All language subtitles for The.Outsider.2020.S01E03.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,770 --> 00:01:25,062 Fall through. 2 00:01:25,770 --> 00:01:27,269 Keep going. 3 00:01:33,269 --> 00:01:34,561 What have we got? 4 00:01:34,645 --> 00:01:36,495 We secured the barn and surrounding areas. 5 00:01:36,519 --> 00:01:38,436 - You're good to go inside. - Thank you. 6 00:02:10,645 --> 00:02:11,645 Lights. 7 00:03:23,228 --> 00:03:26,020 I wish I could tell you about the last week. 8 00:04:26,853 --> 00:04:28,079 Let me get that for you. 9 00:04:28,103 --> 00:04:29,245 Morning. Thank you. 10 00:04:29,269 --> 00:04:30,429 There you go. 11 00:04:32,436 --> 00:04:35,937 Aw! Welcome back, T! 12 00:04:37,020 --> 00:04:39,353 - How's the baby? - I think we'll keep him. 13 00:04:40,353 --> 00:04:42,145 Who's he look like? 14 00:04:42,228 --> 00:04:44,937 Uh... Winston Churchill with a deep tan. 15 00:04:47,228 --> 00:04:50,937 Yeah, the baby's great, Jack. Thanks for asking. 16 00:04:51,020 --> 00:04:53,287 Sorry. What... Uh... What are you doing here? 17 00:04:53,311 --> 00:04:55,686 Need to pick up some stuff out of my desk. 18 00:04:55,770 --> 00:04:58,062 You look like you're about to snap a few necks. 19 00:04:58,145 --> 00:05:00,561 I had to drive out to some goddamn barn in Canning because 20 00:05:00,645 --> 00:05:02,895 the Staties found some clothes they think maybe belonged 21 00:05:02,978 --> 00:05:04,145 to the Maitland guy. 22 00:05:04,228 --> 00:05:06,603 It's our case. Somebody's got to represent. 23 00:05:06,686 --> 00:05:08,454 You kidding me? It's a fucking one-hour drive. 24 00:05:08,478 --> 00:05:10,770 By the time I show up, it will be wrapped and gone. 25 00:05:12,811 --> 00:05:13,853 Have fun. 26 00:05:28,353 --> 00:05:30,311 Please tell me you've at least fed yourself 27 00:05:30,394 --> 00:05:31,937 since I left this morning. 28 00:05:32,020 --> 00:05:34,311 I found the website of the old age home 29 00:05:34,394 --> 00:05:36,187 where Terry went to visit his father. 30 00:05:36,937 --> 00:05:38,187 - Oh, yeah? - Mm-hm. 31 00:05:38,269 --> 00:05:41,603 I ran the old man's name through the National Criminal Database, 32 00:05:41,686 --> 00:05:44,062 turns out he was arrested for aggravated assault 33 00:05:44,145 --> 00:05:46,394 in Marietta back in 1985. 34 00:05:46,978 --> 00:05:49,269 - Honey. - Mm-hm? 35 00:05:49,353 --> 00:05:51,770 They've got you on leave for a reason. 36 00:05:51,853 --> 00:05:53,645 Do I look whacked out? 37 00:05:53,728 --> 00:05:56,311 It's post-shooting protocol; It's nothing personal. 38 00:05:56,394 --> 00:05:58,062 Yeah, I know that. 39 00:05:58,145 --> 00:06:01,020 So, how about you just take the time off they gave you? 40 00:06:05,020 --> 00:06:08,353 I mean, Jesus, if somebody offered me paid leave... 41 00:06:12,770 --> 00:06:13,895 Speaking of which... 42 00:06:14,853 --> 00:06:16,187 how was your day? 43 00:06:28,686 --> 00:06:30,519 "Song of the Humpback Whale"! 44 00:06:32,269 --> 00:06:33,561 I'm serious! 45 00:06:33,645 --> 00:06:36,686 I want to see you dance to "Song of the Humpback Whale." 46 00:06:40,853 --> 00:06:42,728 Boom boom. 47 00:06:42,811 --> 00:06:43,853 Come on, change the music. 48 00:06:43,937 --> 00:06:45,937 Put on the "Song of the Humpback Whale"! 49 00:06:46,770 --> 00:06:47,853 Watch her dance. 50 00:06:48,478 --> 00:06:49,561 Hey, Jack. 51 00:06:51,269 --> 00:06:52,394 You ever heard that? 52 00:06:53,645 --> 00:06:56,020 It's kind of a nature recording... 53 00:06:56,103 --> 00:06:58,478 bunch of fuckin' whales making these moaney noises 54 00:06:58,561 --> 00:06:59,895 to each other in the ocean. 55 00:07:00,436 --> 00:07:01,353 Can't say I have. 56 00:07:01,436 --> 00:07:03,187 Well, the reason I suggest it is, 57 00:07:03,269 --> 00:07:05,020 if she's gonna move her ass up there 58 00:07:05,103 --> 00:07:07,020 like some half-dead Oxy-head, 59 00:07:07,103 --> 00:07:09,062 maybe that tune would be more to her liking. 60 00:07:09,770 --> 00:07:10,770 Asshole! 61 00:07:12,561 --> 00:07:14,579 Candace to the main stage. 62 00:07:14,603 --> 00:07:18,145 - You're not working today? - Yes, I'm goddamn working today. 63 00:07:18,228 --> 00:07:19,645 Just taking my time getting there. 64 00:07:22,228 --> 00:07:23,770 Is that okay with you, shithead? 65 00:07:24,811 --> 00:07:27,770 Sure, it's okay, Jack. 66 00:07:27,853 --> 00:07:29,770 Oh, good, I'm so glad to hear it. 67 00:07:32,353 --> 00:07:34,187 "Sure, it's okay with you, Jack." 68 00:07:34,269 --> 00:07:36,811 Just gonna pay, not gonna hit you. 69 00:07:39,561 --> 00:07:40,978 Toss that down her panties. 70 00:09:08,728 --> 00:09:10,062 Motherfucker! 71 00:09:16,228 --> 00:09:17,519 What did I tell you? 72 00:09:25,978 --> 00:09:27,686 This is your last chance, Butch! 73 00:09:29,062 --> 00:09:31,353 Come on out or we're coming in after ya! 74 00:09:33,228 --> 00:09:35,062 Very serious, Butchie. 75 00:09:37,062 --> 00:09:38,394 Very... 76 00:09:39,728 --> 00:09:40,770 serious. 77 00:09:47,603 --> 00:09:48,686 Shit. 78 00:10:18,853 --> 00:10:19,937 It's bullshit. 79 00:10:25,478 --> 00:10:26,478 Fuck this. 80 00:10:29,811 --> 00:10:30,811 Oh, shit! 81 00:10:45,103 --> 00:10:47,269 Oh... fuck. 82 00:10:58,103 --> 00:10:59,770 I'm a police officer. 83 00:11:03,436 --> 00:11:04,853 What... What do you want... 84 00:11:11,811 --> 00:11:13,020 What did you just do... 85 00:11:18,020 --> 00:11:19,519 Oh, fuck! 86 00:12:57,062 --> 00:12:58,103 Fuck. 87 00:13:03,394 --> 00:13:04,436 Fuck. 88 00:13:31,187 --> 00:13:32,853 Here's what we found at the barn. 89 00:13:36,311 --> 00:13:37,686 Thank you. 90 00:13:37,770 --> 00:13:39,103 Lavender button-down shirt. 91 00:13:40,103 --> 00:13:41,895 Pair of grey Jockey shorts. 92 00:13:41,978 --> 00:13:43,394 White crew-socks... 93 00:13:43,478 --> 00:13:46,311 and brown work boots, all of which can be found 94 00:13:46,394 --> 00:13:48,353 - growing on the nearest tree. - Yeah, sure. 95 00:13:48,436 --> 00:13:51,645 However, we also found this. 96 00:13:55,394 --> 00:13:57,728 - Terry's? - Indeed. 97 00:13:57,811 --> 00:13:59,895 It's the same one we caught on the surveillance tape 98 00:13:59,978 --> 00:14:01,728 after he changed clothes at the strip club, 99 00:14:01,811 --> 00:14:03,171 and at the train station in Dubrow. 100 00:14:03,228 --> 00:14:06,145 Yeah, but there could be more than one belt buckle like that 101 00:14:06,228 --> 00:14:07,478 - in the world. - No doubt. 102 00:14:07,561 --> 00:14:09,645 The lab had Maitland's dabs on file, 103 00:14:09,728 --> 00:14:11,062 matched them up right away. 104 00:14:11,145 --> 00:14:14,311 But here's the thing: Some were very well defined... 105 00:14:15,394 --> 00:14:17,311 but others... take a look. 106 00:14:18,436 --> 00:14:22,770 See how faint the lines and whorls are on those? 107 00:14:22,853 --> 00:14:25,811 While on these, they're almost entirely broken up. 108 00:14:27,561 --> 00:14:28,561 The tech who did the work 109 00:14:28,603 --> 00:14:29,829 said the weaker prints were like 110 00:14:29,853 --> 00:14:31,728 the prints of an old person. 111 00:14:31,811 --> 00:14:33,895 So, maybe somebody 80 or 90 years old. 112 00:14:35,436 --> 00:14:36,436 So, someone else? 113 00:14:36,478 --> 00:14:39,062 No. They're all the same person. 114 00:14:41,062 --> 00:14:43,645 I asked him if maybe they could seem blurred because Maitland 115 00:14:43,728 --> 00:14:45,645 was moving fast, wanting to change clothes quick 116 00:14:45,728 --> 00:14:47,311 to get out of town. He said no. 117 00:14:47,394 --> 00:14:49,353 Did you check them against the ones in the van? 118 00:14:50,020 --> 00:14:51,645 Indeed. 119 00:14:51,728 --> 00:14:54,145 The well-defined ones were an easy match. 120 00:14:54,228 --> 00:14:55,394 But here's the thing. 121 00:14:55,478 --> 00:14:58,478 Originally, we IDed five sets of prints. 122 00:14:58,561 --> 00:15:01,770 Terry's, the kid Merlin's, the van's owner in New York, 123 00:15:01,853 --> 00:15:03,811 - his wife and his daughter. - Okay. 124 00:15:03,895 --> 00:15:05,353 But there was one set... 125 00:15:05,436 --> 00:15:07,728 we thought was too degraded to bother with. 126 00:15:08,686 --> 00:15:09,895 So, take another shot, 127 00:15:09,978 --> 00:15:12,603 compare them against the old man prints on the belt buckle. 128 00:15:13,311 --> 00:15:14,811 Buckle. Van. 129 00:15:14,895 --> 00:15:16,436 Terry strong. Terry degraded. 130 00:15:16,519 --> 00:15:19,103 Terry young. Terry ancient. 131 00:15:21,811 --> 00:15:24,811 What's happening here? I've... 132 00:15:24,895 --> 00:15:27,978 Maybe hold that question until I'm done. 133 00:15:29,062 --> 00:15:31,103 We also found this. 134 00:15:31,187 --> 00:15:33,311 What is it? 135 00:15:33,394 --> 00:15:35,353 At first, we thought it was semen, 136 00:15:35,436 --> 00:15:36,603 but it's not. 137 00:15:36,686 --> 00:15:39,436 Besides, semen doesn't do this. 138 00:15:40,603 --> 00:15:42,454 - The same stuff? - They're 90 percent sure. 139 00:15:42,478 --> 00:15:43,686 And there's more of it 140 00:15:43,770 --> 00:15:46,228 - in other parts of the barn. - Was anyone working there? 141 00:15:46,311 --> 00:15:49,228 Maybe it's motor oil, engine lubricant. 142 00:15:49,311 --> 00:15:52,353 - They tested for that. - How about livestock salve? 143 00:15:52,436 --> 00:15:53,811 Um... Udder liniment? 144 00:15:53,895 --> 00:15:56,228 - You know, bag balm? - Tested for that, too. 145 00:15:56,311 --> 00:15:59,020 - So, what is it? - Well, they're still testing. 146 00:16:03,228 --> 00:16:04,519 I think we should go and... 147 00:16:06,020 --> 00:16:08,187 contact Howie Saloman, Alec Pelley, 148 00:16:08,269 --> 00:16:10,811 - bring them in on this. - Why would we do that? 149 00:16:11,686 --> 00:16:12,954 Just let them know what's going on. 150 00:16:12,978 --> 00:16:14,686 Yeah, but we don't know what's going on. 151 00:16:15,811 --> 00:16:17,937 Exactly, so... Yeah. 152 00:16:19,103 --> 00:16:21,145 See if they have any bright ideas. 153 00:17:01,853 --> 00:17:04,038 Mrs. Maitland, this is not your girls' fault 154 00:17:04,062 --> 00:17:06,394 in the least, please understand that. 155 00:17:07,187 --> 00:17:08,686 But the kids in school... 156 00:17:10,728 --> 00:17:14,062 There's a growing hostility towards Maya and Jessa, 157 00:17:14,145 --> 00:17:16,269 and I'm afraid that it's only going to escalate. 158 00:17:16,353 --> 00:17:18,311 Can't their teachers protect them? 159 00:17:19,020 --> 00:17:19,937 Can't you? 160 00:17:20,020 --> 00:17:22,187 This is coming from the parents as well. 161 00:17:22,269 --> 00:17:23,811 So, they're being expelled? 162 00:17:23,895 --> 00:17:26,895 - "Expelled" is the wrong word... - Okay, well let me think. 163 00:17:27,978 --> 00:17:30,645 How about we just say they're on sabbatical? 164 00:17:30,728 --> 00:17:32,228 Yes, I like that much better. 165 00:17:32,311 --> 00:17:34,145 You have to understand my position. 166 00:17:34,228 --> 00:17:35,311 I do understand. 167 00:17:35,394 --> 00:17:36,937 You have to look out for the welfare of 168 00:17:37,020 --> 00:17:39,478 all of the students and not just the ones who are being 169 00:17:39,561 --> 00:17:41,394 harassed and bullied. I get it. 170 00:17:44,561 --> 00:17:46,062 I can help you find a school... 171 00:17:46,770 --> 00:17:47,770 but I am afraid wherever 172 00:17:47,811 --> 00:17:49,811 - the girls enrol... - Got it. 173 00:17:49,895 --> 00:17:51,436 Maybe you can consider home schooling? 174 00:17:51,519 --> 00:17:53,561 I can certainly help you with that. 175 00:17:54,353 --> 00:17:55,853 And mother to mother? 176 00:17:55,937 --> 00:17:58,062 I think it's outrageous when children have to pay 177 00:17:58,145 --> 00:17:59,519 for the sins of a parent. 178 00:18:01,353 --> 00:18:02,436 Sins? 179 00:18:03,895 --> 00:18:05,228 My husband was innocent. 180 00:18:11,603 --> 00:18:12,704 What do you mean 181 00:18:12,728 --> 00:18:14,412 the state lab doesn't know what this shit is? 182 00:18:14,436 --> 00:18:16,020 It's the state lab for Christ's sake. 183 00:18:16,103 --> 00:18:17,394 They're working on it. 184 00:18:17,478 --> 00:18:18,913 And they're sure all the prints are Terry's? 185 00:18:18,937 --> 00:18:20,686 - The van and the buckle? - They are. 186 00:18:20,770 --> 00:18:22,913 Sounds to me like you're still trying to nail him. 187 00:18:22,937 --> 00:18:24,228 No, Howard, we're just... 188 00:18:24,311 --> 00:18:26,228 We're trying to get to the bottom of this. 189 00:18:26,311 --> 00:18:29,187 Who's "we," Anderson? You're off the job now. 190 00:18:29,269 --> 00:18:30,603 Yeah, that's right. 191 00:18:30,686 --> 00:18:32,519 Until I'm reinstated, my time's my own. 192 00:18:32,603 --> 00:18:35,353 So, now it's all about getting justice for Terry, huh? 193 00:18:35,436 --> 00:18:38,103 Uh... For Terry, for Frankie Peterson. 194 00:18:38,187 --> 00:18:40,187 But, Howard, I'm not gonna get to do that 195 00:18:40,269 --> 00:18:41,728 for either of them. 196 00:18:41,811 --> 00:18:44,937 If all I'm supposed to be doing is crawling around on 197 00:18:45,020 --> 00:18:47,937 broken glass, telling you how grievously sorry I am 198 00:18:48,020 --> 00:18:50,519 - for having possibly fucked up. - "Possibly"? 199 00:18:50,603 --> 00:18:51,770 That's what I said. 200 00:18:54,811 --> 00:18:55,811 You know, 201 00:18:55,895 --> 00:18:57,746 Terry flew in and out of Dayton with his family, 202 00:18:57,770 --> 00:18:59,561 yet you're saying those blurred prints 203 00:18:59,645 --> 00:19:02,103 couldn't have been anyone else's? 204 00:19:02,187 --> 00:19:04,728 Because somebody else had to have driven that van down here. 205 00:19:04,811 --> 00:19:06,811 Yeah, that question is on the list. 206 00:19:06,895 --> 00:19:08,353 We asked for this meeting 207 00:19:08,436 --> 00:19:10,156 because we're so deep in the woods with this 208 00:19:10,187 --> 00:19:12,561 that we figured four heads would be better than two. 209 00:19:12,645 --> 00:19:16,145 You wanna see your guy exonerated, then we need to find 210 00:19:16,228 --> 00:19:18,561 the true actor here, because... 211 00:19:18,645 --> 00:19:22,436 nobody else is gonna go through all of this and frankly... 212 00:19:23,519 --> 00:19:24,853 nothing less is gonna do. 213 00:19:35,145 --> 00:19:36,561 Yes? 214 00:19:36,645 --> 00:19:38,228 We got to backtrack to Dayton. 215 00:19:39,853 --> 00:19:41,871 Seems like that's where this whole horror show started. 216 00:19:41,895 --> 00:19:44,519 Somebody's got to retrace every step Maitland took. 217 00:19:46,269 --> 00:19:47,895 I'd say... 218 00:19:47,978 --> 00:19:50,686 re-interview Glory, maybe even the kids, but... 219 00:19:50,770 --> 00:19:53,519 Yeah, but they weren't with Maitland around the clock. 220 00:19:53,603 --> 00:19:56,228 That's right. 221 00:19:56,728 --> 00:19:57,937 I don't know. 222 00:19:58,020 --> 00:20:00,394 I guess I could fly up there for a couple of days myself, 223 00:20:00,478 --> 00:20:02,603 but I don't think that's enough time. 224 00:20:02,686 --> 00:20:05,937 I have a State Police Homicide conference in Atlanta tomorrow. 225 00:20:06,020 --> 00:20:07,770 How about sending Holly Gibney? 226 00:20:10,645 --> 00:20:11,728 Holly Gibney. 227 00:20:12,853 --> 00:20:14,269 Yeah, the one and only. 228 00:20:15,228 --> 00:20:16,394 Shouldn't be too hard 229 00:20:16,478 --> 00:20:18,645 to find where she parked her spaceship these days. 230 00:20:19,728 --> 00:20:21,311 - Chicago, right? - Yeah. 231 00:20:21,394 --> 00:20:22,519 We get her on this, 232 00:20:22,603 --> 00:20:24,561 there's nobody better at retracing steps. 233 00:20:25,353 --> 00:20:26,728 What's with the spaceship? 234 00:20:27,853 --> 00:20:28,895 Well... 235 00:20:29,645 --> 00:20:32,187 as an individual, she's... 236 00:20:34,228 --> 00:20:35,895 She's what I would call "unique." 237 00:20:38,519 --> 00:20:41,394 Chevy Cavalier, General Motors, produced... 238 00:20:41,978 --> 00:20:44,228 1985 to 2005. 239 00:20:45,394 --> 00:20:49,978 Reboot of Chevy Monza, 1975 to 1981. 240 00:20:53,353 --> 00:20:59,311 BMW 3 Series, Grand Turismo, four-cylinder model, 318D. 241 00:20:59,978 --> 00:21:02,436 Produced 2013 to 2015... 242 00:21:06,937 --> 00:21:07,937 Wow. 243 00:21:08,436 --> 00:21:09,645 1966... 244 00:21:10,478 --> 00:21:11,561 Renault Dauphin, 245 00:21:11,645 --> 00:21:14,269 three-box, four-door saloon model, 246 00:21:15,394 --> 00:21:20,269 845cc engine, discontinued 1967. 247 00:21:26,603 --> 00:21:29,145 - Holly Gibney. - Hey, Holly, it's Alec Pelley. 248 00:21:29,228 --> 00:21:30,519 Hello, Alec Pelley. 249 00:21:30,603 --> 00:21:32,003 Nice to hear your voice again. 250 00:21:32,062 --> 00:21:34,187 It's nice to hear your voice again, too. 251 00:21:34,269 --> 00:21:38,062 I guess I'll cut right to the chase here, um... 252 00:21:38,145 --> 00:21:41,770 A man was arrested down here by local PD... 253 00:21:41,853 --> 00:21:44,645 for the rape and murder of an 11-year-old boy, 254 00:21:45,686 --> 00:21:46,603 but... 255 00:21:46,686 --> 00:21:48,245 there's still some question as to whether 256 00:21:48,269 --> 00:21:49,645 they collared the right guy. 257 00:21:49,937 --> 00:21:51,145 And... 258 00:21:51,228 --> 00:21:53,686 answering that involves backchecking a trip 259 00:21:53,770 --> 00:21:57,770 he made to Dayton Ohio with his family in early March. 260 00:21:57,853 --> 00:22:01,187 Does that, uh... That sound like a piece of cake to you? 261 00:22:01,269 --> 00:22:02,728 Who was the arresting officer? 262 00:22:02,811 --> 00:22:04,228 Ralph Anderson. 263 00:22:04,311 --> 00:22:06,370 Well, I'm not agreeing to anything over the phone. 264 00:22:06,394 --> 00:22:08,895 - Okay... Why's that? - Because the last time 265 00:22:08,978 --> 00:22:11,228 I committed to a job that way, it turned out that the man 266 00:22:11,311 --> 00:22:13,245 who hired me had a swastika tattooed on his forehead 267 00:22:13,269 --> 00:22:14,519 and I didn't discover that 268 00:22:14,603 --> 00:22:17,519 until I turned up at his house with his runaway daughter. 269 00:22:17,603 --> 00:22:19,853 So, if he wants me to be part of his investigation, 270 00:22:19,937 --> 00:22:22,145 - he has to see me face to face. - Okay. 271 00:22:22,228 --> 00:22:23,937 Well, I guess I can talk to Howie, 272 00:22:24,020 --> 00:22:25,062 maybe fly you down here. 273 00:22:25,145 --> 00:22:26,829 Well, as you know, I'm an aviophobic. 274 00:22:28,519 --> 00:22:29,645 You're what? 275 00:22:31,311 --> 00:22:32,686 You're sitting in my seat. 276 00:22:35,394 --> 00:22:36,311 Hello? 277 00:22:36,394 --> 00:22:37,914 Miss, do you see the other stools. 278 00:22:40,103 --> 00:22:41,978 You're okay where you are, but you... 279 00:22:42,728 --> 00:22:44,145 you're sitting in my seat. 280 00:22:50,853 --> 00:22:51,895 Thank you. 281 00:22:53,728 --> 00:22:55,978 Holly? You still there? 282 00:22:56,062 --> 00:22:57,145 Yes, I'm still here. 283 00:22:57,228 --> 00:22:58,811 What was that you just called yourself? 284 00:22:58,895 --> 00:23:00,353 - I'm not flying. - Okay. 285 00:23:04,228 --> 00:23:06,353 Okay. 286 00:23:21,978 --> 00:23:23,269 Oldest trick in the book. 287 00:23:24,978 --> 00:23:26,353 What's that? 288 00:23:28,895 --> 00:23:31,603 I know what you're doing, you... 289 00:23:33,978 --> 00:23:37,020 So, you have a bad actor with you in the box, right? 290 00:23:37,103 --> 00:23:40,561 And he thinks he's finished answering all your questions, 291 00:23:41,353 --> 00:23:42,937 all you got to do is sit there. 292 00:23:44,645 --> 00:23:45,728 Say nothing. 293 00:23:47,519 --> 00:23:50,478 Before you know it, he gets nervous, 294 00:23:50,561 --> 00:23:52,561 starts talking and then you got him, 295 00:23:52,645 --> 00:23:54,811 because you got him going past his rehearsed answers. 296 00:23:59,062 --> 00:24:00,519 So... 297 00:24:00,603 --> 00:24:03,145 how have you been spending your time since our last session? 298 00:24:03,811 --> 00:24:05,103 Chores, mostly. 299 00:24:05,187 --> 00:24:06,227 What kind of chores? 300 00:24:06,269 --> 00:24:07,871 You know, gardening, yard work, cars. 301 00:24:07,895 --> 00:24:11,062 I hear that physical activity is its own kind of therapy. 302 00:24:16,937 --> 00:24:18,353 How are things at home? 303 00:24:19,311 --> 00:24:20,561 Um... 304 00:24:20,645 --> 00:24:22,937 - Home? - With your wife? 305 00:24:23,020 --> 00:24:26,478 Oh. We're good. We're always good. 306 00:24:28,478 --> 00:24:30,436 I mean, you know... 307 00:24:32,895 --> 00:24:34,645 There was a time, you know, when... 308 00:24:36,311 --> 00:24:38,895 Well, I guess, you know, I wasn't so sure, 309 00:24:38,978 --> 00:24:41,020 we were going to make it. Maybe for... 310 00:24:41,103 --> 00:24:43,187 about six months or so, but... 311 00:24:43,269 --> 00:24:45,978 we made it and, uh, we're good. 312 00:24:48,228 --> 00:24:49,353 What was going on? 313 00:24:51,978 --> 00:24:53,686 Um... Losing a child. 314 00:24:58,187 --> 00:24:59,478 Our only child. 315 00:25:00,811 --> 00:25:02,478 And I guess that, uh... 316 00:25:04,686 --> 00:25:06,561 something like that's either going to... 317 00:25:06,645 --> 00:25:10,228 bring you closer than you ever been or, uh, it's gonna... 318 00:25:12,353 --> 00:25:14,895 It's, uh... It'll tear you apart and... 319 00:25:18,020 --> 00:25:19,686 I've seen it happens both ways. 320 00:25:21,519 --> 00:25:22,519 I'm sorry. 321 00:25:23,394 --> 00:25:25,603 No, like I said, we got through it. 322 00:25:25,686 --> 00:25:26,895 We're good. 323 00:25:29,311 --> 00:25:32,519 What was it like for you when things were still rough? 324 00:26:24,561 --> 00:26:27,561 Maybe we could just keep it about the things that actually 325 00:26:27,645 --> 00:26:28,770 put me in this chair. 326 00:27:03,062 --> 00:27:04,262 You know, the first game 327 00:27:04,311 --> 00:27:06,436 my dad ever took me to was at Wrigley. 328 00:27:07,561 --> 00:27:09,311 1985, Cubbies-Mets. 329 00:27:09,394 --> 00:27:12,645 Must have been towards the end of the season somewhere, but... 330 00:27:13,645 --> 00:27:14,728 after all these years 331 00:27:14,811 --> 00:27:17,269 - who can remember the date. - Did they win or lose? 332 00:27:18,645 --> 00:27:19,645 Cubbies lost. 333 00:27:20,603 --> 00:27:24,645 - September 26th. - Mm. September 26th? 334 00:27:26,519 --> 00:27:28,119 I wish I could remember who was pitching. 335 00:27:28,145 --> 00:27:29,603 Johnny Abrego started for the Cubs, 336 00:27:29,686 --> 00:27:31,436 but was knocked out on the fourth. 337 00:27:31,519 --> 00:27:34,978 He was relieved by Ron Meredith, Steve Engel and Jay Baller. 338 00:27:35,062 --> 00:27:36,245 Dwight Gooden, on the other hand, 339 00:27:36,269 --> 00:27:38,103 threw a complete game shutout for the Mets. 340 00:27:41,436 --> 00:27:43,978 Hello, Alec, who's your friend? 341 00:27:49,228 --> 00:27:51,038 I'm gonna need the name and address of the hotel 342 00:27:51,062 --> 00:27:52,495 that the family were staying in in Dayton. 343 00:27:52,519 --> 00:27:53,996 - It's in there. - And the room number? 344 00:27:54,020 --> 00:27:55,204 I can get that for you. 345 00:27:55,228 --> 00:27:57,519 I'm gonna need the location of the parking lot 346 00:27:57,603 --> 00:27:59,811 - and the restaurant. - It's in there. 347 00:27:59,895 --> 00:28:02,853 The hospital information I can see... 348 00:28:03,978 --> 00:28:07,978 Father's medical records? 349 00:28:09,228 --> 00:28:10,311 I need that. 350 00:28:10,895 --> 00:28:12,561 No. 351 00:28:12,645 --> 00:28:15,895 I need to find out who was working in that wing... 352 00:28:15,978 --> 00:28:17,561 the days of the Maitlands' visits. 353 00:28:18,436 --> 00:28:19,561 That's my job. 354 00:28:21,020 --> 00:28:23,269 I'm gonna need a thousand in cash, 20s and 50s, 355 00:28:23,353 --> 00:28:24,662 all of which will be accounted for, 356 00:28:24,686 --> 00:28:25,603 and if I don't use it 357 00:28:25,686 --> 00:28:27,062 you can just deduct it from my fee. 358 00:28:27,145 --> 00:28:28,913 - That's no problem. - Speaking of my fee, 359 00:28:28,937 --> 00:28:31,269 - I'm gonna need half. - That's no problem either. 360 00:28:33,062 --> 00:28:34,728 - Here you go. - Done and done. 361 00:28:37,103 --> 00:28:38,187 Insvekataj! 362 00:28:39,228 --> 00:28:43,145 It... It means, uh, "For your health" in Lithuanian. 363 00:28:43,228 --> 00:28:45,436 - Oh, right. - And then you say, "Insvekataj!" 364 00:28:46,311 --> 00:28:47,311 - Right. - Yeah. 365 00:28:47,394 --> 00:28:48,436 Insvekataj. 366 00:28:59,895 --> 00:29:00,895 Hey. 367 00:29:02,436 --> 00:29:04,770 I... I thought they screened our mail for things like this. 368 00:29:05,686 --> 00:29:06,770 Must have slipped through. 369 00:29:28,519 --> 00:29:30,853 I have to say all these contradicting eyewits, 370 00:29:30,937 --> 00:29:32,519 videos and forensics, 371 00:29:32,603 --> 00:29:35,394 sounds like your man has, uh, a doppelgänger. 372 00:29:39,895 --> 00:29:42,228 From the German, uh, "double goer." 373 00:29:42,311 --> 00:29:45,436 The myth is... if it's a myth, is that, uh, 374 00:29:45,519 --> 00:29:49,187 everyone in the world has, uh, an identical double. 375 00:29:49,269 --> 00:29:51,728 If you mean by that a twin, we've already checked that out. 376 00:29:51,811 --> 00:29:54,519 Not a twin. No, no, sir. Um... 377 00:29:54,603 --> 00:29:57,603 a non-biological double. 378 00:29:57,686 --> 00:30:01,561 The Egyptians call it a "Ka," the Norwegians a "Vardoger," 379 00:30:01,645 --> 00:30:03,728 the Finns an "Etainen," 380 00:30:03,811 --> 00:30:06,686 - the Swiss a "Dark Uncle"... - She likes history. 381 00:30:06,770 --> 00:30:08,728 My particular favorite is... 382 00:30:08,811 --> 00:30:10,394 "Fetch," uh, from the Old Irish. 383 00:30:11,478 --> 00:30:14,561 Find that word quite fetching, don't you? 384 00:30:14,645 --> 00:30:19,228 What we're looking for is, uh... is flesh and blood male biped. 385 00:30:20,519 --> 00:30:22,978 My theory about the doppelgänger is that it is, uh, 386 00:30:23,062 --> 00:30:26,353 a primitive construct they used to explain bi-polar disorder, 387 00:30:26,436 --> 00:30:28,728 or schizophrenia, or just the everyday struggle between 388 00:30:28,811 --> 00:30:30,811 - the id and the super-ego... - If it's a myth? 389 00:30:33,561 --> 00:30:36,353 - What? - You said, "if" it's a myth. 390 00:30:37,103 --> 00:30:38,645 - Yes, I did. - Mm. 391 00:30:38,728 --> 00:30:40,770 Because I have no, um... 392 00:30:40,853 --> 00:30:42,645 tolerance for the unexplainable. 393 00:30:55,187 --> 00:30:56,353 Well then, sir... 394 00:30:57,686 --> 00:31:00,062 you'll have no tolerance for me. 395 00:31:00,145 --> 00:31:01,686 Okay, here we go... 396 00:31:03,020 --> 00:31:04,187 I can tell you what day. 397 00:31:04,269 --> 00:31:06,519 May 1st lands on 204 years from now 398 00:31:06,603 --> 00:31:08,269 faster than any computer on Earth. 399 00:31:08,353 --> 00:31:10,895 I can look at a skyscraper for two seconds from a speeding car 400 00:31:10,978 --> 00:31:13,603 and tell you within six inches how tall that building is. 401 00:31:13,686 --> 00:31:16,020 And I can not only recite the lyrics of every 402 00:31:16,103 --> 00:31:19,103 rock and roll song written from 1954 to the present day, 403 00:31:19,187 --> 00:31:20,829 but I can tell you which Billboard chart position 404 00:31:20,853 --> 00:31:23,228 they were in week to week until it fell off completely, 405 00:31:23,311 --> 00:31:24,394 but you know what? 406 00:31:26,228 --> 00:31:28,519 I don't listen to music, because I don't like it. 407 00:31:30,436 --> 00:31:31,978 Heights make me throw up. 408 00:31:32,062 --> 00:31:33,811 And if you ask me what date it is today, 409 00:31:33,895 --> 00:31:35,145 I have to look at a calendar. 410 00:31:35,228 --> 00:31:37,204 - Now, all that's true, brother... - When I was four years old 411 00:31:37,228 --> 00:31:40,103 my parents took me to see a psychiatrist to be examined. 412 00:31:40,187 --> 00:31:41,811 That was what got the ball rolling. 413 00:31:41,895 --> 00:31:43,811 And, well, by the time I was eight years old, 414 00:31:43,895 --> 00:31:45,062 I had been tested, 415 00:31:45,145 --> 00:31:49,187 uh, studied, uh, written about and videoed by... 416 00:31:49,269 --> 00:31:51,228 psychiatrists, behaviorists, 417 00:31:51,311 --> 00:31:52,978 neuroscientists and six different kinds 418 00:31:53,062 --> 00:31:54,770 of interdisciplinary socio-biologists, 419 00:31:54,853 --> 00:31:56,103 and you know what they said? 420 00:31:57,020 --> 00:31:58,103 "Fuck if I know." 421 00:32:00,811 --> 00:32:02,020 So... 422 00:32:02,103 --> 00:32:03,228 Mr. Anderson... 423 00:32:05,187 --> 00:32:08,062 if I feel like using the conditional "if"... 424 00:32:10,187 --> 00:32:12,103 then "if" is the word, mockingbird. 425 00:32:16,895 --> 00:32:19,394 Your parents allowed them to do that to you? 426 00:32:26,353 --> 00:32:27,436 They were scared. 427 00:32:31,145 --> 00:32:33,228 They thought the white coats could cure me. 428 00:32:37,020 --> 00:32:38,853 Cure you of being yourself? 429 00:32:45,978 --> 00:32:47,645 I think I need to go upstairs. 430 00:32:48,770 --> 00:32:51,145 - Can I help you with anything? - I'm good. 431 00:32:54,937 --> 00:32:56,245 You don't like to drink that much, 432 00:32:56,269 --> 00:32:58,187 but you did it to make me feel comfortable. 433 00:32:59,062 --> 00:33:00,103 Thank you. 434 00:35:31,728 --> 00:35:32,770 Honey, what's wrong? 435 00:35:32,853 --> 00:35:35,978 You need to call that detective that hurt my dad. 436 00:35:36,062 --> 00:35:39,561 - Who? Ralph Anderson? - I don't know his name. 437 00:35:39,645 --> 00:35:41,519 - The sad-looking one. - Why? 438 00:35:41,603 --> 00:35:43,645 Because I have something to tell him. 439 00:35:45,478 --> 00:35:47,020 What do you have to tell him? 440 00:35:48,436 --> 00:35:49,978 The man said to only tell him. 441 00:35:52,728 --> 00:35:54,853 The man? What man? 442 00:35:59,978 --> 00:36:01,187 What man, Jessa? 443 00:36:20,436 --> 00:36:21,770 Hey, guys. 444 00:36:21,853 --> 00:36:23,353 Can we talk out here first? 445 00:36:23,436 --> 00:36:26,561 - This is my wife, Jeannie. - I know who she is. 446 00:36:27,853 --> 00:36:29,269 Thank you for coming by, 447 00:36:29,353 --> 00:36:30,770 but it's just because my daughter 448 00:36:30,853 --> 00:36:32,519 had a bad dream involving you. 449 00:36:33,561 --> 00:36:35,020 Oh, I'm... I'm sorry to hear that. 450 00:36:35,937 --> 00:36:37,062 And she thinks that she has 451 00:36:37,145 --> 00:36:38,537 to tell you something about the dream. 452 00:36:38,561 --> 00:36:41,269 And my hope is if you come in and let her... 453 00:36:41,353 --> 00:36:43,020 that maybe it will help ease her mind. 454 00:36:45,686 --> 00:36:48,020 I need you to help ease her mind, okay? 455 00:36:49,436 --> 00:36:50,436 Yeah. 456 00:37:06,895 --> 00:37:08,728 That must have been a very... 457 00:37:08,811 --> 00:37:10,020 scary dream, Jessa. 458 00:37:11,394 --> 00:37:15,187 It wasn't a dream. I said that ten times! 459 00:37:15,269 --> 00:37:16,728 It was, my love. 460 00:37:16,811 --> 00:37:19,228 If there was a man here, he couldn't have gotten upstairs 461 00:37:19,311 --> 00:37:20,770 without one of us seeing him. 462 00:37:21,603 --> 00:37:23,145 Or hearing him. 463 00:37:23,228 --> 00:37:25,686 You know, we have creaky stairs. 464 00:37:25,770 --> 00:37:27,269 But what makes you so sure 465 00:37:27,353 --> 00:37:28,495 that it wasn't a dream, Jessa? 466 00:37:28,519 --> 00:37:31,103 Can you just do what I asked you to do, please? 467 00:37:32,728 --> 00:37:33,770 Yeah. 468 00:37:34,353 --> 00:37:35,853 Um... 469 00:37:35,937 --> 00:37:37,728 But you know whatever it was, 470 00:37:37,811 --> 00:37:41,353 you know there's no man up there now, right? 471 00:37:41,436 --> 00:37:43,811 Not now, but he said he wouldn't come back 472 00:37:43,895 --> 00:37:45,269 if I gave you the message. 473 00:37:47,853 --> 00:37:49,187 Okay. 474 00:37:49,269 --> 00:37:50,436 What's the message? 475 00:37:52,686 --> 00:37:54,228 He said to tell you to stop. 476 00:37:57,519 --> 00:37:58,561 Stop what? 477 00:38:02,062 --> 00:38:03,187 He said if you don't stop, 478 00:38:03,269 --> 00:38:05,978 something very bad is going to... happen. 479 00:38:11,895 --> 00:38:14,187 Did he say what kind of bad thing was going to happen? 480 00:38:14,269 --> 00:38:15,996 Okay, time to go upstairs. 481 00:38:16,020 --> 00:38:17,103 Come on. Come on. 482 00:38:20,811 --> 00:38:22,728 Goddamnit, Ralph. Thanks for nothing. 483 00:38:22,811 --> 00:38:25,020 Glory, can I talk to you for a second? 484 00:38:25,103 --> 00:38:27,519 Just the two of us? 485 00:38:37,561 --> 00:38:39,603 So how did you find Holly Gibney? 486 00:38:44,353 --> 00:38:48,103 Um... I found her unique. 487 00:38:48,937 --> 00:38:51,603 - "Unique," he says. - Mm. 488 00:38:51,686 --> 00:38:54,062 She's a full-tilt bull goose loony... 489 00:38:55,145 --> 00:38:56,645 but she's damn good at what she does. 490 00:38:57,645 --> 00:38:58,686 You'll see. 491 00:39:06,311 --> 00:39:08,519 When our son Derek was Jessa's age, 492 00:39:08,603 --> 00:39:10,187 he used to have a lot of nightmares. 493 00:39:11,311 --> 00:39:14,103 And Ralph and I, we discovered that... 494 00:39:14,187 --> 00:39:16,062 just saying, "Oh, it's a bad dream," 495 00:39:16,145 --> 00:39:18,103 didn't really help him very much. 496 00:39:18,187 --> 00:39:20,853 In fact, it usually made him more agitated. 497 00:39:22,228 --> 00:39:23,311 Your point? 498 00:39:25,020 --> 00:39:26,853 But if we tried to see it through his eyes, 499 00:39:26,937 --> 00:39:29,187 if we took it as seriously as he did, 500 00:39:29,269 --> 00:39:31,353 you know, and asked him details about it 501 00:39:31,436 --> 00:39:34,187 or his thoughts about what it all meant, 502 00:39:34,269 --> 00:39:37,311 a lot of the times he would end up convincing himself 503 00:39:37,394 --> 00:39:39,519 that it was just nothing more than a crappy dream. 504 00:39:40,645 --> 00:39:42,645 Either that, or he'd end up so bored 505 00:39:42,728 --> 00:39:45,311 by our little debriefing session that he'd fall back asleep, 506 00:39:45,394 --> 00:39:47,062 just to get us out of the room. 507 00:39:49,062 --> 00:39:50,603 So, my point... 508 00:39:50,686 --> 00:39:52,062 telling you this is just... 509 00:39:53,561 --> 00:39:55,436 maybe it's not so terrible if... 510 00:39:57,561 --> 00:40:01,103 Can you just let Ralph keep asking Jessa about her dream? 511 00:40:03,062 --> 00:40:04,062 No. 512 00:40:07,728 --> 00:40:08,728 But you can. 513 00:40:12,394 --> 00:40:14,020 So, Jessa... 514 00:40:14,103 --> 00:40:17,062 this man that you saw, can you tell me what he looked like? 515 00:40:17,770 --> 00:40:19,103 Better. 516 00:40:19,187 --> 00:40:21,561 - Better than... - The other times. 517 00:40:24,269 --> 00:40:25,770 How many times have you seen him? 518 00:40:29,103 --> 00:40:31,519 - Four. - Oh, honey. 519 00:40:31,603 --> 00:40:34,519 The first time he looked like daddy but wasn't. 520 00:40:34,603 --> 00:40:35,728 Why didn't you tell me? 521 00:40:35,811 --> 00:40:38,228 Because I thought you would start crying again, 522 00:40:38,311 --> 00:40:40,187 and I didn't want you to. 523 00:40:40,269 --> 00:40:42,811 He looked like your daddy, but he wasn't? 524 00:40:42,895 --> 00:40:45,686 His skin was wrong. And he was mean. 525 00:40:45,770 --> 00:40:47,519 How was he mean? 526 00:40:47,603 --> 00:40:50,187 He was trying to make me cry. 527 00:40:50,269 --> 00:40:53,853 What a jerk. How about the second time? 528 00:40:53,937 --> 00:40:55,103 The second time 529 00:40:55,187 --> 00:40:57,603 he looked just a little bit like my daddy, but... 530 00:40:59,311 --> 00:41:00,311 messy. 531 00:41:00,394 --> 00:41:02,645 Messy? You mean like his clothes? 532 00:41:04,103 --> 00:41:08,519 His face. It was blurry. Like someone tried to erase it. 533 00:41:10,228 --> 00:41:12,311 And did he say anything to you that time? 534 00:41:13,853 --> 00:41:15,478 Just more mean stuff. 535 00:41:16,645 --> 00:41:18,811 And then you saw him again last night? 536 00:41:18,895 --> 00:41:20,853 Yeah, but he wasn't blurry anymore. 537 00:41:20,937 --> 00:41:23,228 Right, you said he was better, but did he still 538 00:41:23,311 --> 00:41:24,645 look like your daddy? 539 00:41:25,478 --> 00:41:26,478 No way. 540 00:41:27,145 --> 00:41:28,770 This time... 541 00:41:28,853 --> 00:41:31,853 he was more muscly here and here... 542 00:41:32,645 --> 00:41:34,103 and he looked inky. 543 00:41:35,436 --> 00:41:36,478 Inky? 544 00:41:39,145 --> 00:41:42,228 I'm tired. I don't want to answer anymore. 545 00:41:42,311 --> 00:41:46,228 Okay, well, now that you gave Mr. Anderson the message 546 00:41:46,311 --> 00:41:48,561 I don't think he's ever coming back, do you? 547 00:41:48,645 --> 00:41:51,103 - He said he wouldn't. - And if he does, 548 00:41:51,187 --> 00:41:52,978 tell him to bug off. 549 00:41:53,062 --> 00:41:56,478 Tell him, if he has a message he wants to give me, 550 00:41:56,561 --> 00:41:59,353 he can give it to me himself. Okay, Jessa? 551 00:42:00,436 --> 00:42:02,145 I don't think you want that. 552 00:42:03,187 --> 00:42:04,311 You remember, honey, 553 00:42:04,394 --> 00:42:07,519 that he can't hurt you, so you don't have to be scared. 554 00:42:07,603 --> 00:42:09,603 He doesn't make me scared, 555 00:42:09,686 --> 00:42:12,103 he makes me angry. 556 00:42:12,187 --> 00:42:15,020 I think you're the one who's supposed to be scared. 557 00:42:20,811 --> 00:42:21,895 Mm. 558 00:42:59,062 --> 00:43:00,187 Okay, guys. 559 00:43:01,728 --> 00:43:02,770 Grab your jackets. 560 00:43:05,103 --> 00:43:06,895 I wanna be done by the time Daddy gets back 561 00:43:06,978 --> 00:43:08,269 from visiting Grandpa. 562 00:43:10,978 --> 00:43:12,187 - Mom? - Yes. 563 00:43:12,269 --> 00:43:13,603 I made you a picture. 564 00:43:14,853 --> 00:43:15,937 Momma... 565 00:43:17,020 --> 00:43:19,228 I made a new picture for Daddy. 566 00:43:19,311 --> 00:43:20,478 A baseball man. 567 00:43:20,561 --> 00:43:21,603 Nice. 568 00:44:26,228 --> 00:44:27,478 Your car get towed? 569 00:44:27,561 --> 00:44:28,871 No, I'm just looking for the person 570 00:44:28,895 --> 00:44:30,187 who's in charge of mall security. 571 00:44:31,478 --> 00:44:32,519 That would be me. 572 00:44:34,394 --> 00:44:35,436 One of my people 573 00:44:35,519 --> 00:44:37,245 decided to use a Taser on her husband last night, 574 00:44:37,269 --> 00:44:38,746 they've been going through a rough patch, 575 00:44:38,770 --> 00:44:40,895 so it left me shorthanded for today. 576 00:44:45,603 --> 00:44:47,853 Now that you've got me, how can I help you? 577 00:45:03,937 --> 00:45:05,537 What dates were you looking for? 578 00:45:05,561 --> 00:45:06,895 March 6th to the 11th. 579 00:45:08,561 --> 00:45:10,145 That's six weeks ago. 580 00:45:10,228 --> 00:45:12,478 We scrub the surveillance cameras in this parking lot 581 00:45:12,561 --> 00:45:14,519 - once every five days. - Figured as much. 582 00:45:15,062 --> 00:45:16,561 Thought I'd take a shot. 583 00:45:17,561 --> 00:45:19,204 Have you checked with the Traffic Division? 584 00:45:19,228 --> 00:45:20,811 It was never reported stolen. 585 00:45:20,895 --> 00:45:21,937 Oh. 586 00:45:22,686 --> 00:45:23,728 Excuse me. 587 00:45:24,519 --> 00:45:26,645 Ma'am, you can't park there. 588 00:45:26,728 --> 00:45:28,062 There's two spots, right there. 589 00:45:28,811 --> 00:45:29,853 Thank you. 590 00:45:31,436 --> 00:45:32,436 I can, uh... 591 00:45:32,478 --> 00:45:34,269 I can ask my buddy over at the impound yard, 592 00:45:34,353 --> 00:45:35,495 see if it turned up over there? 593 00:45:35,519 --> 00:45:38,311 The van was in the custody of Cherokee City PD. 594 00:45:38,394 --> 00:45:40,603 I was hoping I could get eyes on the individual 595 00:45:40,686 --> 00:45:42,770 who might have taken it from here to there. 596 00:45:43,937 --> 00:45:46,062 Sorry. Can I ask why Cherokee City PD? 597 00:45:47,394 --> 00:45:50,269 It was used to abduct a child who was subsequently murdered. 598 00:45:52,269 --> 00:45:54,561 In any event, thank you for your help. 599 00:45:55,728 --> 00:45:56,770 You're a PI? 600 00:45:58,228 --> 00:45:59,269 Yes, I am. 601 00:46:00,394 --> 00:46:02,103 Would you like to see my license? 602 00:46:02,187 --> 00:46:03,478 No, that's okay. 603 00:46:04,436 --> 00:46:05,770 But do you have a business card? 604 00:46:07,269 --> 00:46:08,937 Oh, here. Here, I'll... I'll trade you. 605 00:46:11,603 --> 00:46:13,187 You know... 606 00:46:13,269 --> 00:46:15,770 if there's anything else I can help you with just... 607 00:46:15,853 --> 00:46:17,478 make sure to reach out, okay? 608 00:46:30,436 --> 00:46:31,686 Mm. 609 00:46:31,770 --> 00:46:33,787 My great grandmother handles her oil better than this dude. 610 00:46:33,811 --> 00:46:38,770 Wait for it. Wait for it... 611 00:46:54,394 --> 00:46:56,937 Boom! Ha! Pay up, fucker. 612 00:46:57,020 --> 00:46:58,478 Tss! Piece of shit. 613 00:47:10,269 --> 00:47:11,311 Jack... 614 00:47:12,770 --> 00:47:14,895 Come on, man, let's get you some fresh air. 615 00:47:16,311 --> 00:47:19,686 - Goddamnit! - I ain't touch him. 616 00:47:20,728 --> 00:47:21,728 I know. I know. 617 00:47:21,811 --> 00:47:22,996 Hey, Jack, I didn't touch you, man. 618 00:47:23,020 --> 00:47:25,770 Please, please. 619 00:47:25,853 --> 00:47:27,853 I'll do anything, just make it stop. 620 00:47:28,645 --> 00:47:29,686 Just make it stop. 621 00:47:31,228 --> 00:47:32,311 Please. 622 00:47:49,311 --> 00:47:51,645 Oh, hey. Hi, Glory. 623 00:47:51,728 --> 00:47:53,269 Hi, sorry for just... 624 00:47:53,353 --> 00:47:54,853 showing up like this... 625 00:47:54,937 --> 00:47:56,519 I just, um... 626 00:47:57,853 --> 00:47:59,519 Can I talk to you for a minute? 627 00:48:00,853 --> 00:48:02,686 - Yeah, come in. - Thank you. 628 00:48:06,978 --> 00:48:09,020 Yeah, thanks. I wanted to... 629 00:48:10,937 --> 00:48:12,228 check in on you, you know, 630 00:48:12,311 --> 00:48:13,937 see how you were doing after yesterday. 631 00:48:15,811 --> 00:48:17,020 I'm all right. 632 00:48:18,062 --> 00:48:19,062 And Jessa? 633 00:48:21,228 --> 00:48:22,728 She slept through the night. 634 00:48:23,394 --> 00:48:24,603 Oh, excellent. 635 00:48:25,394 --> 00:48:26,394 Good. 636 00:48:32,394 --> 00:48:33,895 I don't have an agenda coming here, 637 00:48:33,978 --> 00:48:36,394 I really did just wanna check in on you and the girls. 638 00:48:41,770 --> 00:48:43,770 It was funny yesterday, you and Jessa. 639 00:48:45,645 --> 00:48:46,645 Funny? 640 00:48:48,811 --> 00:48:50,603 Yeah, it reminded me of... 641 00:48:52,020 --> 00:48:53,062 Maya... 642 00:48:54,269 --> 00:48:56,686 my oldest, when she... 643 00:48:56,770 --> 00:48:58,245 she couldn't have been more than seven. 644 00:48:58,269 --> 00:49:00,728 She went to a friend's house for a play date, 645 00:49:00,811 --> 00:49:04,937 and that girl's older brother made them watch... 646 00:49:05,020 --> 00:49:07,311 a DVD of a horror movie. Leprechaun. 647 00:49:10,269 --> 00:49:12,394 - Man, I wanted to kill that kid. - I bet. 648 00:49:13,770 --> 00:49:16,686 And Maya came home and she was convinced... 649 00:49:16,770 --> 00:49:19,353 that there was a leprechaun hiding somewhere in the house... 650 00:49:20,394 --> 00:49:21,770 waiting to get her. 651 00:49:24,145 --> 00:49:25,746 And I remember trying to convince her that 652 00:49:25,770 --> 00:49:28,811 leprechauns don't exist, but she wasn't buying it. 653 00:49:30,686 --> 00:49:32,103 And then Terry had a go. 654 00:49:33,978 --> 00:49:35,645 And do you know what he said? 655 00:49:36,770 --> 00:49:37,895 What? 656 00:49:37,978 --> 00:49:40,978 He said, "Well, yes, leprechauns exist but they only live" 657 00:49:41,062 --> 00:49:43,895 in Ireland and they're forbidden to leave the country." 658 00:49:45,228 --> 00:49:47,978 And she said, "Oh, okay, good." And then that was that. 659 00:49:51,187 --> 00:49:53,269 He was such a good dad. 660 00:49:55,853 --> 00:49:56,937 He really was. 661 00:50:09,978 --> 00:50:11,311 How do you live with it, Jeannie? 662 00:50:14,519 --> 00:50:15,686 I really need to know. 663 00:50:24,394 --> 00:50:26,686 Well, yeah, it's impossible. 664 00:50:42,394 --> 00:50:43,913 Hey there, how can I help you? 665 00:50:43,937 --> 00:50:45,704 Um, I'm here to visit, uh, Peter Maitland. 666 00:50:45,728 --> 00:50:47,329 Okay, are you a member of the family? 667 00:50:47,353 --> 00:50:48,978 I'm a friend of the family. 668 00:50:49,062 --> 00:50:51,811 Uh, I'm sorry that won't do. LSC policy. 669 00:50:51,895 --> 00:50:53,175 Can I ask how he's doing? 670 00:50:53,228 --> 00:50:55,728 Uh, I cannot give out that information. Melanie? 671 00:50:56,686 --> 00:50:57,811 When I was very young, 672 00:50:57,895 --> 00:50:59,519 he and my father were best friends, 673 00:50:59,603 --> 00:51:03,353 and when my parents died, he and his wife took me in 674 00:51:03,436 --> 00:51:04,645 and raised me as their own. 675 00:51:04,728 --> 00:51:06,448 Also, I drove here all the way from Chicago. 676 00:51:06,519 --> 00:51:08,621 I'm sorry, I... I still can't let you up there. 677 00:51:08,645 --> 00:51:10,353 And even if I could, I have to tell you, 678 00:51:10,436 --> 00:51:11,686 he wouldn't recognize you. 679 00:51:12,561 --> 00:51:14,978 I mean, he's been going downhill... 680 00:51:15,062 --> 00:51:17,561 rather fast recently, and... 681 00:51:17,645 --> 00:51:19,103 when Alzheimer's is involved, 682 00:51:19,187 --> 00:51:21,145 - they usually... - How recent? 683 00:51:21,228 --> 00:51:23,228 I would say in the last month or so. 684 00:51:23,311 --> 00:51:25,269 Early March. Um... 685 00:51:25,353 --> 00:51:27,978 Did something particular happen back then? 686 00:51:32,561 --> 00:51:33,686 And here I was thinking 687 00:51:33,770 --> 00:51:35,478 I had seen the last of you people. 688 00:51:35,561 --> 00:51:37,478 Uh, what people? 689 00:51:37,561 --> 00:51:41,145 Fine, play me for a fool. Reporters, honey, reporters. 690 00:51:41,228 --> 00:51:43,228 - I'm not a reporter. - Of course not. 691 00:51:43,311 --> 00:51:45,187 Pete Maitland's just the prince who raised you 692 00:51:45,269 --> 00:51:46,353 as one of his own children. 693 00:51:46,436 --> 00:51:48,811 I need you to turn around and exit this building. 694 00:51:48,895 --> 00:51:50,412 And if you won't, I'll have you escorted out. 695 00:51:50,436 --> 00:51:53,770 - I'm... I'm not a reporter. - If you say so. 696 00:51:53,853 --> 00:51:56,269 Nonetheless, if you want to see that old man you will have to 697 00:51:56,353 --> 00:51:58,519 come back with his son and have him vouch for you. 698 00:51:58,603 --> 00:51:59,519 Come back with Terry Maitland? 699 00:51:59,603 --> 00:52:00,913 You know, and here's the thing: 700 00:52:00,937 --> 00:52:02,337 Even if I had fallen for your story. 701 00:52:02,394 --> 00:52:04,245 I... I don't know what you think you could squeeze out 702 00:52:04,269 --> 00:52:06,145 of that poor man. Ask the detectives, 703 00:52:06,228 --> 00:52:08,062 they tried talking to him for weeks. 704 00:52:08,145 --> 00:52:09,228 Talk to him about what? 705 00:52:09,311 --> 00:52:11,145 - Please make sure she leaves. - I'm going. 706 00:52:18,478 --> 00:52:20,561 - Hello? - Holly Gibney. 707 00:52:20,645 --> 00:52:22,228 Ah! Well, hello there, Holly Gibney. 708 00:52:22,311 --> 00:52:23,954 I don't know who I'm supposed to report to: 709 00:52:23,978 --> 00:52:26,394 You, Alec or Howard Saloman. 710 00:52:26,478 --> 00:52:29,103 Um... You know what, any of us is fine. 711 00:52:29,187 --> 00:52:31,454 I spoke to the woman at the center's reception desk. 712 00:52:31,478 --> 00:52:33,311 She wouldn't let me see Maitland's father, 713 00:52:33,394 --> 00:52:34,853 because she thought I was a reporter. 714 00:52:34,937 --> 00:52:36,121 Apparently, a bunch of reporters 715 00:52:36,145 --> 00:52:38,228 showed up about a month ago. Detectives, too. 716 00:52:38,311 --> 00:52:40,103 Ah, I thought it was in regards to Terry, 717 00:52:40,187 --> 00:52:41,561 because that was more or less 718 00:52:41,645 --> 00:52:43,519 the time that the family was there last time. 719 00:52:43,603 --> 00:52:45,853 But she didn't even know he was dead. 720 00:52:45,937 --> 00:52:48,187 Well, you know, Cherokee City isn't exactly 721 00:52:48,269 --> 00:52:49,770 the center of the universe, so... 722 00:52:49,853 --> 00:52:51,103 That being said, 723 00:52:51,187 --> 00:52:53,454 whatever did happen, the cops wanted to speak to the old man 724 00:52:53,478 --> 00:52:55,020 as part of the investigation. 725 00:52:58,103 --> 00:52:59,895 You'll be looking into that? 726 00:52:59,978 --> 00:53:02,770 Of course. That's what I'm here for. 727 00:53:02,853 --> 00:53:07,728 Um... Okay, I'm sorry, I didn't mean to tell you your job. 728 00:53:07,811 --> 00:53:10,103 I know I could've waited to call until I had more 729 00:53:10,187 --> 00:53:11,103 hard information. 730 00:53:11,187 --> 00:53:12,353 No, no that's fine. 731 00:53:14,519 --> 00:53:15,937 It's just... 732 00:53:16,020 --> 00:53:17,394 sometimes... 733 00:53:17,478 --> 00:53:19,746 every once in a while, I like to hear the voice of someone 734 00:53:19,770 --> 00:53:20,853 who's on my side. 735 00:53:28,020 --> 00:53:29,079 I'll call when I have something 736 00:53:29,103 --> 00:53:30,561 with a little more meat on its bones. 737 00:53:31,978 --> 00:53:33,895 Sure. 738 00:56:39,770 --> 00:56:40,770 No. 739 00:56:41,436 --> 00:56:43,145 You don't get to do this. 740 00:56:43,228 --> 00:56:44,353 Fuck you, I don't. 741 00:57:07,228 --> 00:57:08,603 Whatever you need me to do. 742 00:57:12,353 --> 00:57:13,603 Whatever you need me to do. 743 00:57:16,770 --> 00:57:17,978 Whatever you need me to do. 744 00:59:36,561 --> 00:59:37,645 Sleep, child. 745 00:59:40,978 --> 00:59:42,187 Sleep, now. 746 00:59:44,478 --> 00:59:46,770 Somewhere on one of those tapes, there might be 747 00:59:46,853 --> 00:59:48,103 a real game changer. 748 00:59:50,436 --> 00:59:51,895 It wasn't him, you know. 749 00:59:57,103 --> 01:00:00,062 This day and age, we find it so difficult 750 01:00:00,145 --> 01:00:03,103 to believe in anything that we can't explain.54382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.