Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,886 --> 00:00:04,194
- Previously on The Resident...
- Today is the day we introduce
2
00:00:04,196 --> 00:00:06,178
3B Life to the American public.
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,645
So you are Bell and Cain's new partner?
4
00:00:08,647 --> 00:00:10,509
They're the new
partners. I'm the founder.
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,668
- You should call me.
- Okay.
6
00:00:12,670 --> 00:00:14,601
I've just been hired
as the new team doctor
7
00:00:14,603 --> 00:00:15,625
for Georgia FC.
8
00:00:15,627 --> 00:00:18,834
This will remain at St. John's unless
9
00:00:18,836 --> 00:00:21,044
there's another hospital
I decide to call home.
10
00:00:21,046 --> 00:00:22,596
What would be the terms?
11
00:00:22,598 --> 00:00:24,006
Chief resident.
12
00:00:24,008 --> 00:00:25,858
- Good to have you back.
- Cheers.
13
00:00:29,864 --> 00:00:33,515
I told you the table-side
Caesar was a bad idea.
14
00:00:38,206 --> 00:00:41,782
You know that little asterisk
they put on the menu?
15
00:00:41,784 --> 00:00:44,118
"This contains raw egg"?
16
00:00:44,120 --> 00:00:45,527
Why did I ignore it?
17
00:00:45,529 --> 00:00:49,031
'Cause you love to live
life on the edge. Like me.
18
00:00:49,033 --> 00:00:52,034
I really wanted to be with you
your first day back at Chastain.
19
00:00:52,036 --> 00:00:54,295
I know, but it's only one day.
20
00:00:54,297 --> 00:00:56,789
And we have so many more to come.
21
00:00:56,791 --> 00:00:59,792
Unless you continue
to ignore the asterisk.
22
00:01:01,045 --> 00:01:03,086
All right.
23
00:01:03,088 --> 00:01:05,881
Kitchen's stocked.
24
00:01:05,883 --> 00:01:07,975
Bananas...
25
00:01:07,977 --> 00:01:09,726
- rice...
- Applesauce, toast.
26
00:01:09,728 --> 00:01:11,408
Yes, I'm well aware of the BRAT diet.
27
00:01:12,598 --> 00:01:15,215
Have a good first day back.
28
00:01:15,217 --> 00:01:17,459
Be with you in spirit.
29
00:01:17,461 --> 00:01:19,061
All right. I love you.
30
00:01:19,063 --> 00:01:21,772
Oh, nice. My little BRAT.
31
00:01:21,774 --> 00:01:23,454
Now go. I'm gonna be sick again.
32
00:01:24,994 --> 00:01:27,903
- Stay out of trouble.
- Call me if you need anything.
33
00:01:49,093 --> 00:01:50,943
- Hey, Pravesh?
- Hmm?
34
00:01:50,945 --> 00:01:53,428
- Does that guy look familiar to you?
- Oh, no. No, no, no.
35
00:01:53,430 --> 00:01:55,281
- Why?
- I don't know, I...
36
00:01:55,283 --> 00:01:57,157
I think he used to work here.
37
00:01:57,159 --> 00:01:59,326
You know, it's just
really hard to remember,
38
00:01:59,328 --> 00:02:00,619
you know, with all these faces
39
00:02:00,621 --> 00:02:02,029
just coming and going around here.
40
00:02:02,031 --> 00:02:04,606
Oh, yeah, yeah. You boys done?
41
00:02:04,608 --> 00:02:07,534
- Hmm?
- Oh, wait. I do remember that voice.
42
00:02:07,536 --> 00:02:09,228
Dr. Conrad Hawkins.
43
00:02:09,230 --> 00:02:12,915
The man who went up against Red
Rock and lived to tell the tale.
44
00:02:12,917 --> 00:02:15,633
Oh. Oh! Oh.
45
00:02:15,635 --> 00:02:16,761
You miss all this?
46
00:02:20,975 --> 00:02:22,183
You have no idea.
47
00:02:23,219 --> 00:02:24,492
How do you feel about getting
48
00:02:24,494 --> 00:02:25,902
your footsies wet in the ER?
49
00:02:25,904 --> 00:02:27,629
- We could use the help.
- Ah!
50
00:02:27,631 --> 00:02:29,151
Wet footsies. I'm in.
51
00:02:30,843 --> 00:02:33,060
Psst.
52
00:02:34,263 --> 00:02:35,871
Good to see you, darling.
53
00:02:35,873 --> 00:02:37,390
Dr. Hawkins.
54
00:02:39,184 --> 00:02:40,976
Welcome back.
55
00:02:40,978 --> 00:02:41,994
Thank you.
56
00:02:41,996 --> 00:02:43,871
Nice to be back.
57
00:02:47,001 --> 00:02:48,001
Let's go.
58
00:02:50,505 --> 00:02:52,671
Brought Hawkins back?
59
00:02:52,673 --> 00:02:54,382
Uh, hey, let me call you back.
60
00:02:56,844 --> 00:03:00,203
He signed a lucrative deal with
a national sports franchise.
61
00:03:00,205 --> 00:03:02,681
- He's still a whistleblower.
- I'm aware.
62
00:03:02,683 --> 00:03:04,091
Risk versus reward.
63
00:03:04,093 --> 00:03:05,393
I made the call.
64
00:03:06,503 --> 00:03:08,020
It's insanity.
65
00:03:08,022 --> 00:03:10,264
Turns out he's a rainmaker.
66
00:03:10,266 --> 00:03:12,115
And Red Rock likes the rain.
67
00:03:12,117 --> 00:03:13,850
Yeah, I'm well aware.
68
00:03:13,852 --> 00:03:15,861
Remember who you're talking to?
69
00:03:15,863 --> 00:03:18,447
Now, careful now... Barrett.
70
00:03:19,442 --> 00:03:21,892
Proceed with caution.
71
00:03:21,894 --> 00:03:23,869
I should have been informed.
72
00:03:23,871 --> 00:03:26,021
Leaving me out of the loop on Hawkins is
73
00:03:26,023 --> 00:03:28,115
a sign of disrespect to
the surgeon who's made
74
00:03:28,117 --> 00:03:30,901
more rain for you and
Red Rock than anyone else.
75
00:03:30,903 --> 00:03:33,045
Not as much as you used to.
76
00:03:33,047 --> 00:03:35,456
Your billing is moving
in the wrong direction.
77
00:03:35,458 --> 00:03:38,551
Pair that with the expensive
neuro center we're building
78
00:03:38,553 --> 00:03:40,961
on your behalf,
79
00:03:40,963 --> 00:03:43,079
by my assessment I'd say...
80
00:03:43,081 --> 00:03:45,248
you got to hustle up.
81
00:03:45,250 --> 00:03:47,209
Hustle up?
82
00:03:47,211 --> 00:03:49,478
What exactly are you implying?
83
00:03:50,731 --> 00:03:53,065
Everyone has an expiration date.
84
00:03:54,259 --> 00:03:55,860
Everyone.
85
00:03:59,971 --> 00:04:02,971
- Synced and corrected by Firefly -
86
00:04:10,734 --> 00:04:11,775
I'm game.
87
00:04:11,777 --> 00:04:13,735
I'm game, too.
88
00:04:13,737 --> 00:04:15,946
Even though most people
don't normally do it this way.
89
00:04:15,948 --> 00:04:18,090
That's true. When most people start out,
90
00:04:18,092 --> 00:04:20,000
they only show each other
their best qualities.
91
00:04:20,002 --> 00:04:22,744
And hide their worst, pretend
to be someone they're not.
92
00:04:22,746 --> 00:04:25,747
It could be months before you
find out who you're really with.
93
00:04:25,749 --> 00:04:27,582
Years.
94
00:04:27,584 --> 00:04:30,010
We will lay it all on the table
95
00:04:30,012 --> 00:04:32,070
next to these inedible eggs
96
00:04:32,072 --> 00:04:34,756
and DOA flapjacks.
97
00:04:34,758 --> 00:04:36,683
A breakfast interrogation.
98
00:04:36,685 --> 00:04:38,802
Won't be my first time
on the witness stand.
99
00:04:38,804 --> 00:04:40,262
- Oh.
- Mm-hmm.
100
00:04:40,264 --> 00:04:42,356
- Well, let's start there, why don't we?
- Okay.
101
00:04:42,358 --> 00:04:43,640
Oh, hey, uh...
102
00:04:43,642 --> 00:04:45,526
Just checked on that
103
00:04:45,528 --> 00:04:47,528
outside hospital hernia transfer.
104
00:04:47,530 --> 00:04:49,955
His incision was oozing.
105
00:04:53,777 --> 00:04:55,711
I interrupt something?
106
00:05:02,637 --> 00:05:04,345
Enjoy your meal.
107
00:05:07,550 --> 00:05:09,642
Uh...
108
00:05:09,644 --> 00:05:11,026
where were we?
109
00:05:11,028 --> 00:05:13,529
I was about to ask you
about your worst breakup.
110
00:05:14,131 --> 00:05:15,672
Yeah.
111
00:05:15,674 --> 00:05:17,132
No.
112
00:05:17,134 --> 00:05:19,184
No, we're-we're not going there.
113
00:05:19,186 --> 00:05:21,061
- What?! We're just...
- N-No.
114
00:05:21,063 --> 00:05:22,896
Sorry. Not-not a chance. The...
115
00:05:22,898 --> 00:05:24,514
I-Is... ? Whoa.
116
00:05:24,516 --> 00:05:26,533
Is that my pager? I think...
117
00:05:26,535 --> 00:05:29,685
Oh, look at that. Saved by the pager.
118
00:05:29,687 --> 00:05:31,455
- Did you just page yourself?
- Excuse me?
119
00:05:31,457 --> 00:05:33,499
- What? Huh?
- What do you mean? Who does that?
120
00:05:33,501 --> 00:05:35,576
- Okay.
- Listen, got to go.
121
00:05:35,578 --> 00:05:37,986
Catch you later.
122
00:05:37,988 --> 00:05:40,739
Incoming Bay Six.
123
00:05:40,741 --> 00:05:43,366
- Hmm.
- All right, let's do this.
124
00:05:50,092 --> 00:05:52,851
Doug, I'm Dr. Hawkins.
So what's going on?
125
00:05:52,853 --> 00:05:56,171
Uh... it was Taco Tuesday.
126
00:05:56,173 --> 00:05:58,423
I do it up real nice for the kids.
127
00:05:58,425 --> 00:06:00,526
Queso, green chilis.
128
00:06:00,528 --> 00:06:03,053
I was cleaning the table
off, and I looked down,
129
00:06:03,055 --> 00:06:04,438
and that's when I saw it.
130
00:06:04,440 --> 00:06:05,847
Saw what?
131
00:06:05,849 --> 00:06:07,241
Drool.
132
00:06:08,536 --> 00:06:11,394
I was in the middle of a photo
shoot when it got real bad.
133
00:06:11,396 --> 00:06:13,188
Well, it's not uncommon
134
00:06:13,190 --> 00:06:15,457
for flashing lights
to trigger a headache.
135
00:06:18,954 --> 00:06:21,046
Your pupils are pinpoint.
136
00:06:21,048 --> 00:06:22,697
That means smaller than normal.
137
00:06:22,699 --> 00:06:25,158
I know what pinpoint means, thank you.
138
00:06:25,160 --> 00:06:26,960
How long will it take me to get normal?
139
00:06:26,962 --> 00:06:29,204
I'm tip-top from top to tail, baby.
140
00:06:29,206 --> 00:06:31,046
Then why are you here, Raj?
141
00:06:34,086 --> 00:06:35,919
Look, I get the runs,
like, every 20 minutes.
142
00:06:35,921 --> 00:06:37,921
All right, I was on a date last night.
143
00:06:37,923 --> 00:06:40,566
Had to get off to the john
before the food even arrived.
144
00:06:40,568 --> 00:06:43,235
We were supposed to go
see a movie after. Forget it.
145
00:06:43,237 --> 00:06:45,738
We might as well watch it
on my phone in the bathroom.
146
00:06:45,740 --> 00:06:47,555
All right.
147
00:06:47,557 --> 00:06:49,766
All right.
148
00:06:49,768 --> 00:06:52,452
So you pull me into
the ER for what appears
149
00:06:52,454 --> 00:06:55,348
to be a drooler, a
headache, and diarrhea.
150
00:06:55,350 --> 00:06:57,399
So we threw you some softball cases.
151
00:06:57,401 --> 00:06:58,825
We just don't want to lose you again.
152
00:06:58,827 --> 00:07:02,737
Don't fly too close to the
sun on your first day back.
153
00:07:02,739 --> 00:07:05,132
Mm-hmm.
154
00:07:07,395 --> 00:07:09,429
I could use a little sun.
155
00:07:14,918 --> 00:07:16,510
Mind if I join?
156
00:07:16,512 --> 00:07:18,420
Hawkins is back in action.
157
00:07:18,422 --> 00:07:20,088
What a lovely sight.
158
00:07:20,090 --> 00:07:21,607
They should be landing soon.
159
00:07:39,317 --> 00:07:42,986
54-year-old woman, Jet Ski
collision with a motorboat.
160
00:07:42,988 --> 00:07:45,371
Propeller lodged in pelvis. Pulse: 126.
161
00:07:45,373 --> 00:07:46,565
Got it. Voss, you're with me.
162
00:07:46,567 --> 00:07:49,087
Careful not to disrupt
the propeller blade.
163
00:07:49,089 --> 00:07:50,135
Roger that.
164
00:07:50,137 --> 00:07:52,162
- What's her name?
- Becky Copple.
165
00:07:52,164 --> 00:07:54,047
Becky, we're gonna
take care of you, okay?
166
00:07:54,049 --> 00:07:55,248
What have we got?
167
00:07:55,250 --> 00:07:56,975
55-year-old male, same accident.
168
00:07:56,977 --> 00:07:58,835
Hit his head on the deck. No LOC.
169
00:07:58,837 --> 00:08:01,337
GCS 14 on scene for confusion.
170
00:08:01,339 --> 00:08:03,631
I'm fine. Just please save my wife.
171
00:08:03,633 --> 00:08:05,175
Becky, do you know where you are?
172
00:08:05,177 --> 00:08:06,968
Hospital.
173
00:08:06,970 --> 00:08:10,972
BP's 75/40, pulse in
the 140s, 02 sat 99%.
174
00:08:10,974 --> 00:08:13,016
She's cold and clamped
down, going into shock.
175
00:08:13,018 --> 00:08:16,978
No, she's in shock. Hang
two units of O neg now
176
00:08:16,980 --> 00:08:19,147
and activate massive
transfusion protocol.
177
00:08:19,149 --> 00:08:21,983
Dr. Feldman, can you
put in a central line?
178
00:08:24,913 --> 00:08:27,355
Oh, there's blood in her pelvis.
179
00:08:27,357 --> 00:08:28,915
The propeller could be tamponading
180
00:08:28,917 --> 00:08:30,366
a more catastrophic bleed.
181
00:08:30,368 --> 00:08:32,386
Becky, can you wiggle your left toes?
182
00:08:34,099 --> 00:08:36,533
Great. How about your right?
183
00:08:37,926 --> 00:08:40,168
I... I...
184
00:08:40,170 --> 00:08:42,429
can't move my leg.
185
00:08:42,431 --> 00:08:44,148
What's going on?
186
00:08:46,585 --> 00:08:49,116
Ah, pupils are equal and reactive.
187
00:08:49,118 --> 00:08:50,377
This shouldn't need stitches.
188
00:08:50,379 --> 00:08:51,404
How you feeling?
189
00:08:51,406 --> 00:08:53,556
Ah, just-just a headache.
190
00:08:53,558 --> 00:08:55,942
Maybe my eyes are a little bit blurry.
191
00:08:55,944 --> 00:08:58,353
Okay, possible concussion.
We'll run some tests.
192
00:08:58,355 --> 00:09:01,064
Hey, I got another patient.
193
00:09:01,066 --> 00:09:03,116
- I got to go. You good?
- Good.
194
00:09:03,118 --> 00:09:04,901
- Sure?
- Mm.
195
00:09:04,903 --> 00:09:06,344
- John?
- Mm.
196
00:09:06,346 --> 00:09:07,621
- Squeeze my fingers.
- Ah.
197
00:09:07,623 --> 00:09:09,239
Squeeze my fingers. Good. Good.
198
00:09:09,241 --> 00:09:10,899
So you live here in Atlanta?
199
00:09:10,901 --> 00:09:14,887
Yeah, we do, but we spend
most of our time on the road.
200
00:09:16,706 --> 00:09:19,257
- Oh, yeah, why's that?
- Uh, well,
201
00:09:19,259 --> 00:09:24,137
Becky and I started the Copple
Foundation about 15 years ago.
202
00:09:24,139 --> 00:09:27,048
All right, push on the gas.
Push on the gas. That's good.
203
00:09:27,050 --> 00:09:30,051
Yeah, we, uh, serve the causes
204
00:09:30,053 --> 00:09:31,978
that we're most passionate about.
205
00:09:31,980 --> 00:09:34,264
Health care is one of them.
206
00:09:34,266 --> 00:09:36,775
And that is why we
know this man so well.
207
00:09:36,777 --> 00:09:38,869
John.
208
00:09:38,871 --> 00:09:40,962
I'm so sorry to hear about the accident.
209
00:09:40,964 --> 00:09:42,172
Thank you, Logan.
210
00:09:42,174 --> 00:09:44,108
I'm, uh...
211
00:09:45,110 --> 00:09:46,660
Becky's hurt really bad.
212
00:09:46,662 --> 00:09:48,570
I assure you she-she's in the hands
213
00:09:48,572 --> 00:09:50,339
of our absolute best.
214
00:09:51,449 --> 00:09:53,074
As are you.
215
00:09:53,076 --> 00:09:55,594
Thank you.
216
00:09:57,097 --> 00:09:58,972
I'll be right back.
217
00:10:02,511 --> 00:10:04,010
John and Becky Copple are among
218
00:10:04,012 --> 00:10:05,604
the biggest donors to Red Rock.
219
00:10:05,606 --> 00:10:07,797
Most notably, our new neuro center.
220
00:10:07,799 --> 00:10:10,592
You gave me a reason to bring you back.
221
00:10:10,594 --> 00:10:13,854
Let's make sure that I continue
to feel good about my decision.
222
00:10:13,856 --> 00:10:15,197
Okay?
223
00:10:19,921 --> 00:10:22,712
BP's up to 100/60. Pulse
has come down to the 90s.
224
00:10:22,714 --> 00:10:23,989
This is our window to move her.
225
00:10:23,991 --> 00:10:25,540
Hang another unit of blood
226
00:10:25,542 --> 00:10:27,459
and let's bring the
cooler with us to CT.
227
00:10:27,461 --> 00:10:29,076
And then to the OR to
remove the propeller.
228
00:10:29,078 --> 00:10:30,428
Come on, people, let's move.
229
00:10:33,041 --> 00:10:35,375
Wait, wait. Wh-Wh-Where-where
are they taking her?
230
00:10:35,377 --> 00:10:38,295
Imaging. Just part of the process.
231
00:10:43,385 --> 00:10:46,436
It was my idea to go Jet Skiing.
232
00:10:47,806 --> 00:10:49,297
Becky loves the outdoors.
233
00:10:49,299 --> 00:10:51,650
I hate the sun.
234
00:10:51,652 --> 00:10:54,227
It's one of the few things
we don't have in common.
235
00:10:54,229 --> 00:10:57,898
But this boat came out of nowhere.
236
00:10:57,900 --> 00:11:00,233
And we crashed at full speed.
237
00:11:00,235 --> 00:11:04,479
I just wish I had gotten
the worst of it and not her.
238
00:11:04,481 --> 00:11:05,739
I can't lose her.
239
00:11:05,741 --> 00:11:09,317
I just...
240
00:11:09,319 --> 00:11:12,421
I-I don't even know what my
life looks like without Becky.
241
00:11:13,990 --> 00:11:15,674
I understand.
242
00:11:17,177 --> 00:11:19,344
But if we don't take care
of you, then you can't
243
00:11:19,346 --> 00:11:22,163
take care of Becky, so how about
we focus on you for a minute?
244
00:11:22,165 --> 00:11:24,182
Deal?
245
00:11:24,184 --> 00:11:26,051
- Deal.
- All right.
246
00:11:27,763 --> 00:11:29,345
I'm seeing on your medical record
247
00:11:29,347 --> 00:11:31,598
you had a brain tumor
removed eight years ago?
248
00:11:31,600 --> 00:11:33,099
I did. Yes.
249
00:11:33,101 --> 00:11:35,576
It was a benign growth.
250
00:11:35,578 --> 00:11:37,103
- Hmm.
- Why?
251
00:11:37,105 --> 00:11:40,014
Just want to get a CT to
make sure everything's okay.
252
00:11:40,016 --> 00:11:42,392
- Sound good?
- Let's do it.
253
00:11:42,394 --> 00:11:44,894
So, thanks to ads,
254
00:11:44,896 --> 00:11:48,064
point of sale displays,
strategic partnerships...
255
00:11:48,066 --> 00:11:51,376
Oh, Randy, there you are. Have a seat.
256
00:11:51,378 --> 00:11:53,629
The lovely Andrea just came
to the interesting part.
257
00:11:55,290 --> 00:11:58,625
You gentlemen remember our
first quarter projections.
258
00:11:58,627 --> 00:12:03,246
Well, this is our actual revenue.
259
00:12:03,248 --> 00:12:05,906
50,000 units sold in the first month.
260
00:12:05,908 --> 00:12:07,934
100 last week alone.
261
00:12:07,936 --> 00:12:09,470
- Those are real numbers?
- Mm-hmm.
262
00:12:09,472 --> 00:12:11,245
I mean, I knew we
were doing well, but...
263
00:12:11,247 --> 00:12:12,880
We can barely keep up with demand.
264
00:12:12,882 --> 00:12:14,715
Well, then, I say we
increase production,
265
00:12:14,717 --> 00:12:15,976
with a larger facility.
266
00:12:15,978 --> 00:12:17,559
- We could expand to other regions.
- Mm-hmm.
267
00:12:17,561 --> 00:12:19,704
You know, we should
put some cash into R&D
268
00:12:19,706 --> 00:12:21,982
and lay the foundation
for a whole new line.
269
00:12:21,984 --> 00:12:23,433
You'll all be parking your yachts
270
00:12:23,435 --> 00:12:25,101
next to mine before the year's out.
271
00:12:25,103 --> 00:12:26,653
You know, maybe you can
quit teaching Pilates.
272
00:12:26,655 --> 00:12:27,937
Or, hell, she could buy the studio.
273
00:12:27,939 --> 00:12:29,588
Hell, she could buy Pilates.
274
00:12:29,590 --> 00:12:30,732
I don't think that's possible.
275
00:12:30,734 --> 00:12:32,659
Uh, with the fortunes
we're gonna make, it is.
276
00:12:32,661 --> 00:12:34,592
L-Listen, listen.
277
00:12:34,594 --> 00:12:37,270
I-I-I have been here before.
278
00:12:37,272 --> 00:12:39,703
All right? I mean, we are
playing with the big boys now.
279
00:12:39,705 --> 00:12:42,176
And with profits this promising,
competitors will be
280
00:12:42,178 --> 00:12:44,153
trying to buy us for
a nickel and a rubdown.
281
00:12:44,155 --> 00:12:48,041
But I think we can all agree
that the real winning formula
282
00:12:48,043 --> 00:12:50,393
is not just what's in this
little bottle. No, no, no.
283
00:12:50,395 --> 00:12:52,394
No, it's-it's the people in this room.
284
00:12:52,396 --> 00:12:55,966
All y'all, the-the men and
brilliant lady right here,
285
00:12:55,968 --> 00:12:58,593
united, working together.
286
00:12:59,829 --> 00:13:01,852
We have struck gold, my
friends, and I don't know,
287
00:13:01,854 --> 00:13:03,857
but anybody here want to
let 'em take away our gold?
288
00:13:03,859 --> 00:13:06,284
I'd like to see 'em try it.
289
00:13:09,481 --> 00:13:12,774
That is one enormous fracture.
290
00:13:12,776 --> 00:13:15,276
The propeller sliced
through her sacroiliac joint.
291
00:13:15,278 --> 00:13:16,962
Explains why she can't move her leg.
292
00:13:16,964 --> 00:13:19,252
Her pelvis has been completely
separated from her spine.
293
00:13:19,254 --> 00:13:21,967
And it's torn through
her internal iliac artery.
294
00:13:21,969 --> 00:13:23,510
The damage is so extensive
295
00:13:23,512 --> 00:13:25,661
- because this propeller is cupped.
- So,
296
00:13:25,663 --> 00:13:27,830
the plan is, we remove the propeller,
297
00:13:27,832 --> 00:13:29,957
stop the bleeding
before she exsanguinates.
298
00:13:29,959 --> 00:13:33,716
Then, if we succeed,
reattaching her pelvis
299
00:13:33,718 --> 00:13:36,389
to her spine will not
be a walk in the park.
300
00:13:36,391 --> 00:13:39,225
I'll prep the OR.
301
00:13:41,513 --> 00:13:42,929
What's the story?
302
00:13:42,931 --> 00:13:44,990
TBI.
303
00:13:44,992 --> 00:13:48,593
History of a benign brain tumor
that was successfully removed,
304
00:13:48,595 --> 00:13:51,104
but it's regrown.
305
00:13:51,106 --> 00:13:52,980
Well, hopefully it's still benign.
306
00:13:52,982 --> 00:13:55,650
I'll send it to pathology
when I take it out.
307
00:13:55,652 --> 00:13:59,212
I'm gonna need to review his
prior scans and path reports.
308
00:13:59,214 --> 00:14:01,864
- Mm-hmm.
- There's also an associated hemorrhage.
309
00:14:01,866 --> 00:14:05,034
- Is he symptomatic?
- Headache, blurry vision.
310
00:14:05,036 --> 00:14:08,538
And it's only gonna get
worse the longer we wait.
311
00:14:08,540 --> 00:14:10,915
We're gonna have to operate
soon. Any there any issues
312
00:14:10,917 --> 00:14:13,867
- that might complicate his surgery?
- Eh, mild hyponatremia.
313
00:14:13,869 --> 00:14:15,711
That's likely related to dehydration.
314
00:14:15,713 --> 00:14:18,098
Otherwise, labs were unremarkable.
315
00:14:18,100 --> 00:14:21,175
All right. I'll take him to my OR.
316
00:14:25,866 --> 00:14:27,616
Sir, you need to stay in your bed.
317
00:14:28,726 --> 00:14:30,351
And keep your pants on.
318
00:14:30,353 --> 00:14:31,787
L-Look.
319
00:14:34,041 --> 00:14:36,083
Fasciculations?
320
00:14:37,269 --> 00:14:39,786
- When did it start?
- A few minutes ago.
321
00:14:39,788 --> 00:14:42,714
- Let's get another full set of labs.
- Right.
322
00:14:42,716 --> 00:14:45,408
We'll check for any
electrolyte abnormalities.
323
00:14:45,410 --> 00:14:47,961
Should I, uh, cancel Waffle Wednesday?
324
00:14:47,963 --> 00:14:50,079
Maybe just reschedule till next week.
325
00:14:50,081 --> 00:14:51,372
A little help over here!
326
00:14:51,374 --> 00:14:54,059
Respiratory distress, Bay Eight.
327
00:14:54,061 --> 00:14:55,301
- Pravesh.
- Stay there.
328
00:14:56,212 --> 00:14:58,063
Get me an intubation kit.
329
00:14:58,065 --> 00:15:01,700
She started to wheeze and
couldn't clear her secretions.
330
00:15:01,702 --> 00:15:03,810
We tried BiPap and she became altered
331
00:15:03,812 --> 00:15:05,904
and we couldn't get her sats over 72%.
332
00:15:19,494 --> 00:15:21,711
Mild crackles bilaterally.
Increase the PEEP.
333
00:15:24,332 --> 00:15:25,907
PEEP is up to 15.
334
00:15:25,909 --> 00:15:27,750
Okay, that bought us some room.
335
00:15:27,752 --> 00:15:29,327
But she's still skimming the treetops.
336
00:15:29,329 --> 00:15:31,429
All right, let's get a
blood gas and a chest X-ray.
337
00:15:31,431 --> 00:15:34,007
And write her for broad-spectrum
antibiotics with cultures first.
338
00:15:34,009 --> 00:15:36,751
Once we get the gas, we'll
put her on ARDSNet protocol.
339
00:15:36,753 --> 00:15:38,770
If her oxygenation is still tenuous,
340
00:15:38,772 --> 00:15:40,588
we'll start inhaled epo.
341
00:15:40,590 --> 00:15:42,474
Good plan. But this is strange.
342
00:15:42,476 --> 00:15:44,075
I mean, she came in with
a headache, for God's sake.
343
00:15:44,077 --> 00:15:46,019
And now she's very close
to max vent settings.
344
00:15:46,021 --> 00:15:48,947
We need to figure this out. And fast.
345
00:15:55,789 --> 00:15:57,647
Can I talk to my wife?
346
00:15:57,649 --> 00:15:59,440
We need to get you both in ORs ASAP.
347
00:15:59,442 --> 00:16:00,816
No, no, please. I just...
348
00:16:00,818 --> 00:16:02,127
- I need a sec.
- We have to be quick, though.
349
00:16:02,129 --> 00:16:03,920
Hold up, hold up.
350
00:16:06,115 --> 00:16:09,134
I know what you're gonna
say. We're in good hands.
351
00:16:09,136 --> 00:16:10,710
We're both gonna be fine.
352
00:16:10,712 --> 00:16:11,845
You love me.
353
00:16:12,881 --> 00:16:14,973
I was gonna lead with "I love you".
354
00:16:14,975 --> 00:16:17,976
But, yes, all of that.
355
00:16:17,978 --> 00:16:20,294
Then I'll see you tonight.
356
00:16:20,296 --> 00:16:23,565
Make sure we're in a
recovery room together.
357
00:16:28,488 --> 00:16:31,639
In our 20 years of marriage,
358
00:16:31,641 --> 00:16:33,733
we've never spent a night apart.
359
00:16:33,735 --> 00:16:36,185
We wouldn't want to
break a streak like that.
360
00:16:36,187 --> 00:16:38,204
Well, you've got two softies
361
00:16:38,206 --> 00:16:39,480
who'll do our best to make it happen,
362
00:16:39,482 --> 00:16:41,166
but right now we got to go.
363
00:16:41,168 --> 00:16:42,650
I love you.
364
00:16:42,652 --> 00:16:45,212
- I love you.
- I love you.
365
00:16:58,001 --> 00:16:59,500
Hey.
366
00:16:59,502 --> 00:17:01,043
How you feeling?
367
00:17:01,045 --> 00:17:04,597
Better. Thank you.
368
00:17:04,599 --> 00:17:06,641
It's so quiet. Where are you?
369
00:17:07,602 --> 00:17:09,527
Our supply closet.
370
00:17:09,529 --> 00:17:11,846
Oh, it's our supply closet now?
371
00:17:11,848 --> 00:17:14,399
Well, we-we share it
with Jess and Irving,
372
00:17:14,401 --> 00:17:15,700
but it's mostly ours.
373
00:17:18,855 --> 00:17:20,705
You okay?
374
00:17:21,708 --> 00:17:23,616
Nic,
375
00:17:23,618 --> 00:17:26,861
I just...
376
00:17:26,863 --> 00:17:29,965
I just want to say thank you for...
377
00:17:31,576 --> 00:17:33,743
... for being there
378
00:17:33,745 --> 00:17:37,297
and for, for never doubting
that I would be okay
379
00:17:37,299 --> 00:17:40,308
and for helping me.
380
00:17:42,545 --> 00:17:44,562
Helping me find my way back here.
381
00:17:44,564 --> 00:17:47,140
You don't need to thank me.
382
00:17:47,142 --> 00:17:49,142
Yes.
383
00:17:49,144 --> 00:17:51,069
I do.
384
00:17:53,222 --> 00:17:55,222
Hey.
385
00:17:55,224 --> 00:17:56,950
You'd do the same for me.
386
00:17:59,646 --> 00:18:01,062
But you need to get back to work.
387
00:18:01,064 --> 00:18:02,747
People are gonna think
you lost your mind,
388
00:18:02,749 --> 00:18:04,749
talking to yourself
alone in a supply closet
389
00:18:04,751 --> 00:18:06,067
on your first day back.
390
00:18:07,254 --> 00:18:10,613
That's fair. That's fair.
391
00:18:10,615 --> 00:18:13,074
I'll get home as soon as I can.
392
00:18:13,076 --> 00:18:15,260
I know you will.
393
00:18:15,262 --> 00:18:17,429
I'll see you tonight.
394
00:18:22,010 --> 00:18:23,693
Again?
395
00:18:23,695 --> 00:18:27,088
Unfortunately, Raj's bathroom
situation has escalated.
396
00:18:27,090 --> 00:18:29,264
But all of his stool studies
have come back negative.
397
00:18:29,266 --> 00:18:30,608
Mr. Corson's pants
398
00:18:30,610 --> 00:18:32,811
are back on, but he's
still having fasciculations,
399
00:18:32,813 --> 00:18:34,479
and he's started to act confused.
400
00:18:38,860 --> 00:18:41,435
What?
401
00:18:41,437 --> 00:18:45,290
Pravesh. What's up?
402
00:18:49,821 --> 00:18:51,987
MUDDLES.
403
00:18:51,989 --> 00:18:54,797
I haven't heard that term
since I was in medical school.
404
00:18:54,799 --> 00:18:56,488
Meiosis, urination...
405
00:18:56,490 --> 00:18:58,152
Diarrhea, diaphoresis...
406
00:18:58,154 --> 00:19:00,829
Lacrimation, excitation of
the central nervous system,
407
00:19:00,831 --> 00:19:01,997
salivation.
408
00:19:01,999 --> 00:19:03,716
Yeah, so, if you add
409
00:19:03,718 --> 00:19:05,426
Doug, Cynthia and
Raj's symptoms together,
410
00:19:05,428 --> 00:19:07,753
it is textbook
organophosphate poisoning.
411
00:19:07,755 --> 00:19:09,681
How do three patients
who have nothing in common
412
00:19:09,683 --> 00:19:11,507
get exposed to a toxin that's only found
413
00:19:11,509 --> 00:19:13,509
- in pesticides and chemical weapons?
- I don't know.
414
00:19:13,511 --> 00:19:16,562
But they're all showing
different signs of exposure.
415
00:19:17,824 --> 00:19:20,307
If it is, we need to treat them fast.
416
00:19:20,309 --> 00:19:22,735
Organophosphate poisoning
can progress rapidly.
417
00:19:22,737 --> 00:19:25,238
Hundley, push atropine
and one gram of 2-PAM
418
00:19:25,240 --> 00:19:26,998
- for all three of them.
- On it.
419
00:19:31,195 --> 00:19:33,028
Dr. Okafor,
420
00:19:33,030 --> 00:19:35,757
why don't you give that propeller
blade a nice, big tug.
421
00:19:37,952 --> 00:19:39,711
It's not budging.
422
00:19:39,713 --> 00:19:41,162
It's stuck in the SI joint.
423
00:19:41,164 --> 00:19:42,806
You have to pull with more force.
424
00:19:45,260 --> 00:19:47,268
Put your back into it, dear.
425
00:19:50,339 --> 00:19:51,672
Okay, it's not working.
426
00:19:51,674 --> 00:19:52,932
Step aside.
427
00:19:52,934 --> 00:19:56,152
I've got Excalibur.
428
00:20:05,539 --> 00:20:07,062
Damn.
429
00:20:07,064 --> 00:20:09,190
- It won't come out.
- Mm-hmm.
430
00:20:09,192 --> 00:20:10,542
Allow me.
431
00:20:11,694 --> 00:20:15,362
Ortho isn't just about brute strength.
432
00:20:15,364 --> 00:20:17,823
Sometimes you have to
think outside of the box.
433
00:20:17,825 --> 00:20:18,825
Hammer, please?
434
00:20:20,003 --> 00:20:21,686
And then use brute strength.
435
00:20:23,056 --> 00:20:24,431
Get ready.
436
00:20:28,920 --> 00:20:30,377
Suction.
437
00:20:30,379 --> 00:20:31,819
- Retractors.
- Sutures.
438
00:20:35,718 --> 00:20:39,553
What are the odds a
benign brain tumor regrows?
439
00:20:39,555 --> 00:20:41,931
Well, it's rare, but it can happen.
440
00:20:41,933 --> 00:20:44,242
Don't worry. I'm here to deal with that.
441
00:20:44,244 --> 00:20:46,060
We're gonna proceed with the craniotomy
442
00:20:46,062 --> 00:20:47,987
- to remove the tumor.
- Copy that.
443
00:20:47,989 --> 00:20:49,914
I'll get scrubbed up.
444
00:20:52,068 --> 00:20:53,826
Thank you, Dr. Cain.
445
00:20:53,828 --> 00:20:55,253
You're welcome.
446
00:21:01,928 --> 00:21:04,837
John, I'm gonna administer
the propofol now.
447
00:21:04,839 --> 00:21:08,099
Start counting backwards
for me from ten.
448
00:21:17,468 --> 00:21:20,094
Just breathe.
449
00:21:21,764 --> 00:21:23,138
What'd you give him?
450
00:21:23,140 --> 00:21:24,949
Just relax. Just breathe.
451
00:21:24,951 --> 00:21:26,951
What did you give him?
452
00:21:26,953 --> 00:21:28,102
I haven't given him anything yet.
453
00:21:28,104 --> 00:21:29,311
You must have done something.
454
00:21:29,313 --> 00:21:30,630
He's tach'ing away in the 150s.
455
00:21:30,632 --> 00:21:32,106
His BP shot up to 180s.
456
00:21:32,108 --> 00:21:34,141
- It hurts!
- What?
457
00:21:34,143 --> 00:21:35,213
Where do you... Where does it hurt?
458
00:21:35,215 --> 00:21:36,235
- Tell me what hurts.
- It hurts!
459
00:21:36,237 --> 00:21:37,953
- What's-what's hurt? What hurts?
- My stomach!
460
00:21:37,955 --> 00:21:40,196
Your stomach?
461
00:21:40,198 --> 00:21:41,887
Abort the surgery!
462
00:21:48,424 --> 00:21:50,855
Dr. Austin, you're on the left pelvis.
463
00:21:50,857 --> 00:21:52,459
Dr. Okafor, you're on the right.
464
00:21:52,461 --> 00:21:56,389
Fasten this obtrusive
instrument on each side.
465
00:21:56,391 --> 00:21:59,842
Now for the most critical
part of the surgery.
466
00:21:59,844 --> 00:22:02,803
We must bring her pelvis and
spine back into alignment.
467
00:22:02,805 --> 00:22:05,598
- We're gonna reduce her SI joint?
- Correct.
468
00:22:05,600 --> 00:22:09,201
You will both push your side of
the pelvis towards one another.
469
00:22:09,203 --> 00:22:10,736
How hard do we push?
470
00:22:10,738 --> 00:22:12,163
It must be equal pressure.
471
00:22:12,165 --> 00:22:13,956
And what if one pushes
harder than the other?
472
00:22:13,958 --> 00:22:16,817
Then her pelvis will be
misaligned from her spine.
473
00:22:16,819 --> 00:22:19,686
We could crush her sacral
nerves and leave her paralyzed.
474
00:22:19,688 --> 00:22:22,882
You must be perfectly in sync.
475
00:22:22,884 --> 00:22:24,825
I know I can count on you both.
476
00:22:24,827 --> 00:22:26,085
We got this.
477
00:22:26,087 --> 00:22:27,478
On three?
478
00:22:28,848 --> 00:22:32,433
One, two, three.
479
00:22:33,595 --> 00:22:34,844
Slowly.
480
00:22:37,023 --> 00:22:39,482
A little more pressure from you both.
481
00:22:43,605 --> 00:22:45,029
Feeling some resistance.
482
00:22:45,031 --> 00:22:46,114
I'll adjust.
483
00:22:49,544 --> 00:22:51,377
Stop.
484
00:22:55,950 --> 00:22:58,067
How did we do?
485
00:22:58,069 --> 00:23:00,203
That's anatomic.
486
00:23:01,530 --> 00:23:04,048
I've never seen a
more perfect alignment.
487
00:23:04,050 --> 00:23:06,459
Game, set...
488
00:23:06,461 --> 00:23:07,844
Match.
489
00:23:11,833 --> 00:23:15,617
My patient is stagnating in
the ICU after an aborted surgery
490
00:23:15,619 --> 00:23:17,086
because something you missed.
491
00:23:17,088 --> 00:23:19,564
We don't know that yet.
492
00:23:19,566 --> 00:23:21,882
Then what do you know?
493
00:23:21,884 --> 00:23:24,927
- You're the internist here, right?
- Mm-hmm.
494
00:23:24,929 --> 00:23:27,780
In the great ecosystem
of this hospital, a flea.
495
00:23:29,266 --> 00:23:31,484
You had one job:
496
00:23:31,486 --> 00:23:33,602
to make sure my patient
was tuned up for surgery.
497
00:23:33,604 --> 00:23:34,912
So let me give you some advice
498
00:23:34,914 --> 00:23:37,231
upon your fresh return to this hospital.
499
00:23:37,233 --> 00:23:39,325
Go do your one job
500
00:23:39,327 --> 00:23:41,127
so my patient doesn't die.
501
00:23:46,000 --> 00:23:47,574
What the hell happened in there?
502
00:23:47,576 --> 00:23:49,126
I'm replaying it in my head.
503
00:23:49,128 --> 00:23:52,583
This, uh, acute abdominal
pain with nausea
504
00:23:52,585 --> 00:23:55,109
and hemodynamic instability in the OR
505
00:23:55,111 --> 00:23:57,599
but with absolutely no prodrome.
506
00:23:57,601 --> 00:23:59,128
Could he have thrown
a clot to his bowel?
507
00:23:59,130 --> 00:24:01,388
I thought about that,
but nothing on imaging.
508
00:24:01,390 --> 00:24:02,765
And his lactate is flat.
509
00:24:02,767 --> 00:24:03,924
So what's your plan?
510
00:24:03,926 --> 00:24:06,852
Uh, reexamine head to toe.
511
00:24:06,854 --> 00:24:08,470
Rerun labs. Get to the bottom of this.
512
00:24:10,474 --> 00:24:13,004
Listen, let me know how I can help you.
513
00:24:13,006 --> 00:24:14,618
They-they took your head.
514
00:24:14,620 --> 00:24:15,978
You figured out how to grow another one.
515
00:24:15,980 --> 00:24:17,788
But don't think for a
second they're not looking
516
00:24:17,790 --> 00:24:19,388
for any reason to
bring the ax down again.
517
00:24:19,390 --> 00:24:20,440
Who's "they"?
518
00:24:20,442 --> 00:24:21,793
Kim did the firing,
519
00:24:21,795 --> 00:24:23,669
but he and Cain are a team.
520
00:24:23,671 --> 00:24:25,404
There's no way Cain
didn't have a hand in it.
521
00:24:25,406 --> 00:24:27,656
And Cain doesn't care that
you brought in Georgia FC.
522
00:24:27,658 --> 00:24:30,209
For him, getting rid of you is personal.
523
00:24:30,211 --> 00:24:32,428
Be careful.
524
00:24:38,978 --> 00:24:40,645
Buy you coffee?
525
00:24:40,647 --> 00:24:42,629
No.
526
00:24:42,631 --> 00:24:44,673
Please?
527
00:24:44,675 --> 00:24:45,750
Thank you.
528
00:24:45,752 --> 00:24:46,967
Fine.
529
00:24:46,969 --> 00:24:49,395
Uh, one almond milk latte and one...
530
00:24:49,397 --> 00:24:51,989
- Large coffee.
- Thanks.
531
00:24:53,660 --> 00:24:55,451
What do you want to know about him?
532
00:24:56,749 --> 00:24:58,455
AJ seems amazing,
533
00:24:58,457 --> 00:25:00,355
but I have been conned before.
534
00:25:00,357 --> 00:25:03,692
So, woman-to-woman, off the record,
535
00:25:03,694 --> 00:25:06,629
jump in or run like hell?
536
00:25:14,901 --> 00:25:17,333
All three patients have stabilized.
537
00:25:17,335 --> 00:25:18,732
Cynthia just got extubated.
538
00:25:18,734 --> 00:25:20,542
- So you were right.
- Yeah.
539
00:25:20,544 --> 00:25:24,046
But how do three people
with no connection
540
00:25:24,048 --> 00:25:26,991
end up with the same rare
poison in their system?
541
00:25:26,993 --> 00:25:29,502
First, we find out. Then
we call County Public Health
542
00:25:29,504 --> 00:25:31,137
and stop whatever caused this.
543
00:25:33,514 --> 00:25:35,169
So, you live nearby in... ?
544
00:25:35,171 --> 00:25:36,868
- Savannah.
- Chamblee.
545
00:25:36,870 --> 00:25:38,852
Sandy Springs.
546
00:25:38,854 --> 00:25:40,320
Any recent exposure to chemicals?
547
00:25:40,322 --> 00:25:43,190
- No.
- No.
548
00:25:43,192 --> 00:25:45,493
I bought a can of body spray.
549
00:25:46,570 --> 00:25:48,379
Has anyone sprayed insecticides
550
00:25:48,381 --> 00:25:49,738
near your home or your garden?
551
00:25:49,740 --> 00:25:51,198
I don't have a garden.
552
00:25:51,200 --> 00:25:52,383
Not that I'm aware of.
553
00:25:52,385 --> 00:25:54,034
No.
554
00:25:54,036 --> 00:25:56,312
Any vitamins or supplements?
555
00:25:56,964 --> 00:25:58,723
Yeah.
556
00:25:58,725 --> 00:26:01,375
Yeah, I just picked up a new one.
557
00:26:01,377 --> 00:26:02,584
Um...
558
00:26:02,586 --> 00:26:04,119
3, uh... 3B something.
559
00:26:04,121 --> 00:26:05,304
3B Life.
560
00:26:05,306 --> 00:26:06,459
That's it.
561
00:26:06,461 --> 00:26:08,776
Hey, fingers crossed, I look
just as good as that doctor
562
00:26:08,778 --> 00:26:10,267
on the label when I'm his age, right?
563
00:26:13,981 --> 00:26:15,430
Three different patients...
564
00:26:15,432 --> 00:26:18,134
All with organophosphate
poisoning. All on 3B Life.
565
00:26:18,136 --> 00:26:20,411
Well, maybe they use the
same cleaning supplies
566
00:26:20,413 --> 00:26:21,487
or pesticides.
567
00:26:21,489 --> 00:26:23,581
We did extensive patient histories.
568
00:26:23,583 --> 00:26:25,516
You can't possibly know everything
569
00:26:25,518 --> 00:26:26,884
that they came in contact with...
570
00:26:26,886 --> 00:26:28,610
Yes, but, right now,
571
00:26:28,612 --> 00:26:30,843
the only link that we do
have is your supplement.
572
00:26:30,845 --> 00:26:32,508
- How widely was it distributed?
- Wide.
573
00:26:32,510 --> 00:26:34,700
Okay. We need to call Public
Health and warn them about it.
574
00:26:34,702 --> 00:26:36,168
That's ridiculously premature.
575
00:26:36,170 --> 00:26:39,105
You can't call the
CDC on three patients.
576
00:26:39,107 --> 00:26:41,993
Dr. Bell, I know that you
have a personal stake in this,
577
00:26:41,995 --> 00:26:43,175
- but we have to...
- Okay.
578
00:26:43,177 --> 00:26:46,788
Maybe, maybe they have
other things in common.
579
00:26:46,790 --> 00:26:49,332
And if we act too quickly,
we'll destroy the reputation
580
00:26:49,334 --> 00:26:51,968
of a good product
that is helping people,
581
00:26:51,970 --> 00:26:52,993
not to mention me.
582
00:26:52,995 --> 00:26:54,462
Yeah, but if we wait, people could die.
583
00:26:54,464 --> 00:26:56,448
So, beyond an acute cholinergic crisis,
584
00:26:56,450 --> 00:26:58,434
people could have serious
long-term disabilities...
585
00:26:58,436 --> 00:27:00,968
I don't need to be educated on
the effects of organophosphates.
586
00:27:00,970 --> 00:27:04,031
Okay, Dr. Bell, we just
need to do the right thing.
587
00:27:13,994 --> 00:27:16,943
I can only see you when
I turn to look at you.
588
00:27:16,945 --> 00:27:19,028
When you stand to the right
of me, I can't see you at all.
589
00:27:19,030 --> 00:27:20,705
Must be because of the tumor.
590
00:27:20,707 --> 00:27:22,865
The bleeding is causing some swelling,
591
00:27:22,867 --> 00:27:25,085
and that is what's
affecting your vision.
592
00:27:25,087 --> 00:27:26,511
Well, will it get better?
593
00:27:26,513 --> 00:27:27,712
I-I can't go blind.
594
00:27:27,714 --> 00:27:28,755
We're giving you some steroids.
595
00:27:28,757 --> 00:27:30,256
We're gonna decrease the swelling.
596
00:27:30,258 --> 00:27:32,698
Now, if we can get that tumor out soon,
597
00:27:32,700 --> 00:27:34,491
- then you should regain your vision.
- "If"?
598
00:27:34,493 --> 00:27:36,339
- Let's get it out now.
- Yes, I know.
599
00:27:36,341 --> 00:27:38,021
I am of the same mind.
600
00:27:38,023 --> 00:27:40,049
But your labile blood
pressure and heart rate
601
00:27:40,051 --> 00:27:41,884
haven't been responding
to the treatments.
602
00:27:41,886 --> 00:27:45,470
And I can't risk sending you back into surgery
603
00:27:45,472 --> 00:27:48,391
unless Dr. Hawkins
can come up with a plan
604
00:27:48,393 --> 00:27:51,694
to make sure that you're safe in the OR.
605
00:27:51,696 --> 00:27:54,142
- What's the plan?
- Yes, Dr. Hawkins.
606
00:27:54,144 --> 00:27:56,194
What is the plan?
607
00:27:59,963 --> 00:28:03,562
John, I know you've been scanned
and examined up and down,
608
00:28:03,564 --> 00:28:07,997
but do you mind if I take one more look?
609
00:28:21,926 --> 00:28:24,719
Did that start to hurt
after the accident?
610
00:28:24,721 --> 00:28:26,980
No, actually.
611
00:28:26,982 --> 00:28:30,558
That pain has been on
and off for a while.
612
00:28:30,560 --> 00:28:32,617
Sometimes it hurts so bad, I feel like
613
00:28:32,619 --> 00:28:34,079
it's gonna rip right through me.
614
00:28:34,081 --> 00:28:36,236
Like today in the OR.
615
00:28:36,238 --> 00:28:37,496
And then...
616
00:28:37,498 --> 00:28:39,548
all of a sudden, it gets better.
617
00:28:40,737 --> 00:28:42,737
Now...
618
00:28:42,739 --> 00:28:45,072
I'm gonna untie your gown
619
00:28:45,074 --> 00:28:48,635
so I can get a good listen...
620
00:28:48,637 --> 00:28:51,304
to your lungs.
621
00:28:55,418 --> 00:28:57,269
What?
622
00:28:57,271 --> 00:28:59,086
What's wrong?
623
00:28:59,088 --> 00:29:01,579
There are blisters on your shoulder.
624
00:29:01,581 --> 00:29:03,012
I did not see that earlier.
625
00:29:03,014 --> 00:29:04,661
Why the hell didn't
you see that earlier?
626
00:29:04,663 --> 00:29:07,136
That's your job. Didn't you
do a full physical examination?
627
00:29:07,138 --> 00:29:09,597
They-they weren't there this morning.
628
00:29:09,599 --> 00:29:11,954
I'm sure. I would know.
I've had them in the past.
629
00:29:11,956 --> 00:29:14,088
That's why I hate the sun.
630
00:29:14,090 --> 00:29:17,025
And when we were outside, I
was covered from head to toe.
631
00:29:19,201 --> 00:29:20,483
Hyponatremia.
632
00:29:20,485 --> 00:29:22,053
Recurrent abdominal pain.
633
00:29:22,055 --> 00:29:23,369
Blistering skin lesions.
634
00:29:23,371 --> 00:29:25,446
Blistering.
635
00:29:25,448 --> 00:29:27,328
Blistering, blistering,
blistering skin lesions.
636
00:29:35,383 --> 00:29:37,225
I need a urine sample.
637
00:29:39,052 --> 00:29:40,052
Right now.
638
00:29:44,175 --> 00:29:46,142
There's got to be a mistake.
639
00:29:46,144 --> 00:29:47,152
I don't know.
640
00:29:47,154 --> 00:29:48,561
It doesn't make sense.
641
00:29:48,563 --> 00:29:50,304
We ship out hundreds
of thousands of units
642
00:29:50,306 --> 00:29:53,415
- and only three people get sick?
- Well, it's not just three.
643
00:29:53,417 --> 00:29:55,994
No, I just found out
that two more patients
644
00:29:55,996 --> 00:29:58,102
have been diagnosed with
organophosphate poisoning
645
00:29:58,104 --> 00:29:59,604
- over at Atlanta General.
- Oh, my God.
646
00:29:59,606 --> 00:30:01,190
They're stable. They're
getting treatment,
647
00:30:01,192 --> 00:30:02,742
just like the ones here at Chastain.
648
00:30:02,744 --> 00:30:03,910
Are they on 3B?
649
00:30:03,912 --> 00:30:05,244
They're on supplements.
650
00:30:05,246 --> 00:30:07,154
But if I ask for specifics,
651
00:30:07,156 --> 00:30:10,658
the doctors there will make
the same connection that we did.
652
00:30:10,660 --> 00:30:12,000
Then we test the facility,
653
00:30:12,002 --> 00:30:14,036
- we prove it's not us.
- Agreed, but...
654
00:30:15,515 --> 00:30:19,017
Zip is gonna start talking
about an exit strategy.
655
00:30:19,019 --> 00:30:21,784
- Wait, what? It's too soon.
- No, Andrea,
656
00:30:21,786 --> 00:30:24,651
there's a chance, no
matter what the percentage,
657
00:30:24,653 --> 00:30:28,401
that 3B is the culprit and
that we're dead in the water.
658
00:30:30,179 --> 00:30:32,939
I can't believe this is happening.
659
00:30:32,941 --> 00:30:34,774
I-I...
660
00:30:34,776 --> 00:30:37,202
I have to call the partners.
661
00:30:43,747 --> 00:30:45,937
Your post-op CBC is stable.
662
00:30:45,939 --> 00:30:47,170
No more bleeding.
663
00:30:47,172 --> 00:30:48,863
Distal pulses are strong.
664
00:30:48,865 --> 00:30:51,132
Becky, can you wiggle your toes?
665
00:30:52,019 --> 00:30:53,108
Looks good.
666
00:30:54,129 --> 00:30:56,629
Recovering from major
surgery is challenging,
667
00:30:56,631 --> 00:30:58,539
so we will be monitoring you closely.
668
00:30:58,541 --> 00:31:00,466
Thank you.
669
00:31:00,468 --> 00:31:02,585
And what about John?
670
00:31:02,587 --> 00:31:05,179
He didn't have surgery yet.
671
00:31:05,181 --> 00:31:06,231
Why?
672
00:31:06,233 --> 00:31:07,830
We don't know.
673
00:31:07,832 --> 00:31:10,403
But we do know his
doctors are working on it.
674
00:31:10,405 --> 00:31:12,145
What does that mean?
675
00:31:12,147 --> 00:31:14,155
Will he be okay?
676
00:31:15,224 --> 00:31:16,721
Can I be with him?
677
00:31:16,723 --> 00:31:18,243
First, you must get well.
678
00:31:18,245 --> 00:31:21,437
Then you can be strong for him.
679
00:31:21,439 --> 00:31:24,357
When he had brain
surgery eight years ago,
680
00:31:24,359 --> 00:31:27,585
I held his hand all night.
681
00:31:27,587 --> 00:31:31,745
Like I could keep him with me,
just by physically holding on.
682
00:31:31,747 --> 00:31:32,844
And it worked.
683
00:31:32,846 --> 00:31:34,759
Well, as soon as we can,
684
00:31:34,761 --> 00:31:36,761
we'll get you two back together again.
685
00:31:41,125 --> 00:31:43,250
And now we have urine in the sun.
686
00:31:43,252 --> 00:31:45,437
Dr. Hawkins, I'm starting
to lose my patience.
687
00:31:45,439 --> 00:31:47,013
Just wait.
688
00:31:47,015 --> 00:31:49,423
I am not gonna stand here
689
00:31:49,425 --> 00:31:51,877
and stare at another man's
urine with you while John's tumor
690
00:31:51,879 --> 00:31:53,686
continues to swell.
691
00:31:53,688 --> 00:31:55,780
We don't have time for this.
692
00:31:59,361 --> 00:32:01,578
It was time well spent.
693
00:32:05,125 --> 00:32:07,292
What-What's happening?
694
00:32:07,294 --> 00:32:09,517
John, this urine changed color.
695
00:32:09,519 --> 00:32:11,204
That explains what happened in the OR
696
00:32:11,206 --> 00:32:13,646
and gives us a diagnosis: porphyria.
697
00:32:13,648 --> 00:32:16,423
Porphyria's when you have an
excess of the chemical porphyrin
698
00:32:16,425 --> 00:32:17,969
and it builds up in your organs,
699
00:32:17,971 --> 00:32:20,447
and when that happens,
certain stressors, like...
700
00:32:20,449 --> 00:32:23,322
the intense lighting in
the OR, triggers a crisis
701
00:32:23,324 --> 00:32:27,628
that causes things like
blisters, stomach pain,
702
00:32:27,630 --> 00:32:29,055
and even organ damage.
703
00:32:29,057 --> 00:32:31,132
You got all that from my pee?
704
00:32:31,134 --> 00:32:34,343
Combined with your exam
705
00:32:34,345 --> 00:32:36,794
and history of previous
stomach pain and skin blisters.
706
00:32:36,796 --> 00:32:38,231
But yes,
707
00:32:38,233 --> 00:32:41,326
when the porphyrins turned
your urine dark in the sun,
708
00:32:41,328 --> 00:32:43,664
my clinical suspicion was confirmed.
709
00:32:43,666 --> 00:32:45,688
So I've had this my whole life?
710
00:32:45,690 --> 00:32:48,833
Incredibly rare, easily missed,
711
00:32:48,835 --> 00:32:51,252
but the good news is...
712
00:32:52,488 --> 00:32:54,381
... we can treat you.
713
00:32:56,843 --> 00:32:59,085
We'll be sending confirmatory
labs of course,
714
00:32:59,087 --> 00:33:01,986
but I am confident you
will be back in the OR soon.
715
00:33:01,988 --> 00:33:04,540
Which Dr. Cain and I
will be prepping for you.
716
00:33:04,542 --> 00:33:07,093
I made a list
717
00:33:07,095 --> 00:33:09,629
of all the meds that can be
fatal to a porphyria patient.
718
00:33:09,631 --> 00:33:11,005
Avoid these at all costs.
719
00:33:11,007 --> 00:33:13,283
I haven't had a porphyria
patient since residency.
720
00:33:13,285 --> 00:33:16,043
Yep, this is a unique
case. That's exactly why
721
00:33:16,045 --> 00:33:17,344
I made a list for everyone.
722
00:33:17,346 --> 00:33:19,555
Propofol for anesthesia, that's safe.
723
00:33:19,557 --> 00:33:21,666
Morphine's okay. Just let
me know before you give
724
00:33:21,668 --> 00:33:23,480
- any antibiotics.
- Dr. Hawkins is right.
725
00:33:23,482 --> 00:33:25,111
We all need to review the drug list.
726
00:33:25,113 --> 00:33:27,613
And the reason John
crashed in the OR before
727
00:33:27,615 --> 00:33:30,341
was because of these intense
lights, so we got these filters.
728
00:33:30,343 --> 00:33:32,526
We'll still be able to see,
but they change the wavelength
729
00:33:32,528 --> 00:33:34,454
of the light that hits John's body.
730
00:33:34,456 --> 00:33:36,256
Avoiding a porphyric crisis.
731
00:33:44,891 --> 00:33:47,434
What the hell happened?
732
00:33:47,436 --> 00:33:49,118
She came out fine after the surgery,
733
00:33:49,120 --> 00:33:51,045
then she went into V tach
and lost her pressure.
734
00:33:51,047 --> 00:33:54,215
Hold compressions. Checking a rhythm.
735
00:33:54,217 --> 00:33:56,642
Damn, she's still in V fib.
We need to shock again.
736
00:33:56,644 --> 00:33:57,902
Charging to 200.
737
00:33:57,904 --> 00:33:59,017
Clear.
738
00:33:59,019 --> 00:34:00,738
Restart compressions.
739
00:34:00,740 --> 00:34:01,954
I'll take over.
740
00:34:01,956 --> 00:34:03,408
Code labs are back.
741
00:34:03,410 --> 00:34:05,224
Hemoglobin is stable.
742
00:34:05,226 --> 00:34:06,578
She's not losing blood.
743
00:34:06,580 --> 00:34:08,114
But her calcium is under five.
744
00:34:08,116 --> 00:34:09,717
That's not doing her heart any favors.
745
00:34:09,719 --> 00:34:11,082
Okay, we need more calcium.
746
00:34:11,084 --> 00:34:12,623
One gram of calcium chloride, now.
747
00:34:12,625 --> 00:34:14,942
We ordered it hours ago. There's
a calcium chloride shortage.
748
00:34:14,944 --> 00:34:16,537
Take it from the crash cart.
749
00:34:16,539 --> 00:34:18,097
She should have received more calcium
750
00:34:18,099 --> 00:34:19,448
with her blood transfusions.
751
00:34:19,450 --> 00:34:21,259
This is what happens when drug companies
752
00:34:21,261 --> 00:34:25,171
discontinue products that save
lives but don't make money.
753
00:34:25,173 --> 00:34:27,248
Calcium chloride is in.
754
00:34:27,250 --> 00:34:28,415
Continue compressions.
755
00:34:28,417 --> 00:34:30,343
30 seconds to the next pulse check.
756
00:34:30,345 --> 00:34:31,811
Hope this works.
757
00:34:34,182 --> 00:34:35,182
Bull's-eye.
758
00:34:36,684 --> 00:34:39,301
Time to remove the tumor.
759
00:34:39,303 --> 00:34:42,263
How are the lights?
760
00:34:42,265 --> 00:34:45,563
Sufficient. My patient's
hemodynamic instability
761
00:34:45,565 --> 00:34:47,142
is no longer distracting me.
762
00:34:47,144 --> 00:34:48,936
You might want to follow that lead.
763
00:34:57,130 --> 00:34:59,372
Forceps.
764
00:34:59,374 --> 00:35:01,841
His wife Becky just coded.
765
00:35:03,452 --> 00:35:05,386
They're still working on her.
766
00:35:09,166 --> 00:35:10,642
Get this to path.
767
00:35:10,644 --> 00:35:12,644
It's been hours... why is he
768
00:35:12,646 --> 00:35:14,451
just getting to the tumor now?
769
00:35:14,453 --> 00:35:15,762
It's a delicate surgery.
770
00:35:19,510 --> 00:35:23,804
Dr. Cain is in the middle of
a very complicated surgery,
771
00:35:23,806 --> 00:35:28,183
and with the added precautions
for the porphyria...
772
00:35:28,185 --> 00:35:30,328
John's a lucky guy.
773
00:35:52,352 --> 00:35:54,335
I can see you.
774
00:35:54,337 --> 00:35:56,837
All of you.
775
00:35:56,839 --> 00:35:58,414
Surgery went well.
776
00:35:58,416 --> 00:36:01,767
Your tumor's gone, and your
preliminary path looks benign.
777
00:36:01,769 --> 00:36:04,386
And we have a plan to manage
your porphyria moving forward.
778
00:36:04,388 --> 00:36:07,514
Today you received Chastain's finest,
779
00:36:07,516 --> 00:36:09,200
as promised.
780
00:36:09,202 --> 00:36:10,535
But Becky...
781
00:36:10,537 --> 00:36:12,227
where is she?
782
00:36:12,229 --> 00:36:14,780
She sustained serious
injuries in the crash,
783
00:36:14,782 --> 00:36:16,398
but, like you said before,
784
00:36:16,400 --> 00:36:19,877
John, your wife...
785
00:36:19,879 --> 00:36:24,198
she is strong enough for both of you.
786
00:36:24,200 --> 00:36:27,885
She survived a very grueling surgery.
787
00:36:27,887 --> 00:36:30,245
But hey, don't worry,
788
00:36:30,247 --> 00:36:32,965
we will make sure you do
not spend tonight apart.
789
00:36:32,967 --> 00:36:35,376
Your streak will be intact.
790
00:36:41,717 --> 00:36:43,217
So now what?
791
00:36:43,219 --> 00:36:45,645
I don't want to give up.
792
00:36:45,647 --> 00:36:47,480
What if I'm wrong?
793
00:36:47,482 --> 00:36:49,782
What if my supplements
are hurting people?
794
00:36:51,152 --> 00:36:54,245
Look... you and I don't
know each other well,
795
00:36:54,247 --> 00:36:56,730
but you have shown me so far
796
00:36:56,732 --> 00:36:58,750
a woman who doesn't half-ass anything.
797
00:37:00,238 --> 00:37:03,087
So I believe that you know your stuff.
798
00:37:03,089 --> 00:37:04,664
And I believe
799
00:37:04,666 --> 00:37:07,175
that you will do the right thing.
800
00:37:10,556 --> 00:37:12,429
I know it's not the 3B.
801
00:37:12,431 --> 00:37:14,674
- I know it.
- Actually, you don't.
802
00:37:14,676 --> 00:37:17,203
I see a future buried in lawsuits.
803
00:37:17,205 --> 00:37:19,052
Oh, please, do not use the "L" word.
804
00:37:19,054 --> 00:37:21,013
Okay, once we test the
manufacturing facility...
805
00:37:21,015 --> 00:37:23,015
We'll already be on 60 Minutes by then.
806
00:37:23,017 --> 00:37:25,749
I know you're both concerned
about your own liability.
807
00:37:25,751 --> 00:37:27,533
- If...
- We poisoned people?
808
00:37:27,535 --> 00:37:29,674
Yeah, I think we might be a
little bit concerned about that.
809
00:37:29,676 --> 00:37:32,099
Okay, but let's remember that
I'm the reason that we're here.
810
00:37:32,101 --> 00:37:34,583
My product, my skill, my judgment,
811
00:37:34,585 --> 00:37:36,725
that's... that's what got us this far.
812
00:37:36,727 --> 00:37:39,940
So I ask that you trust
me to see us through this.
813
00:37:39,942 --> 00:37:41,150
Please.
814
00:37:42,945 --> 00:37:44,295
How many units have we sold?
815
00:37:44,297 --> 00:37:46,723
Enough that a recall
costs us millions more.
816
00:37:46,725 --> 00:37:48,711
All to protect a brand
that we don't even know
817
00:37:48,713 --> 00:37:50,633
will be worth anything when
this whole thing is done.
818
00:37:50,635 --> 00:37:52,136
It's time to walk away from the table.
819
00:37:52,138 --> 00:37:53,291
I agree, I agree.
820
00:37:53,293 --> 00:37:55,465
We got to protect
ourselves, cut our losses.
821
00:37:55,467 --> 00:37:57,566
I-I think we should declare bankruptcy.
822
00:37:57,568 --> 00:37:58,884
Liquidate the assets,
823
00:37:58,886 --> 00:38:00,784
make sure there's
nothing left to sue for.
824
00:38:00,786 --> 00:38:03,147
Okay, everything I have is in
this company... don't do this.
825
00:38:03,149 --> 00:38:04,223
It's over.
826
00:38:04,225 --> 00:38:05,466
Okay?
827
00:38:05,468 --> 00:38:07,531
I'm sorry.
828
00:38:07,533 --> 00:38:10,521
Maybe next time, don't make your
supplements out of fertilizer.
829
00:38:13,017 --> 00:38:15,493
You have no idea what
you're talking about.
830
00:38:15,495 --> 00:38:17,852
You're just a fat cat who
came along for the ride.
831
00:38:17,854 --> 00:38:21,188
And I appreciate the cash,
but do not speak to me
832
00:38:21,190 --> 00:38:22,231
like that again.
833
00:38:23,647 --> 00:38:27,041
I am just fine to go it alone,
if that's what I'm up against.
834
00:38:28,609 --> 00:38:29,626
There's another way.
835
00:38:35,181 --> 00:38:37,256
I'll buy you out.
836
00:38:37,258 --> 00:38:39,166
Both of you.
837
00:38:39,168 --> 00:38:41,185
Take on all the liability myself.
838
00:38:41,187 --> 00:38:43,980
You sure you have the cash
for that suicide mission?
839
00:38:45,174 --> 00:38:46,607
I'll figure it out.
840
00:38:50,129 --> 00:38:52,888
50 cents on the dollar
for all your shares.
841
00:38:54,459 --> 00:38:57,518
Hell, I mean, if I can get
some of my money back
842
00:38:57,520 --> 00:38:59,186
and, uh, dodge this bullet,
843
00:38:59,188 --> 00:39:01,372
I don't care how you do it.
844
00:39:04,026 --> 00:39:05,418
I'm sold.
845
00:39:08,697 --> 00:39:10,697
Okay.
846
00:39:10,699 --> 00:39:12,592
But make it fast.
847
00:39:23,638 --> 00:39:26,713
Why... did you...
848
00:39:26,715 --> 00:39:29,081
Why... why did...
849
00:39:30,219 --> 00:39:32,219
Well, because, at this point,
850
00:39:32,221 --> 00:39:34,930
they think it's a coin
toss that 3B's at fault.
851
00:39:34,932 --> 00:39:36,333
They're panicking.
852
00:39:36,335 --> 00:39:39,101
And I think the odds are
slightly better than that.
853
00:39:39,103 --> 00:39:40,986
You know, yeah, it's...
854
00:39:40,988 --> 00:39:42,747
kind of betting the farm, but...
855
00:39:44,417 --> 00:39:47,159
... it's a chance to
get full ownership back
856
00:39:47,161 --> 00:39:49,212
for the two people I care most about.
857
00:39:50,573 --> 00:39:52,114
Wow.
858
00:39:52,116 --> 00:39:53,257
Thank you.
859
00:39:53,259 --> 00:39:55,991
No, don't thank me. Just...
860
00:39:57,242 --> 00:40:00,201
Just pray we're not wrong.
861
00:40:01,601 --> 00:40:03,175
Otherwise,
862
00:40:03,177 --> 00:40:05,294
I just made the biggest
mistake of my life.
863
00:40:05,296 --> 00:40:07,188
And we're both ruined.
864
00:40:23,197 --> 00:40:24,747
Where's your friend?
865
00:40:26,275 --> 00:40:28,292
She's going through
some things right now.
866
00:40:28,294 --> 00:40:31,486
Hmm. Are you looking for her red flags?
867
00:40:31,488 --> 00:40:33,155
Well, it's early.
868
00:40:33,157 --> 00:40:34,823
You know?
869
00:40:34,825 --> 00:40:36,158
She's looking for your red flags.
870
00:40:36,160 --> 00:40:38,160
What'd you tell her?
871
00:40:38,162 --> 00:40:39,879
You mean what didn't I tell her.
872
00:40:41,215 --> 00:40:44,281
You know, you are enjoying
this a little too much.
873
00:40:44,283 --> 00:40:45,283
Mm-hmm.
874
00:40:48,130 --> 00:40:50,389
I led with "compassionate".
875
00:40:50,391 --> 00:40:53,943
Closed with "brilliant".
876
00:40:55,638 --> 00:40:58,322
That she would be wise
to hold on and not let go.
877
00:41:01,143 --> 00:41:03,143
And I told her about your cats.
878
00:41:03,145 --> 00:41:05,237
All five of them.
879
00:41:05,239 --> 00:41:07,648
The woman deserved a warning.
880
00:41:36,362 --> 00:41:39,614
Hey.
881
00:41:41,058 --> 00:41:42,366
Ah...
882
00:41:42,368 --> 00:41:44,184
Mm...
883
00:41:44,186 --> 00:41:46,717
You do not look or smell
like a 12-hour shift.
884
00:41:46,719 --> 00:41:49,189
My new office has a shower.
885
00:41:49,191 --> 00:41:52,209
Ooh. I remember that shower.
886
00:41:52,211 --> 00:41:53,544
How are you feeling?
887
00:41:53,546 --> 00:41:55,287
So much better.
888
00:41:55,289 --> 00:41:57,381
You survived.
889
00:41:57,383 --> 00:42:00,217
Yeah, and my patients did, too.
890
00:42:00,219 --> 00:42:02,127
Really?
891
00:42:02,129 --> 00:42:05,780
This amazing couple, 20 years together,
892
00:42:05,782 --> 00:42:08,041
never spent a single night apart.
893
00:42:08,043 --> 00:42:11,470
Wow. That is amazing.
894
00:42:11,472 --> 00:42:13,547
Something to aspire to.
895
00:42:13,549 --> 00:42:15,566
No way.
896
00:42:15,568 --> 00:42:17,810
- No way, right?
- No.
897
00:42:17,812 --> 00:42:19,720
I mean, I love you, but...
898
00:42:19,722 --> 00:42:22,239
time apart is healthy.
899
00:42:22,241 --> 00:42:24,742
We've got, like, a
thing that works for us.
900
00:42:24,744 --> 00:42:27,152
- It works beautifully.
- Mm-hmm.
901
00:42:27,154 --> 00:42:30,581
Which requires the
occasional night apart.
902
00:42:30,583 --> 00:42:32,583
Handful of nights; rare exceptions.
903
00:42:32,585 --> 00:42:34,585
Mm, a few handfuls.
904
00:42:34,587 --> 00:42:36,903
Easy, now.
905
00:42:36,905 --> 00:42:38,714
Tonight is not one of those nights.
906
00:42:47,341 --> 00:42:49,141
How many handfuls?
907
00:42:53,130 --> 00:42:55,422
I know you're not asleep.
908
00:43:11,440 --> 00:43:14,375
- Synced and corrected by Firefly -
64952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.