:58,600 --> 00:14:01,480
♪ We're gonna break some hearts tonight ♪
202
00:14:01,760 --> 00:14:05,080
♪ We're blowing up like dynamite, yeah ♪
203
00:14:05,160 --> 00:14:09,440
♪ This is how we do what we do
'Cause we're young and wild ♪
204
00:14:09,520 --> 00:14:13,120
♪ We're gonna break some hearts tonight ♪
205
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
Dais.
206
00:14:24,040 --> 00:14:25,080
- I just...
- I know.
207
00:14:27,560 --> 00:14:28,880
We're gonna be going away...
208
00:14:29,600 --> 00:14:31,120
Different unis.
209
00:14:31,200 --> 00:14:32,200
I just...
210
00:14:32,800 --> 00:14:34,680
- I don't want it to be a big thing.
- It won't.
211
00:14:34,760 --> 00:14:35,840
I promise.
212
00:14:36,600 --> 00:14:37,960
Look, we're casual.
213
00:14:38,560 --> 00:14:39,720
No strings.
214
00:14:40,680 --> 00:14:43,000
This is a very casual kiss.
215
00:14:44,200 --> 00:14:45,120
[clattering]
216
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
What?
217
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
[clattering continues]
218
00:14:55,520 --> 00:14:56,360
[loud whisper] Hey.
219
00:14:56,440 --> 00:14:57,640
Why didn't you just text?
220
00:14:58,280 --> 00:15:00,760
[loud whisper] Prefer this. Old school.
221
00:15:01,400 --> 00:15:02,520
Two minutes.
222
00:15:06,360 --> 00:15:09,560
[distant chatter, cheering]
223
00:15:25,640 --> 00:15:29,240
- [electronic music playing]
- ♪ Yeah ♪
224
00:16:03,400 --> 00:16:05,400
[distant snoring]
225
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
[exhales]
226
00:16:08,120 --> 00:16:10,320
[snoring continues]
227
00:16:11,360 --> 00:16:13,560
Turn on your side.
228
00:16:16,280 --> 00:16:17,280
Phillip.
229
00:16:17,640 --> 00:16:20,480
- God...
- [snoring continues]
230
00:16:22,560 --> 00:16:23,560
[woman 1] So, uh...
231
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
guess what?
232
00:16:25,000 --> 00:16:26,320
I finally told him.
233
00:16:26,400 --> 00:16:28,960
[woman 2] Oh, my God. How was it?
234
00:16:29,160 --> 00:16:30,800
Surprisingly mature.
235
00:16:30,880 --> 00:16:32,520
- Huh, really?
- I know.
236
00:16:33,120 --> 00:16:34,200
What did you say?
237
00:16:34,280 --> 00:16:35,280
Sit.
238
00:16:35,840 --> 00:16:37,960
Just the truth. You know, I said that...
239
00:16:38,040 --> 00:16:39,520
Sit! Now come here. Now, sit!
240
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
No, no, no! Sit!
241
00:16:41,800 --> 00:16:43,000
Uh...
242
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
I said we've had 26 years.
243
00:16:45,160 --> 00:16:48,280
Many of them happy, and that's
not a failure, that's a success.
244
00:16:48,360 --> 00:16:50,000
- But, you know...
- [phone beeping]
245
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
Oh.
246
00:16:53,040 --> 00:16:55,160
But, you know, now it's time
for something else.
247
00:16:55,240 --> 00:16:57,600
I tried a new house analogy,
248
00:16:57,680 --> 00:17:00,680
but that all got a bit muddled.
249
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
Was he upset?
250
00:17:02,760 --> 00:17:03,920
Hard to tell with Phil.
251
00:17:04,000 --> 00:17:05,200
He slept in the spare room,
252
00:17:05,280 --> 00:17:08,640
but I think that was mostly symbolic.
253
00:17:09,320 --> 00:17:10,760
- God.
- [phone beeping]
254
00:17:10,840 --> 00:17:11,880
Oh.
255
00:17:11,960 --> 00:17:13,040
Christ.
256
00:17:13,520 --> 00:17:16,480
Sorry, the infant keeps calling me.
I better find out what he wants.
257
00:17:16,560 --> 00:17:18,320
- Can I call you back?
- Right.
258
00:17:21,120 --> 00:17:22,120
What is it?
259
00:17:22,200 --> 00:17:23,720
[man] What is it? [scoffs]
260
00:17:23,800 --> 00:17:25,960
I'll tell you what it is,
some fucking weird shit.
261
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
[car door slams]
262
00:17:33,160 --> 00:17:34,960
What are you doing on that thing?
263
00:17:37,160 --> 00:17:39,800
"Investigating crime, really brutal. LOL."
264
00:17:39,880 --> 00:17:41,680
Ooh, you're showing your age now, Jo.
265
00:17:41,760 --> 00:17:43,600
It's Johanna. How many times with that?
266
00:17:44,120 --> 00:17:47,080
And anyway, I thought you liked us oldies.
267
00:17:47,160 --> 00:17:49,120
He's not that old.
He's not, like, your age.
268
00:17:49,760 --> 00:17:51,920
You said your new man was old enough
to be your father.
269
00:17:52,000 --> 00:17:54,920
Yes, technically, but you're actually
old enough to be my mother.
270
00:17:55,320 --> 00:17:57,160
And even mathematically, my gran.
271
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
Where's the body?
272
00:18:21,400 --> 00:18:23,080
Don't you dare.
273
00:18:27,720 --> 00:18:28,920
You've not seen the head?
274
00:18:29,960 --> 00:18:33,480
No. No, it's just that,
lying there like that.
275
00:18:34,640 --> 00:18:35,840
Oh, it's giving me the creeps.
276
00:18:36,480 --> 00:18:37,400
What is it?
277
00:18:37,480 --> 00:18:38,520
Some kind of sheep?
278
00:18:38,600 --> 00:18:41,160
- No, the neck's too long.
- Giraffe?
279
00:18:43,560 --> 00:18:44,760
Joking.
280
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
[bystander 1] Too small.
281
00:18:46,200 --> 00:18:48,000
I'm guessing, but llama.
282
00:18:48,080 --> 00:18:49,000
Alpaca.
283
00:18:49,080 --> 00:18:51,040
What do you think's
going on there, on the leg?
284
00:18:52,040 --> 00:18:54,440
- Are they bite marks?
- [bystander 2] I can't look anymore.
285
00:18:54,520 --> 00:18:55,520
I can't look.
286
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
Bite marks.
287
00:18:57,720 --> 00:19:00,680
And judging from the size
and the shape of the indents...
288
00:19:00,760 --> 00:19:03,240
I'd say there's a reasonable chance
that they're human.
289
00:19:03,320 --> 00:19:04,480
[retching]
290
00:19:26,120 --> 00:19:28,880
[chime rattling]
291
00:19:32,240 --> 00:19:33,520
[woman] Hello.
292
00:19:33,600 --> 00:19:35,120
- Ah, hello...
- Hi. We're from...
293
00:19:35,600 --> 00:19:36,960
Hello, I'm...
294
00:19:37,520 --> 00:19:39,360
DS Johanna Griffin.
295
00:19:39,440 --> 00:19:41,680
This is DC Wesley Ross.
296
00:19:41,760 --> 00:19:43,400
There's no cause for concern.
297
00:19:43,480 --> 00:19:46,440
We're just looking into an incident
about a mile or so from here
298
00:19:46,520 --> 00:19:47,600
which involves an animal.
299
00:19:47,680 --> 00:19:49,440
Looks very much like a white alpaca.
300
00:19:49,800 --> 00:19:50,880
You think it's one of mine?
301
00:19:51,320 --> 00:19:53,880
Well, logic dictates.
You know, they're not the most common...
302
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
[woman] We'll soon see.
303
00:19:59,600 --> 00:20:00,800
Gary,
304
00:20:00,880 --> 00:20:02,920
Jason, Howard,
305
00:20:03,400 --> 00:20:04,880
Mark, Robbie.
306
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
They're all there.
307
00:20:10,160 --> 00:20:11,480
Liam,
308
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
Niall...
309
00:20:13,200 --> 00:20:14,240
Harry,
310
00:20:14,320 --> 00:20:15,320
Zayn...
311
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
Louis.
312
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
It's Louis.
313
00:20:20,640 --> 00:20:22,040
What's happened? Is he dead?
314
00:20:22,320 --> 00:20:26,000
Uh, I... I'm afraid so.
Yes, I'm... I'm sorry.
315
00:20:26,800 --> 00:20:29,440
And he's... he's been...
316
00:20:29,520 --> 00:20:30,640
decapitated.
317
00:20:31,280 --> 00:20:32,560
Decapitated?
318
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
Have you got any CCTV? You know, any...
319
00:20:37,800 --> 00:20:38,840
visual security?
320
00:20:39,400 --> 00:20:41,240
It's an alpaca farm, not Port Knox.
321
00:20:44,480 --> 00:20:46,000
[woman] Oh, shit.
322
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
It's "Fort" Knox.
323
00:20:50,000 --> 00:20:51,920
It's where the Americans keep their gold.
324
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
I know.
325
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
Really?
326
00:20:55,800 --> 00:20:57,840
No, I'm thinking of Alcatraz.
327
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
[chuckles]
328
00:21:05,760 --> 00:21:06,840
[boy] Hey, Mr. Price.
329
00:21:07,400 --> 00:21:09,200
Mike. When did you arrive?
330
00:21:10,200 --> 00:21:12,400
Kind of earlier.
331
00:21:12,480 --> 00:21:13,480
[Adam] Huh.
332
00:21:13,960 --> 00:21:15,240
I didn't hear ya.
333
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Right.
334
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
No.
335
00:21:19,640 --> 00:21:20,680
Tom upstairs?
336
00:21:22,240 --> 00:21:23,240
Shower.
337
00:21:23,680 --> 00:21:25,280
- Hey.
- You've got three.
338
00:21:25,360 --> 00:21:26,840
- Give me the pancake.
- [phone rings]
339
00:21:27,000 --> 00:21:28,200
I still want it.
340
00:21:29,240 --> 00:21:30,160
- Hello.
- Gross.
341
00:21:30,240 --> 00:21:32,920
[man] It's Martin.
That Parth fella has just turned up.
342
00:21:33,000 --> 00:21:34,480
Shit. Uh...
343
00:21:35,120 --> 00:21:36,200
I'm on my way.
344
00:21:39,240 --> 00:21:41,000
- Hey, bud.
- Mike?
345
00:21:41,080 --> 00:21:42,080
Now.
346
00:22:16,600 --> 00:22:17,640
Hello?
347
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
[man 1] In here.
348
00:22:26,600 --> 00:22:27,600
Where is he?
349
00:22:28,120 --> 00:22:29,160
Oh, he's safe.
350
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
- Martin.
- [man 2] Hello?
351
00:22:31,480 --> 00:22:33,640
- [man 2] Is someone there?
- [Martin] He's down there.
352
00:22:34,760 --> 00:22:36,280
- The cellar?
- Yep.
353
00:22:36,360 --> 00:22:38,160
[man 2] It's not
fucking Silence of the Lambs.
354
00:22:38,440 --> 00:22:39,760
Okay. Um...
355
00:22:42,320 --> 00:22:44,720
Professionally speaking,
I have to tell you that this is...
356
00:22:44,800 --> 00:22:46,616
- Don't listen to him! He's mental.
- ...kidnap.
357
00:22:46,640 --> 00:22:48,520
- [man 2] He's absolutely mental!
- Bullshit.
358
00:22:48,600 --> 00:22:51,200
Well, you are kind of holding him
against his will.
359
00:22:51,280 --> 00:22:52,760
I was a cop for 30 years, Adam.
360
00:22:52,840 --> 00:22:55,200
- I understand the definition of kidnap.
- [distant banging]
361
00:22:55,880 --> 00:22:56,880
[banging continues]
362
00:22:57,400 --> 00:22:59,376
- The door closed behind him.
- [man 2] Let me out!
363
00:22:59,400 --> 00:23:00,280
[banging continues]
364
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
Okay.
365
00:23:02,760 --> 00:23:04,160
- [man 2] I can't breathe!
- Uh...
366
00:23:05,120 --> 00:23:06,320
Do you mind if I...?
367
00:23:06,960 --> 00:23:08,080
Be my guest.
368
00:23:08,960 --> 00:23:10,720
But remember whose side you're on.
369
00:23:16,280 --> 00:23:17,560
All right! All right! All right!
370
00:23:17,880 --> 00:23:20,480
Are you fucking kidding me?
I've been down there nearly an hour.
371
00:23:20,560 --> 00:23:21,800
Forty-three minutes.
372
00:23:21,880 --> 00:23:22,960
You're crazy. He's crazy.
373
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
Okay, just calm down.
374
00:23:24,080 --> 00:23:25,600
Calm down? I'm calling the police.
375
00:23:26,720 --> 00:23:28,480
- Give me me phone.
- I haven't got it.
376
00:23:28,560 --> 00:23:31,160
- Give him his phone.
- He's stolen me fuckin' phone!
377
00:23:31,240 --> 00:23:32,600
- He's an old man.
- Fuck off.
378
00:23:32,680 --> 00:23:35,080
You are. He's an old man
that doesn't want to move.
379
00:23:35,160 --> 00:23:37,896
Doesn't wanna sell. He's not interested
in your redevelopment program.
380
00:23:37,920 --> 00:23:40,600
And he really doesn't appreciate you
showing up here unannounced,
381
00:23:40,680 --> 00:23:42,840
waving your big, fat,
corporate checkbook around.
382
00:23:42,920 --> 00:23:45,400
Now, we've lodged our objection,
we've adhered to the deadline,
383
00:23:45,440 --> 00:23:47,160
and now due process needs to take place.
384
00:23:47,240 --> 00:23:50,440
And due process can be very, very slow.
385
00:23:51,560 --> 00:23:52,840
Cup of tea, anyone?
386
00:23:54,640 --> 00:23:57,720
Okay, you're his lawyer.
How much does he want?
387
00:23:58,440 --> 00:23:59,680
A billion pounds.
388
00:24:01,920 --> 00:24:05,720
I shouldn't tell you this, but I've been
authorized to go as high as 400,000.
389
00:24:05,800 --> 00:24:07,800
I shouldn't tell you this,
but I've been authorized
390
00:24:07,880 --> 00:24:09,440
to say no to whatever you offer.
391
00:24:09,800 --> 00:24:11,640
He can't win, the stupid, old fuck!
392
00:24:11,720 --> 00:24:12,760
And tricks like that...
393
00:24:14,320 --> 00:24:15,160
Yeah...
394
00:24:15,240 --> 00:24:16,640
smile it up, asshole.
395
00:24:16,720 --> 00:24:18,000
You know and I know,
396
00:24:18,080 --> 00:24:19,360
everyone's got their price.
397
00:24:19,720 --> 00:24:20,840
- Have they?
- Yeah.
398
00:24:21,360 --> 00:24:22,880
And in the end, trust me,
399
00:24:22,960 --> 00:24:24,880
the big guy always wins.
400
00:24:26,760 --> 00:24:27,760
Lanky streak of piss.
401
00:24:29,680 --> 00:24:30,680
[car door opens]
402
00:24:31,080 --> 00:24:32,160
[Adam] Behave.
403
00:24:32,480 --> 00:24:33,480
[car door closes]
404
00:24:37,120 --> 00:24:39,296
- You think she sleeps with her alpacas?
- [Johanna] Nope.
405
00:24:39,320 --> 00:24:41,360
Not sex, just cuddles.
406
00:24:41,720 --> 00:24:44,360
Maybe gets one in now and again
on a cold winter's night.
407
00:24:44,440 --> 00:24:46,840
I know a lad who used to sleep
with a massive red setter,
408
00:24:46,920 --> 00:24:49,520
like, under the covers,
its head on his pillow.
409
00:24:50,000 --> 00:24:51,600
I said, "Is that not a little..." Stop!
410
00:24:51,640 --> 00:24:53,120
What? What is it?
411
00:24:53,560 --> 00:24:54,680
Back there, drive back.
412
00:25:06,400 --> 00:25:07,440
[Johanna] What is it?
413
00:25:09,360 --> 00:25:11,240
Wes, where are we going?
414
00:25:12,120 --> 00:25:13,640
[bird cawing]
415
00:25:27,560 --> 00:25:28,560
Right.
416
00:25:29,720 --> 00:25:30,800
There's more.
417
00:25:46,880 --> 00:25:48,440
Jesus. Creepy.
418
00:26:07,800 --> 00:26:08,880
There's a shoe.
419
00:26:27,160 --> 00:26:28,600
[Wesley] Something's not right here.
420
00:26:37,000 --> 00:26:38,080
Wes?
421
00:26:38,160 --> 00:26:39,240
Yeah.
422
00:26:40,160 --> 00:26:42,720
Footprints. Not shoes, feet.
423
00:27:00,800 --> 00:27:01,800
[Wesley] Johanna!
424
00:27:02,280 --> 00:27:03,280
Johanna!
425
00:27:04,680 --> 00:27:05,680
Shit.
426
00:27:08,760 --> 00:27:09,760
[Wesley] Over here!
427
00:27:16,040 --> 00:27:18,080
[Johanna]
Get an ambulance and call for backup!
428
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Shit.
429
00:27:22,680 --> 00:27:24,400
DC Ross, assistance required,
430
00:27:24,480 --> 00:27:26,200
also an ambulance right now.
431
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
He's alive!
432
00:27:35,800 --> 00:27:37,240
[phone ringing]
433
00:27:37,960 --> 00:27:39,000
Hello.
434
00:27:39,080 --> 00:27:40,760
[man] Hi. Is that Mr. Price?
435
00:27:40,840 --> 00:27:41,840
Speaking.
436
00:27:42,000 --> 00:27:44,160
Hi. It's Hashim from Derwent Bank.
437
00:27:44,240 --> 00:27:46,200
I believe you put in a request last night
438
00:27:46,280 --> 00:27:49,120
for the identity of a company
that has the billing name...
439
00:27:49,600 --> 00:27:50,880
Novelty Funsy.
440
00:27:51,440 --> 00:27:52,800
Yeah, that's right.
441
00:27:52,880 --> 00:27:57,000
Right. Well, I'm afraid we can't identify
exactly what the payment relates to.
442
00:27:57,480 --> 00:28:00,920
It seems to be an umbrella title
that covers several different websites.
443
00:28:01,360 --> 00:28:02,720
Uh, okay.
444
00:28:03,280 --> 00:28:04,280
No worries.
445
00:28:04,640 --> 00:28:07,600
I've got a list of the ISP addresses,
which I'm happy to send you,
446
00:28:07,680 --> 00:28:09,800
but obviously, I can't identify
which of these,
447
00:28:09,880 --> 00:28:11,680
if any, is the source of the purchase.
448
00:28:12,480 --> 00:28:15,160
Would you like me to email this
to the address we have on file?
449
00:28:15,240 --> 00:28:16,240
[phone beeps]
450
00:28:17,040 --> 00:28:18,920
Um, yeah, sure, of course.
451
00:28:19,400 --> 00:28:20,960
- I'll send it over now.
- Please.
452
00:28:21,040 --> 00:28:22,040
Thank you.
453
00:28:33,080 --> 00:28:34,120
Sorry.
454
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
Work call.
455
00:28:37,280 --> 00:28:38,320
Back early?
456
00:28:39,760 --> 00:28:41,960
Yeah. The lunch thing got canceled.
457
00:28:42,040 --> 00:28:43,320
- Thank God.
- [door opens]
458
00:28:43,400 --> 00:28:45,760
[Corinne] Hey, you made the A-team.
459
00:28:46,840 --> 00:28:48,800
Oh, come here. Let me hug you.
460
00:28:48,880 --> 00:28:50,880
- Mom.
- Oh, come on.
461
00:28:50,960 --> 00:28:52,640
God, none of your friends are watching.
462
00:28:52,720 --> 00:28:54,680
How was the conference?
Did Selena behave herself?
463
00:28:54,720 --> 00:28:57,600
Uh, Serena was perfectly professional,
464
00:28:57,680 --> 00:28:59,760
right up until the point
she dashed outside to vomit.
465
00:29:01,400 --> 00:29:02,320
Coffee?
466
00:29:02,400 --> 00:29:04,800
- Yeah, I'll do it.
- Come on, I wanna hear all about footie.
467
00:29:05,280 --> 00:29:06,520
Oh, Corinne?
468
00:29:07,120 --> 00:29:09,120
Hi. Is Daisy still here?
469
00:29:09,200 --> 00:29:10,920
Oh, yeah, she stayed the night.
470
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
[woman]
I need her to look after Ella for an hour.
471
00:29:13,080 --> 00:29:15,176
She was supposed to play hockey
but suddenly decided...
472
00:29:15,200 --> 00:29:16,680
I haven't suddenly decided.
473
00:29:16,760 --> 00:29:19,640
[woman] Okay.
Well, she's got a stomach ache.
474
00:29:19,720 --> 00:29:21,280
Doesn't feel well,
doesn't want to play.
475
00:29:21,320 --> 00:29:23,696
However, I've got a training run.
Triathlon's in three weeks.
476
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Just go.
477
00:29:24,960 --> 00:29:26,240
[woman] I will.
478
00:29:26,320 --> 00:29:28,560
If you're sick I need to make sure
you're with someone.
479
00:29:28,640 --> 00:29:30,480
It's all right.
We can take her for an hour.
480
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
Thanks.
481
00:29:32,000 --> 00:29:34,600
Ugh. I don't know what's wrong with her.
482
00:29:35,160 --> 00:29:36,400
It's like she's depressed.
483
00:29:36,760 --> 00:29:39,080
Doesn't want to go to school,
doesn't want to play sports.
484
00:29:39,160 --> 00:29:41,921
- She's making up the tummy ache thing.
- You know, she's at that age.
485
00:29:41,960 --> 00:29:43,200
Want me to try talking to her?
486
00:29:43,720 --> 00:29:45,240
Well, you can try.
487
00:29:46,240 --> 00:29:49,040
I supposed it could be worse.
Did you hear about Dante?
488
00:29:49,520 --> 00:29:50,840
No. What?
489
00:29:50,920 --> 00:29:52,520
He didn't come home last night.
490
00:29:52,600 --> 00:29:54,120
His mother's beside herself.
491
00:29:54,600 --> 00:29:55,920
Who'd be a parent?
492
00:29:57,640 --> 00:29:58,840
I'll see you later.
493
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Yeah. Bye.
494
00:31:08,200 --> 00:31:10,560
I was having a surrogate pregnancy.
495
00:31:10,640 --> 00:31:11,720
Didn't want people to know.
496
00:31:12,160 --> 00:31:15,520
So I used fakepregnancy.co.uk
497
00:31:15,600 --> 00:31:18,960
to pretend that I was going
through the normal cycles.
498
00:31:19,720 --> 00:31:21,240
No one suspected a thing.
499
00:31:32,400 --> 00:31:33,840
Sorry I couldn't be there.
500
00:31:34,800 --> 00:31:36,080
You were when it counted.
501
00:31:40,200 --> 00:31:41,280
[Corinne sighs]
502
00:31:47,720 --> 00:31:49,240
[exhales] It's gone.
503
00:31:49,720 --> 00:31:50,760
I've lost it.
504
00:31:58,760 --> 00:32:01,360
[voice on phone] ...two, three, four...
505
00:32:01,440 --> 00:32:04,440
I'm just showing him
what teachers get up to outside of school.
506
00:32:04,520 --> 00:32:06,000
- Can I have a word.
- What?
507
00:32:06,360 --> 00:32:07,360
Garden.
508
00:32:07,880 --> 00:32:08,880
Okay.
509
00:32:17,800 --> 00:32:18,800
[door closes]
510
00:32:25,560 --> 00:32:26,600
[Corinne] What's going on?
511
00:32:27,800 --> 00:32:29,120
Did you fake your pregnancy?
512
00:32:30,040 --> 00:32:32,800
- What the hell are you talking about?
- Can we just skip this part?
513
00:32:33,440 --> 00:32:35,320
- What?
- The part where you pretend not to know
514
00:32:35,400 --> 00:32:37,681
what I'm talking about.
Let's just skip the denials, okay?
515
00:32:38,400 --> 00:32:40,320
I know you faked your pregnancy.
516
00:32:41,880 --> 00:32:43,600
Well, if you know, why are you asking?
517
00:32:44,840 --> 00:32:45,840
What about the boys?
518
00:32:45,880 --> 00:32:47,480
- The boys?
- Are they mine?
519
00:32:48,040 --> 00:32:49,600
Are you out of your mind?
520
00:32:49,680 --> 00:32:52,240
You faked a pregnancy, Corinne.
What else are you capable of?
521
00:32:54,640 --> 00:32:55,920
Are they mine?
522
00:32:56,000 --> 00:32:57,880
Yes! Christ, Adam.
523
00:32:58,440 --> 00:33:01,560
Look at Tom's face, your eyes,
your... your... your hair.
524
00:33:01,640 --> 00:33:04,240
How... How can you even ask me that?
525
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
So...
526
00:33:06,480 --> 00:33:07,560
talk to me.
527
00:33:07,960 --> 00:33:10,320
What makes you think I faked a pregnancy?
528
00:33:10,840 --> 00:33:12,080
Credit card payment.
529
00:33:12,640 --> 00:33:13,640
Novelty Funsy.
530
00:33:14,040 --> 00:33:16,720
It's a cover name
for a fake pregnancy website.
531
00:33:16,800 --> 00:33:19,440
- Right. How do you know that was for me?
- Was it?
532
00:33:20,320 --> 00:33:22,640
What are you even doing
looking through bank statements...?
533
00:33:22,720 --> 00:33:23,720
Stalling.
534
00:33:26,880 --> 00:33:27,920
Corinne...
535
00:33:28,760 --> 00:33:29,960
you lied to me.
536
00:33:30,560 --> 00:33:31,840
You lied to the boys.
537
00:33:32,520 --> 00:33:34,880
Now, you better start talking right now.
538
00:33:36,120 --> 00:33:37,120
Corinne.
539
00:33:40,240 --> 00:33:42,720
Do you remember when I had
two school periods off during lunch?
540
00:33:43,360 --> 00:33:45,040
- What about it?
- [sighs]
541
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
Well, I used to get out of school
for a couple of hours.
542
00:33:47,360 --> 00:33:49,240
I'd go to that café in Portis Books.
543
00:33:49,880 --> 00:33:52,040
I'd get a cup of tea,
sit in the corner reading,
544
00:33:52,120 --> 00:33:55,240
and after a while, Adam,
you become a regular.
545
00:33:55,320 --> 00:33:57,480
The same people will be there
like a community...
546
00:33:57,560 --> 00:33:59,160
- And?
- There was this woman.
547
00:33:59,680 --> 00:34:01,040
Suzanne Hope.
548
00:34:01,400 --> 00:34:04,200
She was eight months pregnant.
It was her first baby.
549
00:34:04,960 --> 00:34:07,600
You know how young mothers-to-be are,
all glowing
550
00:34:07,680 --> 00:34:10,240
and over the top like they're
the first person to get pregnant...
551
00:34:10,280 --> 00:34:12,720
Great story. Can we get back
to the fucking elephant sat here?
552
00:34:12,760 --> 00:34:14,720
Can you just drop the sarcasm, Adam?
553
00:34:14,800 --> 00:34:16,280
I'm trying to tell you something.
554
00:34:16,360 --> 00:34:17,880
- So tell me.
- I liked her.
555
00:34:17,960 --> 00:34:19,600
We became friendly.
556
00:34:19,680 --> 00:34:21,480
And then one day she just stopped coming.
557
00:34:21,560 --> 00:34:23,640
Now, I...
I just assumed she'd had the baby.
558
00:34:23,720 --> 00:34:25,560
She was way overdue.
559
00:34:25,640 --> 00:34:27,600
But she didn't reply
to any of my messages.
560
00:34:27,680 --> 00:34:28,720
Adam, please listen.
561
00:34:28,800 --> 00:34:30,520
And she just killed all my calls...
562
00:34:30,600 --> 00:34:32,456
- Is this going somewhere?
- A few months later,
563
00:34:32,480 --> 00:34:36,480
I saw her again in Starbucks
near the library and she was pregnant.
564
00:34:36,560 --> 00:34:37,440
Okay.
565
00:34:37,520 --> 00:34:39,480
Heavily pregnant, Adam, like eight months.
566
00:34:39,560 --> 00:34:40,400
So?
567
00:34:40,480 --> 00:34:41,880
Well, it didn't make any sense.
568
00:34:41,960 --> 00:34:44,240
So I just...
I held back and I watched her.
569
00:34:44,320 --> 00:34:46,800
And she was with this group
of other women in the corner
570
00:34:46,880 --> 00:34:50,440
holding court, talking to them
about... about baby names.
571
00:34:50,520 --> 00:34:53,600
And when she saw me
she just looked terrified.
572
00:34:53,680 --> 00:34:54,840
Did you say something to her?
573
00:34:54,920 --> 00:34:55,960
Yes, I did.
574
00:34:56,040 --> 00:34:59,240
She told me some story about having
a stillborn. I don't know if it was true...
575
00:34:59,320 --> 00:35:01,040
Corinne, what are you talking about?
576
00:35:01,120 --> 00:35:02,280
Please, Adam.
577
00:35:02,360 --> 00:35:04,360
She loved being pregnant.
578
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
It made her feel special.
579
00:35:07,640 --> 00:35:09,000
So she faked a pregnancy?
580
00:35:13,000 --> 00:35:14,280
That's insane.
581
00:35:14,960 --> 00:35:17,800
No, no, Corinne,
that is not normal behavior.
582
00:35:17,880 --> 00:35:20,880
Yeah, well, she said her husband
didn't care about her. She had no...
583
00:35:20,960 --> 00:35:23,560
What does this got to do with us?
You've got children, got me.
584
00:35:24,720 --> 00:35:25,560
What?
585
00:35:25,640 --> 00:35:28,960
Crazy Suzanne and her shitty little life
made you think, "I'll fake a baby."
586
00:35:29,040 --> 00:35:30,320
Why would you do that?
587
00:35:31,200 --> 00:35:33,200
Why would you fake a baby, Corinne?
588
00:35:34,520 --> 00:35:36,960
For attention? Is this some kind
of deranged midlife crisis?
589
00:35:37,040 --> 00:35:38,040
- Stop.
- Okay, I'll stop.
590
00:35:38,120 --> 00:35:40,376
But you need to tell me everything
from start to finish...
591
00:35:40,400 --> 00:35:41,240
- No.
- What?
592
00:35:41,320 --> 00:35:42,360
I said no.
593
00:35:42,440 --> 00:35:45,376
- You're not just gonna walk away.
- What are you gonna do? Keep me captive?
594
00:35:45,400 --> 00:35:47,000
You owe me an explanation.
595
00:35:47,080 --> 00:35:48,000
I need some time.
596
00:35:48,080 --> 00:35:49,160
Just tell me!
597
00:35:49,880 --> 00:35:52,560
What are you gonna do, Adam?
Beat it out of me?
598
00:35:54,480 --> 00:35:55,800
How did you find out?
599
00:35:55,880 --> 00:35:57,760
A woman, a stranger.
I've never seen her before.
600
00:35:57,840 --> 00:35:59,496
- She came up to me and she...
- What woman?
601
00:35:59,520 --> 00:36:01,240
I've just told you, a stranger.
602
00:36:01,320 --> 00:36:02,600
How does she know any of this?
603
00:36:02,680 --> 00:36:04,800
And you, what, you just believed her?
604
00:36:08,240 --> 00:36:09,840
I just need you...
605
00:36:10,320 --> 00:36:11,760
to tell me the truth.
606
00:36:12,680 --> 00:36:13,680
And I will.
607
00:36:14,160 --> 00:36:15,760
I will, I promise, but just...
608
00:36:16,840 --> 00:36:19,000
- Not like this. Not now.
- Corinne?
609
00:36:19,080 --> 00:36:21,360
This is insane. Corinne?
610
00:36:23,760 --> 00:36:24,760
Adam...
611
00:36:26,640 --> 00:36:28,040
this isn't what you think.
612
00:36:28,480 --> 00:36:29,680
There's more to this.
613
00:36:31,920 --> 00:36:32,920
So tell me.
614
00:36:58,120 --> 00:36:59,120
Mom?
615
00:36:59,600 --> 00:37:01,440
- Is everything all right?
- Everything's fine.
616
00:37:05,280 --> 00:37:07,280
[quietly sobbing]
617
00:37:16,160 --> 00:37:18,160
- [monitor beeping]
- [ventilator hissing]
618
00:37:59,760 --> 00:38:01,120
What are they saying?
619
00:38:01,200 --> 00:38:02,360
Still unresponsive.
620
00:38:03,040 --> 00:38:05,640
Indications of moderate brain injury.
621
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
Could've hit a tree,
could've been something else.
622
00:38:09,400 --> 00:38:11,280
They're guessing
he'd been there for hours.
623
00:38:11,680 --> 00:38:12,680
Hours?
624
00:38:14,920 --> 00:38:16,800
- What?
- Do you think he jumped?
625
00:38:16,880 --> 00:38:17,800
Why?
626
00:38:17,880 --> 00:38:20,560
We pushed through those trees clothed.
They're hard to get through.
627
00:38:20,640 --> 00:38:23,096
You aren't darting through at speed
and falling down that drop,
628
00:38:23,120 --> 00:38:26,120
you're coming through slowly,
thinking, "Whoa, big drop."
629
00:38:27,320 --> 00:38:29,840
- But if it was dark...
- If it was dark, you'd go even slower.
630
00:38:29,920 --> 00:38:31,440
Especially with your dick out.
631
00:38:31,520 --> 00:38:33,720
Hey, trust me,
this is my area of expertise.
632
00:38:36,120 --> 00:38:37,360
So why was he naked?
633
00:38:39,040 --> 00:38:41,320
He's run through the woods
shedding his clothes.
634
00:38:41,400 --> 00:38:43,480
Turned on by mutilating an alpaca.
635
00:38:43,560 --> 00:38:44,680
- If they're connected.
- If.
636
00:38:45,280 --> 00:38:47,680
- Let's not jump to conclusions.
- No, no, sure.
637
00:38:47,760 --> 00:38:51,400
I mean, two really bizarre events
happen within a mile of each other.
638
00:38:52,160 --> 00:38:53,160
Why would they be?
639
00:38:55,400 --> 00:38:58,520
Let's find out who he is first.
Check for misper calls.
640
00:38:58,600 --> 00:39:01,880
Someone must be worried
this one didn't come home last night.
641
00:40:12,720 --> 00:40:13,720
I'll bring it over.
642
00:40:23,240 --> 00:40:24,400
My dear.
643
00:40:24,480 --> 00:40:25,960
Just what I need. Thank you.
644
00:40:27,640 --> 00:40:29,400
- Here's to the new Johanna.
- Cheers.
645
00:40:29,480 --> 00:40:30,480
Cheers.
646
00:40:32,080 --> 00:40:33,080
No regrets?
647
00:40:33,120 --> 00:40:34,400
- Not yet.
- Hmm.
648
00:40:35,000 --> 00:40:36,920
I'll tell you what,
I won't miss the snoring.
649
00:40:37,000 --> 00:40:39,760
He's in the spare room
and it's still, like, a thousand decibels.
650
00:40:39,840 --> 00:40:41,280
Listen to you.
651
00:40:41,360 --> 00:40:42,200
What?
652
00:40:42,280 --> 00:40:45,440
"Like, a thousand decibels."
That infant's rubbing off on you.
653
00:40:46,120 --> 00:40:47,920
There's another good reason to retire.
654
00:40:51,680 --> 00:40:52,680
Let's do the trip.
655
00:40:54,880 --> 00:40:57,240
Come on. I mean,
you're gonna be out of a job.
656
00:40:57,320 --> 00:40:58,840
You're out of your marriage.
657
00:40:58,920 --> 00:41:00,360
We always said we'd do it, Johanna.
658
00:41:01,600 --> 00:41:02,600
You've got this place.
659
00:41:03,160 --> 00:41:04,680
Yeah, which can be looked after.
660
00:41:04,760 --> 00:41:05,760
And two dogs.
661
00:41:06,040 --> 00:41:07,920
And a husband that can look after them.
662
00:41:08,760 --> 00:41:09,800
Come on.
663
00:41:10,480 --> 00:41:13,320
Me and you,
Thelma and Louise across the states.
664
00:41:14,760 --> 00:41:17,080
All we've gotta do is book the flights
and we're doing it.
665
00:41:17,520 --> 00:41:19,440
[in Southern accent]
"I'm in deep shit, Thelma.
666
00:41:20,160 --> 00:41:22,480
- Deep shit, Arkinsaw."
- [chuckles]
667
00:42:00,080 --> 00:42:01,480
[knocks faintly]
668
00:42:03,240 --> 00:42:04,480
Listen. Um...
669
00:42:05,320 --> 00:42:07,840
What you said yesterday, you were right.
670
00:42:08,720 --> 00:42:10,600
You deserve to know everything.
671
00:42:11,360 --> 00:42:13,640
And I want to explain, I do.
672
00:42:13,720 --> 00:42:15,920
But not like this, Adam.
673
00:42:16,360 --> 00:42:17,440
Not angry.
674
00:42:19,880 --> 00:42:22,040
We have this school awards thing tonight.
675
00:42:22,120 --> 00:42:25,040
Why don't we just eat after
at Juniper Yard?
676
00:42:25,720 --> 00:42:27,360
We can eat and I'll talk,
677
00:42:27,440 --> 00:42:28,440
and then...
678
00:42:29,200 --> 00:42:31,240
then we can see where we are.
679
00:42:35,000 --> 00:42:37,520
You know the worst part
about all of this?
680
00:42:41,400 --> 00:42:42,680
I've stopped trusting you.
681
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
I know.
682
00:42:49,960 --> 00:42:51,040
It hurts, doesn't it?
683
00:42:52,520 --> 00:42:53,520
[Corinne sighs]
684
00:42:55,240 --> 00:42:56,960
We all have our secrets, Adam.
685
00:42:58,640 --> 00:42:59,640
Even you.
686
00:43:13,560 --> 00:43:16,640
His name's Dante Gunnarsson. His parents
reported him missing yesterday.
687
00:43:16,720 --> 00:43:19,880
He spends a lot of time out and about
so they weren't immediately concerned.
688
00:43:19,960 --> 00:43:21,456
- Are they with him?
- At the hospital.
689
00:43:21,480 --> 00:43:23,000
He's stable but unresponsive.
690
00:43:23,080 --> 00:43:24,800
They're doing an EEG this morning.
691
00:43:24,880 --> 00:43:25,960
In the meantime...
692
00:43:28,040 --> 00:43:30,760
"The lacerations on the animal
are from human teeth."
693
00:43:31,480 --> 00:43:32,520
But...
694
00:43:33,800 --> 00:43:36,720
"Human bite is usually
an elliptical injury.
695
00:43:36,800 --> 00:43:39,400
However, in this case,
the pattern is interrupted
696
00:43:39,480 --> 00:43:41,960
by the absence of a left bicuspid."
697
00:43:42,400 --> 00:43:43,640
I rang the hospital.
698
00:43:44,200 --> 00:43:45,480
Our boy has all his teeth.
699
00:43:46,640 --> 00:43:48,480
So, there's someone else.
700
00:43:48,560 --> 00:43:49,680
There's someone else.
701
00:44:30,840 --> 00:44:31,840
Vicky.
702
00:44:33,360 --> 00:44:34,360
Bob, hello.
703
00:44:39,120 --> 00:44:40,400
Have you seen Corinne?
704
00:44:40,480 --> 00:44:41,480
Nowhere, no.
705
00:44:43,080 --> 00:44:45,200
Oh, Vicky, can I have a word?
706
00:44:46,160 --> 00:44:48,680
I just wanted to ask,
and it's probably not a huge deal,
707
00:44:48,760 --> 00:44:52,000
but your Ella,
she's stopped talking with Mia.
708
00:44:52,080 --> 00:44:54,160
And Mia said something's happened,
709
00:44:54,240 --> 00:44:55,680
but she won't say what it is.
710
00:44:56,720 --> 00:44:58,480
Do you have any idea what's going on?
711
00:44:59,000 --> 00:45:00,440
No. No, none at all.
712
00:45:01,800 --> 00:45:03,480
Well, there's something strange.
713
00:45:03,560 --> 00:45:05,160
I just thought you should know.
714
00:45:05,720 --> 00:45:07,400
She's been a bit down but...
715
00:45:08,600 --> 00:45:10,200
I'm sure it's nothing serious.
716
00:45:16,800 --> 00:45:18,320
[phone ringing]
717
00:45:21,440 --> 00:45:24,080
- Hi. This is Corinne. Leave a message.
- [beeps]
718
00:45:30,000 --> 00:45:34,240
Sadly, I must begin this evening
of celebration with some difficult news.
719
00:45:34,720 --> 00:45:37,480
One of our year 12 pupils,
Dante Gunnarsson,
720
00:45:37,560 --> 00:45:39,960
has been involved in a serious accident.
721
00:45:40,720 --> 00:45:43,000
And I'm afraid
he's in a very worrying condition.
722
00:45:44,320 --> 00:45:47,680
I'm sure you will all join me
in wishing him and his family
723
00:45:47,760 --> 00:45:50,520
all the best for his swift recovery.
724
00:45:51,440 --> 00:45:54,160
But we must carry on
725
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
in difficult times,
726
00:45:55,400 --> 00:45:57,680
and this evening is about celebrating
727
00:45:57,760 --> 00:45:59,680
those students who have achieved
728
00:45:59,760 --> 00:46:00,840
or excelled...
729
00:46:01,440 --> 00:46:04,480
in this, their final year, of high school.
730
00:46:04,960 --> 00:46:07,360
[applause]
731
00:46:14,560 --> 00:46:17,920
And the award for art
goes to Kiran Penvell.
732
00:46:21,320 --> 00:46:22,360
Peter Harris.
733
00:46:26,400 --> 00:46:27,720
Michelle Vosler.
734
00:46:30,840 --> 00:46:32,440
And the one you've all been waiting for,
735
00:46:33,240 --> 00:46:34,920
the most visible underwear award...
736
00:46:36,000 --> 00:46:37,080
No, seriously.
737
00:46:37,160 --> 00:46:40,840
The award for best sporting achievement
goes to Anthony Carter.
738
00:46:43,040 --> 00:46:44,280
Go on!
739
00:46:49,240 --> 00:46:53,320
The final award this evening
is our award, the students',
740
00:46:53,400 --> 00:46:56,120
and we were asked to vote
for our teacher of the year.
741
00:46:56,200 --> 00:46:58,000
And I've been asked to say
742
00:46:58,080 --> 00:47:01,480
that it has been a really close
competition, as they're all so great.
743
00:47:01,560 --> 00:47:02,560
[audience laughs]
744
00:47:03,400 --> 00:47:05,520
Sadly, there can only be one winner.
745
00:47:06,160 --> 00:47:07,960
And that person is...
746
00:47:08,760 --> 00:47:09,600
Mrs. Price.
747
00:47:09,680 --> 00:47:11,680
[whooping, cheering]
748
00:47:48,240 --> 00:47:49,240
[applause dies down]
749
00:47:53,320 --> 00:47:54,320
Hi.
750
00:47:54,720 --> 00:47:56,640
I'm not Mrs. Price, obviously.
751
00:47:56,720 --> 00:47:57,720
Um...
752
00:47:58,280 --> 00:48:00,720
Uh, Corinne can't be here tonight.
753
00:48:00,800 --> 00:48:01,920
She's, um...
754
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
She's unwell.
755
00:48:04,320 --> 00:48:06,640
But I'd just like to say
how much this'll mean to her.
756
00:48:06,720 --> 00:48:07,640
She...
757
00:48:07,720 --> 00:48:10,160
loves this job, it's her life, and, uh...
758
00:48:11,280 --> 00:48:13,720
she's always cherished the work
that she does...
759
00:48:15,280 --> 00:48:17,280
bringing literature to life and...
760
00:48:17,880 --> 00:48:19,960
encouraging you lot
to fall in love with...
761
00:48:20,360 --> 00:48:22,440
language, words.
762
00:48:23,800 --> 00:48:26,960
And as her husband, her passion and...
763
00:48:27,600 --> 00:48:29,120
belief in what she does
764
00:48:29,200 --> 00:48:30,760
is something that I've...
765
00:48:31,400 --> 00:48:33,080
always deeply admired.
766
00:48:34,320 --> 00:48:36,160
But I will give this to her
767
00:48:36,240 --> 00:48:39,040
and she can come and tell you herself
when she feels better.
768
00:48:39,120 --> 00:48:40,000
Cheers.
769
00:48:40,080 --> 00:48:42,320
[applause]
770
00:48:56,400 --> 00:48:57,600
Think she'll be at home?
771
00:48:58,120 --> 00:48:59,200
I don't know.
772
00:49:00,720 --> 00:49:02,760
- How can you not know where she is?
- Well, do you?
773
00:49:05,360 --> 00:49:06,560
Sorry, mate.
774
00:49:07,000 --> 00:49:08,160
It's fine, okay?
775
00:49:09,120 --> 00:49:11,880
Mom just didn't feel up to it tonight.
776
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
Now you know she's a liar.
777
00:49:31,280 --> 00:49:32,640
[cell phone vibrates]
778
00:49:47,920 --> 00:49:49,440
There's more to this.
55298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.