Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:09,139
- Previously on
"The Magicians"...
2
00:00:10,271 --> 00:00:10,314
- I will save the people
of Fillory.
3
00:00:10,923 --> 00:00:13,143
[chimes clinking]
4
00:00:13,187 --> 00:00:14,492
- The people would decide
5
00:00:14,536 --> 00:00:16,451
to make this dark wizard
their king,
6
00:00:16,494 --> 00:00:18,496
the Dark King.
7
00:00:18,540 --> 00:00:20,498
- So you built a golem
out of living clay,
8
00:00:20,542 --> 00:00:21,847
and then you animated
the whole thing
9
00:00:21,891 --> 00:00:23,675
with his essence?
10
00:00:23,719 --> 00:00:26,330
- No, it's just a tiny grain
of Q's soul
11
00:00:26,374 --> 00:00:28,115
that I pulled
from the Underworld.
12
00:00:28,158 --> 00:00:30,508
- Put back the piece of Q's
essence that you stole
13
00:00:30,552 --> 00:00:31,857
and let him be at rest.
14
00:00:31,901 --> 00:00:33,511
- Good-bye, Quentin.
15
00:00:33,555 --> 00:00:35,122
- Some surges come and go
16
00:00:35,165 --> 00:00:36,732
and hardly anyone
notices.
17
00:00:36,775 --> 00:00:39,822
- And sometimes
it's a catastrophe.
18
00:00:39,865 --> 00:00:41,389
- Is there any way
to predict them?
19
00:00:41,432 --> 00:00:42,868
Look, I need help
with a metamath problem.
20
00:00:42,912 --> 00:00:44,392
- My dad had a friend
21
00:00:44,435 --> 00:00:47,569
with a really rare
discipline,
22
00:00:47,612 --> 00:00:49,223
predicting circumstances.
23
00:00:49,266 --> 00:00:50,485
She wrote this.
24
00:00:50,528 --> 00:00:52,226
- Wait.
I recognize these.
25
00:00:52,269 --> 00:00:54,184
Put 'em on a letter,
26
00:00:54,228 --> 00:00:55,881
address it to whoever,
wherever,
27
00:00:55,925 --> 00:00:57,666
whenever,
and it gets to them.
28
00:01:00,582 --> 00:01:02,584
- Because I want you
to be safe.
29
00:01:02,627 --> 00:01:04,673
- I want you to be safe.
30
00:01:04,716 --> 00:01:07,110
- Are you saying that you--
- No, I'm just--
31
00:01:07,154 --> 00:01:09,547
we've tried the whole
"saving each other" thing
32
00:01:09,591 --> 00:01:11,680
with mixed results.
33
00:01:11,723 --> 00:01:13,551
- Yeah.
34
00:01:13,595 --> 00:01:15,205
Sure, but I--
35
00:01:15,249 --> 00:01:18,165
- And I've been thinking
about what works best,
36
00:01:18,208 --> 00:01:20,167
and I think--
no, I know--
37
00:01:20,210 --> 00:01:23,822
that we're best when we're
a team and we work together,
38
00:01:23,866 --> 00:01:24,867
you and me.
39
00:01:26,869 --> 00:01:28,262
- If nothing else,
I like the sound of it.
40
00:01:32,309 --> 00:01:33,658
[tense music]
41
00:01:33,702 --> 00:01:35,486
- Quentin?
42
00:01:35,530 --> 00:01:36,792
Quentin!
43
00:01:36,835 --> 00:01:37,836
[phone pings]
44
00:01:39,795 --> 00:01:40,796
[groans]
45
00:01:50,980 --> 00:01:52,938
[phone chiming]
46
00:01:52,982 --> 00:01:54,114
[groans]
47
00:01:59,206 --> 00:02:02,209
[tense music]
48
00:02:02,252 --> 00:02:04,602
♪
49
00:02:04,646 --> 00:02:05,821
Oh, shit.
50
00:02:05,864 --> 00:02:12,784
♪
51
00:02:14,830 --> 00:02:16,832
- Whoo, yeah!
There she is!
52
00:02:16,875 --> 00:02:18,747
- Champagne for our girl!
- Whoo!
53
00:02:18,790 --> 00:02:21,619
High King Margo,
a thousand huzzahs!
54
00:02:21,663 --> 00:02:24,274
- Go, Bambi.
- Um, why?
55
00:02:24,318 --> 00:02:25,623
- We wanted to honor you,
56
00:02:25,667 --> 00:02:27,451
so when Julia sent us the bunny
57
00:02:27,495 --> 00:02:30,411
saying that they put
the clock in here,
58
00:02:30,454 --> 00:02:32,413
we asked them to stock up
on celebratory beverages.
59
00:02:32,456 --> 00:02:33,805
- Stay on mission.
We're going back.
60
00:02:33,849 --> 00:02:35,285
- Copy.
Give me 30.
61
00:02:35,329 --> 00:02:36,547
We'll have cookies
to help brainstorm
62
00:02:36,591 --> 00:02:38,245
how you're gonna overthrow
the Dark King.
63
00:02:42,553 --> 00:02:44,381
- Well, your subjects
are rightly grateful.
64
00:02:44,425 --> 00:02:46,296
- For sending that letter?
65
00:02:46,340 --> 00:02:47,863
A.K.A. that thing
I totally didn't do.
66
00:02:47,906 --> 00:02:49,386
You did.
- [groans]
67
00:02:49,430 --> 00:02:50,692
Why split a hair?
68
00:02:50,735 --> 00:02:52,433
Let them bake cookies.
69
00:02:52,476 --> 00:02:54,348
- Lie cookies?
- It's not a lie.
70
00:02:54,391 --> 00:02:56,524
You saved them through me,
your advisor,
71
00:02:56,567 --> 00:02:57,612
acting on your behalf.
72
00:02:57,655 --> 00:02:59,004
- Nice retcon.
73
00:02:59,048 --> 00:03:01,746
- Then as a wise king
once said,
74
00:03:01,790 --> 00:03:03,357
ovary up.
75
00:03:03,400 --> 00:03:04,880
Let your subjects be inspired
76
00:03:04,923 --> 00:03:07,404
by a simple,
uncomplicated story.
77
00:03:07,448 --> 00:03:08,884
That's what the people want.
78
00:03:11,452 --> 00:03:12,496
[door opens]
79
00:03:16,544 --> 00:03:18,241
Would you excuse me?
80
00:03:21,549 --> 00:03:22,854
Where are you going,
and why are you dressed
81
00:03:22,898 --> 00:03:24,029
like a goth survivalist?
82
00:03:24,073 --> 00:03:25,901
- Fillory, just quick.
83
00:03:25,944 --> 00:03:27,946
- What you got there?
- Nothing.
84
00:03:29,600 --> 00:03:31,602
I did a thing.
This is a byproduct.
85
00:03:31,646 --> 00:03:32,864
I just have to take care of it.
86
00:03:32,908 --> 00:03:35,563
- Alice, do you need help?
87
00:03:35,606 --> 00:03:37,042
You seem a little bit
distressed.
88
00:03:37,086 --> 00:03:39,393
- I'm fine.
89
00:03:39,436 --> 00:03:40,568
I just have to do it alone.
90
00:03:40,611 --> 00:03:43,397
- Okay, great.
What was the spell?
91
00:03:43,440 --> 00:03:45,268
- I made a golem, okay?
92
00:03:45,312 --> 00:03:46,922
You've done it before.
It's not a big deal.
93
00:03:46,965 --> 00:03:48,793
- A golem of who?
94
00:03:48,837 --> 00:03:51,666
- Can we--can we not
be dramatic about this?
95
00:03:51,709 --> 00:03:53,755
I used his book
from the Library.
96
00:03:56,410 --> 00:03:58,020
- Quentin's?
- But I was out of my mind,
97
00:03:58,063 --> 00:04:01,066
and I didn't think that
this would just stay here
98
00:04:01,110 --> 00:04:02,981
when I buried the golem
and not be released.
99
00:04:05,332 --> 00:04:06,550
It's Essence.
100
00:04:06,594 --> 00:04:07,856
It's a tiny piece of his soul.
101
00:04:07,899 --> 00:04:09,074
- I'm sorry, you pulled
102
00:04:09,118 --> 00:04:10,554
an actual piece
of Quentin's soul
103
00:04:10,598 --> 00:04:12,774
out of his--
that is insane.
104
00:04:12,817 --> 00:04:13,949
What if it's--
- Keeping him from resting?
105
00:04:13,992 --> 00:04:15,733
- Well, is it?
106
00:04:15,777 --> 00:04:17,344
- I just need to get
to the top of this mountain
107
00:04:17,387 --> 00:04:18,388
and throw it in.
108
00:04:18,432 --> 00:04:19,650
- The Mountain of Ghosts
109
00:04:19,694 --> 00:04:21,043
that Rupert Chatwin
was looking for
110
00:04:21,086 --> 00:04:22,523
before the band of aggressive
111
00:04:22,566 --> 00:04:24,089
talking squirrels
kidnapped him?
112
00:04:24,133 --> 00:04:25,482
I'm finally reading the books.
113
00:04:25,526 --> 00:04:27,310
Margo has been
on my ass about it.
114
00:04:27,354 --> 00:04:29,007
Anyway, is that it?
115
00:04:29,051 --> 00:04:30,705
The one with the hole
at the top that goes--
116
00:04:30,748 --> 00:04:32,576
- All the way down
to the Underworld?
117
00:04:32,620 --> 00:04:34,012
[tense music]
118
00:04:34,056 --> 00:04:36,319
- Yes.
- Well, this is too important.
119
00:04:36,363 --> 00:04:38,060
I'm helping.
- I don't need your help.
120
00:04:38,103 --> 00:04:39,017
- Well, you're getting it.
121
00:04:39,061 --> 00:04:43,457
♪
122
00:04:43,500 --> 00:04:44,719
- Fine.
123
00:04:44,762 --> 00:04:47,722
[eerie music]
124
00:04:47,765 --> 00:04:54,555
♪
125
00:05:06,523 --> 00:05:08,786
- Head hurt from the patch?
126
00:05:08,830 --> 00:05:12,137
- Uh, it beats the noise.
127
00:05:12,181 --> 00:05:13,748
Burning through them,
though,
128
00:05:13,791 --> 00:05:15,837
so looking
for some real answers.
129
00:05:17,839 --> 00:05:20,798
None of these books
is for shit.
130
00:05:20,842 --> 00:05:23,584
Requested some from the Library
but not getting the sense
131
00:05:23,627 --> 00:05:25,325
they're gonna be that speedy.
132
00:05:26,500 --> 00:05:30,547
- So, while you're waiting...
133
00:05:31,896 --> 00:05:34,595
- God, that--
always a great idea,
134
00:05:34,638 --> 00:05:36,814
but I really do have
a headache.
135
00:05:36,858 --> 00:05:38,773
- No, I need a ride.
136
00:05:41,689 --> 00:05:42,777
- [sighs]
137
00:05:42,820 --> 00:05:43,691
Fine.
138
00:05:45,736 --> 00:05:48,696
[suspenseful music]
139
00:05:48,739 --> 00:05:51,655
♪
140
00:05:51,699 --> 00:05:53,831
- I've been thinking,
we should tell her.
141
00:05:53,875 --> 00:05:56,747
- Look, can we just concentrate
one thing at a time, please?
142
00:05:56,791 --> 00:05:58,923
Let's just get her back
on the throne, huh?
143
00:05:58,967 --> 00:06:01,665
- Yeah, well,
with those banishment brands,
144
00:06:01,709 --> 00:06:02,971
good luck getting her
in the kingdom,
145
00:06:03,014 --> 00:06:04,799
never mind the castle.
146
00:06:04,842 --> 00:06:06,409
- Oh, shit.
147
00:06:06,453 --> 00:06:07,845
What month is it in Fillory?
148
00:06:07,889 --> 00:06:09,630
Is it spring yet?
149
00:06:09,673 --> 00:06:11,849
- Yellow Ferret Month, yes.
150
00:06:11,893 --> 00:06:13,503
- Have you ever seen the movie
"The Dirty Dozen"?
151
00:06:13,547 --> 00:06:14,852
Not the porn one.
152
00:06:14,896 --> 00:06:16,680
- No, and I have a life,
so summarize.
153
00:06:16,724 --> 00:06:18,029
- Uh, not important.
154
00:06:18,073 --> 00:06:20,162
Point is, it inspired me
to do this thing
155
00:06:20,205 --> 00:06:23,078
when the Taker attacks
were just starting.
156
00:06:23,121 --> 00:06:25,123
We needed better guards,
157
00:06:25,167 --> 00:06:28,083
so I created
an annual tournament.
158
00:06:28,126 --> 00:06:30,041
- First week of the month
of the Yellow Ferret
159
00:06:30,085 --> 00:06:32,827
to find the 12 greatest
fighters in the land
160
00:06:32,870 --> 00:06:36,526
to become our elite
Centurion Guard.
161
00:06:36,570 --> 00:06:38,702
- Pretty cool name, right?
- Yeah.
162
00:06:38,746 --> 00:06:40,791
- Anyway, we offered
fame, glory,
163
00:06:40,835 --> 00:06:43,533
and instant wipe-clean
of your criminal record,
164
00:06:43,577 --> 00:06:46,188
including--uh-huh--
banishment marks.
165
00:06:46,231 --> 00:06:47,494
- And if they still hold
the tournament,
166
00:06:47,537 --> 00:06:50,192
it would be going on now,
as we speak.
167
00:06:50,235 --> 00:06:52,673
- We should check on that, no?
168
00:06:58,548 --> 00:07:01,116
- It's Living Stone, I think.
169
00:07:01,159 --> 00:07:02,160
Huh.
170
00:07:02,204 --> 00:07:04,119
"Beware Takers."
171
00:07:04,162 --> 00:07:05,642
- "Beyond The Wall
Adventure Tours,
172
00:07:05,686 --> 00:07:06,687
500 feet that way."
173
00:07:09,037 --> 00:07:10,473
- Fill 'em.
174
00:07:10,517 --> 00:07:12,257
Rocks, lots of dust.
175
00:07:12,301 --> 00:07:13,955
- That'll be heavy.
176
00:07:13,998 --> 00:07:15,522
- Burns Takers.
177
00:07:15,565 --> 00:07:16,740
They come at night.
178
00:07:16,784 --> 00:07:18,699
We'll make a circle
to camp in.
179
00:07:18,742 --> 00:07:21,702
Or, hey, travel light
if you want to die.
180
00:07:21,745 --> 00:07:25,227
- So...Takers.
What exactly are they?
181
00:07:26,141 --> 00:07:27,229
- You really don't know?
182
00:07:28,056 --> 00:07:29,100
- No.
183
00:07:31,799 --> 00:07:33,757
- Umber's tit.
184
00:07:33,801 --> 00:07:35,063
Don't tell me you're grievers.
185
00:07:35,106 --> 00:07:36,847
- What's wrong with that?
186
00:07:36,891 --> 00:07:38,980
- You're not prepared
for the mountain.
187
00:07:39,023 --> 00:07:40,634
You can't run fast because
you've been sitting around
188
00:07:40,677 --> 00:07:42,505
eating cake and crying.
189
00:07:42,549 --> 00:07:44,681
- Okay, I can grieve
and handle a little cardio,
190
00:07:44,725 --> 00:07:45,943
thank you very much.
191
00:07:45,987 --> 00:07:47,945
- Yeah, we're Magicians.
We'll be fine.
192
00:07:47,989 --> 00:07:50,121
- Don't say I didn't warn you.
193
00:07:51,079 --> 00:07:52,776
You're planning to throw
something in at the top,
194
00:07:52,820 --> 00:07:54,125
keep it safe.
195
00:07:54,169 --> 00:07:56,127
Takers don't just take people.
196
00:07:56,171 --> 00:07:58,652
They know what thing you value
and swipe it.
197
00:08:04,092 --> 00:08:05,049
- Alice.
198
00:08:07,312 --> 00:08:09,140
This zips.
199
00:08:09,184 --> 00:08:10,490
It's the safest thing
we've got.
200
00:08:12,274 --> 00:08:14,102
Alice, please let me take it.
201
00:08:14,145 --> 00:08:15,233
- Okay.
202
00:08:21,718 --> 00:08:24,721
[dramatic music]
203
00:08:24,765 --> 00:08:31,685
♪
204
00:08:41,651 --> 00:08:42,696
- [grunts]
205
00:08:52,227 --> 00:08:54,272
♪
206
00:08:54,316 --> 00:08:56,536
- [grunts]
207
00:08:59,756 --> 00:09:01,323
Well, this stopped
being fun.
208
00:09:01,366 --> 00:09:02,890
- Yeah, well,
you wanted to come.
209
00:09:02,933 --> 00:09:05,066
- Sure did.
And it's awful.
210
00:09:05,109 --> 00:09:06,981
- Yeah, well,
it's meant to be.
211
00:09:07,024 --> 00:09:08,330
But maybe you don't feel
that way because
212
00:09:08,373 --> 00:09:09,810
it's not your pilgrimage.
213
00:09:11,942 --> 00:09:14,075
- What's that supposed to mean?
214
00:09:14,118 --> 00:09:16,643
- Nothing.
Can we please not bicker?
215
00:09:16,686 --> 00:09:19,863
- Sure.
Let's not bicker.
216
00:09:19,907 --> 00:09:21,735
What did you mean by
not my pilgrimage?
217
00:09:24,259 --> 00:09:26,870
- I mean I'm here putting
my boyfriend to rest,
218
00:09:26,914 --> 00:09:28,350
and you tagged along.
219
00:09:29,307 --> 00:09:30,918
- Right.
220
00:09:30,961 --> 00:09:32,746
Because I barely knew him.
221
00:09:32,789 --> 00:09:34,356
- You know what I mean.
222
00:09:34,399 --> 00:09:37,620
You're here out of some sort
of combination of thinking
223
00:09:37,664 --> 00:09:40,014
I'm incompetent and your guilt
that he died saving you.
224
00:09:40,057 --> 00:09:41,624
- You know what?
225
00:09:41,668 --> 00:09:43,278
You are way too smart
for me to ascribe
226
00:09:43,321 --> 00:09:45,193
what just you said
to total stupidity,
227
00:09:45,236 --> 00:09:47,064
so I'm gonna go ahead
and I'm gonna file it
228
00:09:47,108 --> 00:09:49,153
under you must be fucking
joking right now.
229
00:09:49,197 --> 00:09:51,634
- No, I'm not!
230
00:09:51,678 --> 00:09:54,158
This is hard enough
without you judging me
231
00:09:54,202 --> 00:09:55,420
every step of the way.
232
00:09:55,464 --> 00:09:57,031
- Is that how you don't bicker?
233
00:09:57,074 --> 00:09:58,249
'Cause that would explain a lot
234
00:09:58,293 --> 00:10:00,034
about how you and Q
kept falling apart,
235
00:10:00,077 --> 00:10:01,731
beyond the obvious,
of course.
236
00:10:01,775 --> 00:10:03,690
- The obvious?
- Yeah.
237
00:10:03,733 --> 00:10:05,648
- What, like drunk threesomes
with you and Margo?
238
00:10:05,692 --> 00:10:07,911
- Oh, hmm, solid point,
but I was thinking more
239
00:10:07,955 --> 00:10:10,087
that one time where
you betrayed all of us,
240
00:10:10,131 --> 00:10:12,002
I ended up possessed,
and Q died
241
00:10:12,046 --> 00:10:13,047
cleaning up the mess.
242
00:10:16,833 --> 00:10:19,749
- And time for Yan
to roll a smoke.
243
00:10:21,490 --> 00:10:23,274
- [sighs]
That was a little harsh.
244
00:10:23,318 --> 00:10:25,712
- And correct.
245
00:10:25,755 --> 00:10:29,890
- But not right because
you also saved my life.
246
00:10:29,933 --> 00:10:31,848
- Right.
247
00:10:31,892 --> 00:10:33,328
Trying to fix the mess I made.
248
00:10:36,331 --> 00:10:37,985
Here we are again.
249
00:10:41,162 --> 00:10:43,164
So let's just finish this,
okay?
250
00:10:44,426 --> 00:10:46,254
[foliage rustling]
251
00:10:49,083 --> 00:10:51,215
Yan, let's go.
252
00:10:51,259 --> 00:10:52,739
- Finished with your feelings?
253
00:10:52,782 --> 00:10:53,827
- [grunts]
254
00:10:53,870 --> 00:10:55,437
- [sighs]
Yes.
255
00:10:55,480 --> 00:10:57,831
- [shouts]
256
00:10:57,874 --> 00:10:59,789
- Uh...
257
00:10:59,833 --> 00:11:01,835
Alice, no.
Don't go that way.
258
00:11:01,878 --> 00:11:04,794
[tense music]
259
00:11:04,838 --> 00:11:09,364
♪
260
00:11:11,845 --> 00:11:13,585
- Good luck,
and enjoy the tournament.
261
00:11:13,977 --> 00:11:15,283
Hello.
262
00:11:15,326 --> 00:11:17,764
I am Bick of the esteemed
House Pickwick.
263
00:11:17,807 --> 00:11:20,636
Who is entering?
- Me.
264
00:11:20,680 --> 00:11:22,377
- Your name?
- Janet.
265
00:11:22,420 --> 00:11:24,509
- Janet.
- Pluchinsky.
266
00:11:24,553 --> 00:11:26,773
- Weapon of choice?
- Me.
267
00:11:26,816 --> 00:11:28,775
But also, I like axes.
268
00:11:28,818 --> 00:11:30,167
- Ah.
269
00:11:31,516 --> 00:11:34,258
You are registered.
Proceed--
270
00:11:34,302 --> 00:11:35,782
- I'm entering too.
271
00:11:35,825 --> 00:11:38,698
I just want to.
272
00:11:39,742 --> 00:11:42,614
My name's Fen...cicle.
273
00:11:42,658 --> 00:11:44,834
Wahl...burger.
274
00:11:44,878 --> 00:11:46,575
- Weapon of choice?
- Knives.
275
00:11:48,011 --> 00:11:50,753
I choose to use
my Childsplay knives,
276
00:11:50,797 --> 00:11:53,887
the kind of knives they give
to very young children.
277
00:11:54,757 --> 00:11:56,672
- Wow.
278
00:11:56,716 --> 00:11:59,675
You had some kind of childhood.
279
00:11:59,719 --> 00:12:01,546
- Hmm.
280
00:12:03,940 --> 00:12:06,987
- Okay, so I found you this.
281
00:12:07,030 --> 00:12:08,292
- Fuck my life.
282
00:12:08,336 --> 00:12:09,554
- Or I can get you
something else.
283
00:12:09,598 --> 00:12:10,642
- I just tried to do Singh's
284
00:12:10,686 --> 00:12:11,774
Advanced Skin Hardening
twice,
285
00:12:11,818 --> 00:12:12,993
and touch me.
286
00:12:13,036 --> 00:12:14,690
Smooth and perfect,
287
00:12:14,734 --> 00:12:16,605
and I'm getting eaten alive
288
00:12:16,648 --> 00:12:18,825
by whimsical goddamn
Fillorian bugs.
289
00:12:18,868 --> 00:12:20,000
- Huh.
290
00:12:20,043 --> 00:12:22,742
Um, you know what?
291
00:12:22,785 --> 00:12:25,614
You just keep practicing
that shield casting,
292
00:12:25,657 --> 00:12:28,965
and I'm, uh, gonna go
check on something real quick.
293
00:12:29,009 --> 00:12:30,662
[church bell ringing]
294
00:12:30,706 --> 00:12:32,447
[bike bell rings]
295
00:12:32,490 --> 00:12:35,406
[bustling traffic]
296
00:12:40,629 --> 00:12:42,370
- Do we even have
an appointment?
297
00:12:42,413 --> 00:12:43,937
- What do you think?
298
00:12:43,980 --> 00:12:45,329
[door opens]
299
00:12:50,465 --> 00:12:53,381
- What the hell just happened?
300
00:12:53,424 --> 00:12:55,426
Where are we?
301
00:12:55,470 --> 00:12:57,951
- Um, excuse me.
Is this PK Endeavors?
302
00:12:57,994 --> 00:12:59,387
I have an appointment.
- These two look confused.
303
00:12:59,430 --> 00:13:01,389
Hi. Zoe Markus.
I run the joint.
304
00:13:01,432 --> 00:13:02,738
- Julia Wicker.
We E-mailed.
305
00:13:02,782 --> 00:13:04,392
- Hey, why does
this place look exactly
306
00:13:04,435 --> 00:13:05,523
like the Physical Kids'
cottage?
307
00:13:06,611 --> 00:13:07,874
- You went to Brakebills?
308
00:13:07,917 --> 00:13:10,572
- I'm a professor
at Brakebills.
309
00:13:10,615 --> 00:13:12,704
- Really?
310
00:13:12,748 --> 00:13:15,533
Breakbills.
Best years of my life.
311
00:13:15,577 --> 00:13:17,057
Hence...
312
00:13:17,100 --> 00:13:18,710
I did a study.
313
00:13:18,754 --> 00:13:21,496
Most Magicians
cast 23% more accurately
314
00:13:21,539 --> 00:13:23,019
when they've been drinking.
315
00:13:23,063 --> 00:13:26,414
God, we're fucked.
[laughs]
316
00:13:26,457 --> 00:13:28,068
So what can I help you with?
317
00:13:28,111 --> 00:13:29,504
Stocks, you said?
318
00:13:29,547 --> 00:13:30,940
- I did say that.
319
00:13:30,984 --> 00:13:33,334
Uh, we were hoping to talk
to your sister Daniella.
320
00:13:33,377 --> 00:13:34,509
- How come?
321
00:13:34,552 --> 00:13:35,858
- Well, um, to start,
322
00:13:35,902 --> 00:13:37,338
you know how magic
was regulated?
323
00:13:37,381 --> 00:13:38,861
- Until it wasn't,
thank God.
324
00:13:38,905 --> 00:13:42,430
- Well, we stopped that,
and a lot worse.
325
00:13:42,473 --> 00:13:44,606
A friend of ours did,
326
00:13:44,649 --> 00:13:46,651
but there were side effects.
327
00:13:46,695 --> 00:13:48,392
Like the surges,
which are...
328
00:13:48,436 --> 00:13:50,481
- Getting stronger.
329
00:13:50,525 --> 00:13:53,528
- We're concerned we're heading
towards a major event.
330
00:13:53,571 --> 00:13:54,703
- And you need--
331
00:13:54,746 --> 00:13:55,791
- Daniella to predict
332
00:13:55,835 --> 00:13:56,966
when it's going to happen.
333
00:13:58,533 --> 00:14:00,665
We'll pay what we can.
334
00:14:00,709 --> 00:14:03,930
Zoe, you and your sister would
be helping to save the world.
335
00:14:05,757 --> 00:14:07,847
- I'd love to help...
- Great.
336
00:14:07,890 --> 00:14:10,719
- But unfortunately,
I must decline.
337
00:14:10,762 --> 00:14:12,460
Please, stay as long
as you like.
338
00:14:12,503 --> 00:14:14,114
- Wait.
339
00:14:14,157 --> 00:14:15,332
Shit.
340
00:14:16,725 --> 00:14:18,553
Shit.
- It's okay.
341
00:14:18,596 --> 00:14:20,642
We'll figure something out.
Come on.
342
00:14:20,685 --> 00:14:21,773
- [sighs]
343
00:14:29,651 --> 00:14:32,741
- Okay, so I got some
kinda bad news.
344
00:14:32,784 --> 00:14:34,656
Fillory has two moons,
and if either is full,
345
00:14:34,699 --> 00:14:36,136
then wolf time.
346
00:14:36,179 --> 00:14:37,615
- So one of them's full soon?
347
00:14:37,659 --> 00:14:39,400
- Both are tomorrow night,
348
00:14:39,443 --> 00:14:42,055
which is why your wolf PMS
is acting so bad right now.
349
00:14:42,098 --> 00:14:43,883
- I'm about to be
a double werewolf?
350
00:14:43,926 --> 00:14:46,407
- It's okay because
there are still cages.
351
00:14:46,450 --> 00:14:48,409
I checked,
so it's totally fine.
352
00:14:48,452 --> 00:14:50,672
- It's not fine.
- You're doing great.
353
00:14:50,715 --> 00:14:53,718
- No, the skin-hardening spell
I keep trying to cast
354
00:14:53,762 --> 00:14:56,417
so I don't get flayed alive
only stuck to the left half
355
00:14:56,460 --> 00:14:58,985
of my body,
and also...
356
00:14:59,028 --> 00:15:00,987
I want to murder everything.
357
00:15:01,030 --> 00:15:03,859
- Oh, uh, more than usual?
358
00:15:03,903 --> 00:15:05,556
- Yes, in fact.
359
00:15:05,600 --> 00:15:07,994
- Well, maybe just some
deep breaths, and you know,
360
00:15:08,037 --> 00:15:09,734
you got this, so--
- Fuck breathing.
361
00:15:09,778 --> 00:15:10,953
I'm too annoyed to breathe.
362
00:15:10,997 --> 00:15:13,173
- Mm.
363
00:15:13,216 --> 00:15:16,872
- But I like you anyway.
[inhales sharply]
364
00:15:16,916 --> 00:15:18,874
Thanks for the cheerleading,
wolf boy.
365
00:15:18,918 --> 00:15:21,703
- [gasps]
Uh, of course.
366
00:15:21,746 --> 00:15:23,574
[chuckles]
That's fine.
367
00:15:25,576 --> 00:15:27,752
- The air's so thin up here,
I think I'm hallucinating.
368
00:15:32,844 --> 00:15:34,803
We're gonna need to rest
before we go again.
369
00:15:34,846 --> 00:15:37,153
- I just wanna pin
the circle in place.
370
00:15:44,813 --> 00:15:45,770
- Eliot.
371
00:15:50,036 --> 00:15:51,733
[foliage rustling]
372
00:15:54,040 --> 00:15:55,519
Hey, Eliot.
373
00:15:59,088 --> 00:16:00,481
- [whispers]
Okay, just...
374
00:16:07,792 --> 00:16:09,707
Okay.
375
00:16:10,882 --> 00:16:11,927
[tense music]
376
00:16:11,971 --> 00:16:14,669
- Eliot, Taker!
Back up!
377
00:16:14,712 --> 00:16:17,106
Q's vial,
you set it down.
378
00:16:17,150 --> 00:16:19,717
- Fuck!
Just stay in the circle.
379
00:16:19,761 --> 00:16:21,110
- Eliot, no!
380
00:16:21,154 --> 00:16:24,113
[dramatic music]
381
00:16:24,157 --> 00:16:31,033
♪
382
00:16:32,992 --> 00:16:34,645
- [grunts]
383
00:16:34,689 --> 00:16:35,777
- Fuck.
384
00:16:35,820 --> 00:16:42,653
♪
385
00:16:45,308 --> 00:16:47,528
[eerie breathing]
386
00:16:47,571 --> 00:16:51,097
♪
387
00:16:51,140 --> 00:16:53,099
- [shouts]
388
00:16:53,142 --> 00:16:54,970
- [panting]
389
00:16:55,014 --> 00:16:56,276
[both grunt]
390
00:16:56,319 --> 00:16:57,973
♪
391
00:16:58,017 --> 00:17:00,976
- [snarling]
392
00:17:01,020 --> 00:17:06,982
♪
393
00:17:07,026 --> 00:17:08,984
- [panting]
394
00:17:09,028 --> 00:17:12,031
- [retching]
395
00:17:25,261 --> 00:17:28,134
- You all right?
- Uh...
396
00:17:29,091 --> 00:17:31,224
- I'm really glad
I took the north trail.
397
00:17:31,267 --> 00:17:32,834
- Pretty sure I'm gladder.
398
00:17:34,053 --> 00:17:35,054
- Who needs a drink?
399
00:17:41,190 --> 00:17:43,323
[knocking]
- Sorry, are you still...
400
00:17:44,672 --> 00:17:44,715
- Oh, yeah, no.
We're just about done here.
401
00:17:45,107 --> 00:17:46,282
Hold on.
402
00:17:46,326 --> 00:17:47,718
- Any luck?
403
00:17:47,762 --> 00:17:49,764
- Yeah, Zoe definitely
went here in the '90s,
404
00:17:49,807 --> 00:17:52,158
but her professors
don't seem to remember her.
405
00:17:52,201 --> 00:17:55,117
She did a lot of field work
in Poland, I guess.
406
00:17:55,161 --> 00:17:56,814
- Zoe Markus?
407
00:17:56,858 --> 00:17:58,468
- Yeah, do you know her?
408
00:17:58,512 --> 00:17:59,513
- [chuckles]
409
00:17:59,556 --> 00:18:02,298
Well, she was my lab partner.
410
00:18:02,342 --> 00:18:04,431
Oh, my God, we dropped
so much acid together.
411
00:18:04,474 --> 00:18:05,649
[laughing]
412
00:18:05,693 --> 00:18:07,216
- We went to visit her work.
413
00:18:07,260 --> 00:18:08,739
She's a big financial advisor.
414
00:18:08,783 --> 00:18:11,133
- Seriously?
415
00:18:11,177 --> 00:18:12,569
Wow.
416
00:18:12,613 --> 00:18:14,136
I mean, she was really
not into money at all
417
00:18:14,180 --> 00:18:15,442
when I knew her
and her sisters.
418
00:18:15,485 --> 00:18:16,834
- Sisters?
419
00:18:16,878 --> 00:18:18,749
More than one?
- Yeah.
420
00:18:18,793 --> 00:18:23,754
Beth, Zoe, and Dani who--
no offense--is a little weird.
421
00:18:23,798 --> 00:18:26,453
Rumor has it that they averted
apocalypse in senior year.
422
00:18:27,584 --> 00:18:30,239
[metal clanging]
423
00:18:30,283 --> 00:18:31,632
[crowd cheering]
424
00:18:31,675 --> 00:18:34,461
[blows landing]
[both grunting]
425
00:18:37,420 --> 00:18:40,380
[crowd cheering]
426
00:18:42,469 --> 00:18:43,513
- They're good.
427
00:18:43,557 --> 00:18:46,125
[crowd cheering]
428
00:18:46,168 --> 00:18:50,346
- Janet of House Pluchinsky,
429
00:18:50,390 --> 00:18:54,350
versus Faun of House
Kaiko Swordmasters.
430
00:18:54,394 --> 00:18:57,440
- [shouting]
431
00:18:57,484 --> 00:18:58,702
[percussive music]
432
00:18:58,746 --> 00:19:00,356
[crowd exclaims]
433
00:19:00,400 --> 00:19:01,879
- Whoo!
434
00:19:01,923 --> 00:19:05,187
[cheers and applause]
435
00:19:05,231 --> 00:19:08,364
- Fencicle of House Wahlburger.
436
00:19:08,408 --> 00:19:10,236
- [grunting]
437
00:19:10,279 --> 00:19:11,193
- [grunts]
[blow lands]
438
00:19:11,237 --> 00:19:12,238
- [groans]
439
00:19:12,890 --> 00:19:14,240
- [panting]
440
00:19:17,721 --> 00:19:19,549
- [shouting]
441
00:19:19,593 --> 00:19:20,550
- What?
442
00:19:20,594 --> 00:19:22,770
- [groaning]
443
00:19:22,813 --> 00:19:24,380
[crowd cheering]
444
00:19:24,424 --> 00:19:25,773
- Whoa!
445
00:19:25,816 --> 00:19:31,561
♪
446
00:19:31,605 --> 00:19:32,823
[crowd gasping]
447
00:19:32,867 --> 00:19:35,261
♪
448
00:19:35,304 --> 00:19:40,179
- [grunting]
449
00:19:43,312 --> 00:19:46,185
[cheers and applause]
450
00:19:46,228 --> 00:19:47,621
- [shouting]
451
00:19:47,664 --> 00:19:49,231
[blow lands]
[grunts]
452
00:19:49,275 --> 00:19:51,190
[all cheering]
453
00:19:51,233 --> 00:19:53,322
[both grunting]
454
00:19:53,366 --> 00:19:54,932
[cheers and applause]
455
00:19:54,976 --> 00:19:56,238
- God.
456
00:19:56,282 --> 00:19:57,587
♪
457
00:19:57,631 --> 00:19:58,936
- [screaming]
458
00:19:58,980 --> 00:20:00,677
♪
459
00:20:00,721 --> 00:20:02,723
- [screaming]
460
00:20:02,766 --> 00:20:04,420
[crowd cheering]
461
00:20:04,464 --> 00:20:06,901
♪
462
00:20:06,944 --> 00:20:08,294
- Goddamn!
463
00:20:08,337 --> 00:20:09,556
- We've been wasting her,
right?
464
00:20:09,599 --> 00:20:10,818
- This is, like,
spy movie perfect.
465
00:20:10,861 --> 00:20:12,254
You're both in the dirty dozen,
466
00:20:12,298 --> 00:20:13,429
and I'm the guy
on the outside.
467
00:20:13,473 --> 00:20:15,910
- Victors, please
approach the dais.
468
00:20:17,303 --> 00:20:18,347
Congratulations.
469
00:20:22,569 --> 00:20:25,659
Fencicle,
what is your persuasion?
470
00:20:25,702 --> 00:20:27,878
- I mostly date humans.
471
00:20:27,922 --> 00:20:29,184
- Are you a female?
472
00:20:30,925 --> 00:20:32,274
And you, Janet?
473
00:20:32,318 --> 00:20:33,754
- Duh.
474
00:20:33,797 --> 00:20:36,974
- There can, of course,
only be one female Centurion.
475
00:20:37,018 --> 00:20:39,412
- And act three twist.
476
00:20:39,455 --> 00:20:41,283
- For all the obvious reasons.
477
00:20:41,327 --> 00:20:43,285
- Um, not obvious to me.
478
00:20:43,329 --> 00:20:45,809
- I know, dear.
That's one of the reasons.
479
00:20:46,810 --> 00:20:48,421
You spar by the light
480
00:20:48,464 --> 00:20:51,598
of the glorious double
full moon tomorrow night.
481
00:20:51,641 --> 00:20:53,382
- Tomorrow night?
- That's no good.
482
00:20:53,426 --> 00:20:54,775
I've got plans.
- Me too.
483
00:20:54,818 --> 00:20:55,950
I mean...
484
00:20:55,993 --> 00:20:59,345
- Oh, gravest apologies,
but the schedule--
485
00:20:59,388 --> 00:21:00,650
- Chucklebuddy,
486
00:21:00,694 --> 00:21:03,305
I have a sexually
transmitted curse.
487
00:21:03,349 --> 00:21:05,655
Sun goes down tomorrow,
I go wolf.
488
00:21:05,699 --> 00:21:06,961
This guy goes wolf.
- Hi.
489
00:21:07,004 --> 00:21:09,006
[tense music]
490
00:21:09,050 --> 00:21:10,486
- Ember's balls.
491
00:21:10,530 --> 00:21:12,836
♪
492
00:21:12,880 --> 00:21:14,621
- And her, too,
for some reason.
493
00:21:14,664 --> 00:21:16,362
♪
494
00:21:16,405 --> 00:21:17,711
That what you want here?
495
00:21:17,754 --> 00:21:18,973
Sure to be entertaining.
496
00:21:19,016 --> 00:21:20,670
♪
497
00:21:20,714 --> 00:21:22,846
Probably be everyone
in here's last show.
498
00:21:22,890 --> 00:21:24,892
♪
499
00:21:24,935 --> 00:21:27,329
- [sighs]
500
00:21:27,373 --> 00:21:29,462
Reschedule the mimes.
- Yes, sir.
501
00:21:29,505 --> 00:21:31,028
- Your match will occur
502
00:21:31,072 --> 00:21:33,335
in the hour before
sundown tomorrow.
503
00:21:33,379 --> 00:21:38,775
♪
504
00:21:38,819 --> 00:21:43,302
- Margo, Josh and I only--
six or seven or--
505
00:21:43,345 --> 00:21:46,392
it was less than a dozen times,
give or take,
506
00:21:46,435 --> 00:21:48,002
and we would have never,
ever done it if we had known--
507
00:21:48,045 --> 00:21:49,743
- Excuse me.
508
00:21:50,787 --> 00:21:53,007
I need to sharpen my axe.
509
00:21:53,050 --> 00:21:55,618
♪
510
00:21:55,662 --> 00:21:58,969
- Well, please say something
nice at my funeral.
511
00:21:59,013 --> 00:22:00,928
- [chuckles]
512
00:22:03,931 --> 00:22:05,889
- So, Loria.
513
00:22:07,238 --> 00:22:09,850
I was making ends meet
selling rare objects.
514
00:22:09,893 --> 00:22:12,374
Of course, when I got there,
I mostly drank.
515
00:22:12,418 --> 00:22:14,855
I think this story's
making me sound much less
516
00:22:14,898 --> 00:22:16,857
mentally well-composed
than I actually am.
517
00:22:16,900 --> 00:22:19,207
- We are literally camping
on the Sadderhorn.
518
00:22:19,250 --> 00:22:21,035
- [chuckles]
519
00:22:21,078 --> 00:22:24,473
Anyway, I was at the border
when I saw my first Taker.
520
00:22:24,517 --> 00:22:26,519
- That thing you did...
521
00:22:26,562 --> 00:22:30,087
I tried to throw something
at one earlier, and nothing.
522
00:22:30,131 --> 00:22:32,133
- Well, most things don't work.
523
00:22:32,176 --> 00:22:34,875
- Well, the Dark King
can fend them off.
524
00:22:34,918 --> 00:22:37,356
- There are a few of us out
here who figured out ways.
525
00:22:37,399 --> 00:22:38,966
- How?
526
00:22:39,009 --> 00:22:41,403
- When it touched me, it--
it felt like a virus,
527
00:22:41,447 --> 00:22:43,231
a plague.
528
00:22:43,274 --> 00:22:46,103
I shot something off
on instinct, an anti-viral.
529
00:22:46,147 --> 00:22:48,236
- You're a Magician from Earth?
530
00:22:48,279 --> 00:22:51,021
- My family is.
531
00:22:51,065 --> 00:22:53,067
- Well, do you think you can
show us what you did?
532
00:22:53,110 --> 00:22:55,548
- I--I will teach you
whatever I can.
533
00:22:55,591 --> 00:22:59,029
And something else
I can share...
534
00:22:59,073 --> 00:23:01,467
Lucky that the Taker
didn't snatch it.
535
00:23:03,033 --> 00:23:04,426
Thank you.
536
00:23:04,470 --> 00:23:07,821
- Is that Lorian Bumble Wine?
- Uh-huh.
537
00:23:07,864 --> 00:23:10,563
- Cures altitude sickness,
opens the lungs,
538
00:23:10,606 --> 00:23:12,303
and gets you smashed.
539
00:23:13,957 --> 00:23:14,958
Wait, I was gonna--
[laughs]
540
00:23:15,002 --> 00:23:16,177
- [cough]
- I was gonna say,
541
00:23:16,220 --> 00:23:17,134
you should go easy on that.
542
00:23:17,178 --> 00:23:19,049
- Oh, my God.
[laughs]
543
00:23:19,093 --> 00:23:21,356
It's too late now.
I'm sorry.
544
00:23:21,400 --> 00:23:22,966
- Well, cheers to that.
- Mm.
545
00:23:23,010 --> 00:23:25,926
[crickets chirping]
546
00:23:25,969 --> 00:23:27,101
- Mm.
547
00:23:27,144 --> 00:23:30,147
- You're a danger tourist?
- No.
548
00:23:30,191 --> 00:23:31,235
Mourning someone.
549
00:23:32,236 --> 00:23:33,977
- Who was it?
550
00:23:34,021 --> 00:23:35,544
I mean,
if you want to say.
551
00:23:35,588 --> 00:23:36,893
- Well...
552
00:23:39,113 --> 00:23:40,593
The love of my life.
553
00:23:40,636 --> 00:23:43,552
Died ridiculously young,
but he was a Magician,
554
00:23:43,596 --> 00:23:45,162
and there's nothing
more dangerous than that.
555
00:23:46,512 --> 00:23:48,383
My dreams were
so filled with him,
556
00:23:48,427 --> 00:23:50,211
I was convinced
he was haunting me.
557
00:23:51,255 --> 00:23:54,607
So I took his diary up
to the top of the mountain
558
00:23:54,650 --> 00:23:56,565
and threw it in.
559
00:23:58,654 --> 00:24:02,223
I felt a little better,
so who knows?
560
00:24:02,266 --> 00:24:05,400
- But you're here again.
- I come every year.
561
00:24:05,444 --> 00:24:06,401
To honor him.
562
00:24:06,445 --> 00:24:09,230
- My boyfriend died.
563
00:24:09,273 --> 00:24:10,536
Well, my on and off again--
564
00:24:10,579 --> 00:24:13,887
it was--
it's complicated.
565
00:24:13,930 --> 00:24:16,150
I don't like talking about it.
566
00:24:16,193 --> 00:24:17,543
- I understand.
567
00:24:21,590 --> 00:24:23,026
You knew him too?
568
00:24:24,375 --> 00:24:27,291
- Um...good friend.
569
00:24:29,642 --> 00:24:31,513
- It's nice that you
can do this together.
570
00:24:31,557 --> 00:24:34,037
- Yes, cheers to that too.
571
00:24:34,081 --> 00:24:35,386
[chuckles]
572
00:24:37,998 --> 00:24:39,608
Well, I think
I should start thinking
573
00:24:39,652 --> 00:24:43,003
about going to lie down so--
my eggs are scrambled.
574
00:24:43,046 --> 00:24:44,352
- They sure are.
575
00:24:44,395 --> 00:24:48,138
[all laughing]
576
00:24:51,707 --> 00:24:52,926
- Hi, Daniella?
577
00:24:55,189 --> 00:24:56,669
- Awkward.
578
00:24:56,712 --> 00:24:58,540
- Um, we didn't mean
to scare you.
579
00:24:58,584 --> 00:25:00,281
We just wanted to talk
to you and your sister about--
580
00:25:00,324 --> 00:25:02,022
- What the hell are you doing?
581
00:25:02,065 --> 00:25:03,545
I told you
we can't help you.
582
00:25:03,589 --> 00:25:05,547
- You can, but you won't.
- Hey, look.
583
00:25:05,591 --> 00:25:08,115
We're not asking you
to join the fight.
584
00:25:08,158 --> 00:25:09,029
- We just need
your help in the--
585
00:25:09,072 --> 00:25:10,552
- It's not just.
586
00:25:10,596 --> 00:25:13,163
You think she'll stop
if she knows the stakes?
587
00:25:13,947 --> 00:25:15,383
- Tell me about the problem.
- Don't!
588
00:25:15,426 --> 00:25:17,559
Unless you wanna explain
how obsessed you get,
589
00:25:17,603 --> 00:25:18,560
how you nearly
got yourself killed,
590
00:25:18,604 --> 00:25:20,606
how Beth did get killed.
591
00:25:23,696 --> 00:25:26,176
- Look, we're sorry.
- I'm not.
592
00:25:26,220 --> 00:25:27,569
Look, I get that you've
lost a lot,
593
00:25:27,613 --> 00:25:29,484
but so have we.
594
00:25:29,528 --> 00:25:31,530
We need your help.
I'm just saying--
595
00:25:31,573 --> 00:25:33,401
- We already saved the world,
okay?
596
00:25:33,444 --> 00:25:36,056
We get to be done.
597
00:25:36,099 --> 00:25:37,666
Now get out.
598
00:25:37,710 --> 00:25:39,363
Don't come back.
599
00:25:42,628 --> 00:25:47,067
- There is nothing like
two grieving lunatics
600
00:25:47,110 --> 00:25:50,592
drinking themselves to death
on a mountain of ghosts.
601
00:25:50,636 --> 00:25:52,463
- Cheers.
602
00:25:52,507 --> 00:25:54,465
- Mm.
603
00:25:54,509 --> 00:25:56,555
Oh, it's a good sky tonight.
604
00:26:00,515 --> 00:26:01,603
Please.
605
00:26:04,563 --> 00:26:05,955
- [sighs]
606
00:26:12,658 --> 00:26:15,182
- I used to do this with him.
607
00:26:15,225 --> 00:26:19,360
We'd go somewhere,
camp out,
608
00:26:19,403 --> 00:26:23,407
and use illusion magic to
change the color of the stars.
609
00:26:26,323 --> 00:26:27,977
- Sounds perfect.
610
00:26:35,637 --> 00:26:37,596
- Have you ever had love?
611
00:26:42,252 --> 00:26:44,385
- Love?
Uh, like--
612
00:26:44,428 --> 00:26:46,256
- Love.
It's okay.
613
00:26:46,300 --> 00:26:48,302
You can say anything.
614
00:26:48,345 --> 00:26:50,043
I'm a stranger
and you're drunk.
615
00:26:50,086 --> 00:26:52,393
[both laughing]
616
00:26:56,440 --> 00:26:58,399
- The friend
we're putting to rest.
617
00:27:00,096 --> 00:27:01,663
- Wasn't just a friend.
618
00:27:03,578 --> 00:27:06,668
Does she know?
- Oh, God, no.
619
00:27:06,712 --> 00:27:09,497
- A torrid secret affair.
620
00:27:09,540 --> 00:27:12,152
- Nothing like that.
621
00:27:12,195 --> 00:27:13,501
- Hmm.
622
00:27:13,544 --> 00:27:14,720
It seems a bit selfish, then.
623
00:27:16,547 --> 00:27:19,550
I'm just saying that seems
rather important information
624
00:27:19,594 --> 00:27:22,118
that he can't give her.
625
00:27:22,728 --> 00:27:24,077
- I mean,
why punish her like that?
626
00:27:24,120 --> 00:27:26,427
- Why spare her?
627
00:27:26,470 --> 00:27:28,211
You don't seem close.
628
00:27:29,212 --> 00:27:32,085
- Because she really,
really loved him.
629
00:27:32,128 --> 00:27:33,652
- So did you.
630
00:27:33,695 --> 00:27:35,088
- Yeah.
631
00:27:35,131 --> 00:27:37,177
So I don't her want to think--
632
00:27:37,220 --> 00:27:40,136
- Have you ever noticed
that people generally
633
00:27:40,180 --> 00:27:41,703
think what the hell they want?
634
00:27:41,747 --> 00:27:43,487
- I'm starting to think that
635
00:27:43,531 --> 00:27:45,098
you're a little bit
of a shit-stirrer.
636
00:27:45,141 --> 00:27:46,360
- [chuckles]
637
00:27:48,579 --> 00:27:51,191
I just fundamentally believe
that the best way
638
00:27:51,234 --> 00:27:53,497
to honor someone
is with the truth of them.
639
00:27:53,541 --> 00:27:55,369
You could give her more
of that truth,
640
00:27:55,412 --> 00:27:56,849
but you won't.
641
00:27:56,892 --> 00:27:58,415
- I just want everybody
to remember Quentin
642
00:27:58,459 --> 00:27:59,721
however they want to
643
00:27:59,765 --> 00:28:02,419
and to--to get through
the fucking day.
644
00:28:02,463 --> 00:28:04,857
- I'm just pointing out,
645
00:28:04,900 --> 00:28:07,598
what you've got
in that secret pocket
646
00:28:07,642 --> 00:28:10,253
could help her remember
the real Quentin.
647
00:28:15,824 --> 00:28:18,392
[foreboding music]
648
00:28:18,435 --> 00:28:20,742
Death is so simple,
649
00:28:20,786 --> 00:28:24,224
and life is so complicated.
650
00:28:24,267 --> 00:28:25,747
I know.
651
00:28:25,791 --> 00:28:30,752
♪
652
00:28:30,796 --> 00:28:32,406
[sighs]
653
00:28:32,449 --> 00:28:34,669
Well...
654
00:28:34,713 --> 00:28:37,716
I should go to bed.
655
00:28:37,759 --> 00:28:39,892
- Before things get
any more complicated.
656
00:28:39,935 --> 00:28:46,812
♪
657
00:28:51,251 --> 00:28:53,340
- Years ago,
658
00:28:54,645 --> 00:28:57,344
the Dark King, in a show
of progressiveness,
659
00:28:57,387 --> 00:28:59,738
allowed that there
might be a female
660
00:28:59,781 --> 00:29:03,045
among his Centurions
if one proved worthy.
661
00:29:03,089 --> 00:29:04,743
[laughter]
662
00:29:04,786 --> 00:29:09,269
This year we have two
competitors of the weaker sex.
663
00:29:09,312 --> 00:29:10,357
[crowd cheers]
664
00:29:10,400 --> 00:29:12,011
I know, I know.
665
00:29:12,054 --> 00:29:14,230
- Or you could walk away.
- Can't.
666
00:29:14,274 --> 00:29:15,754
This is for Fillory.
667
00:29:15,797 --> 00:29:17,886
- You're a little wolf crazy
right now, and mad.
668
00:29:17,930 --> 00:29:19,322
You might actually kill her.
669
00:29:19,366 --> 00:29:21,107
- I know how to properly
lightly maim someone.
670
00:29:21,150 --> 00:29:22,673
Thanks for your concern.
671
00:29:22,717 --> 00:29:23,805
[tense music]
672
00:29:23,849 --> 00:29:26,895
- Janet Fencicle,
let the battle commence!
673
00:29:26,939 --> 00:29:29,811
[crowd cheering]
674
00:29:29,855 --> 00:29:32,945
♪
675
00:29:32,988 --> 00:29:33,946
- [inhales sharply]
676
00:29:33,989 --> 00:29:35,686
You smell anxious.
677
00:29:35,730 --> 00:29:38,907
- And you smell angry,
so please let me stab you.
678
00:29:38,951 --> 00:29:42,258
- You are out of your mind.
- Margo, please.
679
00:29:42,302 --> 00:29:45,000
[grunts]
- Actually worked.
680
00:29:45,044 --> 00:29:46,393
- That's no fair,
'cause you can do magic.
681
00:29:46,436 --> 00:29:48,177
- You can do that
twirly knife shit.
682
00:29:48,221 --> 00:29:50,179
- You have an axe.
- Fine.
683
00:29:50,223 --> 00:29:52,007
No magic.
684
00:29:52,051 --> 00:29:53,313
[shouts]
685
00:29:53,356 --> 00:29:54,923
- [gasping]
686
00:29:54,967 --> 00:29:57,839
[both grunting]
687
00:29:57,883 --> 00:30:00,102
- [shouts]
688
00:30:00,146 --> 00:30:04,454
♪
689
00:30:04,498 --> 00:30:06,805
- [grunts]
- Magic.
690
00:30:06,848 --> 00:30:08,328
Oops.
691
00:30:08,371 --> 00:30:11,331
[both grunting]
692
00:30:11,374 --> 00:30:16,466
♪
693
00:30:16,510 --> 00:30:17,946
[shouting]
694
00:30:17,990 --> 00:30:21,950
- [groaning]
695
00:30:21,994 --> 00:30:23,125
[exhales sharply]
696
00:30:23,169 --> 00:30:25,171
[dramatic music]
697
00:30:25,214 --> 00:30:28,130
- We have a victor--
a victorette.
698
00:30:28,174 --> 00:30:31,133
[all cheering]
699
00:30:31,177 --> 00:30:34,310
Your new lady Centurion.
700
00:30:34,354 --> 00:30:36,791
[cracking]
701
00:30:36,835 --> 00:30:39,011
- I'm so sorry, Fen.
702
00:30:39,054 --> 00:30:41,100
♪
703
00:30:41,143 --> 00:30:42,362
- [gasps]
704
00:30:42,405 --> 00:30:43,319
[crowd exclaims]
705
00:30:45,234 --> 00:30:46,453
[squelching]
706
00:30:48,107 --> 00:30:50,761
That was so well played!
707
00:30:50,805 --> 00:30:53,895
How you knew to grab my knife.
708
00:30:53,939 --> 00:30:55,244
- Did I know that?
709
00:30:55,288 --> 00:30:56,202
- Of course you did.
Childsplay knife.
710
00:30:56,245 --> 00:30:57,507
Perfectly safe.
711
00:30:57,551 --> 00:30:58,857
We make them for children
so they can practice.
712
00:30:58,900 --> 00:30:59,858
[gasps]
713
00:30:59,901 --> 00:31:01,816
[cracking]
714
00:31:01,860 --> 00:31:04,906
Sir, can you please bring us
to the werewolf cages?
715
00:31:04,950 --> 00:31:06,342
Quickly?
Thanks.
716
00:31:19,399 --> 00:31:22,097
- I think I'll take
the east view.
717
00:31:22,141 --> 00:31:24,404
I'll find you later if you want
to hike down together.
718
00:31:46,513 --> 00:31:48,210
- I'll just give you a moment.
719
00:31:49,342 --> 00:31:50,865
- No, stay.
720
00:31:54,216 --> 00:31:55,914
You cared about him too.
721
00:32:04,270 --> 00:32:07,055
- Do you think it goes all
the way down to the Underworld?
722
00:32:07,099 --> 00:32:09,840
- I hope so,
for Q.
723
00:32:18,371 --> 00:32:20,286
Is there anything
you want to say to him?
724
00:32:31,993 --> 00:32:33,299
Rest.
725
00:32:39,305 --> 00:32:41,133
Okay, I think we can go now.
726
00:32:43,048 --> 00:32:45,441
- Wait, there's one more thing.
727
00:32:45,485 --> 00:32:47,356
Uh...
728
00:32:47,400 --> 00:32:50,359
[soft music]
729
00:32:50,403 --> 00:32:57,453
♪
730
00:32:57,497 --> 00:32:59,368
- Wait, this stamp
is enchanted.
731
00:32:59,412 --> 00:33:02,415
♪
732
00:33:02,458 --> 00:33:06,071
You could send this to him.
- Mm-hmm.
733
00:33:06,114 --> 00:33:08,551
- Before--
oh, my God, Eliot.
734
00:33:08,595 --> 00:33:10,597
♪
735
00:33:10,640 --> 00:33:12,468
You didn't send it 'cause
you were worried it could be--
736
00:33:12,512 --> 00:33:14,035
- So much worse
if I changed it.
737
00:33:14,079 --> 00:33:15,297
- [gasps]
738
00:33:15,341 --> 00:33:16,907
♪
739
00:33:16,951 --> 00:33:20,607
- Alice...
- Huh?
740
00:33:20,650 --> 00:33:24,045
- Is there a way that we
could really, truly know?
741
00:33:24,089 --> 00:33:26,961
- Eliot, I really don't know.
742
00:33:27,005 --> 00:33:30,443
♪
743
00:33:30,486 --> 00:33:33,663
- S--sometimes I just wish
if you all just went faster,
744
00:33:33,707 --> 00:33:34,664
if you just...
745
00:33:34,708 --> 00:33:36,101
♪
746
00:33:36,144 --> 00:33:38,233
Just locked the fucking door.
747
00:33:38,277 --> 00:33:40,453
- No, because Everett
would still--
748
00:33:40,496 --> 00:33:42,150
- Right, Everett.
Of course.
749
00:33:42,194 --> 00:33:44,065
♪
750
00:33:44,109 --> 00:33:46,328
Q...
751
00:33:46,372 --> 00:33:48,330
If Q hadn't stopped
Everett, then...
752
00:33:48,374 --> 00:33:50,332
- So many more people
could die.
753
00:33:50,376 --> 00:33:53,509
- But I just keep thinking if--
if I can just crack the code
754
00:33:53,553 --> 00:33:54,684
then--then we can fix it.
755
00:33:54,728 --> 00:33:56,034
- I don't think there's
a perfect code
756
00:33:56,077 --> 00:33:58,297
for changing the past.
757
00:33:58,340 --> 00:34:00,212
- I can't send it,
758
00:34:00,255 --> 00:34:03,476
but I--I can't just let go.
759
00:34:03,519 --> 00:34:06,000
- It's okay.
760
00:34:06,044 --> 00:34:08,089
He was your friend.
- [sighs]
761
00:34:08,133 --> 00:34:10,309
He wasn't just my friend.
762
00:34:19,100 --> 00:34:20,493
I'm sorry.
763
00:34:22,669 --> 00:34:24,453
He loved you.
764
00:34:24,497 --> 00:34:27,108
I--why would I want to take
that away from you now?
765
00:34:27,152 --> 00:34:28,501
That would be so cruel.
766
00:34:30,329 --> 00:34:32,244
- You really think
I didn't know there was more?
767
00:34:38,598 --> 00:34:40,948
I knew Q really well.
768
00:34:42,210 --> 00:34:44,212
And if anyone was messy,
it was him.
769
00:34:44,256 --> 00:34:46,519
- [chuckles]
770
00:34:46,562 --> 00:34:47,433
both: Yeah.
771
00:34:49,435 --> 00:34:51,959
- He was pretty
in love with you.
772
00:34:54,179 --> 00:34:55,745
- I'm not sure
that I'd say that.
773
00:34:55,789 --> 00:34:56,703
- I would.
774
00:34:59,793 --> 00:35:03,101
What was I supposed to do, huh?
775
00:35:03,144 --> 00:35:05,103
Demand that he only love me?
776
00:35:07,453 --> 00:35:10,238
Scream at him to be
a less complicated person?
777
00:35:10,282 --> 00:35:12,110
I mean, it's Quentin
we're talking about.
778
00:35:14,721 --> 00:35:17,071
And I loved him.
779
00:35:19,465 --> 00:35:22,294
The real him,
all of him.
780
00:35:25,297 --> 00:35:28,300
- Well, um,
there's something
781
00:35:28,343 --> 00:35:29,649
he probably didn't
tell you about.
782
00:35:29,692 --> 00:35:32,478
The mosaic.
783
00:35:33,696 --> 00:35:37,526
Um, there was this timeline.
784
00:35:39,354 --> 00:35:43,445
We somehow remembered
pieces of it,
785
00:35:43,489 --> 00:35:45,621
but these, uh--
these beautiful pieces,
786
00:35:45,665 --> 00:35:48,102
and it was...
787
00:35:48,146 --> 00:35:52,367
We loved each other
for a really, really long time,
788
00:35:52,411 --> 00:35:55,762
and, um, so, you know, uh,
789
00:35:55,805 --> 00:35:57,503
I promptly told him
to fuck off,
790
00:35:57,546 --> 00:36:00,549
and--and, you know,
he--he--he died for me.
791
00:36:00,593 --> 00:36:02,638
[laughing]
792
00:36:02,682 --> 00:36:05,641
[somber music]
793
00:36:05,685 --> 00:36:08,688
♪
794
00:36:08,731 --> 00:36:09,732
- Eliot.
795
00:36:09,776 --> 00:36:12,431
♪
796
00:36:12,474 --> 00:36:16,086
Eliot, I have done...
797
00:36:16,130 --> 00:36:19,133
♪
798
00:36:19,177 --> 00:36:22,658
A lot of bad things,
and I have hurt people, okay?
799
00:36:22,702 --> 00:36:25,487
And the one thing that
I hold onto is that I know,
800
00:36:25,531 --> 00:36:29,230
deep down,
that I was doing my best.
801
00:36:29,274 --> 00:36:31,754
Were you doing
the best that you could?
802
00:36:31,798 --> 00:36:34,235
- Unfortunately at the time...
803
00:36:34,279 --> 00:36:35,845
♪
804
00:36:35,889 --> 00:36:37,325
Yes.
805
00:36:37,369 --> 00:36:39,675
♪
806
00:36:39,719 --> 00:36:41,851
I never even got
to talk to him again.
807
00:36:41,895 --> 00:36:44,376
He just died.
808
00:36:44,419 --> 00:36:47,205
- I'm sorry.
809
00:36:47,248 --> 00:36:50,251
- Yeah, file it under things
I wish I could say
810
00:36:50,295 --> 00:36:52,819
in this fucking letter
that I can't actually send.
811
00:36:52,862 --> 00:36:55,430
♪
812
00:36:55,474 --> 00:36:57,215
But I can't let go of it,
either.
813
00:36:57,258 --> 00:36:58,868
♪
814
00:36:58,912 --> 00:37:01,262
- You want my help?
815
00:37:01,306 --> 00:37:05,310
♪
816
00:37:05,353 --> 00:37:06,136
- Yeah.
817
00:37:08,835 --> 00:37:10,445
- But we can do it
together, okay?
818
00:37:10,489 --> 00:37:12,621
- Okay.
819
00:37:12,665 --> 00:37:15,363
- On the count of three.
- [inhales sharply]
820
00:37:15,407 --> 00:37:17,235
[sighs]
821
00:37:17,278 --> 00:37:19,193
Okay.
822
00:37:19,237 --> 00:37:21,891
- One.
- One.
823
00:37:21,935 --> 00:37:24,285
- Two.
- Two.
824
00:37:24,329 --> 00:37:25,591
- Three.
825
00:37:27,549 --> 00:37:30,509
[gentle piano music]
826
00:37:30,552 --> 00:37:32,641
♪
827
00:37:32,685 --> 00:37:36,166
[both sigh]
828
00:37:36,210 --> 00:37:37,777
That was brave.
829
00:37:37,820 --> 00:37:39,213
♪
830
00:37:39,257 --> 00:37:40,910
- He was brave.
831
00:37:40,954 --> 00:37:42,347
- You were brave.
832
00:37:42,390 --> 00:37:43,739
- [chuckles]
833
00:37:43,783 --> 00:37:50,659
♪
834
00:37:52,487 --> 00:37:54,707
- Eliot?
835
00:37:54,750 --> 00:37:56,186
- Yeah?
836
00:37:56,230 --> 00:37:58,537
- Thank you for telling me.
837
00:37:58,580 --> 00:38:05,457
♪
838
00:38:09,809 --> 00:38:12,072
- Guards, hello!
We're human again!
839
00:38:15,031 --> 00:38:16,337
- Margo.
840
00:38:16,381 --> 00:38:17,599
Can I say one thing?
841
00:38:19,384 --> 00:38:22,778
I'm sorry I slept with Josh.
842
00:38:22,822 --> 00:38:26,216
We were just lonely.
- Fen, stop apologizing.
843
00:38:27,261 --> 00:38:29,959
I don't own Josh's penis,
and I don't want to.
844
00:38:32,440 --> 00:38:33,920
- But you seem--
845
00:38:33,963 --> 00:38:35,922
- Can I have
a complicated emotion
846
00:38:35,965 --> 00:38:39,055
without having to resolve it
so you can feel better?
847
00:38:41,319 --> 00:38:44,757
- I am grateful that even
in your complicated state,
848
00:38:44,800 --> 00:38:47,107
you still reached
for the Childsplay knife.
849
00:38:47,150 --> 00:38:48,282
You're a good person--
850
00:38:48,326 --> 00:38:49,849
- I thought it
was a real knife.
851
00:38:49,892 --> 00:38:52,242
[tense music]
852
00:38:52,286 --> 00:38:56,769
Glad it wasn't today,
but I'm not a good person.
853
00:38:56,812 --> 00:38:59,380
- Okay, well,
854
00:38:59,424 --> 00:39:01,730
matters of the heart
can be irrational
855
00:39:01,774 --> 00:39:03,036
and sometimes even
the best of us--
856
00:39:03,079 --> 00:39:05,125
- Stop trying to forgive me.
857
00:39:05,168 --> 00:39:08,346
- We want you to forgive us.
858
00:39:08,389 --> 00:39:10,304
We promised ourselves
we wouldn't give up on you,
859
00:39:10,348 --> 00:39:12,393
but we did.
860
00:39:12,437 --> 00:39:14,917
You never gave up on us.
861
00:39:14,961 --> 00:39:15,875
- Yeah, you figured out a way.
862
00:39:15,918 --> 00:39:18,791
- Eliot sent the letter.
863
00:39:18,834 --> 00:39:20,793
I was gonna let you die
for Fillory but...
864
00:39:20,836 --> 00:39:23,143
♪
865
00:39:23,186 --> 00:39:24,405
Kings.
866
00:39:24,449 --> 00:39:26,407
♪
867
00:39:26,451 --> 00:39:28,931
We have a job,
868
00:39:28,975 --> 00:39:31,281
and we put it first, right?
869
00:39:31,325 --> 00:39:33,806
♪
870
00:39:33,849 --> 00:39:36,112
- So...
871
00:39:36,156 --> 00:39:39,159
you didn't save us,
872
00:39:39,202 --> 00:39:40,378
and then you stabbed me.
873
00:39:40,421 --> 00:39:42,336
♪
874
00:39:42,380 --> 00:39:44,817
Am I a fool?
875
00:39:44,860 --> 00:39:46,775
No--no, really.
Am I?
876
00:39:46,819 --> 00:39:47,776
- No more than me.
877
00:39:47,820 --> 00:39:49,082
- You're a lovesick idiot!
878
00:39:49,125 --> 00:39:50,344
- Hey!
879
00:39:50,388 --> 00:39:52,825
- I went into battle for you
880
00:39:52,868 --> 00:39:55,784
thinking that you gave
a single flea on a donkey's ass
881
00:39:55,828 --> 00:39:57,438
for any of us,
882
00:39:57,482 --> 00:39:59,745
thinking that we
owed you something.
883
00:39:59,788 --> 00:40:02,312
♪
884
00:40:02,356 --> 00:40:03,401
Stupid me.
885
00:40:03,444 --> 00:40:05,054
♪
886
00:40:05,098 --> 00:40:08,144
[sniffling]
887
00:40:08,188 --> 00:40:15,064
♪
888
00:40:19,460 --> 00:40:23,246
- I've been thinking
about what Zoe said.
889
00:40:23,290 --> 00:40:25,248
It's a valid question.
890
00:40:25,292 --> 00:40:27,120
When do you save
the world enough?
891
00:40:28,164 --> 00:40:29,514
- [scoffs]
892
00:40:29,557 --> 00:40:31,472
- Look, I'm--I'm with you
on anything,
893
00:40:31,516 --> 00:40:33,343
but I gotta be honest.
894
00:40:33,387 --> 00:40:34,997
If we survive this one,
895
00:40:35,041 --> 00:40:37,826
I want a life, Julia.
896
00:40:37,870 --> 00:40:39,437
Ideally, with you.
897
00:40:39,480 --> 00:40:41,047
- Yeah, I want that too.
898
00:40:41,090 --> 00:40:43,528
- I'm not sure you do,
and tha--and that's okay.
899
00:40:43,571 --> 00:40:45,051
Right now we got shit to do,
900
00:40:45,094 --> 00:40:47,401
but if we don't die,
901
00:40:47,445 --> 00:40:48,837
we gotta figure this out.
902
00:40:48,881 --> 00:40:50,012
[knocking at door]
903
00:40:51,318 --> 00:40:52,450
- Hello.
904
00:40:53,407 --> 00:40:55,409
I solved your problem.
905
00:40:55,453 --> 00:40:57,933
You were right.
Surges are increasing.
906
00:40:57,977 --> 00:40:59,195
They're unpredictable--
907
00:40:59,239 --> 00:41:01,067
hidden variables
that defy calculation.
908
00:41:01,110 --> 00:41:03,025
- But if we can't predict it--
- Correct.
909
00:41:03,069 --> 00:41:04,549
You can't.
910
00:41:04,592 --> 00:41:07,290
So instead,
I created a statistical model
911
00:41:07,334 --> 00:41:09,945
to predict a window within
which a surge might occur.
912
00:41:11,469 --> 00:41:12,557
- Wow.
913
00:41:12,600 --> 00:41:14,472
Okay, this is a start.
914
00:41:14,515 --> 00:41:17,300
- Are you familiar with
the Harmonic Convergence?
915
00:41:17,344 --> 00:41:18,911
- No.
916
00:41:18,954 --> 00:41:21,435
- A rare and powerful
astrological occurrence.
917
00:41:21,479 --> 00:41:22,958
A magnifier of magic.
918
00:41:23,002 --> 00:41:24,177
There have been four.
919
00:41:24,220 --> 00:41:27,136
Extinction of the dinosaurs,
Pompeii,
920
00:41:27,180 --> 00:41:31,445
sinking of Atlantis,
and the invention of Auto-Tune.
921
00:41:31,489 --> 00:41:33,142
In two weeks,
there will be a fifth.
922
00:41:33,186 --> 00:41:34,361
- How bad will it be?
923
00:41:34,404 --> 00:41:37,146
- This is the event
you're worried about.
924
00:41:37,190 --> 00:41:38,583
Circumstances
on the Convergence
925
00:41:38,626 --> 00:41:40,367
will be exceptionally
favorable,
926
00:41:40,410 --> 00:41:43,109
which in this case
is not a good thing,
927
00:41:43,152 --> 00:41:44,545
because it falls
in a surge window.
928
00:41:46,416 --> 00:41:48,462
Castings will be exponentially
magnified.
929
00:41:48,506 --> 00:41:50,029
Enchantments will malfunction.
930
00:41:50,072 --> 00:41:51,334
Death toll in the millions.
931
00:41:51,378 --> 00:41:53,206
Maybe much higher.
- How can we stop it?
932
00:41:53,249 --> 00:41:56,122
- You can't,
unless you stop the surges,
933
00:41:56,165 --> 00:41:57,863
change astrology,
934
00:41:57,906 --> 00:42:00,082
or tell everyone on Earth
not to do magic.
935
00:42:00,126 --> 00:42:01,562
Whatever you try,
if you need help,
936
00:42:01,606 --> 00:42:02,563
I will help you.
937
00:42:03,608 --> 00:42:05,000
And so will my sister.
938
00:42:05,044 --> 00:42:07,089
- I'm pretty sure
she doesn't want to.
939
00:42:07,133 --> 00:42:10,528
- She doesn't,
but if the moment comes,
940
00:42:10,571 --> 00:42:12,268
you can count on
the both of us.
941
00:42:12,312 --> 00:42:14,357
- Wait. Dani.
942
00:42:14,401 --> 00:42:16,403
Thank you so much
for your help.
943
00:42:16,446 --> 00:42:17,535
- My pleasure.
944
00:42:19,014 --> 00:42:20,538
My sister will invoice you
for my time.
945
00:42:25,325 --> 00:42:28,981
- Well, we go that-a-way.
946
00:42:29,024 --> 00:42:32,375
A tree near Whitespire
can take us home.
947
00:42:32,419 --> 00:42:36,249
- I'm headed in that direction,
if you'd like some company.
948
00:42:36,989 --> 00:42:38,643
- Um, yeah.
- We wouldn't mind.
949
00:42:38,686 --> 00:42:40,122
[chuckles]
950
00:42:40,166 --> 00:42:42,603
[horse whinnies]
- Make way!
951
00:42:42,647 --> 00:42:44,997
[tense music]
952
00:42:45,040 --> 00:42:46,912
- Is that the Dark King's
carriage?
953
00:42:46,955 --> 00:42:50,176
♪
954
00:42:50,219 --> 00:42:52,526
- Are we in trouble again?
955
00:42:52,570 --> 00:42:54,049
- Whoa. Whoa, whoa.
956
00:42:54,093 --> 00:43:01,013
♪
957
00:43:11,327 --> 00:43:13,895
- Would you like a ride
to Whitespire?
958
00:43:14,592 --> 00:43:15,680
- Uh...
- I think we'll walk.
959
00:43:15,723 --> 00:43:18,639
- Um...
960
00:43:18,683 --> 00:43:21,990
- I hope your journey gave you
everything that you needed.
961
00:43:22,034 --> 00:43:23,078
♪
962
00:43:23,122 --> 00:43:24,427
Please call on me
963
00:43:24,471 --> 00:43:26,647
if there's ever anything
I can do for you.
964
00:43:26,691 --> 00:43:33,611
♪
965
00:43:34,612 --> 00:43:36,265
- He's...
966
00:43:36,309 --> 00:43:39,094
♪
967
00:43:39,138 --> 00:43:41,923
- I think I almost
fucked the Dark King.
968
00:43:44,534 --> 00:43:47,537
[ominous music]
969
00:43:47,581 --> 00:43:54,457
♪
59477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.