Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,668
(gentle music)
2
00:00:22,773 --> 00:00:25,937
(dramatic horn music)
3
00:00:35,285 --> 00:00:38,778
(gentle orchestral music)
4
00:02:30,776 --> 00:02:35,771
(hooves clomping)
(gentle music)
5
00:02:40,118 --> 00:02:41,721
I feel the bestowal of this honour
6
00:02:41,745 --> 00:02:43,765
is rather belated, don't you, Sir?
7
00:02:43,789 --> 00:02:45,892
Perhaps it is (chuckles).
8
00:02:45,916 --> 00:02:47,644
A distinguished member of Parliament told
9
00:02:47,668 --> 00:02:50,104
me yesterday he thought she was dead.
10
00:02:50,128 --> 00:02:52,273
We forget our national heroes while
11
00:02:52,297 --> 00:02:54,484
they're still alive very quickly.
12
00:02:54,508 --> 00:02:57,403
When she does die, I suppose
she will leave behind her
13
00:02:57,427 --> 00:02:59,364
the greatest record of
individual achievement
14
00:02:59,388 --> 00:03:01,783
of any English woman.
15
00:03:01,807 --> 00:03:03,826
Yes, she will indeed.
16
00:03:03,850 --> 00:03:06,621
Achievement wrought of real sacrifice,
17
00:03:06,645 --> 00:03:08,623
for she was no recluse you know, Nugent.
18
00:03:08,647 --> 00:03:11,435
She loved life passionately and fully.
19
00:03:13,235 --> 00:03:16,422
At Broadlands, the home of
her friends the Palmerston's,
20
00:03:16,446 --> 00:03:18,716
she often danced the night through.
21
00:03:18,740 --> 00:03:22,233
(upbeat orchestral music)
22
00:03:28,417 --> 00:03:29,333
Thank you Mr. Herbert.
23
00:03:29,334 --> 00:03:30,853
That was delightful.
24
00:03:30,877 --> 00:03:33,981
May I return the
compliment Miss Florence?
25
00:03:34,005 --> 00:03:36,067
I uh, presume you're
engaged for the next dance?
26
00:03:36,091 --> 00:03:39,862
Yes, I have promised it
to Richard Monckton Milnes.
27
00:03:39,886 --> 00:03:41,531
Oh, as usual I see your card
28
00:03:41,555 --> 00:03:42,615
is promised for the whole evening.
29
00:03:42,639 --> 00:03:44,867
Yes, I'm afraid it is Mr. Herbert.
30
00:03:44,891 --> 00:03:46,160
I am sorry.
31
00:03:46,184 --> 00:03:47,954
Flo my dear, my Waltz I believe.
32
00:03:47,978 --> 00:03:48,936
Yes Richard.
33
00:03:48,937 --> 00:03:52,396
(gentle orchestral music)
34
00:04:10,375 --> 00:04:13,813
I'm afraid you'll make
yourself ill my dear.
35
00:04:13,837 --> 00:04:16,149
Oh Sidney dear,
Parthenope's very distressed
36
00:04:16,173 --> 00:04:17,007
about her sister.
37
00:04:17,008 --> 00:04:18,192
Oh?
38
00:04:18,216 --> 00:04:19,092
What's the matter with Miss Florence?
39
00:04:19,093 --> 00:04:21,821
She does not seem to be happy
or able to enjoy her life.
40
00:04:21,845 --> 00:04:24,073
Well, she's doing
quite well at the moment.
41
00:04:24,097 --> 00:04:25,533
She's just danced me to a standstill.
42
00:04:25,557 --> 00:04:26,390
She's doing the same to Richard
43
00:04:26,391 --> 00:04:28,619
and her card is promised
for the entire evening.
44
00:04:28,643 --> 00:04:31,622
But there's another
side to her Mr. Herbert.
45
00:04:31,646 --> 00:04:33,057
It's so bewildering.
46
00:04:33,940 --> 00:04:37,211
It makes me so nervous and Mama.
47
00:04:37,235 --> 00:04:39,422
The best remedy for nervous
young ladies Miss Parthenope
48
00:04:39,446 --> 00:04:41,549
is a cool drink of claret cup.
49
00:04:41,573 --> 00:04:44,302
Thank you dearest and
I should enjoy one too.
50
00:04:44,326 --> 00:04:46,613
Now Parthe, you must not
worry about Florence.
51
00:04:49,331 --> 00:04:50,433
Pleasant evening Palmerston.
52
00:04:50,457 --> 00:04:52,101
Thank you Herbert.
53
00:04:52,125 --> 00:04:53,043
I've just been asking Liz to try
54
00:04:53,044 --> 00:04:55,646
and persuade you to stay on a few days.
55
00:04:55,670 --> 00:04:57,190
Oh, I shall need little persuasion.
56
00:04:57,214 --> 00:05:00,193
There's nothing we enjoy more
than our visits to Broadlands.
57
00:05:00,217 --> 00:05:02,987
I rather hope the Prime
Minister may be joining us.
58
00:05:03,011 --> 00:05:05,448
I think this situation in Russia wants
59
00:05:05,472 --> 00:05:07,450
a little quiet reflection, don't you?
60
00:05:07,474 --> 00:05:09,327
The situation in Russia
my dear Palmerston needs
61
00:05:09,351 --> 00:05:11,037
a great deal of quiet reflection.
62
00:05:11,061 --> 00:05:14,520
(upbeat orchestral music)
63
00:05:17,108 --> 00:05:19,962
I danced this Waltz a great
deal when I was in Rome.
64
00:05:19,986 --> 00:05:21,672
I would've given my eyes
to have been with you.
65
00:05:21,696 --> 00:05:22,572
Oh (laughs)!
66
00:05:22,573 --> 00:05:23,925
How absurd you are Richard.
67
00:05:23,949 --> 00:05:25,941
When one is in Rome, eyes are essential.
68
00:05:27,953 --> 00:05:29,347
Flo my dear, I want to talk to you.
69
00:05:29,371 --> 00:05:31,808
It's important and very urgent.
70
00:05:31,832 --> 00:05:34,101
Will you come out on the terrace?
71
00:05:34,125 --> 00:05:35,603
Can we not talk here Richard?
72
00:05:35,627 --> 00:05:37,396
Please Flo.
73
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
Very well.
74
00:05:44,135 --> 00:05:45,988
At last Lady Palmerston.
75
00:05:46,012 --> 00:05:47,490
At last what Mrs. Nightingale?
76
00:05:47,514 --> 00:05:49,992
At last Mr. Milnes
has got Florence alone.
77
00:05:50,016 --> 00:05:51,702
Will you excuse me my dear?
78
00:05:51,726 --> 00:05:52,745
Lady Palmerston.
79
00:05:52,769 --> 00:05:55,887
(upbeat dance music)
80
00:05:58,358 --> 00:06:00,294
My husband would be content
is Florence never married.
81
00:06:00,318 --> 00:06:03,214
Oh, I do hope something comes of it.
82
00:06:03,238 --> 00:06:06,217
At all events, Richard will
make a very patient husband.
83
00:06:06,241 --> 00:06:09,734
(gentle orchestral music)
84
00:06:21,089 --> 00:06:26,084
Flo my dear, I cannot wait
another day for your decision.
85
00:06:26,761 --> 00:06:28,823
I wrote you from Egypt, Richard.
86
00:06:28,847 --> 00:06:30,658
Did you not get my letter?
87
00:06:30,682 --> 00:06:32,285
Yes, indeed I did.
88
00:06:32,309 --> 00:06:34,596
You told me of the places you had visited.
89
00:06:35,937 --> 00:06:38,207
You told me that you
had again been dreaming,
90
00:06:38,231 --> 00:06:39,834
dreaming of what you believe God
91
00:06:39,858 --> 00:06:41,599
has called you to do in this world.
92
00:06:42,736 --> 00:06:44,171
That is true.
93
00:06:44,195 --> 00:06:46,507
You told me of your visit
to Kaiserswerth in Germany,
94
00:06:46,531 --> 00:06:48,175
and of how much your experience
95
00:06:48,199 --> 00:06:50,511
as a nurse there had meant to you.
96
00:06:50,535 --> 00:06:52,471
You told me of the bitter opposition
97
00:06:52,495 --> 00:06:54,077
of your family to your own plan.
98
00:06:56,291 --> 00:06:57,727
You see?
99
00:06:57,751 --> 00:06:59,617
I remember every word.
100
00:07:01,922 --> 00:07:04,650
But you did not answer my question.
101
00:07:04,674 --> 00:07:07,653
It is over four years
since he first proposed.
102
00:07:07,677 --> 00:07:09,530
Florence is a great problem to us.
103
00:07:09,554 --> 00:07:12,158
I could name 20 men who
are dying to marry her,
104
00:07:12,182 --> 00:07:13,200
but she seems to have no more
105
00:07:13,224 --> 00:07:14,535
than a friendly interest in any of them.
106
00:07:14,559 --> 00:07:17,038
It must be very disappointing for you.
107
00:07:17,062 --> 00:07:18,748
It is more than disappointing.
108
00:07:18,772 --> 00:07:21,292
We have given her an excellent education,
109
00:07:21,316 --> 00:07:23,419
we have allowed her to travel extensively
110
00:07:23,443 --> 00:07:25,880
and at the end of it all
what does she want to do?
111
00:07:25,904 --> 00:07:28,817
Become a nurse in a hospital at Salisbury.
112
00:07:30,075 --> 00:07:32,428
Do you not want love dear Flo?
113
00:07:32,452 --> 00:07:34,444
A home, children?
114
00:07:35,914 --> 00:07:38,684
My heart cries out for them.
115
00:07:38,708 --> 00:07:39,708
Then why not?
116
00:07:41,461 --> 00:07:44,204
Is not my love for you
stronger than any cause?
117
00:07:45,048 --> 00:07:46,048
Marry me, Flo.
118
00:07:49,135 --> 00:07:51,530
Or have you no feeling for me?
119
00:07:51,554 --> 00:07:53,950
Richard, I love you.
120
00:07:53,974 --> 00:07:57,495
I love you dearly but I cannot marry
121
00:07:57,519 --> 00:07:59,288
you and I have told you why.
122
00:07:59,312 --> 00:08:01,624
Please, do not ask me again.
123
00:08:01,648 --> 00:08:02,729
Is that irrevocable?
124
00:08:04,192 --> 00:08:06,229
Yes, irrevocable.
125
00:08:08,530 --> 00:08:10,738
May you not regret
the step you're taking,
126
00:08:11,992 --> 00:08:13,511
and may you find happiness
127
00:08:13,535 --> 00:08:16,573
which apparently I cannot give you.
128
00:08:17,539 --> 00:08:18,539
Richard.
129
00:08:20,083 --> 00:08:22,770
Dear Richard, please let us return.
130
00:08:22,794 --> 00:08:25,377
(gentle music)
131
00:08:34,180 --> 00:08:35,512
Miss Florence?
132
00:08:36,433 --> 00:08:37,267
Who is it?
133
00:08:37,268 --> 00:08:38,912
It's me Miss Florence, George Winch.
134
00:08:38,935 --> 00:08:40,329
Oh, it is all right Richard.
135
00:08:40,353 --> 00:08:41,706
He is one of our under gardeners.
136
00:08:41,730 --> 00:08:42,957
I'm sorry Sir, to speak to
Miss Florence like this but I...
137
00:08:42,981 --> 00:08:44,583
What is it George?
138
00:08:44,607 --> 00:08:45,876
It's me mother Miss Florence.
139
00:08:45,900 --> 00:08:46,900
She's hurt.
140
00:08:49,279 --> 00:08:50,756
I didn't know what to do, I...
- Find Austin.
141
00:08:50,780 --> 00:08:51,882
Tell him to bring the carriage
142
00:08:51,906 --> 00:08:53,092
and I will come with you at once.
143
00:08:53,116 --> 00:08:54,323
Yes, Miss Florence.
144
00:08:56,453 --> 00:08:59,890
(upbeat dance music)
145
00:08:59,914 --> 00:09:01,684
But surely you and
your mama do not object
146
00:09:01,708 --> 00:09:03,686
to Miss Florence nursing
the sick in the village?
147
00:09:03,710 --> 00:09:04,770
Oh, but they have proper persons
148
00:09:04,794 --> 00:09:06,480
for that kind of work Mr. Herbert.
149
00:09:06,504 --> 00:09:07,464
And who are they?
150
00:09:07,465 --> 00:09:09,401
Well, not one of our class like Flo.
151
00:09:09,424 --> 00:09:10,424
Oh yes.
152
00:09:18,266 --> 00:09:20,995
I hope I'm not being
profane Mr. Herbert,
153
00:09:21,019 --> 00:09:23,330
but Flo once told us that
she'd had a call from God.
154
00:09:23,354 --> 00:09:26,751
You can imagine how worrying
that was to Mama and Papa.
155
00:09:26,775 --> 00:09:28,544
Very worrying but probably the truth.
156
00:09:28,568 --> 00:09:31,652
(upbeat dance music)
157
00:09:40,205 --> 00:09:44,018
Mr. Herbert, I do
believe you approve of Flo.
158
00:09:44,042 --> 00:09:45,102
I do indeed.
159
00:09:45,126 --> 00:09:46,771
I think I know exactly how she feels.
160
00:09:46,795 --> 00:09:49,106
(upbeat dance music)
161
00:09:49,130 --> 00:09:53,110
(birds chirping)
(gentle music)
162
00:09:53,134 --> 00:09:58,129
(hooves clomping)
(gentle music)
163
00:10:05,021 --> 00:10:06,478
There she goes.
164
00:10:08,108 --> 00:10:10,961
And I suppose we shall not see
her again until dinner time.
165
00:10:10,985 --> 00:10:12,505
She's the most unnatural girl.
166
00:10:12,529 --> 00:10:14,924
Where does she get these
ideas from William?
167
00:10:14,948 --> 00:10:16,175
She has a comfortable home.
168
00:10:16,199 --> 00:10:17,802
Why cannot she be happy in it?
169
00:10:17,826 --> 00:10:21,555
But no, everything must be
changed, altered, reformed.
170
00:10:21,579 --> 00:10:23,766
We are like two ducks who are brought
171
00:10:23,790 --> 00:10:25,684
into the world of wild swan.
172
00:10:25,708 --> 00:10:28,521
William, you must speak to her.
173
00:10:28,545 --> 00:10:29,814
How can I speak to ger my dear?
174
00:10:29,838 --> 00:10:31,398
She's no longer a child.
175
00:10:31,422 --> 00:10:33,818
Well, she has a duty to her
parents, child or no child.
176
00:10:33,842 --> 00:10:36,195
She's becoming so outspoken Papa.
177
00:10:36,219 --> 00:10:38,906
Some of the things she says
are on the fringe of immodesty.
178
00:10:38,930 --> 00:10:39,806
No doubt she picks them up
179
00:10:39,807 --> 00:10:42,119
from associating with those common nurses.
180
00:10:42,142 --> 00:10:43,911
But on that point I am adamant.
181
00:10:43,935 --> 00:10:44,954
On which point?
182
00:10:44,978 --> 00:10:45,996
Nursing of course.
183
00:10:46,020 --> 00:10:47,373
Oh, I don't mind her giving
184
00:10:47,397 --> 00:10:49,750
the little normal comforts
as Parthe and I do,
185
00:10:49,774 --> 00:10:51,710
like, well, like port wine
186
00:10:51,734 --> 00:10:54,588
to Mrs. Cribbage or gruel to her husband,
187
00:10:54,612 --> 00:10:56,549
but the other day a farmhand fell off
188
00:10:56,573 --> 00:10:57,758
a hayrick and broke his thigh.
189
00:10:57,782 --> 00:10:59,885
Oh yes, this is scandalous Papa.
190
00:10:59,909 --> 00:11:01,512
Florence wanted to
make a splint for the man
191
00:11:01,536 --> 00:11:03,973
but I absolutely refused to allow her.
192
00:11:03,997 --> 00:11:07,143
Flo I said, you may bandage
a man below the knee
193
00:11:07,167 --> 00:11:09,409
or above the shoulder but nowhere else.
194
00:11:14,257 --> 00:11:15,818
Now, you are to stay in bed and rest,
195
00:11:15,842 --> 00:11:18,279
and I shall ask Dr. Trotter
to come and see you.
196
00:11:18,303 --> 00:11:20,322
I'm grateful to you Miss Florence.
197
00:11:20,346 --> 00:11:21,657
Real grateful.
198
00:11:21,681 --> 00:11:24,577
Well, show it by getting
well Mrs. Winch and quickly.
199
00:11:24,601 --> 00:11:27,184
And do not spill boiling
water over yourself again.
200
00:11:30,440 --> 00:11:32,042
This window will not open.
201
00:11:32,066 --> 00:11:34,003
Oh, that's nailed up.
202
00:11:34,027 --> 00:11:37,840
I reckon that hasn't
been open for 10 years.
203
00:11:37,864 --> 00:11:40,634
George, have you anything I
can take these nails out with?
204
00:11:40,658 --> 00:11:42,136
[George] Yes, there's
hammer here Miss Florence.
205
00:11:42,160 --> 00:11:42,994
Oh no.
206
00:11:42,995 --> 00:11:44,181
Let me have it please.
207
00:11:44,204 --> 00:11:45,844
Oh, I shall die of cold, I know I will.
208
00:11:47,373 --> 00:11:49,059
You will die of something
far worse Mrs. Winch
209
00:11:49,083 --> 00:11:51,478
if you go on sleeping in this atmosphere.
210
00:11:51,502 --> 00:11:54,415
(nails clattering)
211
00:11:55,381 --> 00:11:59,653
God's good fresh air is what
you need and plenty of it.
212
00:11:59,677 --> 00:12:00,511
There now.
213
00:12:00,512 --> 00:12:01,822
That is better.
214
00:12:01,846 --> 00:12:03,741
Leave it like that day and night.
215
00:12:03,765 --> 00:12:06,223
But the night air Miss Florence.
216
00:12:07,602 --> 00:12:09,622
That is all old fashioned nonsense
217
00:12:09,646 --> 00:12:11,808
about night air not being good for one.
218
00:12:14,525 --> 00:12:16,503
Now good day Mrs. Winch.
219
00:12:16,527 --> 00:12:17,938
Good day Miss Florence.
220
00:12:19,864 --> 00:12:23,052
Is there anything I can do
to help Mother, Miss Florence?
221
00:12:23,076 --> 00:12:23,910
Yes George, there is.
222
00:12:23,911 --> 00:12:25,931
I would like to speak to you.
223
00:12:25,954 --> 00:12:28,697
(birds chirping)
224
00:12:35,463 --> 00:12:38,025
George, your mother tells me you want
225
00:12:38,049 --> 00:12:39,944
to be head gardener at Embley Park.
226
00:12:39,968 --> 00:12:41,111
Oh, one day Miss Florence.
227
00:12:41,135 --> 00:12:42,571
That I do, surely.
228
00:12:42,595 --> 00:12:45,199
Now, what would happen to all the plants
229
00:12:45,223 --> 00:12:48,369
if they were deprived of fresh
air and choked with weeds?
230
00:12:48,393 --> 00:12:50,913
Well, I reckon they'd die Miss Florence.
231
00:12:50,937 --> 00:12:52,248
And that is exactly what may happen
232
00:12:52,272 --> 00:12:54,959
to your mother if this
cottage is not cleaned out.
233
00:12:54,983 --> 00:12:56,627
Now get some hot water and disinfectant
234
00:12:56,651 --> 00:12:58,629
and start scrubbing at once.
235
00:12:58,653 --> 00:13:01,298
Floors, furniture, every bit of it
236
00:13:01,322 --> 00:13:03,133
and see that the windows are kept open.
237
00:13:03,157 --> 00:13:04,117
Yes, Miss Florence.
238
00:13:04,118 --> 00:13:06,178
Here is half a sovereign.
239
00:13:06,202 --> 00:13:08,264
Go and buy your mother
some calf's foot jelly
240
00:13:08,288 --> 00:13:10,474
and a bottle of port wine
and when I come tomorrow,
241
00:13:10,498 --> 00:13:12,330
I want to find the cottage spotless.
242
00:13:13,167 --> 00:13:14,728
It will be spotless.
243
00:13:14,752 --> 00:13:16,313
Spotless.
244
00:13:16,337 --> 00:13:17,856
But why should we have
to fight the Russians
245
00:13:17,880 --> 00:13:20,192
just because the Czar
does not like the Turks?
246
00:13:20,216 --> 00:13:22,069
Or the Turks do not like the Czar?
247
00:13:22,093 --> 00:13:24,989
Yes, it goes a little deeper
then that Mrs. Nightingale,
248
00:13:25,013 --> 00:13:27,551
but Herbert's the man
to give you an opinion.
249
00:13:28,725 --> 00:13:32,246
For my part I, I hate
the very thought of war.
250
00:13:32,270 --> 00:13:33,455
I'm not saying that Turkey should accede
251
00:13:33,479 --> 00:13:35,791
to Russia's demands but
everything must be done
252
00:13:35,815 --> 00:13:37,751
by our government in
the role of peacemaker.
253
00:13:37,775 --> 00:13:38,609
Don't you agree Palmerston?
254
00:13:38,610 --> 00:13:40,880
That my dear Herbert is a question
255
00:13:40,903 --> 00:13:42,548
you must put to the Prime Minister.
256
00:13:42,572 --> 00:13:44,008
I'm only Home Secretary.
257
00:13:44,032 --> 00:13:45,634
But we both share responsibilities
258
00:13:45,658 --> 00:13:47,511
as members of the Cabinet and war
259
00:13:47,535 --> 00:13:50,514
is not a gamble that I
personally am anxious to take.
260
00:13:50,538 --> 00:13:52,558
But the people are for war.
261
00:13:52,582 --> 00:13:53,663
They want it.
262
00:13:55,710 --> 00:13:58,063
I do trust that nothing
has happened to Florence.
263
00:13:58,087 --> 00:13:59,398
I trust not.
264
00:13:59,422 --> 00:14:01,358
One of my tenants had accident
265
00:14:01,382 --> 00:14:03,235
Lady Palmerston so I understand.
266
00:14:03,259 --> 00:14:05,195
Yes dear, but that is no reason
267
00:14:05,219 --> 00:14:07,031
why Florence should be late for dinner.
268
00:14:07,055 --> 00:14:09,968
(cutlery clinking)
269
00:14:11,726 --> 00:14:12,870
Please sit down.
270
00:14:12,894 --> 00:14:15,497
I, I was quite unaware of the time.
271
00:14:15,521 --> 00:14:17,583
I do apologise Mama.
272
00:14:17,607 --> 00:14:18,441
I apologise Papa.
273
00:14:18,442 --> 00:14:20,378
[Mrs. Bracebridge]
How is Mrs. Winch, Flo?
274
00:14:20,401 --> 00:14:22,212
I had to call in Dr. Trotter.
275
00:14:22,236 --> 00:14:23,505
She was in considerable pain this...
276
00:14:23,529 --> 00:14:26,342
You were saying Lord Palmerston?
277
00:14:26,366 --> 00:14:30,861
I um (sighs), I'm not sure
now what I was saying.
278
00:14:31,954 --> 00:14:32,830
No thank you.
279
00:14:32,831 --> 00:14:34,267
Now Florence, are you not eating?
280
00:14:34,290 --> 00:14:35,768
No, I'm not hungry Mama.
281
00:14:35,792 --> 00:14:37,269
I will wait for dessert.
282
00:14:37,293 --> 00:14:39,188
You wear yourself out
with this ridiculous nursing
283
00:14:39,212 --> 00:14:41,690
and then refuse to keep up your strength.
284
00:14:41,714 --> 00:14:44,485
Appetite for work so often
destroys appetite for food,
285
00:14:44,509 --> 00:14:46,362
don't you find Miss Florence?
286
00:14:46,386 --> 00:14:48,378
Thank you Mr. Herbert.
287
00:14:49,347 --> 00:14:51,492
I uh, I hear your cousin was cut out
288
00:14:51,516 --> 00:14:52,868
of the colonel's will Bracebridge?
289
00:14:52,892 --> 00:14:54,203
Yes, most unfortunate.
290
00:14:54,227 --> 00:14:55,621
Cut out without a shilling.
291
00:14:55,645 --> 00:14:58,123
My niece has had to go out
to work as a governess.
292
00:14:58,147 --> 00:14:59,291
It is the only profession
293
00:14:59,315 --> 00:15:01,418
for a lady is it not Mr. Bracebridge?
294
00:15:01,442 --> 00:15:03,087
If she's without means.
295
00:15:03,111 --> 00:15:05,422
Why should it be the
only profession, Mama?
296
00:15:05,446 --> 00:15:07,508
Why should not a woman,
if she has the brains
297
00:15:07,532 --> 00:15:09,802
become a doctor or even a lawyer?
298
00:15:09,826 --> 00:15:11,428
Oh, don't be ridiculous Florence.
299
00:15:11,452 --> 00:15:13,472
How would any woman
possibly become a lawyer?
300
00:15:13,496 --> 00:15:15,599
Portia made rather a
good one Mrs. Nightingale.
301
00:15:15,623 --> 00:15:17,059
Oh, that was Shakespeare, Mr. Herbert,
302
00:15:17,083 --> 00:15:19,561
but in real life women have their place
303
00:15:19,585 --> 00:15:22,773
in the home and there as I
tell Florence continually,
304
00:15:22,797 --> 00:15:24,333
is where they should remain.
305
00:15:24,841 --> 00:15:26,443
The status of women is changing.
306
00:15:26,467 --> 00:15:27,778
We have women writers now.
307
00:15:27,802 --> 00:15:29,405
The Bronte's, Jane Austen,
308
00:15:29,429 --> 00:15:31,198
whose work has reached
a very high standard.
309
00:15:31,222 --> 00:15:33,283
I see the day when women will enter
310
00:15:33,307 --> 00:15:36,286
not only the professions,
but politics as well.
311
00:15:36,310 --> 00:15:37,579
Why stop at politics?
312
00:15:37,603 --> 00:15:38,789
Perhaps Miss Florence would like
313
00:15:38,813 --> 00:15:40,958
to see the ladies joining the Army?
314
00:15:40,982 --> 00:15:42,793
That is an absurd
remark Lord Palmerston.
315
00:15:42,817 --> 00:15:44,294
[Mrs. Nightingale] Florence!
316
00:15:44,318 --> 00:15:46,004
Apologise to Lord Palmerston immediately.
317
00:15:46,028 --> 00:15:48,632
Not at all, not at all Mrs. Nightingale.
318
00:15:48,656 --> 00:15:51,844
Your daughter has great spirit
and I enjoy an argument,
319
00:15:51,868 --> 00:15:53,470
but you did tell me the other day
320
00:15:53,494 --> 00:15:55,681
that we ought to employ
ladies in military hospitals
321
00:15:55,705 --> 00:15:57,599
which is almost the same thing.
322
00:15:57,623 --> 00:15:59,768
I made that suggestion Lord Palmerston
323
00:15:59,792 --> 00:16:01,728
because at the present time the state
324
00:16:01,752 --> 00:16:04,064
of our military hospitals is a disgrace.
325
00:16:04,088 --> 00:16:06,400
A sick soldier is treated as a malingerer,
326
00:16:06,424 --> 00:16:07,818
little or no attempt is made to find
327
00:16:07,842 --> 00:16:10,487
out why he is ill, nor
to get him well again.
328
00:16:10,511 --> 00:16:12,114
Mr. Herbert has listened to my point
329
00:16:12,138 --> 00:16:14,908
of view most sympathetically
but what chance has he
330
00:16:14,932 --> 00:16:16,785
of making reforms when
the rest of the Cabinet
331
00:16:16,809 --> 00:16:19,246
cannot see their noses
in front of their faces?
332
00:16:19,270 --> 00:16:20,497
(Lord Palmerston sniffs)
333
00:16:20,521 --> 00:16:22,040
(Mrs. Nightingale sighs)
334
00:16:22,064 --> 00:16:24,960
Hm, I wonder if it's
going to rain tomorrow.
335
00:16:24,984 --> 00:16:28,338
It, it seemed quite
cloudy before dinner Papa.
336
00:16:28,362 --> 00:16:30,924
The suggestion you
made to me Miss Florence
337
00:16:30,948 --> 00:16:32,885
was that the male orderlies should
338
00:16:32,909 --> 00:16:34,887
be replaced by female nurses.
339
00:16:34,911 --> 00:16:37,619
Now that seems to me to be
a most dangerous policy.
340
00:16:37,997 --> 00:16:38,955
Why Lord Palmerston?
341
00:16:38,956 --> 00:16:40,726
Because the common soldier
342
00:16:40,750 --> 00:16:42,769
is quite debauched enough as it is.
343
00:16:42,793 --> 00:16:46,565
Quite frankly, to employ
female nurses in hospitals
344
00:16:46,589 --> 00:16:49,193
would merely be providing
him with fresh temptation.
345
00:16:49,217 --> 00:16:52,029
But Lord Palmerston, these women must
346
00:16:52,053 --> 00:16:54,656
be selected with the
greatest possible care,
347
00:16:54,680 --> 00:16:56,325
and months spent in training them
348
00:16:56,349 --> 00:16:58,368
in the fundamental duties of nursing.
349
00:16:58,392 --> 00:16:59,226
I agree with you.
350
00:16:59,227 --> 00:17:01,079
To employ the kind of women who today
351
00:17:01,103 --> 00:17:03,707
call themselves nurses
would be disastrous.
352
00:17:03,731 --> 00:17:05,751
Not only have they no knowledge whatsoever
353
00:17:05,775 --> 00:17:07,419
of how to care for the sick,
354
00:17:07,443 --> 00:17:09,046
but nine out of 10 of them are drunkards
355
00:17:09,070 --> 00:17:10,982
and most of them are prostitutes.
356
00:17:13,574 --> 00:17:14,718
Florence!
357
00:17:14,742 --> 00:17:17,655
(cutlery clinking)
358
00:17:20,289 --> 00:17:23,999
Shall we, shall we ladies
retire to the drawing room?
359
00:17:30,258 --> 00:17:32,861
Will men never
understand that some women
360
00:17:32,885 --> 00:17:36,299
want to use their own brains
and direct their own lives?
361
00:17:37,265 --> 00:17:41,036
Athena, you are a wise owl.
362
00:17:41,060 --> 00:17:42,426
Tell me what I am to do.
363
00:17:45,314 --> 00:17:46,930
Perhaps my work does not matter.
364
00:17:48,651 --> 00:17:51,755
Perhaps I flatter myself and I'm
365
00:17:51,779 --> 00:17:53,549
being punished for false pride.
366
00:17:53,573 --> 00:17:55,133
(Florence inhales)
367
00:17:55,157 --> 00:17:57,511
And yet, yet I cannot go on living here
368
00:17:57,535 --> 00:18:00,994
in luxury while all around
me I see so much suffering.
369
00:18:02,290 --> 00:18:05,394
Dear God, help me please.
370
00:18:05,418 --> 00:18:07,104
Please, help me.
371
00:18:07,128 --> 00:18:09,586
How much longer must I struggle?
372
00:18:11,966 --> 00:18:14,208
(knocking)
373
00:18:15,344 --> 00:18:16,178
Who is that?
374
00:18:16,179 --> 00:18:17,573
(Parthenope sighs)
375
00:18:17,597 --> 00:18:18,597
Me Flo, dear.
376
00:18:19,557 --> 00:18:21,048
Please, may I come in?
377
00:18:22,226 --> 00:18:23,342
[Florence] Of course.
378
00:18:28,441 --> 00:18:30,335
(Parthenope sighs)
379
00:18:30,359 --> 00:18:32,045
Oh, how can you?
380
00:18:32,069 --> 00:18:34,527
How can you make us so unhappy?
381
00:18:35,948 --> 00:18:37,359
Do you think I want to?
382
00:18:38,784 --> 00:18:43,473
Poor Mama, she's gone to bed in tears.
383
00:18:43,497 --> 00:18:45,767
I know I make you all unhappy and it
384
00:18:45,791 --> 00:18:48,829
is like knives in my heart because I do.
385
00:18:50,004 --> 00:18:51,481
But why?
386
00:18:51,505 --> 00:18:52,621
Why must you?
387
00:18:53,758 --> 00:18:54,758
How can I explain?
388
00:18:56,260 --> 00:19:01,255
When, when we were children,
we loved each other so much.
389
00:19:02,767 --> 00:19:07,623
I love you now but our lives
have taken different paths.
390
00:19:07,647 --> 00:19:11,641
Oh, darling Parthe, I would give anything
391
00:19:11,734 --> 00:19:13,837
in the world to save you pain,
392
00:19:13,861 --> 00:19:16,673
but I do not interfere with your life.
393
00:19:16,697 --> 00:19:19,217
Why should you wish me to change mine?
394
00:19:19,241 --> 00:19:22,638
It has become such a strange life, Flo.
395
00:19:22,662 --> 00:19:25,557
To you yes, because
you do not understand
396
00:19:25,581 --> 00:19:27,851
what is in my heart and mind.
397
00:19:27,875 --> 00:19:29,436
You were ashamed of me when I went
398
00:19:29,460 --> 00:19:31,563
to Kaiserswerth to train to be a nurse,
399
00:19:31,587 --> 00:19:35,400
and when I worked with the
Sisters of Charity in Paris.
400
00:19:35,424 --> 00:19:37,402
You were ashamed of me this evening
401
00:19:37,426 --> 00:19:39,338
at dinner because I spoke my mind.
402
00:19:41,430 --> 00:19:44,409
If I am destroying your
peace and happiness,
403
00:19:44,433 --> 00:19:46,995
I can only plead your forgiveness.
404
00:19:47,019 --> 00:19:49,623
I cannot alter my nature.
405
00:19:49,647 --> 00:19:51,708
But why must you be so different?
406
00:19:51,732 --> 00:19:53,752
Why must you go on blowing
a trumpet for humanity?
407
00:19:53,776 --> 00:19:58,771
But Parthenope, struggle
has always made some noise.
408
00:19:59,198 --> 00:20:00,759
We have been brought up in surroundings
409
00:20:00,783 --> 00:20:02,427
where struggle is unknown.
410
00:20:02,451 --> 00:20:04,388
(Parthenope sobbing)
411
00:20:04,412 --> 00:20:07,724
I hate to wound all
your beloved hearts but,
412
00:20:07,748 --> 00:20:10,310
but if I am out of harmony with
413
00:20:10,334 --> 00:20:12,854
the things that interest
you is that my fault?
414
00:20:12,878 --> 00:20:17,873
(inspirational music)
(hooves clomping)
415
00:20:43,701 --> 00:20:46,284
(gentle music)
416
00:21:03,596 --> 00:21:05,679
Are you dreaming again?
417
00:21:06,974 --> 00:21:08,785
Not dreaming, cursing.
418
00:21:08,809 --> 00:21:12,038
You've caught me in a bad
mood I'm afraid, Mr. Herbert.
419
00:21:12,062 --> 00:21:14,249
What brings you to
Broadlands, Miss Florence?
420
00:21:14,273 --> 00:21:16,168
I have come to apologise
to Lady Palmerston.
421
00:21:16,192 --> 00:21:19,463
About the little scene
at dinner last night?
422
00:21:19,487 --> 00:21:20,321
Yes.
423
00:21:20,322 --> 00:21:22,048
Oh, I was hoping that
might've cleared the atmosphere.
424
00:21:22,072 --> 00:21:24,551
On the contrary and there
was a dreadful quarrel
425
00:21:24,575 --> 00:21:25,594
at breakfast this morning because
426
00:21:25,618 --> 00:21:28,847
I said I still want to go to
Salisbury Hospital to nurse.
427
00:21:28,871 --> 00:21:31,224
Mama alternated between fits of weeping
428
00:21:31,248 --> 00:21:33,101
and calling for sal volatile.
429
00:21:33,125 --> 00:21:33,959
(Herbert chuckles)
430
00:21:33,960 --> 00:21:35,354
Your poor mama makes
herself suffer a great deal.
431
00:21:35,377 --> 00:21:39,649
Well, Parthenope has retired
to her room in hysterics,
432
00:21:39,673 --> 00:21:42,527
and poor Papa sought
sanctuary in the library.
433
00:21:42,551 --> 00:21:43,904
Oh, wise Papa.
434
00:21:43,928 --> 00:21:46,156
So to relieve their distress,
435
00:21:46,180 --> 00:21:48,992
I have decided to give
up the idea entirely.
436
00:21:49,016 --> 00:21:50,952
Of Salisbury or of nursing?
437
00:21:50,976 --> 00:21:52,537
Salisbury.
438
00:21:52,561 --> 00:21:53,722
I'm glad of that.
439
00:21:55,189 --> 00:21:57,167
Why are you glad Mr. Herbert?
440
00:21:57,191 --> 00:21:59,085
Because I have something
in mind which I think
441
00:21:59,109 --> 00:22:01,379
may be of interest to
you but not in Salisbury.
442
00:22:01,403 --> 00:22:03,673
This would involve your leaving home.
443
00:22:03,697 --> 00:22:05,091
Liz as you know is on
444
00:22:05,115 --> 00:22:07,385
the Committee of the
Hospital for sick gentlemen.
445
00:22:07,409 --> 00:22:10,388
They are seeking a
superintendent to take charge.
446
00:22:10,412 --> 00:22:11,412
May I recommend you?
447
00:22:14,208 --> 00:22:19,022
This is the answer to all
my prayers, to all my dreams.
448
00:22:19,046 --> 00:22:21,538
I would say myself that
it may be the beginning.
449
00:22:22,383 --> 00:22:24,820
This is a hospital for
gentlemen Miss Nightingale,
450
00:22:24,844 --> 00:22:28,114
and I hope I am as broad
minded as any of us here,
451
00:22:28,138 --> 00:22:31,381
but I do draw the line at
admitting Roman Catholics.
452
00:22:33,227 --> 00:22:35,288
I want all you ladies of the Committee
453
00:22:35,312 --> 00:22:38,750
to understand that this
bigotry is meaningless to me.
454
00:22:38,774 --> 00:22:41,294
Unless we open our doors
to all denominations,
455
00:22:41,318 --> 00:22:45,549
to Roman Catholics, to Jews and
if necessary to Mohammedans,
456
00:22:45,573 --> 00:22:48,176
I must ask you to accept my resignation.
457
00:22:48,200 --> 00:22:49,553
Oh, but my dear Miss Nightingale...
458
00:22:49,577 --> 00:22:51,972
But you cannot resign Miss Nightingale.
459
00:22:51,996 --> 00:22:54,516
As the Lady Superintendent
you've done so much.
460
00:22:54,540 --> 00:22:56,268
You've reduced the daily expenditure
461
00:22:56,292 --> 00:22:57,477
from one and 10 pence to a shilling
462
00:22:57,501 --> 00:22:59,896
a head and the cost of jam making
463
00:22:59,920 --> 00:23:01,877
from seven pence to four pence a pound.
464
00:23:04,550 --> 00:23:06,587
Ladies, I insist upon a ruling.
465
00:23:06,760 --> 00:23:09,364
[Woman In Striped Skirt] I think it would be
better to allow Miss Nightingale
466
00:23:09,388 --> 00:23:11,992
to run this hospital as
she feels it should be run,
467
00:23:12,016 --> 00:23:16,830
and I'm sure Miss Nightingale
is very busy so shall we?
468
00:23:16,854 --> 00:23:18,665
Yes, I think we'd better.
469
00:23:18,689 --> 00:23:19,708
Miss Nightingale.
470
00:23:19,732 --> 00:23:20,566
Good afternoon.
471
00:23:20,567 --> 00:23:22,211
[Woman With Feathered
Hat] Good afternoon,
472
00:23:22,234 --> 00:23:24,226
Good afternoon ladies.
473
00:23:31,201 --> 00:23:32,971
(door latches)
474
00:23:32,995 --> 00:23:36,409
Everything possible has
been done to avoid war,
475
00:23:37,958 --> 00:23:40,145
but we are all agreed that we must have
476
00:23:40,169 --> 00:23:42,286
a friendly power at the Bosphorous,
477
00:23:43,255 --> 00:23:46,123
holding the keys of the
Mediterranean from the West.
478
00:23:47,426 --> 00:23:51,386
We are not bound by treaty
to enter this quarrel,
479
00:23:52,514 --> 00:23:55,201
but in the interest of Europe,
480
00:23:55,225 --> 00:23:58,997
we cannot allow Turkey to
be overborne by Russia.
481
00:23:59,021 --> 00:24:00,021
[All] Hear, hear!
482
00:24:00,022 --> 00:24:05,017
(crowd cheering)
(upbeat drum music)
483
00:24:14,119 --> 00:24:19,114
(man yelling)
(upbeat drum music)
484
00:24:29,843 --> 00:24:32,697
A fine body of men Mr. Herbert.
485
00:24:32,721 --> 00:24:33,782
They do you credit.
486
00:24:33,806 --> 00:24:35,909
I hope the government
does credit to them.
487
00:24:35,933 --> 00:24:40,894
(crowd cheering)
(upbeat drum music)
488
00:24:49,071 --> 00:24:51,814
(dramatic music)
489
00:25:41,582 --> 00:25:43,393
(wind whistling)
(pensive music)
490
00:25:43,417 --> 00:25:46,312
Hey, we're packed up
to the gunnels now.
491
00:25:46,336 --> 00:25:47,856
How many men have you got there?
492
00:25:47,880 --> 00:25:49,399
[Front Stretcher Bearer] 62 Sergeant.
493
00:25:49,423 --> 00:25:50,959
All right, get 'em onboard.
494
00:26:00,851 --> 00:26:01,769
[Man] Where are we going Serg?
495
00:26:01,770 --> 00:26:04,164
Barrack Hospital, Scutari.
496
00:26:04,188 --> 00:26:05,599
[Man] God help us.
497
00:26:07,149 --> 00:26:09,335
Hear that Mr. Russel?
498
00:26:09,359 --> 00:26:10,462
God help us.
499
00:26:10,486 --> 00:26:13,006
(wind whistling)
(pensive music)
500
00:26:13,030 --> 00:26:16,944
God help us is the cry of the men,
501
00:26:19,828 --> 00:26:23,913
when they know they are going
502
00:26:24,833 --> 00:26:27,917
to the Scutari Barrack Hospital.
503
00:26:32,132 --> 00:26:35,045
(crowd protesting)
504
00:26:36,178 --> 00:26:37,280
The "Times" says the wounded
505
00:26:37,304 --> 00:26:38,656
are being treated like savages.
506
00:26:38,680 --> 00:26:40,075
It's a disgrace to the nation.
507
00:26:40,099 --> 00:26:43,578
Why ain't we got no Sisters
of Charity like the French?
508
00:26:43,602 --> 00:26:44,954
It's murder, that's what it is
509
00:26:44,978 --> 00:26:46,498
and is the government's responsible?
510
00:26:46,522 --> 00:26:47,665
The whole ruddy lot of them.
511
00:26:47,689 --> 00:26:50,602
(crowd protesting)
512
00:26:51,652 --> 00:26:53,213
What the devil do these journalists
513
00:26:53,237 --> 00:26:54,631
want to interfere for Gladstone?
514
00:26:54,655 --> 00:26:57,092
They're not running the war, we are.
515
00:26:57,116 --> 00:26:58,176
Apparently they do not think
516
00:26:58,200 --> 00:27:00,970
we are running it very
well Lord Palmerston.
517
00:27:00,994 --> 00:27:02,514
(Lord Palmerston chuckles)
518
00:27:02,538 --> 00:27:04,140
[Man] Change the government!
519
00:27:04,164 --> 00:27:04,998
(crowd booing)
520
00:27:04,999 --> 00:27:06,705
[Man] Why won't somebody help us?
521
00:27:12,381 --> 00:27:13,215
That's him.
522
00:27:13,216 --> 00:27:14,860
Sidney Herbert, Minster for War.
523
00:27:14,883 --> 00:27:17,028
The Duke of Newcastle
is Minister for War.
524
00:27:17,052 --> 00:27:19,197
Sidney Herbert is Minister at War.
525
00:27:19,221 --> 00:27:20,532
And what's the difference?
526
00:27:20,556 --> 00:27:22,742
I haven't the slightest idea.
527
00:27:22,766 --> 00:27:25,829
(crow booing)
528
00:27:25,853 --> 00:27:28,498
Have you seen your "Times"
this morning Herbert?
529
00:27:28,522 --> 00:27:30,208
Yes, I have indeed.
530
00:27:30,232 --> 00:27:32,502
It would appear the entire
populous has seen it.
531
00:27:32,526 --> 00:27:36,339
This fellow Howard Russel
is confounded nuisance.
532
00:27:36,363 --> 00:27:38,133
"The manner in which the sick and wounded
533
00:27:38,157 --> 00:27:42,137
"are treated is worthy only
of the savages of Dahomey.
534
00:27:42,161 --> 00:27:43,805
"Surgeons are not to be had
535
00:27:43,829 --> 00:27:46,617
"and the male nurses and
orderlies are useless."
536
00:27:47,541 --> 00:27:49,936
Sending a newspaper
reporter to the seat of war.
537
00:27:49,960 --> 00:27:51,604
What are we coming to?
538
00:27:51,628 --> 00:27:53,481
I happen to know Howard Russel.
539
00:27:53,505 --> 00:27:54,858
I don't believe he'd
written those articles
540
00:27:54,882 --> 00:27:55,716
nor would the "Times" have published
541
00:27:55,717 --> 00:27:57,277
them if the facts were not true.
542
00:27:57,301 --> 00:27:59,112
Are you trying to say
that he knows better
543
00:27:59,136 --> 00:28:01,823
than our own own own ambassador
and the Inspector General?
544
00:28:01,847 --> 00:28:03,950
Why, only last week Stratford reported
545
00:28:03,974 --> 00:28:07,453
that the hospital situation
is perfectly satisfactory.
546
00:28:07,477 --> 00:28:10,290
Why they've just taken over the
Turkish barracks at Scutari.
547
00:28:10,314 --> 00:28:12,417
Russel's on the spot
Palmerston and we're not.
548
00:28:12,441 --> 00:28:13,835
We must take action ourselves at once.
549
00:28:13,859 --> 00:28:16,963
The action has already
been takin' my dear Herbert.
550
00:28:16,987 --> 00:28:19,215
Lady Forester is organising a band
551
00:28:19,239 --> 00:28:22,051
of nurses privately of course,
552
00:28:22,075 --> 00:28:23,970
and at her own expense to go
553
00:28:23,994 --> 00:28:26,848
out to Constantinople forthwith.
554
00:28:26,872 --> 00:28:27,706
I'm afraid I must entirely disagree
555
00:28:27,707 --> 00:28:29,185
with that proposal Gladstone.
556
00:28:29,208 --> 00:28:30,042
Why?
557
00:28:30,043 --> 00:28:31,103
It cannot succeed.
558
00:28:31,126 --> 00:28:33,563
It won't cost the government a penny.
559
00:28:33,587 --> 00:28:34,898
There is no question of pounds
560
00:28:34,922 --> 00:28:37,275
and shillings and pences as matters.
561
00:28:37,299 --> 00:28:41,487
Have you any suggestion
to offer Herbert?
562
00:28:41,511 --> 00:28:42,511
Yes, I have.
563
00:28:44,431 --> 00:28:47,493
In my opinion, such an
expedition needs someone
564
00:28:47,517 --> 00:28:50,205
with nursing experience and one
565
00:28:50,229 --> 00:28:51,664
who is fully supported by the government.
566
00:28:51,688 --> 00:28:56,683
(upbeat music)
(hooves clomping)
567
00:29:09,164 --> 00:29:10,325
Mrs. Nightingale, Sir.
568
00:29:13,335 --> 00:29:17,190
Mr. Herbert, I have
interviewed 128 women
569
00:29:17,214 --> 00:29:18,399
out of which I have managed to find
570
00:29:18,423 --> 00:29:21,319
only 14 who are reasonably suitable.
571
00:29:21,343 --> 00:29:23,488
I shall now approach the
religious institutions.
572
00:29:23,512 --> 00:29:24,346
Oh, you will find them.
573
00:29:24,347 --> 00:29:25,865
I have no doubt about that.
574
00:29:25,889 --> 00:29:28,076
Come and sit down while I tell
you some of the arrangements.
575
00:29:28,100 --> 00:29:29,118
When do we leave?
576
00:29:29,142 --> 00:29:30,578
In four days.
577
00:29:30,602 --> 00:29:32,038
I've asked Mr. and Mrs. Bracebridge
578
00:29:32,062 --> 00:29:33,539
to accompany you if you agree.
579
00:29:33,563 --> 00:29:35,291
I do indeed.
580
00:29:35,315 --> 00:29:37,669
Salina will be of great assistance to me.
581
00:29:37,693 --> 00:29:38,693
And Charles can take care
582
00:29:38,694 --> 00:29:40,713
of the financial side of the expedition.
583
00:29:40,737 --> 00:29:42,257
You will go on by train
Boulogne to Marseilles
584
00:29:42,281 --> 00:29:43,633
where you'll spend two or three days
585
00:29:43,657 --> 00:29:45,260
before going onboard the Vectis.
586
00:29:45,284 --> 00:29:46,118
Excellent.
587
00:29:46,119 --> 00:29:47,035
It will give me an opportunity
588
00:29:47,036 --> 00:29:50,056
for purchasing equipment
and medical supplies.
589
00:29:50,080 --> 00:29:51,557
You have little faith I
notice in the government.
590
00:29:51,581 --> 00:29:54,602
I have infinite faith
in one member of it.
591
00:29:54,626 --> 00:29:56,104
Thank you.
592
00:29:56,128 --> 00:29:58,836
I will do my utmost to
support you from London.
593
00:29:59,631 --> 00:30:01,192
But sending women to the seat of war
594
00:30:01,216 --> 00:30:03,403
is something quite new and voices
595
00:30:03,427 --> 00:30:05,530
out there may be raised against it.
596
00:30:05,554 --> 00:30:07,615
Yes, I'm afraid so.
597
00:30:07,639 --> 00:30:08,597
Yeah.
598
00:30:08,598 --> 00:30:10,743
Listen, myself I have
no doubt whatsoever
599
00:30:10,767 --> 00:30:13,371
as to your ultimate success.
600
00:30:13,395 --> 00:30:14,497
Thank you.
601
00:30:14,521 --> 00:30:17,000
My success does not matter but,
602
00:30:17,024 --> 00:30:19,294
if your plan succeeds Mr. Herbert,
603
00:30:19,318 --> 00:30:22,338
we shall have broken down
such a wall of prejudice
604
00:30:22,362 --> 00:30:25,133
that will multiply the good for all time.
605
00:30:25,157 --> 00:30:25,991
Yes, I quite agree.
606
00:30:25,992 --> 00:30:28,762
I've written to Lord
Stratford our Ambassador
607
00:30:28,785 --> 00:30:30,471
and Dr. Menzies with
the chief medical office
608
00:30:30,495 --> 00:30:33,057
of the Barrack Hospital.
609
00:30:33,081 --> 00:30:35,977
Now, is there anything
else you wish to discuss?
610
00:30:36,001 --> 00:30:38,479
No, I do not think so.
611
00:30:38,503 --> 00:30:41,371
As there so little time
perhaps you will excuse me.
612
00:30:44,718 --> 00:30:46,988
You will please write
to me from Scutari?
613
00:30:47,012 --> 00:30:49,741
Oh, I shall write officially
and I shall write privately.
614
00:30:49,765 --> 00:30:53,077
I shall keep nothing
from you, good or bad.
615
00:30:53,101 --> 00:30:56,372
In our dealings with
people Miss Florence,
616
00:30:56,396 --> 00:30:58,888
you have the great advantage
of being unemotional.
617
00:30:59,775 --> 00:31:02,545
Oh, make no mistake Mr. Herbert.
618
00:31:02,569 --> 00:31:05,298
I have all the emotions of a woman,
619
00:31:05,322 --> 00:31:06,280
but if I have learned anything
620
00:31:06,281 --> 00:31:08,318
so far it is how to control them.
621
00:31:10,410 --> 00:31:11,696
Well, now I say goodbye.
622
00:31:12,871 --> 00:31:14,015
Goodbye.
623
00:31:14,039 --> 00:31:16,017
God bless you Florence.
624
00:31:16,041 --> 00:31:17,748
Godspeed your journey.
625
00:31:19,044 --> 00:31:19,878
Goodbye Sidney.
626
00:31:19,879 --> 00:31:23,483
I, I shall rely on you always.
627
00:31:23,507 --> 00:31:25,568
(door unlatching)
628
00:31:25,592 --> 00:31:27,820
They're here Sidney.
629
00:31:27,844 --> 00:31:28,844
Salina.
630
00:31:30,055 --> 00:31:31,699
Charles, it is such a comfort
631
00:31:31,723 --> 00:31:32,992
to know that you will be with me.
632
00:31:33,016 --> 00:31:34,952
Flo, dear we're delighted
aren't we Charles?
633
00:31:34,976 --> 00:31:35,894
We are indeed.
634
00:31:35,895 --> 00:31:37,247
I know Turkey well.
635
00:31:37,270 --> 00:31:38,706
You know I think you'll need someone
636
00:31:38,730 --> 00:31:41,584
like me to take care of
38 ladies eh, Sidney?
637
00:31:41,608 --> 00:31:43,669
Yes Charles, you'll make
an excellent chaperone.
638
00:31:43,693 --> 00:31:45,088
(all laughing)
639
00:31:45,112 --> 00:31:50,107
(seagulls squawking)
(dramatic music)
640
00:32:08,051 --> 00:32:08,885
Come along ladies.
641
00:32:08,886 --> 00:32:11,656
Black nuns to the fore,
white nuns to the rear,
642
00:32:11,680 --> 00:32:13,616
and nurses to the centre.
643
00:32:13,640 --> 00:32:16,327
Charles, is this absolutely necessary?
644
00:32:16,351 --> 00:32:17,269
Yes it is my dear.
645
00:32:17,270 --> 00:32:18,414
I learned the value of discipline
646
00:32:18,437 --> 00:32:19,914
when I was in the Militia and now
647
00:32:19,938 --> 00:32:21,707
I'm going to put it into practise.
648
00:32:21,731 --> 00:32:24,895
(inspirational music)
649
00:33:23,126 --> 00:33:25,104
I'm not at all happy with the reports
650
00:33:25,128 --> 00:33:26,856
I've received from Constantinople.
651
00:33:26,880 --> 00:33:29,817
Lord Stratford seemed rosy enough.
652
00:33:29,841 --> 00:33:32,069
He was busy being diplomatic.
653
00:33:32,093 --> 00:33:33,446
And Raglan's?
654
00:33:33,470 --> 00:33:34,586
Too busy at fighting.
655
00:33:35,805 --> 00:33:37,742
Miss Nightingale ought
to be there by now.
656
00:33:37,766 --> 00:33:38,993
Just about, yes.
657
00:33:39,017 --> 00:33:40,411
You worried?
658
00:33:40,435 --> 00:33:41,269
Not on her account no,
659
00:33:41,270 --> 00:33:43,874
but the public are gonna expect miracles.
660
00:33:43,897 --> 00:33:44,916
We'll have to give all the help
661
00:33:44,940 --> 00:33:46,542
and support we can Palmerston.
662
00:33:46,566 --> 00:33:49,170
Yes, I wonder how she'll be received.
663
00:33:49,194 --> 00:33:50,194
I wonder, yes.
664
00:33:51,571 --> 00:33:52,757
I hear Miss Nightingale is
665
00:33:52,781 --> 00:33:55,176
a high-faluting society creature.
666
00:33:55,200 --> 00:33:56,219
[Dr. Menzies] Oh, a politician.
667
00:33:56,243 --> 00:33:58,804
Mr. Sidney Herbert is
responsible for this novel idea.
668
00:33:58,828 --> 00:34:01,474
This government has done
some deuced silly things
669
00:34:01,498 --> 00:34:03,976
but sending 40 women to this
hospital is quite the silliest.
670
00:34:04,000 --> 00:34:06,729
Give them a chance
Sir, give them a chance.
671
00:34:06,753 --> 00:34:08,022
If they can make this place any less
672
00:34:08,046 --> 00:34:10,399
of a hell than it is it might
be better for all of us.
673
00:34:10,423 --> 00:34:11,423
The men are...
674
00:34:13,343 --> 00:34:14,343
I'm sorry, Sir.
675
00:34:15,220 --> 00:34:17,990
[Dr. Menzies] That young
man's losing his nerve.
676
00:34:18,014 --> 00:34:19,325
I shall have to be sending him home.
677
00:34:19,349 --> 00:34:20,183
It might suit us better Sir
678
00:34:20,184 --> 00:34:21,994
if you sent Miss Nightingale home.
679
00:34:22,018 --> 00:34:22,852
[Dr. Menzies] Yes?
680
00:34:22,853 --> 00:34:24,497
Lady by the name of
Nightingale to see your Honour.
681
00:34:24,521 --> 00:34:25,313
Oh.
682
00:34:25,314 --> 00:34:26,146
Show her in.
683
00:34:26,147 --> 00:34:27,875
(Dr. Menzies chuckles)
684
00:34:27,899 --> 00:34:30,044
Am I smart enough
gentlemen to meet a lady?
685
00:34:30,068 --> 00:34:33,297
(all laughing)
686
00:34:33,321 --> 00:34:34,239
Dr. Menzies?
687
00:34:34,240 --> 00:34:35,592
[Dr. Menzies] At your service Madame.
688
00:34:35,615 --> 00:34:36,759
I am Miss Nightingale.
689
00:34:36,783 --> 00:34:38,820
[Dr. Menzies] Oh, thank you gentlemen.
690
00:34:43,540 --> 00:34:45,726
Welcome to the Barrack
Hospital, Miss Nightingale.
691
00:34:45,750 --> 00:34:47,603
I feel sure that your presence here
692
00:34:47,627 --> 00:34:51,148
and that of your ladies will
bring great comfort to our men.
693
00:34:51,172 --> 00:34:52,275
I trust so Dr. Menzies.
694
00:34:52,299 --> 00:34:53,859
No doubt you would like to retire
695
00:34:53,883 --> 00:34:56,125
to your quarters and
rest after your journey.
696
00:34:57,012 --> 00:34:57,846
Thank you.
697
00:34:57,847 --> 00:35:00,367
My uh, party has already
gone to their quarters
698
00:35:00,390 --> 00:35:02,618
but if it is not inconvenient to you
699
00:35:02,642 --> 00:35:04,634
I would like to see around the hospital.
700
00:35:07,188 --> 00:35:08,666
Oh?
701
00:35:08,690 --> 00:35:09,750
I fear you will see
702
00:35:09,774 --> 00:35:12,336
many distressing sights Miss Nightingale.
703
00:35:12,360 --> 00:35:14,380
I am a nurse Dr. Menzies.
704
00:35:14,404 --> 00:35:17,067
(pensive music)
705
00:35:23,246 --> 00:35:24,682
This is not exactly a hospital,
706
00:35:24,706 --> 00:35:27,268
but the Turkish barracks
utilised for our purpose.
707
00:35:27,292 --> 00:35:28,936
Yes, I was aware of that.
708
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
Then I take it you are aware that
709
00:35:29,961 --> 00:35:32,356
we have male orderlies to look
after the sick and wounded
710
00:35:32,380 --> 00:35:34,442
and that they attend to such things
711
00:35:34,466 --> 00:35:36,173
that no lady of course could do.
712
00:35:37,552 --> 00:35:39,113
I would like to assure
you Doctor Menzies
713
00:35:39,137 --> 00:35:40,406
that among my group of women there
714
00:35:40,430 --> 00:35:43,117
are no ladies in your sense of the word.
715
00:35:43,141 --> 00:35:45,202
We are all nurses and ready to help
716
00:35:45,226 --> 00:35:46,746
in any way you may decide.
717
00:35:46,770 --> 00:35:49,387
(pensive music)
718
00:35:54,819 --> 00:35:58,090
News has just come through
of another great battle,
719
00:35:58,114 --> 00:36:00,857
so there'll be plenty of
work for willing hands to do.
720
00:36:01,785 --> 00:36:05,389
But I want you all to remember
one very important thing,
721
00:36:05,413 --> 00:36:07,245
and that is discipline.
722
00:36:08,750 --> 00:36:11,812
You're under the direct
orders of Miss Nightingale,
723
00:36:11,836 --> 00:36:15,733
and every instruction you
receive must be obeyed instantly.
724
00:36:15,757 --> 00:36:17,526
Now, is that quite clear?
725
00:36:17,550 --> 00:36:18,694
[All] Yes Mr. Bracebridge.
726
00:36:18,718 --> 00:36:19,552
[Charles] All right.
727
00:36:19,553 --> 00:36:21,531
Now then, any questions?
728
00:36:21,554 --> 00:36:22,698
Yes, Mr. Bracebridge.
729
00:36:22,722 --> 00:36:24,909
As Constantinople's only just over
730
00:36:24,933 --> 00:36:26,410
the other side of the water,
731
00:36:26,434 --> 00:36:27,495
I suppose you should be able to go
732
00:36:27,519 --> 00:36:30,373
there and see the sights,
when we're off duty.
733
00:36:30,397 --> 00:36:31,874
I have no doubt Nurse Johnson.
734
00:36:31,898 --> 00:36:32,917
When you are off duty you will find
735
00:36:32,941 --> 00:36:35,044
this part of the world very interesting.
736
00:36:35,068 --> 00:36:36,921
There's plenty here to see.
737
00:36:36,945 --> 00:36:38,839
Now, any other questions?
738
00:36:38,863 --> 00:36:39,739
Yes Sir.
739
00:36:39,740 --> 00:36:41,634
I've seen bugs in this bed, Sir.
740
00:36:41,658 --> 00:36:43,344
[Charles] That is not
a question Nurse Turner,
741
00:36:43,368 --> 00:36:44,720
that is a statement.
742
00:36:44,744 --> 00:36:46,576
(gentle music)
743
00:36:47,580 --> 00:36:48,683
Well, I warned you Miss Nightingale
744
00:36:48,707 --> 00:36:51,102
you would see some very
distressing sights.
745
00:36:51,126 --> 00:36:53,020
[Florence] You did indeed and I trust
746
00:36:53,044 --> 00:36:54,980
our presence here may alleviate
747
00:36:55,004 --> 00:36:56,982
some of the suffering of these poor men.
748
00:36:57,006 --> 00:36:58,192
[Dr. Menzies] I feel sure your ladies
749
00:36:58,216 --> 00:37:00,152
can do quite useful work in attending
750
00:37:00,176 --> 00:37:01,758
to the last wishes of the dying.
751
00:37:03,847 --> 00:37:04,990
I am more interested in attending
752
00:37:05,014 --> 00:37:06,617
to the living Dr. Menzies.
753
00:37:06,641 --> 00:37:08,285
Only God can help the dying.
754
00:37:08,309 --> 00:37:09,745
Quite, quite.
755
00:37:09,769 --> 00:37:11,330
Now, I am naturally under your orders,
756
00:37:11,354 --> 00:37:14,375
so when you want us my
nurses are at your service.
757
00:37:14,399 --> 00:37:16,836
When I need them I will send
for them Miss Nightingale.
758
00:37:16,860 --> 00:37:19,523
(pensive music)
759
00:37:28,121 --> 00:37:30,933
(nurses chattering)
(gentle music)
760
00:37:30,957 --> 00:37:32,823
Well, we are here.
761
00:37:33,710 --> 00:37:36,272
You will be I know, anxious to get to work
762
00:37:36,296 --> 00:37:38,649
but you must all clearly understand
763
00:37:38,673 --> 00:37:41,444
that until I receive
orders from Dr. Menzies
764
00:37:41,468 --> 00:37:43,362
we must occupy ourselves with work other
765
00:37:43,386 --> 00:37:45,448
then nursing the sick and wounded.
766
00:37:45,472 --> 00:37:47,700
For the first few days
I think it more likely
767
00:37:47,724 --> 00:37:49,910
we shall be scrubbing floors
then tending the sick.
768
00:37:49,934 --> 00:37:51,871
But Mr. Bracebridge says that 400
769
00:37:51,895 --> 00:37:54,540
more wounded are arriving any minute.
770
00:37:54,564 --> 00:37:57,460
Our services are needed in
the wards Miss Nightingale.
771
00:37:57,484 --> 00:37:59,271
Surely that is our first duty?
772
00:38:00,195 --> 00:38:03,507
Your first duty Sister
Wheeler is to obey orders.
773
00:38:03,531 --> 00:38:08,526
(gentle music)
(brushes scrubbing)
774
00:38:21,466 --> 00:38:22,693
Miss Nightingale?
775
00:38:22,717 --> 00:38:23,551
Yes?
776
00:38:23,552 --> 00:38:24,468
I'm Dr. Anson.
777
00:38:24,469 --> 00:38:27,782
I must apologise but I have
40 men down with cholera
778
00:38:27,806 --> 00:38:29,825
and I can't deal with them
unless I have your help.
779
00:38:29,849 --> 00:38:32,036
Can you let me have
some nurses immediately?
780
00:38:32,060 --> 00:38:33,746
If you'll get Dr.
Menzies permission, yes.
781
00:38:33,770 --> 00:38:34,977
He won't give it.
782
00:38:36,731 --> 00:38:40,252
Dr. Anson, what do the
other doctors feel about us?
783
00:38:40,276 --> 00:38:41,670
Most of them want
your help too and they...
784
00:38:41,694 --> 00:38:43,339
Well, then why do they not ask for it?
785
00:38:43,363 --> 00:38:44,924
If they all demand our assistance
786
00:38:44,948 --> 00:38:45,782
then something will be done.
787
00:38:45,783 --> 00:38:47,343
It is impossible to make demands
788
00:38:47,367 --> 00:38:49,094
to a superior officer here.
789
00:38:49,118 --> 00:38:51,388
It is impossible for us to help
790
00:38:51,412 --> 00:38:53,224
unless Dr. Menzies sends for us.
791
00:38:53,248 --> 00:38:55,080
I am sorry Dr. Anson.
792
00:38:58,127 --> 00:39:03,122
(all chattering)
(pensive music)
793
00:39:07,720 --> 00:39:12,715
(trumpet blowing)
(pensive music)
794
00:39:20,024 --> 00:39:25,019
(officers chattering)
(gentle music)
795
00:39:47,010 --> 00:39:48,876
Gangrene, you'll have to lose it.
796
00:39:50,013 --> 00:39:51,323
Bite on this belt my man.
797
00:39:51,347 --> 00:39:52,491
Bite hard.
798
00:39:52,515 --> 00:39:53,349
Hold him tight.
799
00:39:53,350 --> 00:39:58,266
(wounded man panting)
(pensive music)
800
00:39:59,606 --> 00:40:00,480
Help!
801
00:40:00,481 --> 00:40:02,251
(wounded man screaming)
(pensive music)
802
00:40:02,275 --> 00:40:03,275
Help!
803
00:40:17,165 --> 00:40:18,165
Help!
804
00:40:19,500 --> 00:40:22,730
Dr. Menzies, I would
not force myself upon
805
00:40:22,754 --> 00:40:24,064
you like this were it not for the fact
806
00:40:24,088 --> 00:40:26,650
that I have seen with
my own eyes men bleeding
807
00:40:26,674 --> 00:40:28,666
to death for want of the
most elementary attention
808
00:40:29,010 --> 00:40:30,237
which my nurses could give them.
809
00:40:30,261 --> 00:40:31,697
Oh, Miss Nightingale.
810
00:40:31,721 --> 00:40:33,741
But, but it is over three days since
811
00:40:33,765 --> 00:40:35,534
I and my party have arrived and it was
812
00:40:35,558 --> 00:40:37,494
the whole essence of Mr. Herbert's plan
813
00:40:37,518 --> 00:40:39,204
that we should nurse the sick and wounded
814
00:40:39,228 --> 00:40:40,831
and not just act as kitchen maids.
815
00:40:40,855 --> 00:40:41,689
But your ladies are doing
816
00:40:41,690 --> 00:40:43,292
quite useful work Miss Nightingale.
817
00:40:43,316 --> 00:40:45,461
They are not doing the
work they came out to do.
818
00:40:45,485 --> 00:40:47,212
We are, we are trying to clean up
819
00:40:47,236 --> 00:40:50,215
some of the indescribable
filth of this hospital
820
00:40:50,239 --> 00:40:51,634
but beyond that we are doing nothing.
821
00:40:51,658 --> 00:40:52,843
As I have already told you Ma'am,
822
00:40:52,867 --> 00:40:54,970
we have orderlies to tend
to the wants of the men.
823
00:40:54,994 --> 00:40:58,557
I, I assure you Madame, the
soldiers would be embarrassed
824
00:40:58,581 --> 00:41:01,518
if your ladies undertook
such personal duties
825
00:41:01,542 --> 00:41:03,979
which are necessary in the
case of serious illness.
826
00:41:04,003 --> 00:41:06,649
My ladies as I persist
in calling them Dr. Menzies
827
00:41:06,673 --> 00:41:08,901
are all experienced nurses and they
828
00:41:08,925 --> 00:41:11,028
will undertake any duty
no matter how unpleasant.
829
00:41:11,052 --> 00:41:13,739
But I see no necessity
to call in female nurses
830
00:41:13,763 --> 00:41:15,199
to perform the duties of Army orderlies
831
00:41:15,223 --> 00:41:17,242
are carrying out under
Army regulations Ma'am.
832
00:41:17,266 --> 00:41:18,723
Army regulations.
833
00:41:19,852 --> 00:41:21,080
Red tapism.
834
00:41:21,104 --> 00:41:22,414
The orderlies are totally
835
00:41:22,438 --> 00:41:23,916
unfit to do the things...
- If you'll please forgive
836
00:41:23,940 --> 00:41:25,209
me Ma'am I have all this correspondence
837
00:41:25,233 --> 00:41:26,752
to attend to as you see.
838
00:41:26,776 --> 00:41:28,295
Estimates, reports, indents, a whole pile
839
00:41:28,319 --> 00:41:30,356
of stuff from the War Office, look at it.
840
00:41:31,239 --> 00:41:33,133
While you are reading it Dr. Menzies,
841
00:41:33,157 --> 00:41:35,469
men are dying in their hundreds.
842
00:41:35,493 --> 00:41:38,222
This is not a hospital for
gentlemen Miss Nightingale.
843
00:41:38,246 --> 00:41:39,246
This is war.
844
00:41:46,462 --> 00:41:49,358
Well, what are Miss
Nightingale and her nurses doing?
845
00:41:49,382 --> 00:41:52,152
This plan of yours doesn't seem
very successful Mr. Herbert.
846
00:41:52,176 --> 00:41:57,074
Out of 2,349 men admitted
to the Barrack Hospital during
847
00:41:57,098 --> 00:42:01,537
a period of three weeks, 1,405 have died.
848
00:42:01,561 --> 00:42:04,498
Good heavens, that's nearly 60%.
849
00:42:04,522 --> 00:42:05,522
There'll be questions
in the House tomorrow
850
00:42:05,523 --> 00:42:08,168
which I shall have to answer.
851
00:42:08,192 --> 00:42:09,854
What have you to say Mr. Herbert?
852
00:42:11,863 --> 00:42:13,340
I would say that the
policy of the Treasury
853
00:42:13,364 --> 00:42:16,468
over the past three years
has been so niggardly
854
00:42:16,492 --> 00:42:18,804
with regard to the requirements
of my medical staff,
855
00:42:18,828 --> 00:42:20,472
we are in everyway totally unequipped
856
00:42:20,496 --> 00:42:21,598
to take care of our wounded.
857
00:42:21,622 --> 00:42:24,101
I resent that remark Mr. Herbert.
858
00:42:24,125 --> 00:42:26,729
You may Mr. Gladstone
but the fact remains
859
00:42:26,753 --> 00:42:29,148
I've been handicapped at every
turn through want of money.
860
00:42:29,172 --> 00:42:31,275
With the result, we're short of surgeons,
861
00:42:31,299 --> 00:42:34,153
short of equipment and our men
862
00:42:34,177 --> 00:42:35,988
out there are dying in thousands.
863
00:42:36,012 --> 00:42:38,615
But Miss Nightingale has
a private fund of her own.
864
00:42:38,639 --> 00:42:39,908
Which up to now she's been unable
865
00:42:39,932 --> 00:42:41,368
to use owing to officialdom.
866
00:42:41,392 --> 00:42:45,136
My dear Mr. Herbert,
we have our prevails.
867
00:42:45,563 --> 00:42:47,791
Who spend of their time
multiplying correspondence
868
00:42:47,815 --> 00:42:49,501
between the different departments.
869
00:42:49,525 --> 00:42:51,253
This is no time for sticking at forms.
870
00:42:51,277 --> 00:42:53,255
Men's lives are at stake.
871
00:42:53,279 --> 00:42:54,237
Much mischief has been
done to the countries
872
00:42:54,238 --> 00:42:56,759
by the stickling for dignities
873
00:42:56,783 --> 00:42:58,594
and precedence between departments.
874
00:42:58,618 --> 00:43:00,596
But if the Prime
Minister and is it appears
875
00:43:00,620 --> 00:43:03,140
the Army do not want Miss Nightingale,
876
00:43:03,164 --> 00:43:05,434
so would it not be
wiser to bring her home?
877
00:43:05,458 --> 00:43:07,269
I agree Lord Palmerston.
878
00:43:07,293 --> 00:43:10,036
What have you to say to that Mr. Herbert?
879
00:43:14,133 --> 00:43:16,111
If we withdraw our support now,
880
00:43:16,135 --> 00:43:18,238
and if we do not give Miss Nightingale
881
00:43:18,262 --> 00:43:20,240
the fullest opportunity to justify
882
00:43:20,264 --> 00:43:24,036
both herself and our decision to send her,
883
00:43:24,060 --> 00:43:27,831
then we shall as the government
of this day and hour merit
884
00:43:27,855 --> 00:43:31,085
the utter hatred of every wife and mother
885
00:43:31,109 --> 00:43:33,670
with a man serving in the Crimea.
886
00:43:33,694 --> 00:43:38,029
(woman singing in foreign language)
887
00:43:44,080 --> 00:43:45,390
♪ And all and all ♪
888
00:43:45,414 --> 00:43:47,076
♪ We are 100 Pipers ♪
889
00:43:48,751 --> 00:43:51,605
♪ We'll up and we'll give
them a blow, a blow ♪
890
00:43:51,629 --> 00:43:52,629
♪ We are 100 Pipers and all ♪
891
00:43:52,630 --> 00:43:53,982
Water?
892
00:43:54,006 --> 00:43:54,840
Hey?
893
00:43:54,841 --> 00:43:55,841
Water.
894
00:43:56,801 --> 00:43:57,635
Ah, away.
895
00:43:57,636 --> 00:44:00,720
♪ We are hundred Pipers
and all and all ♪
896
00:44:03,349 --> 00:44:04,183
Water?
897
00:44:04,184 --> 00:44:08,248
♪ We are 100 Pipers and all and all ♪
898
00:44:08,271 --> 00:44:09,581
♪ We are 100 ♪
899
00:44:09,605 --> 00:44:11,125
[Drunk Orderly] Here,
what's the matter with you?
900
00:44:11,149 --> 00:44:16,144
(nurse sobbing)
(footsteps thudding)
901
00:44:17,905 --> 00:44:20,843
Two gallons of negus
and 14 pounds of rice.
902
00:44:20,867 --> 00:44:23,137
[Florence] 96 pounds of arrowroot,
903
00:44:23,161 --> 00:44:27,391
two gallons of negus, 14 pounds of rice.
904
00:44:27,415 --> 00:44:29,518
I can't stand it Ma'am.
905
00:44:29,542 --> 00:44:31,186
I can't stand it any longer.
906
00:44:31,210 --> 00:44:33,438
What is it you cannot
stand Sister Wheeler?
907
00:44:33,462 --> 00:44:35,774
He won't even let us give a man water,
908
00:44:35,798 --> 00:44:37,860
and he's dying I tell
you, he's dying (sobbing).
909
00:44:37,884 --> 00:44:39,069
Stop making that noise.
910
00:44:39,093 --> 00:44:40,237
Now sit down.
911
00:44:40,261 --> 00:44:42,447
You don't care do you?
912
00:44:42,471 --> 00:44:45,993
You don't care that these
men are suffering torment.
913
00:44:46,017 --> 00:44:47,017
I can't go on (sobbing).
914
00:44:47,018 --> 00:44:50,122
Sister Wheeler you must
learn to control yourself.
915
00:44:50,146 --> 00:44:51,853
Now listen very carefully.
916
00:44:54,483 --> 00:44:58,005
I understand just how
you are feeling my dear,
917
00:44:58,029 --> 00:45:00,549
and I am suffering as much as you are,
918
00:45:00,573 --> 00:45:01,884
but until I receive permission
919
00:45:01,908 --> 00:45:04,386
from Dr. Menzies I can do nothing.
920
00:45:04,410 --> 00:45:07,528
It would endanger our whole plan if I did.
921
00:45:08,873 --> 00:45:11,351
Will you try to understand that?
922
00:45:11,375 --> 00:45:14,368
Yes (whimpering).
923
00:45:17,089 --> 00:45:18,317
I'm sorry.
924
00:45:18,341 --> 00:45:19,610
Now, I think you should go back
925
00:45:19,634 --> 00:45:21,862
and get on with your scrubbing.
926
00:45:21,886 --> 00:45:25,300
(Sister Wheeler sobbing)
927
00:45:29,018 --> 00:45:30,495
She's a good nurse that girl.
928
00:45:30,519 --> 00:45:32,998
One of the best we have but too emotional.
929
00:45:33,022 --> 00:45:36,231
It's hard for them to learn,
especially the young ones.
930
00:45:38,361 --> 00:45:40,839
If only they knew how I really feel.
931
00:45:40,863 --> 00:45:43,508
Now, will you try and rest?
932
00:45:43,532 --> 00:45:45,649
You haven't slept for nights now.
933
00:45:46,827 --> 00:45:47,888
Yes, Salina.
934
00:45:47,912 --> 00:45:49,514
I will try to get some sleep.
935
00:45:49,538 --> 00:45:53,873
(woman singing in foreign language)
936
00:46:07,848 --> 00:46:08,909
And there services of Miss Nightingale
937
00:46:08,933 --> 00:46:11,995
and her nurses are being fully utilised?
938
00:46:12,019 --> 00:46:13,080
Yes Mr. Russel.
939
00:46:13,104 --> 00:46:14,957
You can say that Miss Nightingale
940
00:46:14,981 --> 00:46:17,125
and her ladies are
rendering useful service.
941
00:46:17,149 --> 00:46:19,169
But are they actually nursing the men?
942
00:46:19,193 --> 00:46:22,589
Sir, over 300 new
cases of asiatic cholera
943
00:46:22,613 --> 00:46:23,674
and fever have just arrived.
944
00:46:23,698 --> 00:46:25,842
We simply must have some nurses.
945
00:46:25,866 --> 00:46:28,720
Well uh, Dr. Anson
go to Miss Nightingale.
946
00:46:28,744 --> 00:46:30,360
Let her know your requirements.
947
00:46:31,247 --> 00:46:32,247
Yes, Sir.
948
00:46:33,541 --> 00:46:36,875
(upbeat dramatic music)
949
00:47:17,460 --> 00:47:20,043
(gentle music)
950
00:48:35,579 --> 00:48:39,726
(woman singing in foreign language)
951
00:48:39,750 --> 00:48:41,728
But we must have beds and we understand
952
00:48:41,752 --> 00:48:44,398
there are no other
suppliers in Constantinople.
953
00:48:44,422 --> 00:48:46,066
I'm very, very sorry Madame but only
954
00:48:46,090 --> 00:48:48,318
with the Purveyor am I
allowed to sell beds.
955
00:48:48,342 --> 00:48:49,986
If it's a matter of authorization,
956
00:48:50,010 --> 00:48:50,844
Miss Nightingale has a fund
957
00:48:50,845 --> 00:48:52,697
at her disposal...
- The authorization must
958
00:48:52,721 --> 00:48:53,681
come from the Purveyor.
959
00:48:53,682 --> 00:48:54,514
That is the arrangement.
960
00:48:54,515 --> 00:48:56,535
If you'll excuse me (speaking
in foreign language).
961
00:48:56,559 --> 00:48:58,926
Come Charles, we must
not waste more time.
962
00:49:00,062 --> 00:49:01,373
Miss Nightingale?
963
00:49:01,397 --> 00:49:02,231
Yes?
964
00:49:02,232 --> 00:49:03,064
How do you do?
965
00:49:03,065 --> 00:49:03,899
My name is Trevors.
966
00:49:03,900 --> 00:49:06,100
My ladies see to Lord Stratford,
the British Ambassador.
967
00:49:06,569 --> 00:49:07,929
This is Mr. Charles Bracebridge.
968
00:49:08,446 --> 00:49:09,280
How do you do, Sir?
969
00:49:09,281 --> 00:49:10,383
Is there any way in which I can help?
970
00:49:10,406 --> 00:49:11,240
I think not.
971
00:49:11,241 --> 00:49:13,385
I have already written the
Ambassador but thank you.
972
00:49:13,409 --> 00:49:15,429
Your servant, Ma'am.
973
00:49:15,453 --> 00:49:18,390
Lord Stratford might
be a great help, Flo.
974
00:49:18,414 --> 00:49:19,641
Charles, I have written twice.
975
00:49:19,665 --> 00:49:21,059
He has not even acknowledged my letters.
976
00:49:21,083 --> 00:49:23,353
I do not think the Ambassador
has the slightest idea what
977
00:49:23,377 --> 00:49:26,648
is happening at Scutari
but the Purveyor has.
978
00:49:26,672 --> 00:49:28,334
Come, I shall see him at once.
979
00:49:31,093 --> 00:49:33,155
You are the Purveyor and
the Turkish contractor
980
00:49:33,179 --> 00:49:35,866
says that he has an
arrangement to supply only you.
981
00:49:35,890 --> 00:49:37,951
That is so Miss Nightingale.
982
00:49:37,975 --> 00:49:39,119
[Florence] Then will
you please have delivered
983
00:49:39,143 --> 00:49:41,371
to me immediately 200 hot water bottles,
984
00:49:41,395 --> 00:49:43,957
2,000 towels and 1,000 beds?
985
00:49:43,981 --> 00:49:45,167
The beds are vital.
986
00:49:45,191 --> 00:49:46,648
The goods are not in store.
987
00:49:48,027 --> 00:49:50,714
All I get from you Mr.
Purveyor are excuses.
988
00:49:50,738 --> 00:49:53,592
I never make an excuse
and I never accept one.
989
00:49:53,616 --> 00:49:54,968
Look at your last return.
990
00:49:54,992 --> 00:49:57,304
10 plates, none, bolsters, none,
991
00:49:57,328 --> 00:49:59,389
slippers, none, flannel shirts, none.
992
00:49:59,413 --> 00:50:00,904
Knives, forks, mugs none.
993
00:50:02,500 --> 00:50:04,936
Do you know what I have supplied
out of my own private fund?
994
00:50:04,960 --> 00:50:05,794
I have no idea Ma'am.
995
00:50:05,795 --> 00:50:07,857
[Florence] Of course you haven't.
996
00:50:07,880 --> 00:50:10,817
11,000 shirts, 2,000
Turkish dressing gowns
997
00:50:10,841 --> 00:50:14,425
and over 7,000 knives, forks,
spoons and drinking mugs.
998
00:50:15,304 --> 00:50:17,949
These are not regulation
pattern you know?
999
00:50:17,973 --> 00:50:19,075
I see.
1000
00:50:19,099 --> 00:50:21,161
So the patients are to tear their food
1001
00:50:21,185 --> 00:50:22,746
with their hands and drink
out of their hats are they,
1002
00:50:22,770 --> 00:50:25,790
until you Mr. Purveyor obtain
the regulation pattern?
1003
00:50:25,814 --> 00:50:26,732
The men are supposed to bring
1004
00:50:26,733 --> 00:50:28,461
their kit with them when they come in.
1005
00:50:28,484 --> 00:50:30,378
Do you suppose a man who
has had his arm shot away
1006
00:50:30,402 --> 00:50:32,422
is gonna carry his pack all
the way back from the Crimea?
1007
00:50:32,446 --> 00:50:34,257
Well, I cannot make a second issue.
1008
00:50:34,281 --> 00:50:36,176
It's against War Office regulations.
1009
00:50:36,200 --> 00:50:38,470
Perhaps, you as a woman do not understand
1010
00:50:38,494 --> 00:50:40,952
the necessity of
conforming to regulations.
1011
00:50:41,539 --> 00:50:44,643
I understand rules and
regulations as well as you do.
1012
00:50:44,667 --> 00:50:46,728
I have the strictest
regulations for my nurses
1013
00:50:46,752 --> 00:50:48,605
but they are drawn up with an idea
1014
00:50:48,629 --> 00:50:50,815
of promoting efficiency and saving life.
1015
00:50:50,839 --> 00:50:53,068
Not to put a premium on stupidity.
1016
00:50:53,092 --> 00:50:55,529
Army regulations should be
a matter of common sense.
1017
00:50:55,553 --> 00:50:56,427
Well, of course if you think
1018
00:50:56,428 --> 00:50:59,866
that Ma'am you don't know the Army.
1019
00:50:59,890 --> 00:51:01,243
[Florence] I'm glad to see that you have
1020
00:51:01,267 --> 00:51:03,870
some trace of humour Mr. Purveyor,
1021
00:51:03,894 --> 00:51:04,996
but when your inability to produce
1022
00:51:05,020 --> 00:51:06,790
the goods affects the
lives of British soldiers
1023
00:51:06,814 --> 00:51:08,959
then I do not think that is very funny.
1024
00:51:08,983 --> 00:51:12,337
Besides, look at the
cost of these things.
1025
00:51:12,361 --> 00:51:14,214
The board would never pass them.
1026
00:51:14,238 --> 00:51:16,883
I do not care whether the
board passes them or not.
1027
00:51:16,907 --> 00:51:18,093
Rats are running over the men as
1028
00:51:18,117 --> 00:51:20,470
they lie on the ground and their
palliaces are full of lice.
1029
00:51:20,494 --> 00:51:23,223
I want those beds within three days.
1030
00:51:23,247 --> 00:51:24,933
I happen to know that they are available.
1031
00:51:24,957 --> 00:51:27,574
I am sorry Miss
Nightingale, I cannot do it.
1032
00:51:28,752 --> 00:51:31,439
Mr. Purveyor, I order you to do it.
1033
00:51:31,463 --> 00:51:34,526
I only take my orders
from the Treasury, Ma'am.
1034
00:51:34,550 --> 00:51:36,758
Of course, if you change
the regulations...
1035
00:51:37,928 --> 00:51:40,407
It will be quicker for
me to change the Purveyor.
1036
00:51:40,431 --> 00:51:42,033
Now, that is funny.
1037
00:51:42,057 --> 00:51:43,243
[Florence] Unless I get those beds
1038
00:51:43,267 --> 00:51:44,911
within three days I shall inform
1039
00:51:44,935 --> 00:51:46,621
the government that if
you are not relieved
1040
00:51:46,645 --> 00:51:49,479
of your post I must be relived of mine.
1041
00:51:52,359 --> 00:51:54,942
(gentle music)
1042
00:51:56,739 --> 00:51:58,216
I must meet her sometime.
1043
00:51:58,240 --> 00:51:59,593
Would you like me to arrange it?
1044
00:51:59,617 --> 00:52:00,451
No, not just now.
1045
00:52:00,452 --> 00:52:01,284
I'm too busy.
1046
00:52:01,285 --> 00:52:03,847
I had a letter from her this morning.
1047
00:52:03,871 --> 00:52:06,057
The second since her arrival.
1048
00:52:06,081 --> 00:52:08,573
More sheets, more blankets,
supplies of all sorts.
1049
00:52:09,793 --> 00:52:12,355
She must think the British
Embassy is a kind of shop, Sir.
1050
00:52:12,379 --> 00:52:13,213
Yes.
1051
00:52:13,214 --> 00:52:16,818
I do wish she'd content
herself with reading
1052
00:52:16,842 --> 00:52:19,404
to the soldiers and
whatever her ladies do,
1053
00:52:19,428 --> 00:52:21,715
not trying to interfere
with the organisation.
1054
00:52:22,973 --> 00:52:25,465
I sent her letters on to Dr. Menzies.
1055
00:52:26,685 --> 00:52:30,248
These things must go
through the proper channel.
1056
00:52:30,272 --> 00:52:31,106
Yes, Sir.
1057
00:52:31,107 --> 00:52:33,849
(oriental music)
1058
00:52:34,943 --> 00:52:37,130
I've just been reading
Mr. Gladstone's speech.
1059
00:52:37,154 --> 00:52:39,841
I think it's the most pompous
even he has ever made.
1060
00:52:39,865 --> 00:52:42,107
You were lucky not to
have to listen to it.
1061
00:52:43,118 --> 00:52:45,472
Every suggestion I make either in
1062
00:52:45,496 --> 00:52:46,723
the House or out of it is met
1063
00:52:46,747 --> 00:52:48,516
by Gladstone with continued obstruction.
1064
00:52:48,540 --> 00:52:51,186
Wars may be fought without money
1065
00:52:51,210 --> 00:52:52,210
but they cannot be won without it.
1066
00:52:52,211 --> 00:52:54,749
A fact that Gladstone fails
entirely to comprehend.
1067
00:52:56,298 --> 00:52:59,444
I am sick and tired of
this endless battle Liz.
1068
00:52:59,468 --> 00:53:01,460
I am sick and tired of it.
1069
00:53:03,263 --> 00:53:05,742
Are you writing to Florence?
1070
00:53:05,766 --> 00:53:06,600
Yes.
1071
00:53:06,601 --> 00:53:07,433
Give her my love.
1072
00:53:07,434 --> 00:53:08,662
Oh, I've already done so.
1073
00:53:08,686 --> 00:53:10,497
I'd like to send her that
letter from the Queen.
1074
00:53:10,521 --> 00:53:11,539
I'll go and get it for you.
1075
00:53:11,563 --> 00:53:12,397
Oh, and I've asked to go
1076
00:53:12,398 --> 00:53:14,542
and see Lord Stratford personally
about the "Times" fund.
1077
00:53:14,566 --> 00:53:16,878
She has some very good thoughts about it.
1078
00:53:16,902 --> 00:53:19,673
(woman singing in foreign language)
1079
00:53:19,697 --> 00:53:20,840
Poor Sidney.
1080
00:53:20,864 --> 00:53:22,634
He's been shot at from all quarters.
1081
00:53:22,658 --> 00:53:24,469
Yes, it's monstrous.
1082
00:53:24,493 --> 00:53:26,429
One would think he
was solely responsible
1083
00:53:26,453 --> 00:53:27,819
for this ghastly war.
1084
00:53:28,872 --> 00:53:30,767
Salina, I pray for our success
1085
00:53:30,791 --> 00:53:32,519
so that we may throw these criticisms
1086
00:53:32,543 --> 00:53:34,479
back in the face of the critics.
1087
00:53:34,503 --> 00:53:36,606
Knowing you Flo, I've no fears.
1088
00:53:36,630 --> 00:53:38,337
You will succeed.
1089
00:53:39,591 --> 00:53:42,174
(gentle music)
1090
00:53:54,690 --> 00:53:56,876
I have a letter here
from Mr. Sidney Herbert.
1091
00:53:56,900 --> 00:53:59,212
In it there is a message from the Queen
1092
00:53:59,236 --> 00:54:00,898
which I would like to read to you.
1093
00:54:01,780 --> 00:54:05,009
Her Majesty says, "I wish Miss Nightingale
1094
00:54:05,033 --> 00:54:08,263
"would tell these noble
wounded and sick men,
1095
00:54:08,287 --> 00:54:10,265
"that no one takes a warmer interest,
1096
00:54:10,289 --> 00:54:12,851
"feels more for their
sufferings or admires
1097
00:54:12,875 --> 00:54:15,812
"their courage and heroism
more than their Queen.
1098
00:54:15,836 --> 00:54:18,106
"Day and night she thinks
of her beloved troops.
1099
00:54:18,130 --> 00:54:19,983
"So does the Prince."
1100
00:54:20,007 --> 00:54:22,152
I thought you would like to hear that.
1101
00:54:22,176 --> 00:54:23,903
[Soldiers] Thank you Madame.
1102
00:54:23,927 --> 00:54:24,963
Sergeant Burchel.
1103
00:54:25,971 --> 00:54:27,949
Oh, Private Twist, how are you tonight?
1104
00:54:27,973 --> 00:54:29,325
[Private Twist] Much better Madame.
1105
00:54:29,349 --> 00:54:32,328
Corporal Wood, I wrote
to your wife today.
1106
00:54:32,352 --> 00:54:33,352
Oh, thank you Miss Nightingale.
1107
00:54:33,353 --> 00:54:34,622
I told her that you would soon be home.
1108
00:54:34,646 --> 00:54:36,082
Now, how is the leg tonight?
1109
00:54:36,106 --> 00:54:38,126
Well, it's a funny thing Ma'am.
1110
00:54:38,150 --> 00:54:40,545
The one that I've got's all right, lovely,
1111
00:54:40,569 --> 00:54:42,505
but the one that's gone tickles like hell.
1112
00:54:42,529 --> 00:54:44,632
(all chuckling)
1113
00:54:44,656 --> 00:54:46,217
Oh, Miss Nightingale, the man who's just
1114
00:54:46,241 --> 00:54:48,094
been brought into my
ward says you know him.
1115
00:54:48,118 --> 00:54:49,118
[Florence] What is his name?
1116
00:54:49,119 --> 00:54:49,953
I didn't hear it.
1117
00:54:49,954 --> 00:54:51,432
[Florence] Is he wounded or sick?
1118
00:54:51,455 --> 00:54:53,099
Badly wounded, shot in the stomach.
1119
00:54:53,123 --> 00:54:54,785
I don't think he'll last tonight.
1120
00:54:57,711 --> 00:54:58,545
Where is he?
1121
00:54:58,546 --> 00:54:59,378
Over here.
1122
00:54:59,379 --> 00:55:01,962
(gentle music)
1123
00:55:08,597 --> 00:55:09,929
Miss Florence.
1124
00:55:12,267 --> 00:55:15,385
It's me Miss Florence, George Winch.
1125
00:55:16,480 --> 00:55:18,166
George Winch.
1126
00:55:18,190 --> 00:55:20,307
He is from my home, Embley.
1127
00:55:24,279 --> 00:55:26,424
George, my father told me in a letter
1128
00:55:26,448 --> 00:55:29,969
that he had seen your mother quite lately.
1129
00:55:29,993 --> 00:55:31,012
Ah.
1130
00:55:31,036 --> 00:55:33,473
She's kept the cottage clean
1131
00:55:33,497 --> 00:55:37,707
and spotless Miss Florence, after you...
1132
00:55:39,545 --> 00:55:41,502
Can I hold your hand Miss Florence?
1133
00:55:44,758 --> 00:55:46,340
It makes it easier.
1134
00:55:48,095 --> 00:55:51,491
George you will see
Embley Park before I will.
1135
00:55:51,515 --> 00:55:53,677
Oh, I'd like to.
1136
00:55:55,519 --> 00:55:57,997
Daffodils will all be out now won't they?
1137
00:55:58,021 --> 00:56:01,139
Yes, the park must be
a whole blaze of yellow.
1138
00:56:03,485 --> 00:56:06,319
Tell me mother I, I did me best.
1139
00:56:08,365 --> 00:56:11,427
They made me a corporal after Inkerman.
1140
00:56:11,451 --> 00:56:15,682
Well done George, well done.
1141
00:56:15,706 --> 00:56:18,073
I'd like to have been
head gardener at Embley.
1142
00:56:20,961 --> 00:56:25,205
Them, them rhododendron bushes
need cutting back a bit.
1143
00:56:28,010 --> 00:56:29,922
I'm glad the daffodils are out.
1144
00:56:32,097 --> 00:56:33,759
I can see 'em now.
1145
00:56:35,392 --> 00:56:36,849
I'll stay with him, Doctor.
1146
00:56:40,230 --> 00:56:41,950
[Doctor] There's no
need Miss Nightingale.
1147
00:56:42,900 --> 00:56:45,483
(sombre music)
1148
00:57:00,626 --> 00:57:03,710
(upbeat dance music)
1149
00:57:13,013 --> 00:57:16,159
Miss Nightingale, this
is an unexpected pleasure.
1150
00:57:16,183 --> 00:57:18,244
Have you brought any of your young ladies?
1151
00:57:18,268 --> 00:57:19,579
I am not here to dance.
1152
00:57:19,603 --> 00:57:21,122
I wish to see the Ambassador.
1153
00:57:21,146 --> 00:57:22,415
Oh, well I'm afraid at the moment...
1154
00:57:22,439 --> 00:57:24,876
Will you please inform his
Excellency that I am here at
1155
00:57:24,900 --> 00:57:27,893
the request of Mr. Sidney Herbert
on a matter of importance?
1156
00:57:29,363 --> 00:57:30,715
Yes Ma'am, I'll tell him.
1157
00:57:30,739 --> 00:57:33,823
(upbeat dance music)
1158
00:58:20,497 --> 00:58:22,809
(audience applauding)
(audience chattering)
1159
00:58:22,833 --> 00:58:25,917
(upbeat dance music)
1160
00:58:36,179 --> 00:58:37,715
[Stratford] Miss Nightingale?
1161
00:58:38,974 --> 00:58:41,619
I am delighted to make your acquaintance.
1162
00:58:41,643 --> 00:58:42,954
I apologise for
disturbing your Excellency
1163
00:58:42,978 --> 00:58:45,957
at this hour but my time is limited.
1164
00:58:45,981 --> 00:58:47,083
Then uh, be seated.
1165
00:58:47,107 --> 00:58:48,107
Thank you.
1166
00:58:51,153 --> 00:58:54,340
Lord Stratford, I have
come to ask your help.
1167
00:58:54,364 --> 00:58:56,509
I have had your letter
but quite honestly,
1168
00:58:56,533 --> 00:58:58,511
I cannot see what help is needed.
1169
00:58:58,535 --> 00:59:01,973
And the "Times" fund which is
quite a considerable amount
1170
00:59:01,997 --> 00:59:04,934
could I feel be used to better purpose.
1171
00:59:04,958 --> 00:59:06,602
What better purpose?
1172
00:59:06,626 --> 00:59:09,105
I have advised Mr.
Herbert that I would like
1173
00:59:09,129 --> 00:59:12,859
to build an English church in
the centre of Constantinople,
1174
00:59:12,883 --> 00:59:16,029
and if the Sultan agrees to this proposal,
1175
00:59:16,053 --> 00:59:17,840
it will be quite a diplomatic plan.
1176
00:59:20,182 --> 00:59:22,869
I am not a diplomat Lord Stratford,
1177
00:59:22,893 --> 00:59:24,412
but I should've thought that the service
1178
00:59:24,436 --> 00:59:26,414
of God included the service of man.
1179
00:59:26,438 --> 00:59:29,959
I, I have advocated that the fund be used
1180
00:59:29,983 --> 00:59:32,754
by houses in Constantinople
where recreational facilities
1181
00:59:32,778 --> 00:59:35,798
can be provided for the
convalescing soldiers.
1182
00:59:35,822 --> 00:59:38,676
Rooms for reading,
writing and a good canteen
1183
00:59:38,700 --> 00:59:41,693
to help keep the men away from
the bazaars and the brothels.
1184
00:59:42,662 --> 00:59:44,182
Really?
1185
00:59:44,206 --> 00:59:46,100
And do you believe that the men
1186
00:59:46,124 --> 00:59:47,935
would appreciate such facilities?
1187
00:59:47,959 --> 00:59:49,062
If I did not Lord Stratford,
1188
00:59:49,086 --> 00:59:50,772
I would not have suggested it.
1189
00:59:50,796 --> 00:59:53,566
Then I am afraid I
must disagree with you.
1190
00:59:53,590 --> 00:59:54,901
You see the pampering of these young...
1191
00:59:54,925 --> 00:59:55,943
Excuse me Ma'am.
1192
00:59:55,967 --> 00:59:57,320
Your Excellency, word has just come
1193
00:59:57,344 --> 00:59:59,363
that General Omar Pasha
has left the palace.
1194
00:59:59,387 --> 01:00:00,221
Oh.
1195
01:00:00,222 --> 01:00:01,056
Well then I'm afraid I,
1196
01:00:01,057 --> 01:00:03,117
I must ask you to excuse
me Miss Nightingale.
1197
01:00:03,141 --> 01:00:04,017
Of course.
1198
01:00:04,018 --> 01:00:06,100
Perhaps your Excellency would
care one day to come over
1199
01:00:06,103 --> 01:00:08,081
to Scutari and meet some of our soldiers.
1200
01:00:08,105 --> 01:00:09,832
I think you would find it illuminating.
1201
01:00:09,856 --> 01:00:11,167
Yes, I would like to do that,
1202
01:00:11,191 --> 01:00:13,503
but at the present moment
I am extremely busy.
1203
01:00:13,527 --> 01:00:14,754
And as you know,
1204
01:00:14,778 --> 01:00:18,549
the political situation
here is most delicate.
1205
01:00:18,573 --> 01:00:20,426
I understand your difficulties.
1206
01:00:20,450 --> 01:00:23,221
Captain Trevors, will you
take care of Miss Nightingale?
1207
01:00:23,245 --> 01:00:25,578
Miss Nightingale, goodnight.
1208
01:00:29,543 --> 01:00:31,646
May I escort you to the
Embassy carriage, Ma'am?
1209
01:00:31,670 --> 01:00:34,941
Thank you, I have made
arrangements for my own transport.
1210
01:00:34,965 --> 01:00:35,799
Goodnight.
1211
01:00:35,800 --> 01:00:38,884
(upbeat dance music)
1212
01:00:42,305 --> 01:00:45,139
(water splashing)
1213
01:01:05,912 --> 01:01:08,905
(nurses chattering)
1214
01:01:13,920 --> 01:01:17,942
Do you know that 118
men died last night?
1215
01:01:17,966 --> 01:01:19,527
All in the same ward.
1216
01:01:19,551 --> 01:01:21,028
Who told you that?
1217
01:01:21,052 --> 01:01:22,446
One of the orderlies.
1218
01:01:22,470 --> 01:01:24,824
Just because they don't get enough food.
1219
01:01:24,848 --> 01:01:26,450
I've asked Miss Nightingale
again and again...
1220
01:01:26,474 --> 01:01:27,660
[Nurse] But you've got to get
1221
01:01:27,684 --> 01:01:29,120
a doctor's permission Sister Wheeler.
1222
01:01:29,144 --> 01:01:29,978
You know that.
1223
01:01:29,979 --> 01:01:31,811
The doctors are just
as careless as she is.
1224
01:01:32,814 --> 01:01:34,542
Are you going out?
1225
01:01:34,566 --> 01:01:35,400
Yes.
1226
01:01:35,401 --> 01:01:37,503
I'm going to Constantinople.
1227
01:01:37,527 --> 01:01:38,754
See if they do anything else there
1228
01:01:38,778 --> 01:01:41,257
besides scrubbing floors
and rolling bandages.
1229
01:01:41,281 --> 01:01:42,967
[Nurse] Don't you know
Miss Nightingale's orders?
1230
01:01:42,991 --> 01:01:45,845
Yes, I know them as well as you do.
1231
01:01:45,869 --> 01:01:49,098
Well, if you are going to
Constantinople Nurse Johnson,
1232
01:01:49,122 --> 01:01:50,909
will you please post this for me?
1233
01:01:56,004 --> 01:01:59,233
But why can't Miss
Nightingale control her nurses?
1234
01:01:59,257 --> 01:02:01,194
Coming at a moment like this that letter
1235
01:02:01,218 --> 01:02:03,446
may undo all the work she's so far done.
1236
01:02:03,470 --> 01:02:06,032
This is going to provide
plenty of ammunition
1237
01:02:06,056 --> 01:02:08,075
for the supporters of Mr. Roebuck.
1238
01:02:08,099 --> 01:02:09,869
Yes, I'm afraid it is.
1239
01:02:09,893 --> 01:02:11,245
What's the actual wording of
1240
01:02:11,269 --> 01:02:12,872
the Roebuck motion Lord Palmerston?
1241
01:02:12,896 --> 01:02:14,999
(clock chiming)
1242
01:02:15,023 --> 01:02:16,500
That a select committee be appointed
1243
01:02:16,524 --> 01:02:19,629
to acquire into the condition of our Army
1244
01:02:19,653 --> 01:02:22,673
before Sevastopol and into the conduct
1245
01:02:22,697 --> 01:02:25,051
of those departments of the government
1246
01:02:25,075 --> 01:02:28,409
whose duty it is to administer
to the wants of the Army.
1247
01:02:30,622 --> 01:02:31,891
Did you suggest to your aunt that she
1248
01:02:31,915 --> 01:02:33,976
should send your letter to a newspaper?
1249
01:02:34,000 --> 01:02:37,104
Oh no Ma'am, it was a private letter.
1250
01:02:37,128 --> 01:02:39,440
You told your aunt that
on December the 20th,
1251
01:02:39,464 --> 01:02:43,027
118 men died in one ward.
1252
01:02:43,051 --> 01:02:44,403
Where did you get that figure?
1253
01:02:44,427 --> 01:02:46,113
From an orderly Ma'am.
1254
01:02:46,137 --> 01:02:49,575
As a nurse you had no right
to repeat such information,
1255
01:02:49,599 --> 01:02:51,911
and it is completely untrue.
1256
01:02:51,935 --> 01:02:54,643
These were the casualties
throughout the whole hospital.
1257
01:02:56,356 --> 01:02:58,459
And when have you seen men starving?
1258
01:02:58,483 --> 01:02:59,543
Never Ma'am.
1259
01:02:59,567 --> 01:03:02,672
Then why did you tell
your aunt that you had?
1260
01:03:02,696 --> 01:03:04,840
I wanted to make it look so bad
1261
01:03:04,864 --> 01:03:07,593
so that then my aunt would send me
1262
01:03:07,617 --> 01:03:10,388
out a parcel for me own patients.
1263
01:03:10,412 --> 01:03:13,432
You have caused immense
harm both here and in England.
1264
01:03:13,456 --> 01:03:15,393
Oh, I am sorry Ma'am.
1265
01:03:15,417 --> 01:03:16,999
I'm so terribly sorry.
1266
01:03:17,961 --> 01:03:20,982
Sister Wheeler, this is
the second time upon which
1267
01:03:21,006 --> 01:03:23,609
you have allowed your emotions
to get the better of you.
1268
01:03:23,633 --> 01:03:25,403
And in my opinion you are no longer fitted
1269
01:03:25,427 --> 01:03:26,696
to remain here as a nurse.
1270
01:03:26,720 --> 01:03:28,197
Oh, please don't send me home Ma'am.
1271
01:03:28,221 --> 01:03:29,865
Please don't send me home.
1272
01:03:29,889 --> 01:03:31,784
She's acted foolishly Florence,
1273
01:03:31,808 --> 01:03:35,204
but not with any intent to
do harm, of that I'm sure.
1274
01:03:35,228 --> 01:03:36,580
Oh thank you Mrs. Bracebridge.
1275
01:03:36,604 --> 01:03:39,166
That is true Ma'am, that is true.
1276
01:03:39,190 --> 01:03:40,459
But for the fact that you wrote
1277
01:03:40,483 --> 01:03:43,476
your letter to a relative I
should dismiss you here and now,
1278
01:03:44,404 --> 01:03:46,590
but Mr. Herbert has asked
that you shall remain
1279
01:03:46,614 --> 01:03:48,884
to appear before a commission of inquiry
1280
01:03:48,908 --> 01:03:50,261
so that your statement published
1281
01:03:50,285 --> 01:03:53,139
in the "Times" may be officially refuted.
1282
01:03:53,163 --> 01:03:55,725
I have been accused of incompetence.
1283
01:03:55,749 --> 01:03:56,749
[All] Hear, hear!
1284
01:03:57,625 --> 01:04:02,315
To that I can only reply
that I've given everything
1285
01:04:02,339 --> 01:04:05,109
of which I personally am capable.
1286
01:04:05,133 --> 01:04:07,737
[All] Hear, hear!
1287
01:04:07,761 --> 01:04:09,780
I've been accused of indifference.
1288
01:04:09,804 --> 01:04:13,075
If that is true then I can claim
1289
01:04:13,099 --> 01:04:14,535
only indifference to the attitude
1290
01:04:14,559 --> 01:04:16,203
of certain honourable
members of this house.
1291
01:04:16,227 --> 01:04:17,263
[All] Shame, shame!
1292
01:04:18,772 --> 01:04:20,624
Who have done their utmost to frustrate
1293
01:04:20,648 --> 01:04:23,961
the work I have tried
so hard to accomplish.
1294
01:04:23,985 --> 01:04:25,567
[All] Hear, hear.
1295
01:04:26,946 --> 01:04:30,259
I can say little more,
but I have attempted
1296
01:04:30,283 --> 01:04:32,386
to vindicate the government against
1297
01:04:32,410 --> 01:04:33,901
the charge that has been made.
1298
01:04:34,788 --> 01:04:36,349
The charge that we have knowingly
1299
01:04:36,373 --> 01:04:40,333
and as it were with our eyes wide open,
1300
01:04:41,294 --> 01:04:44,815
suffered our gallant armies
in the field to perish.
1301
01:04:44,839 --> 01:04:47,151
(all chattering)
1302
01:04:47,175 --> 01:04:49,195
And so Sir, with these feelings
1303
01:04:49,219 --> 01:04:51,989
I express my intention of voting against
1304
01:04:52,013 --> 01:04:55,034
the motion of the honourable
and learned gentlemen.
1305
01:04:55,058 --> 01:04:58,204
The battle I can assure
you is being fought
1306
01:04:58,228 --> 01:05:01,123
not only along the
shores of the Black Sea,
1307
01:05:01,147 --> 01:05:02,433
but at home as well.
1308
01:05:04,109 --> 01:05:06,852
(all chattering)
1309
01:05:11,574 --> 01:05:13,886
Sidney and Herbert's defence
was very sound I thought.
1310
01:05:13,910 --> 01:05:16,055
That letter in the "Times"
about the Scutari hospital,
1311
01:05:16,079 --> 01:05:18,099
that's what started the debate.
1312
01:05:18,123 --> 01:05:19,725
The whole country's up in arms.
1313
01:05:19,749 --> 01:05:23,521
I'd sling 'em out neck and crop.
1314
01:05:23,545 --> 01:05:25,272
Another pint Charlie!
1315
01:05:25,296 --> 01:05:27,900
It would be madness to
change the government now.
1316
01:05:27,924 --> 01:05:28,758
Madness.
1317
01:05:28,759 --> 01:05:30,569
(patrons chattering)
1318
01:05:30,593 --> 01:05:33,256
(clock chiming)
1319
01:06:00,540 --> 01:06:05,535
(paper rustling)
(clock chiming)
1320
01:06:18,433 --> 01:06:21,176
(all chattering)
1321
01:06:24,230 --> 01:06:25,471
Order, order!
1322
01:06:33,031 --> 01:06:35,718
[Man With Paper] Aye's, 305.
1323
01:06:35,742 --> 01:06:37,386
No's, 148.
1324
01:06:37,410 --> 01:06:40,153
(all chattering)
1325
01:06:43,124 --> 01:06:47,038
Aye's 305, no's 148.
1326
01:06:47,253 --> 01:06:48,314
The aye's have it.
1327
01:06:48,338 --> 01:06:53,333
(all cheering)
(dramatic music)
1328
01:07:19,827 --> 01:07:22,410
(gentle music)
1329
01:07:28,628 --> 01:07:29,897
You were defeated?
1330
01:07:29,921 --> 01:07:31,232
Yes.
1331
01:07:31,256 --> 01:07:32,399
Heavily.
1332
01:07:32,423 --> 01:07:34,915
Oh, I am so glad.
1333
01:07:36,135 --> 01:07:36,969
Glad?
1334
01:07:36,970 --> 01:07:38,906
That's a curious thing to say.
1335
01:07:38,930 --> 01:07:42,970
Yes dearest, I am glad
because now you can go to Spa.
1336
01:07:44,394 --> 01:07:45,913
Why should I go to Spa?
1337
01:07:45,937 --> 01:07:47,929
You know very well why.
1338
01:07:48,815 --> 01:07:50,876
You should've gone months ago.
1339
01:07:50,900 --> 01:07:52,336
Dr. Ferguson told you.
1340
01:07:52,360 --> 01:07:53,587
Yes.
1341
01:07:53,611 --> 01:07:56,840
I knew you were ill but I did
not know it was so serious.
1342
01:07:56,864 --> 01:07:58,133
Ferguson had no right whatsoever to...
1343
01:07:58,157 --> 01:08:00,219
I know dearest.
1344
01:08:00,243 --> 01:08:01,279
It was my fault.
1345
01:08:03,913 --> 01:08:06,100
Well, perhaps it's as well you know.
1346
01:08:06,124 --> 01:08:08,978
We'll go up to Spa just as soon as I've
1347
01:08:09,002 --> 01:08:12,291
made arrangements with my
successor at the War Office.
1348
01:08:13,548 --> 01:08:14,984
I don't want Florence to know about this.
1349
01:08:15,008 --> 01:08:17,045
She has enough to worry about out there.
1350
01:08:18,011 --> 01:08:21,345
(upbeat dramatic music)
1351
01:08:48,333 --> 01:08:50,227
I'm afraid I can't go on any longer Flo.
1352
01:08:50,251 --> 01:08:51,729
I'm absolutely exhausted.
1353
01:08:51,753 --> 01:08:53,897
We've been in the saddle nearly 10 hours.
1354
01:08:53,921 --> 01:08:55,649
Yes, I too am fatigued Charles
1355
01:08:55,673 --> 01:08:57,526
but here are the hospital huts.
1356
01:08:57,550 --> 01:08:59,862
We will return as soon as
I have seen Mrs. Roberts.
1357
01:08:59,886 --> 01:09:02,799
(trumpets blowing)
1358
01:09:03,973 --> 01:09:08,968
(all chattering)
(gentle music)
1359
01:09:10,980 --> 01:09:11,814
[Man] Who is it?
1360
01:09:11,815 --> 01:09:13,043
[Nurse] Miss Nightingale.
1361
01:09:13,066 --> 01:09:15,649
(gentle music)
1362
01:09:17,737 --> 01:09:20,674
You have done excellent
work here Mrs. Roberts.
1363
01:09:20,698 --> 01:09:21,842
I'm very pleased.
1364
01:09:21,866 --> 01:09:22,700
Thank you Ma'am.
1365
01:09:22,701 --> 01:09:24,595
Being so near the field of battle
1366
01:09:24,619 --> 01:09:27,264
must have made everything
extremely difficult for you.
1367
01:09:27,288 --> 01:09:28,599
There's still a great
deal to be done Ma'am,
1368
01:09:28,623 --> 01:09:30,392
particularly in the cholera house.
1369
01:09:30,416 --> 01:09:33,284
Yes, yes I must let you have more help.
1370
01:09:33,670 --> 01:09:36,607
Have the sisters I sent
proved satisfactory?
1371
01:09:36,631 --> 01:09:37,858
More than satisfactory Ma'am.
1372
01:09:37,882 --> 01:09:38,942
They're magnificent.
1373
01:09:38,966 --> 01:09:40,694
Yes, I'm glad to hear that.
1374
01:09:40,718 --> 01:09:41,678
I...
1375
01:09:41,679 --> 01:09:42,697
(Florence exhales)
1376
01:09:42,720 --> 01:09:43,554
You're ill Ma'am.
1377
01:09:43,555 --> 01:09:44,389
No, no.
1378
01:09:44,390 --> 01:09:45,222
Thank you, thank you.
1379
01:09:45,223 --> 01:09:46,057
I'm quite all right.
1380
01:09:46,058 --> 01:09:47,994
Just a little close here is it not?
1381
01:09:48,017 --> 01:09:50,371
If I sit down for a moment
I (inhales sharply).
1382
01:09:50,395 --> 01:09:51,395
Oh!
1383
01:09:52,897 --> 01:09:54,458
[Nurse Roberts] Sister!
1384
01:09:54,482 --> 01:09:56,043
Parthenope.
1385
01:09:56,067 --> 01:10:00,339
Struggle always makes
noise, always Parthe.
1386
01:10:00,363 --> 01:10:04,009
Oh, you may say it cannot
be done Lord Stratford
1387
01:10:04,033 --> 01:10:05,302
but I say it must be done.
- She's been delirious
1388
01:10:05,326 --> 01:10:06,387
for days Dr. Sutherland.
1389
01:10:06,411 --> 01:10:07,930
It must be done.
1390
01:10:07,954 --> 01:10:09,306
It will be done.
- The Crimean fever
1391
01:10:09,330 --> 01:10:10,164
that she has.
1392
01:10:10,165 --> 01:10:12,185
- There was 300,000 beds that,
- There's no doubt about that
1393
01:10:12,208 --> 01:10:13,208
and badly too.
1394
01:10:14,335 --> 01:10:15,646
Sidney Herbert ordered them.
1395
01:10:15,670 --> 01:10:16,814
Herbert ordered them...
- Has the family been told?
1396
01:10:16,838 --> 01:10:18,273
Yes, by telegram.
1397
01:10:18,297 --> 01:10:20,192
And I wrote to her mother myself.
1398
01:10:20,216 --> 01:10:21,050
Good.
1399
01:10:21,051 --> 01:10:22,361
300,000...
1400
01:10:22,385 --> 01:10:27,380
Oh, it's a pity but I'm afraid
I'll have to cut this off.
1401
01:10:27,682 --> 01:10:30,869
Pair of scissors Mrs. Roberts, sharp ones.
1402
01:10:30,893 --> 01:10:33,852
(Florence groaning)
1403
01:10:35,440 --> 01:10:38,023
(gentle music)
1404
01:10:41,279 --> 01:10:43,020
The news of Florence is very bad.
1405
01:10:44,157 --> 01:10:45,259
Yes, I know.
1406
01:10:45,283 --> 01:10:48,053
I'm just writing to her parents.
1407
01:10:48,077 --> 01:10:51,115
If she dies I feel I must
take the responsibility myself,
1408
01:10:52,123 --> 01:10:53,580
for I sent her out there.
1409
01:10:55,168 --> 01:10:56,534
She will not die Sidney.
1410
01:10:58,004 --> 01:11:00,441
The prayers of the whole
nation are with her.
1411
01:11:00,465 --> 01:11:03,048
(gentle music)
1412
01:11:04,427 --> 01:11:07,364
Then God grant that they be answered.
1413
01:11:07,388 --> 01:11:09,450
(gentle music)
1414
01:11:09,474 --> 01:11:11,660
We must bear in mind
that Mrs. Roberts letter
1415
01:11:11,684 --> 01:11:13,050
was written three weeks ago,
1416
01:11:14,604 --> 01:11:16,937
and Flo was passing
through the crisis then.
1417
01:11:20,485 --> 01:11:22,504
If anything should have happened to her,
1418
01:11:22,528 --> 01:11:23,589
we would have heard by now.
1419
01:11:23,613 --> 01:11:26,967
If anything happens to
her, I shall die myself.
1420
01:11:26,991 --> 01:11:28,635
No you will not Mama.
1421
01:11:28,659 --> 01:11:29,678
I shall.
1422
01:11:29,702 --> 01:11:31,638
I shall not want to live.
1423
01:11:31,662 --> 01:11:36,657
(trumpets blowing)
(hooves clomping)
1424
01:11:43,800 --> 01:11:44,943
It's the Commander in Chief.
1425
01:11:44,967 --> 01:11:46,320
What's he doin' here?
1426
01:11:46,344 --> 01:11:49,178
(trumpet blowing)
1427
01:11:50,890 --> 01:11:53,473
(upbeat music)
1428
01:11:55,853 --> 01:11:57,289
Is this where Miss Nightingale is?
1429
01:11:57,313 --> 01:11:58,147
Quiet man!
1430
01:11:58,148 --> 01:11:59,750
Don't make so much noise.
1431
01:11:59,774 --> 01:12:00,608
How is she?
1432
01:12:00,609 --> 01:12:01,441
She's better.
1433
01:12:01,442 --> 01:12:02,276
Good, good.
1434
01:12:02,277 --> 01:12:03,109
Pray, who are you?
1435
01:12:03,110 --> 01:12:03,986
Merely a soldier.
1436
01:12:03,987 --> 01:12:04,821
She knows me well.
1437
01:12:04,822 --> 01:12:06,882
I've come a long way, I must see her.
1438
01:12:06,906 --> 01:12:07,782
You cannot see her.
1439
01:12:07,783 --> 01:12:08,615
Huh?
1440
01:12:08,616 --> 01:12:12,054
Mrs. Roberts, who is that?
1441
01:12:12,078 --> 01:12:15,098
(upbeat music)
1442
01:12:15,122 --> 01:12:17,184
Lord Raglan.
1443
01:12:17,208 --> 01:12:18,852
You must not come near me.
1444
01:12:18,876 --> 01:12:21,355
I have a bad fever.
1445
01:12:21,379 --> 01:12:23,315
It will be dangerous for you.
1446
01:12:23,339 --> 01:12:25,734
I am not afraid of fever Ma'am.
1447
01:12:25,758 --> 01:12:29,798
I've come to tell you you've
done a magnificent job.
1448
01:12:30,388 --> 01:12:34,117
Every soldier out here owes
you a debt of gratitude.
1449
01:12:34,141 --> 01:12:37,329
Now, you're warn out and now I'm going
1450
01:12:37,353 --> 01:12:39,164
to send you home to recover.
1451
01:12:39,188 --> 01:12:43,252
I'm sorry Lord Raglan,
but when I am well enough
1452
01:12:43,276 --> 01:12:45,587
to leave here I shall go back
1453
01:12:45,611 --> 01:12:48,298
to Scutari to continue my work.
1454
01:12:48,322 --> 01:12:51,440
Miss Nightingale, are
you disobeying my orders?
1455
01:12:52,451 --> 01:12:53,679
Flatly Lord Raglan.
1456
01:12:53,703 --> 01:12:56,139
Oh, this is rank insubordination Ma'am.
1457
01:12:56,163 --> 01:12:57,808
Rank insubordination.
1458
01:12:57,832 --> 01:13:00,936
(water splashing)
(gentle music)
1459
01:13:00,960 --> 01:13:01,960
Oars!
1460
01:13:14,849 --> 01:13:16,785
Now steady, go very steady.
1461
01:13:16,809 --> 01:13:21,770
(gentle music)
(water splashing)
1462
01:13:32,074 --> 01:13:34,553
We must take great care of our heroin.
1463
01:13:34,577 --> 01:13:36,763
For an intelligent man Charles
1464
01:13:36,787 --> 01:13:39,182
you sometimes talk the
most arrant nonsense.
1465
01:13:39,206 --> 01:13:41,268
In a letter I've just
had from my sister,
1466
01:13:41,292 --> 01:13:43,103
she said you were a national heroine.
1467
01:13:43,127 --> 01:13:46,106
Well, your sister must've
taken leave of her senses.
1468
01:13:46,130 --> 01:13:48,213
[Wood] Miss Nightingale, lady?
1469
01:13:54,513 --> 01:13:57,159
There are two soldiers
outside with an owl.
1470
01:13:57,183 --> 01:13:58,785
With an owl?
1471
01:13:58,809 --> 01:14:01,038
I'll tell them you
can't see them just now.
1472
01:14:01,062 --> 01:14:02,664
No, no Charles.
1473
01:14:02,688 --> 01:14:04,020
Please ask them to come in.
1474
01:14:08,152 --> 01:14:10,018
Miss Nightingale will see you.
1475
01:14:15,952 --> 01:14:18,820
Corporal Wood and Private Simmons.
1476
01:14:22,541 --> 01:14:26,021
Well lady, we know you once
had a pet owl and it died.
1477
01:14:26,045 --> 01:14:29,066
We thought you might like to
have this to remind you of it.
1478
01:14:29,090 --> 01:14:31,924
Oh, that is most kind of you both.
1479
01:14:32,843 --> 01:14:35,176
She is very like Athena.
1480
01:14:36,138 --> 01:14:38,659
It was at Athens I found Athena.
1481
01:14:38,683 --> 01:14:39,952
She was a baby owl.
1482
01:14:39,976 --> 01:14:41,453
She had fallen out of her nest
1483
01:14:41,477 --> 01:14:43,121
and some children were teasing her,
1484
01:14:43,145 --> 01:14:46,041
so I rescued her, put her in my pocket
1485
01:14:46,065 --> 01:14:48,085
and took her back to England.
1486
01:14:48,109 --> 01:14:50,671
Oh, we became great friends.
1487
01:14:50,695 --> 01:14:52,436
When she died I was very sad.
1488
01:14:53,531 --> 01:14:55,363
It is most kind of you.
1489
01:14:56,909 --> 01:14:59,304
How have you all been at Scutari?
1490
01:14:59,328 --> 01:15:00,286
Oh, all right lady.
1491
01:15:00,287 --> 01:15:02,557
But we've missed you
coming round at nights,
1492
01:15:02,581 --> 01:15:03,457
didn't we Woody?
1493
01:15:03,458 --> 01:15:04,936
Yes, we missed you like hell.
1494
01:15:04,959 --> 01:15:08,105
Oh, I'm very touched Corporal Wood
1495
01:15:08,129 --> 01:15:10,983
that you should have missed me like hell.
1496
01:15:11,007 --> 01:15:13,235
I'm going back home to
England tomorrow lady.
1497
01:15:13,259 --> 01:15:15,028
I'll get me self a good wooden leg.
1498
01:15:15,052 --> 01:15:17,990
I will write to the War
Office about your case
1499
01:15:18,014 --> 01:15:21,118
and see that you are credited
with all your back pay.
1500
01:15:21,142 --> 01:15:22,018
Thank you lady.
1501
01:15:22,019 --> 01:15:25,081
And will you give my
remembrances to your wife?
1502
01:15:25,104 --> 01:15:26,022
I will lady.
1503
01:15:26,023 --> 01:15:29,391
I'll ask her to keep my
informed of your progress.
1504
01:15:31,235 --> 01:15:33,588
You ought really to be
going home yourself you know?
1505
01:15:33,612 --> 01:15:34,673
You're right there Woody.
1506
01:15:34,697 --> 01:15:35,531
No.
1507
01:15:35,532 --> 01:15:37,884
No, I shall not return to home until
1508
01:15:37,908 --> 01:15:42,869
the last soldier has left
Scutari and the war is over.
1509
01:15:43,831 --> 01:15:44,665
Follow me.
1510
01:15:44,666 --> 01:15:47,750
(upbeat dance music)
1511
01:15:58,471 --> 01:16:01,116
Private dispatch from
headquarters for you, Sir.
1512
01:16:01,140 --> 01:16:06,135
(upbeat dance music)
(letter rustling)
1513
01:16:21,410 --> 01:16:22,368
(hands clapping)
1514
01:16:22,369 --> 01:16:23,369
My Lords?
1515
01:16:25,081 --> 01:16:27,059
My Lords, ladies and gentlemen,
1516
01:16:27,083 --> 01:16:30,201
create silence for his Excellency
the British Ambassador.
1517
01:16:31,128 --> 01:16:34,941
My friends, I have just
received this dispatch.
1518
01:16:34,965 --> 01:16:36,485
"The victory of our forces in the field
1519
01:16:36,509 --> 01:16:41,073
"now being complete and
the Russian's vanquished,
1520
01:16:41,097 --> 01:16:46,092
"a treaty of peace has
just been signed in Paris."
1521
01:16:46,519 --> 01:16:48,205
God save the Queen.
1522
01:16:48,229 --> 01:16:50,082
[All] God save the Queen!
1523
01:16:50,106 --> 01:16:50,940
Hip hip...
1524
01:16:50,941 --> 01:16:52,251
[All] Hooray!
1525
01:16:52,274 --> 01:16:54,920
(dramatic music)
1526
01:16:54,944 --> 01:16:57,527
(sombre music)
1527
01:17:02,243 --> 01:17:04,701
[Florence] Goodbye, George Winch.
1528
01:17:05,746 --> 01:17:10,477
Your life was plucked like
the daffodils you love so much
1529
01:17:10,501 --> 01:17:13,647
and in the very spring of your years,
1530
01:17:13,671 --> 01:17:17,756
but you and all those around here
1531
01:17:18,843 --> 01:17:23,281
have not sacrificed your lives
for little or no purpose,
1532
01:17:23,305 --> 01:17:27,015
because I for one will
never, never forget.
1533
01:17:31,147 --> 01:17:33,560
Goodbye my children.
1534
01:17:34,817 --> 01:17:37,838
I can do no more for you who have suffered
1535
01:17:37,862 --> 01:17:40,757
and died in your countries service.
1536
01:17:40,781 --> 01:17:43,694
Your spirits are with God who gave them.
1537
01:17:46,078 --> 01:17:50,948
But so long as I live, I
shall fight your cause.
1538
01:17:51,834 --> 01:17:54,668
(trumpet blowing)
1539
01:18:03,846 --> 01:18:08,160
♪ Of early years when life was fair ♪
1540
01:18:08,184 --> 01:18:12,205
♪ Our faces sweet and pale ♪
1541
01:18:12,229 --> 01:18:16,293
♪ They poke the angel bending there ♪
1542
01:18:16,317 --> 01:18:19,901
♪ Was Florence Nightingale ♪
1543
01:18:22,281 --> 01:18:27,276
(all cheering)
(all applauding)
1544
01:18:28,787 --> 01:18:30,140
I say Woody, what are we gonna
1545
01:18:30,164 --> 01:18:32,309
give her when she comes home, eh?
1546
01:18:32,333 --> 01:18:33,476
What are we going to give her?
1547
01:18:33,500 --> 01:18:36,062
Why, the biggest bleeding
welcome anyone's ever had.
1548
01:18:36,086 --> 01:18:38,732
(all cheering)
1549
01:18:38,756 --> 01:18:40,317
She may probably be thinking
1550
01:18:40,341 --> 01:18:44,946
how to escape as best
she may on her return.
1551
01:18:44,970 --> 01:18:48,825
The demonstrations of
the nation's appreciation
1552
01:18:48,849 --> 01:18:53,844
of the deeds and motives
of Florence Nightingale.
1553
01:18:55,189 --> 01:18:56,666
Yes, yes Mr. Gladstone.
1554
01:18:56,690 --> 01:18:58,710
We all remember Lord Ellesmere's tribute
1555
01:18:58,734 --> 01:19:01,588
and we're all anxious to
accord Miss Nightingale
1556
01:19:01,612 --> 01:19:04,257
full honours on her return
from the seat of war.
1557
01:19:04,281 --> 01:19:06,022
The question is what are we to do?
1558
01:19:07,701 --> 01:19:11,160
On behalf of the Army Panmure
have you any suggestions?
1559
01:19:12,248 --> 01:19:15,143
I think Prime Minister,
that every regiment
1560
01:19:15,167 --> 01:19:18,271
of the British Army
would like to be there.
1561
01:19:18,295 --> 01:19:22,234
But as that is impossible,
at least the grenadiers
1562
01:19:22,258 --> 01:19:24,861
in Coldstream can send their bands
1563
01:19:24,885 --> 01:19:27,072
to meet her at the station.
1564
01:19:27,096 --> 01:19:29,783
And uh, on behalf of the Admiralty, Sir,
1565
01:19:29,807 --> 01:19:32,869
we'd like to bring her
home on board a man of war.
1566
01:19:32,893 --> 01:19:35,538
Most gratifying, most gratifying.
1567
01:19:35,562 --> 01:19:38,708
The government must not
fail to take the lead.
1568
01:19:38,732 --> 01:19:40,377
With her name on the lips of everyone
1569
01:19:40,401 --> 01:19:43,269
and her praises sung even
in the public houses.
1570
01:19:44,321 --> 01:19:46,716
And then William,
when we return to Embley
1571
01:19:46,740 --> 01:19:48,343
we must arrange a reception there
1572
01:19:48,367 --> 01:19:50,011
and we must as the Palmerston's and...
1573
01:19:50,035 --> 01:19:51,221
Don't you think it might be wiser
1574
01:19:51,245 --> 01:19:52,430
my dear if we waited to hear
1575
01:19:52,454 --> 01:19:55,225
what Flo wished to be done in her honour?
1576
01:19:55,249 --> 01:19:56,207
Mama?
1577
01:19:56,208 --> 01:19:57,042
[Mrs. Nightingale] Yes?
1578
01:19:57,043 --> 01:19:58,353
When she arrives the villagers want
1579
01:19:58,377 --> 01:20:00,355
to pull the carriages
themselves up from the station.
1580
01:20:00,379 --> 01:20:01,731
Oh, won't it be exciting?
1581
01:20:01,755 --> 01:20:03,275
No one don't seem to know
1582
01:20:03,299 --> 01:20:04,901
when she's a 'comin' Mr. Jenkins.
1583
01:20:04,925 --> 01:20:07,570
Don't you worry, as
soon as gets to Dover
1584
01:20:07,594 --> 01:20:10,073
on that Man-of-War the
whole of England will know.
1585
01:20:10,097 --> 01:20:11,097
Bigger than royalty,
1586
01:20:11,098 --> 01:20:11,932
that's the welcome they're gonna
1587
01:20:11,933 --> 01:20:14,245
give her and so are we in Derbyshire.
1588
01:20:14,268 --> 01:20:15,870
So we must get all these flags out
1589
01:20:15,894 --> 01:20:18,039
and the carriage is gonna
be drawn by the villagers.
1590
01:20:18,063 --> 01:20:23,058
(train whistling blowing)
(exhaust hissing)
1591
01:20:45,841 --> 01:20:50,836
(train chugging)
(exhaust hissing)
1592
01:20:58,145 --> 01:21:03,106
(birds chirping)
(train chugging)
1593
01:21:08,947 --> 01:21:10,717
It's her Mr. Jenkins, it's her!
1594
01:21:10,741 --> 01:21:13,484
(birds chirping)
1595
01:21:16,663 --> 01:21:18,183
Why, Miss Florence.
1596
01:21:18,207 --> 01:21:19,225
How are you Jenkins?
1597
01:21:19,249 --> 01:21:21,144
I'm very glad to see you again.
1598
01:21:21,168 --> 01:21:22,854
But we were going to put the flags out
1599
01:21:22,878 --> 01:21:23,938
for you Miss Florence and...
- Oh, were you?
1600
01:21:23,962 --> 01:21:25,940
That was too kind, too kind.
1601
01:21:25,964 --> 01:21:28,902
Will you have my luggage
sent up to Lea Hurst please?
1602
01:21:28,926 --> 01:21:29,760
Oh, yes Miss Florence.
1603
01:21:29,761 --> 01:21:30,593
I'll get the carriage for you.
1604
01:21:30,594 --> 01:21:31,428
No, no thank you.
1605
01:21:31,429 --> 01:21:32,261
I wish to walk.
1606
01:21:32,262 --> 01:21:33,531
Oh, yes Ma'am.
1607
01:21:33,555 --> 01:21:36,298
(birds chirping)
1608
01:22:02,960 --> 01:22:03,794
The very thought of it
1609
01:22:03,795 --> 01:22:06,439
is already giving me a
retched headache (laughs).
1610
01:22:06,463 --> 01:22:09,109
[Parthenope] Florence!
1611
01:22:09,133 --> 01:22:10,465
- Parthe.
- Flo.
1612
01:22:12,302 --> 01:22:14,489
Oh, my great heart, Flo!
1613
01:22:14,513 --> 01:22:15,347
Mama.
1614
01:22:15,348 --> 01:22:16,348
Florence.
1615
01:22:17,141 --> 01:22:18,099
We didn't expect you.
1616
01:22:18,100 --> 01:22:19,285
I know Mama.
1617
01:22:19,309 --> 01:22:21,037
But we are so unprepared.
1618
01:22:21,061 --> 01:22:22,061
Nothing is ready.
1619
01:22:22,062 --> 01:22:23,062
Dear Papa.
1620
01:22:24,231 --> 01:22:28,878
So, you've come home
my child in your own way.
1621
01:22:28,902 --> 01:22:31,798
Yes Papa, in my own way.
1622
01:22:31,822 --> 01:22:33,883
Now Parthe, go and get the rug
1623
01:22:33,907 --> 01:22:35,385
and my paisley shawl for Florence.
1624
01:22:35,409 --> 01:22:36,243
Yes.
1625
01:22:36,244 --> 01:22:39,014
William dear, ask Watson to
bring the calf's foot jelly.
1626
01:22:39,037 --> 01:22:40,598
Mama, I am not an invalid.
1627
01:22:40,622 --> 01:22:44,310
Oh yes you are, and
now it is our opportunity
1628
01:22:44,334 --> 01:22:47,272
to show our appreciation
of our wonderful daughter.
1629
01:22:47,296 --> 01:22:50,066
Come along now and sit down.
1630
01:22:50,090 --> 01:22:51,484
That's right.
1631
01:22:51,508 --> 01:22:53,027
There now.
1632
01:22:53,051 --> 01:22:54,070
Put your feet up.
1633
01:22:54,094 --> 01:22:55,094
Mama!
1634
01:22:55,846 --> 01:22:57,087
That's right.
1635
01:22:59,016 --> 01:23:00,632
Your hair, your beautiful hair.
1636
01:23:02,728 --> 01:23:04,247
[Florence] They had to cut it off Mama.
1637
01:23:04,271 --> 01:23:06,916
And your thin little face.
1638
01:23:06,940 --> 01:23:08,168
You are ill.
1639
01:23:08,192 --> 01:23:11,713
No Mama, I was very ill but
there is no need to worry.
1640
01:23:11,737 --> 01:23:12,571
I am better now.
1641
01:23:12,572 --> 01:23:14,280
[Mrs. Nightingale] Oh no.
1642
01:23:14,281 --> 01:23:17,010
You must not do a thing for yourself.
1643
01:23:17,034 --> 01:23:18,775
Your work is finished.
1644
01:23:19,786 --> 01:23:20,889
No Mama.
1645
01:23:20,913 --> 01:23:24,998
My work, my real work has just begun.
1646
01:23:26,043 --> 01:23:27,228
This is excellent.
1647
01:23:27,252 --> 01:23:30,064
We will compile in these notes
so of the greatest reforms
1648
01:23:30,088 --> 01:23:31,232
ever to come by...
- What's the use
1649
01:23:31,256 --> 01:23:33,735
of reforms Mr. Herbert
is the War Office refused
1650
01:23:33,759 --> 01:23:35,945
to put them into operation?
1651
01:23:35,969 --> 01:23:38,865
Although I am no longer Minister at War,
1652
01:23:38,889 --> 01:23:41,927
I still feel I can steer
many of these through.
1653
01:23:43,519 --> 01:23:45,455
Meanwhile Miss Florence,
1654
01:23:45,479 --> 01:23:48,625
you must carry out Dr.
Sutherland's instructions.
1655
01:23:48,649 --> 01:23:50,376
You must rest.
1656
01:23:50,400 --> 01:23:51,732
I cannot rest.
1657
01:23:52,986 --> 01:23:55,194
I cannot rest because I cannot forget.
1658
01:23:56,031 --> 01:23:57,717
While the war was being fought,
1659
01:23:57,741 --> 01:24:00,887
people here at home lived
on the fat of the land,
1660
01:24:00,911 --> 01:24:03,619
dressed their children
in velvets and silks.
1661
01:24:04,498 --> 01:24:06,601
My children had only a filthy blanket
1662
01:24:06,625 --> 01:24:11,620
or a blood stained coat when
they lived on raw salt meat.
1663
01:24:12,297 --> 01:24:15,693
I cannot forget that 9,000 of them lying,
1664
01:24:15,717 --> 01:24:19,030
and from causes which might
well have been prevented,
1665
01:24:19,054 --> 01:24:21,592
in their lone forgotten graves.
1666
01:24:22,683 --> 01:24:26,079
I stand at the alter of
murdered men Mr. Herbert.
1667
01:24:26,103 --> 01:24:29,016
Day and night their voices cry out to me.
1668
01:24:31,108 --> 01:24:33,566
Do not ask me to rest.
1669
01:24:38,115 --> 01:24:43,110
I promise you, anything
I can do I will do.
1670
01:24:46,331 --> 01:24:47,331
Now let's see.
1671
01:24:48,166 --> 01:24:50,103
Completely reconstruct the
Army medical department.
1672
01:24:50,127 --> 01:24:52,605
All barracks to be put in
sanitary or both at home in India.
1673
01:24:52,629 --> 01:24:54,357
Formulate a new warrant for the training
1674
01:24:54,381 --> 01:24:55,650
and promotion for medical officers.
1675
01:24:55,674 --> 01:24:58,587
Formation of soldiers clubs
and institutes in India.
1676
01:25:00,095 --> 01:25:02,865
You know, the only way
to get these things done
1677
01:25:02,889 --> 01:25:04,881
is to have a Royal Commission appointed.
1678
01:25:05,892 --> 01:25:07,620
I think I have it.
1679
01:25:07,644 --> 01:25:09,205
You have what Mr. Herbert?
1680
01:25:09,229 --> 01:25:10,832
Why don't you go and
spend a few days in Scotland
1681
01:25:10,856 --> 01:25:13,126
with your old friend, Sir James Clark?
1682
01:25:13,150 --> 01:25:16,045
Well what has this to do
with the Royal Commission?
1683
01:25:16,069 --> 01:25:20,484
Sir Jame's house is
very close the Balmoral.
1684
01:25:22,951 --> 01:25:25,680
The Queen would I am sure be sympathetic
1685
01:25:25,704 --> 01:25:28,433
but she has no power to act.
1686
01:25:28,457 --> 01:25:29,684
The Queen can I know act only
1687
01:25:29,708 --> 01:25:32,353
upon the advice of her minsters,
1688
01:25:32,377 --> 01:25:34,022
but it is quite amazing how often
1689
01:25:34,046 --> 01:25:35,982
she suggests something to them
1690
01:25:36,006 --> 01:25:39,625
which they in turn put
forward as their own idea.
1691
01:25:46,099 --> 01:25:48,244
Your Majesty, Your Royal Highness,
1692
01:25:48,268 --> 01:25:50,601
may I present Miss Florence Nightingale.
1693
01:25:53,899 --> 01:25:55,043
We have long wanted to meet
1694
01:25:55,067 --> 01:25:57,045
you personally Miss Nightingale,
1695
01:25:57,069 --> 01:25:58,921
and to thank you for all you've done
1696
01:25:58,945 --> 01:26:01,758
for our noble, sick and wounded soldiers.
1697
01:26:01,782 --> 01:26:04,260
Oh, your Majesty, what I have done
1698
01:26:04,284 --> 01:26:06,137
for the soldiers has been a privilege.
1699
01:26:06,161 --> 01:26:08,973
I am grateful indeed to have
been given the opportunity.
1700
01:26:08,997 --> 01:26:11,059
We have been kept constantly informed
1701
01:26:11,083 --> 01:26:12,727
of your activities Miss Nightingale.
1702
01:26:12,751 --> 01:26:15,146
We, we can imagine nothing worse
1703
01:26:15,170 --> 01:26:17,787
then your experiences in the late war.
1704
01:26:18,757 --> 01:26:20,735
The well being of the soldiers Sir,
1705
01:26:20,759 --> 01:26:24,947
pertains not only to war but
even more to times of peace.
1706
01:26:24,971 --> 01:26:26,449
Pray, explain.
1707
01:26:26,473 --> 01:26:28,242
We're very interested.
1708
01:26:28,266 --> 01:26:30,745
Oh Ma'am, there is so much to be done
1709
01:26:30,769 --> 01:26:33,790
to overcome to red
tapism of the War Office,
1710
01:26:33,814 --> 01:26:36,584
the cold indifference and the prejudice.
1711
01:26:36,608 --> 01:26:37,877
She'll be as frank and forthright
1712
01:26:37,901 --> 01:26:39,170
with the Queen as she has been with us.
1713
01:26:39,194 --> 01:26:40,152
Of that I'm sure.
1714
01:26:40,153 --> 01:26:42,882
The Queen of course will return
to the Prince for counsel.
1715
01:26:42,906 --> 01:26:44,217
So much the better.
1716
01:26:44,241 --> 01:26:46,678
He too has the interest
of the soldier at heart.
1717
01:26:46,702 --> 01:26:48,096
If only you were still at
1718
01:26:48,120 --> 01:26:49,847
the War Office instead of Panmure.
1719
01:26:49,871 --> 01:26:52,350
The Bison is not likely
to be as enthusiastic
1720
01:26:52,374 --> 01:26:55,242
about Miss Nightingale
and her reforms as you.
1721
01:26:55,836 --> 01:27:00,149
(hooves clomping)
(birds chirping)
1722
01:27:00,173 --> 01:27:02,902
I agree that the Royal
Commission is very necessary
1723
01:27:02,926 --> 01:27:07,031
if the defects presented to us
by Miss Nightingale are true.
1724
01:27:07,055 --> 01:27:10,410
You may rest assured
they are true Albert.
1725
01:27:10,434 --> 01:27:14,122
I was much impressed by
her honesty and sincerity.
1726
01:27:14,146 --> 01:27:17,625
Yes, and she has a
mind very comprehensive.
1727
01:27:17,649 --> 01:27:19,669
Her views on the Indian Army when
1728
01:27:19,693 --> 01:27:22,527
made known will cause consternation.
1729
01:27:24,406 --> 01:27:25,406
Albert?
1730
01:27:27,033 --> 01:27:29,637
I wish we had her at the War Office.
1731
01:27:29,661 --> 01:27:32,557
(hooves clomping)
1732
01:27:32,581 --> 01:27:35,415
(trumpet blowing)
1733
01:27:39,713 --> 01:27:41,607
And to recommend that all windows
1734
01:27:41,631 --> 01:27:43,860
in hospitals show be kept
wide open during the heat
1735
01:27:43,884 --> 01:27:46,696
of the day so as that Miss
Nightingale knows nothing
1736
01:27:46,720 --> 01:27:49,240
at all about the climate
conditions of this country.
1737
01:27:49,264 --> 01:27:51,242
And I cannot agree with her
1738
01:27:51,266 --> 01:27:54,036
that conditions in India are insanitary.
1739
01:27:54,060 --> 01:27:56,247
The whole question of
sanitation being raised
1740
01:27:56,271 --> 01:27:58,750
by a lady is indelicate to say the least.
1741
01:27:58,774 --> 01:28:00,501
I call it downright indecent.
1742
01:28:00,525 --> 01:28:02,879
Miss Nightingale will
not let criticism stop her.
1743
01:28:02,903 --> 01:28:04,422
She faced and fought criticism
1744
01:28:04,446 --> 01:28:05,798
from the moment she landed in Scutari.
1745
01:28:05,822 --> 01:28:08,634
[Officer On Right] Oh, a
friend of hers no doubt, huh?
1746
01:28:08,658 --> 01:28:10,650
I should be privileged
if I could say yes.
1747
01:28:10,994 --> 01:28:13,181
I merely worked with her
during the Crimean War.
1748
01:28:13,205 --> 01:28:14,348
How jolly interesting.
1749
01:28:14,372 --> 01:28:17,059
[Officer On Right]
Tell me, what's she like?
1750
01:28:17,083 --> 01:28:18,436
Some sort of Amazon?
1751
01:28:18,460 --> 01:28:21,481
Yes, I suppose she must be an Amazon.
1752
01:28:21,505 --> 01:28:24,150
Who else would nurse cholera
and fever cases fearless
1753
01:28:24,174 --> 01:28:27,069
of contagion for 12 to 18 hours on end?
1754
01:28:27,093 --> 01:28:28,613
Who else would hold patients in their arms
1755
01:28:28,637 --> 01:28:31,199
whilst we amputated without anaesthetics?
1756
01:28:31,223 --> 01:28:34,076
Who comfort the dying
and pray for the dead?
1757
01:28:34,100 --> 01:28:35,912
No offence meant doctor.
1758
01:28:35,936 --> 01:28:38,019
Just a figure of speech on Vanchoe's part.
1759
01:28:46,613 --> 01:28:47,673
I'm afraid the Amazon
1760
01:28:47,697 --> 01:28:50,259
and Sidney Herbert have had their way.
1761
01:28:50,283 --> 01:28:52,887
The Royal Commission of
India has been fed up.
1762
01:28:52,911 --> 01:28:57,906
(birds chirping)
(bell tolling)
1763
01:29:11,429 --> 01:29:12,782
Well, who wants to borrow money?
1764
01:29:12,806 --> 01:29:14,367
A soldier's widow.
1765
01:29:14,391 --> 01:29:17,078
It's the same story in every detail.
1766
01:29:17,102 --> 01:29:19,185
I'll send her two pounds.
1767
01:29:21,565 --> 01:29:23,167
Lord Herbert Ma'am.
1768
01:29:23,191 --> 01:29:24,025
Good afternoon, Sir.
1769
01:29:24,026 --> 01:29:25,086
Good afternoon Sidney.
1770
01:29:25,110 --> 01:29:26,026
Congratulations.
1771
01:29:26,027 --> 01:29:27,088
[Florence] Was it difficult addressing
1772
01:29:27,112 --> 01:29:29,069
the house of Lords for the first time?
1773
01:29:29,948 --> 01:29:30,782
Difficult?
1774
01:29:30,783 --> 01:29:32,885
It was like addressing shrouded
tombstones by moonlight.
1775
01:29:32,909 --> 01:29:33,743
Oh (chuckles).
1776
01:29:33,744 --> 01:29:36,098
And how is Florence today?
1777
01:29:36,121 --> 01:29:37,473
Extremely impatient.
1778
01:29:37,497 --> 01:29:38,331
Oh.
1779
01:29:38,332 --> 01:29:41,102
Sidney, it almost four years since
1780
01:29:41,126 --> 01:29:41,960
the Royal Commission was set up
1781
01:29:41,961 --> 01:29:44,021
and what have we accomplished?
1782
01:29:44,045 --> 01:29:47,191
Not as much as we'd
have hoped for I admit
1783
01:29:47,215 --> 01:29:50,236
but after all a medical
school is an operation.
1784
01:29:50,260 --> 01:29:54,740
Army pay and allowances have
been raised by Parliament.
1785
01:29:54,764 --> 01:29:55,598
We're also trying to...
1786
01:29:55,599 --> 01:29:58,744
We cannot sit back
with smug satisfaction
1787
01:29:58,768 --> 01:30:00,246
because during the past few years
1788
01:30:00,270 --> 01:30:03,749
we have carried through a
mere half dozen reforms.
1789
01:30:03,773 --> 01:30:05,918
The barrack position is scandalous.
1790
01:30:05,942 --> 01:30:06,776
I see.
1791
01:30:06,777 --> 01:30:07,777
Well, your listing of recommendations
1792
01:30:07,778 --> 01:30:09,548
was very good and clear.
1793
01:30:09,571 --> 01:30:11,813
I made one or two additions.
1794
01:30:13,909 --> 01:30:17,138
But Florence, I really came to tell you
1795
01:30:17,162 --> 01:30:18,347
that I'm afraid I shall be unable to give
1796
01:30:18,371 --> 01:30:21,910
you as much help as I have in the past.
1797
01:30:23,043 --> 01:30:24,687
My doctor's ordered me away to Spa.
1798
01:30:24,711 --> 01:30:27,315
He tells me I'm a sick man.
1799
01:30:27,339 --> 01:30:28,983
Sidney, you have no time to be ill.
1800
01:30:29,007 --> 01:30:31,402
Do you realise that the rate of mortality
1801
01:30:31,426 --> 01:30:33,446
in the Army and time of peace is double
1802
01:30:33,470 --> 01:30:35,281
that of the civil population?
1803
01:30:35,305 --> 01:30:38,910
In Kensington, the
civil death rate is 3.3.
1804
01:30:38,934 --> 01:30:42,788
A stone's throw away in night's
bridge barracks, it is 17.5.
1805
01:30:42,812 --> 01:30:45,833
Our soldiers are enlisting
to death in the barracks.
1806
01:30:45,857 --> 01:30:47,001
You cannot go away.
1807
01:30:47,025 --> 01:30:49,608
You, you must do something and at once.
1808
01:30:51,196 --> 01:30:53,090
Yes, you're right Florence but perhaps
1809
01:30:53,114 --> 01:30:56,344
I'm not really ill just weak and washy.
1810
01:30:56,368 --> 01:30:59,236
I'll do a little lobbying
with Panmure and Gladstone.
1811
01:31:00,705 --> 01:31:02,308
You want to go too fast Herbert.
1812
01:31:02,332 --> 01:31:03,893
After all, much has already been done.
1813
01:31:03,917 --> 01:31:05,978
That I admit, but many reforms
1814
01:31:06,002 --> 01:31:07,563
are useless until barrack
conditions improve
1815
01:31:07,587 --> 01:31:09,732
and that's my whole point Lord Palmerston.
1816
01:31:09,756 --> 01:31:11,609
We should sell those
barracks already condemned
1817
01:31:11,633 --> 01:31:12,652
by the sanitary condition with
1818
01:31:12,676 --> 01:31:14,737
the money obtained to build new ones.
1819
01:31:14,761 --> 01:31:16,322
I cannot see why the British soldiers
1820
01:31:16,346 --> 01:31:18,383
should be pampered at the
expense of the tax payer.
1821
01:31:19,099 --> 01:31:21,911
What do you say Mr. Gladstone?
1822
01:31:21,935 --> 01:31:23,579
Herbert, when he was in the Cabinet,
1823
01:31:23,603 --> 01:31:26,791
and I crossed swords on
that point many times,
1824
01:31:26,815 --> 01:31:28,793
but I don't think he understands that
1825
01:31:28,817 --> 01:31:31,504
I am the custodian of the nation's coffers
1826
01:31:31,528 --> 01:31:33,965
and of every penny spent
for the public good.
1827
01:31:33,989 --> 01:31:35,841
Surely obsolete condemned properties...
1828
01:31:35,865 --> 01:31:36,741
[Gladstone] I am quite prepared to sell
1829
01:31:36,742 --> 01:31:39,108
what is useless for it's own purpose.
1830
01:31:39,494 --> 01:31:42,139
But I contend that the money earned,
1831
01:31:42,163 --> 01:31:46,268
should be paid into a consolidated fund.
1832
01:31:46,292 --> 01:31:47,252
But the Army must
1833
01:31:47,253 --> 01:31:48,563
have better living
conditions Mr. Gladstone.
1834
01:31:48,586 --> 01:31:50,231
There are other matters of equal
1835
01:31:50,255 --> 01:31:52,858
and even greater importance.
1836
01:31:52,882 --> 01:31:54,110
Don't you agree?
1837
01:31:54,134 --> 01:31:55,528
I agree most heartedly with
1838
01:31:55,552 --> 01:31:57,238
the Chancellor my dear Herbert.
1839
01:31:57,262 --> 01:32:00,380
It does not do to pamper
the British soldier.
1840
01:32:02,892 --> 01:32:04,328
How little you know of the men
1841
01:32:04,352 --> 01:32:06,639
who fought at Balaclava and Inkerman.
1842
01:32:08,148 --> 01:32:12,712
We owe those men a debt and
those who come after them.
1843
01:32:12,736 --> 01:32:14,630
The people like Miss Nightingale
1844
01:32:14,654 --> 01:32:19,649
and I in my own way are
doing our best to repay.
1845
01:32:21,119 --> 01:32:23,305
But if you cannot see that better
1846
01:32:23,329 --> 01:32:26,288
living conditions is not pampering,
1847
01:32:27,500 --> 01:32:29,082
if you will not try, try to...
1848
01:32:32,088 --> 01:32:34,150
Forgive me I can argue no more.
1849
01:32:34,174 --> 01:32:39,169
(gentle music)
(court attendees chattering)
1850
01:33:05,872 --> 01:33:07,864
Florence is quite right.
1851
01:33:10,627 --> 01:33:14,291
Plans for the Netley
Hospital are all wrong.
1852
01:33:16,216 --> 01:33:17,318
The Pavilion Plan is the...
1853
01:33:17,342 --> 01:33:21,336
[Liz] Do not talk my
darling, it exhausts you.
1854
01:33:22,472 --> 01:33:25,886
Oh, Gladstone would resent such advice.
1855
01:33:27,977 --> 01:33:28,977
Yes.
1856
01:33:30,438 --> 01:33:31,554
He wrote to me today.
1857
01:33:32,899 --> 01:33:34,376
A most touching letter.
1858
01:33:34,400 --> 01:33:36,295
He asked me to read it to you.
1859
01:33:36,319 --> 01:33:40,800
(letter rustling)
(gentle music)
1860
01:33:40,824 --> 01:33:42,781
Is it very long?
1861
01:33:43,785 --> 01:33:44,866
No darling.
1862
01:33:46,579 --> 01:33:49,350
"My thoughts are ever with you,
1863
01:33:49,374 --> 01:33:51,644
"and you and he must know that
1864
01:33:51,668 --> 01:33:54,396
"if not mine alone but universal grief
1865
01:33:54,420 --> 01:33:56,857
"and love could prevail you would
1866
01:33:56,881 --> 01:34:00,027
"have no cause to be anxious about him.
1867
01:34:00,051 --> 01:34:02,794
"Give him my most earnest love,
1868
01:34:03,847 --> 01:34:05,407
"and ask him to forgive me if
1869
01:34:05,431 --> 01:34:09,095
"I have ever torn his tender spirit."
1870
01:34:10,311 --> 01:34:13,019
(Herbert groans)
1871
01:34:14,524 --> 01:34:19,519
He's so kind outside the House
and so difficult inside it,
1872
01:34:22,782 --> 01:34:27,777
but he has the courage of
his convictions, Gladstone.
1873
01:34:31,916 --> 01:34:33,032
He is a good man.
1874
01:34:34,377 --> 01:34:35,377
Yes.
1875
01:34:36,880 --> 01:34:38,166
Rather like a lobster.
1876
01:34:39,632 --> 01:34:41,339
Good but disagrees with you.
1877
01:34:44,637 --> 01:34:45,753
Poor Florence.
1878
01:34:47,724 --> 01:34:52,719
Our work, our joint work is unfinished.
1879
01:34:56,983 --> 01:34:58,599
But she must go on Liz.
1880
01:35:00,236 --> 01:35:01,422
She must go on.
1881
01:35:01,446 --> 01:35:03,529
[Liz] She will go on my darling.
1882
01:35:04,407 --> 01:35:05,739
You must not worry.
1883
01:35:08,119 --> 01:35:09,805
You know Miss Nightingale,
1884
01:35:09,829 --> 01:35:10,663
I've often wondered how it is
1885
01:35:10,664 --> 01:35:13,768
that you have such a wonderful
love for the lives of others,
1886
01:35:13,791 --> 01:35:16,454
and yet care so little
about your own life.
1887
01:35:17,962 --> 01:35:22,067
Dr. Sutherland, I have
obeyed your orders implicitly.
1888
01:35:22,091 --> 01:35:25,196
I do not walk, I do not
put my feet to the ground.
1889
01:35:25,220 --> 01:35:29,241
To conserve my strength for my
work I have become a hermit,
1890
01:35:29,265 --> 01:35:31,619
cut myself off from the world.
1891
01:35:31,643 --> 01:35:34,135
Miss Nightingale, I
feel I must tell you,
1892
01:35:34,979 --> 01:35:37,666
but unless you stop work at this pressure,
1893
01:35:37,690 --> 01:35:39,477
you will not live six months.
1894
01:35:40,735 --> 01:35:41,795
Do you imagine that I have not known
1895
01:35:41,819 --> 01:35:43,981
that ever since I returned to England?
1896
01:35:44,822 --> 01:35:46,717
That is why I must go on.
1897
01:35:46,741 --> 01:35:50,137
Each day may be the last in
which I have the power to work.
1898
01:35:50,161 --> 01:35:53,349
(door unlatching)
1899
01:35:53,373 --> 01:35:55,976
(door latches)
1900
01:35:56,000 --> 01:36:00,064
Smithers, I may want you
to go for Dr. Sutherland.
1901
01:36:00,088 --> 01:36:02,501
He's in there with Miss
Nightingale now Ma'am.
1902
01:36:04,676 --> 01:36:05,778
Oh.
1903
01:36:05,802 --> 01:36:08,385
(gentle music)
1904
01:36:16,229 --> 01:36:17,748
Ah, Salina.
1905
01:36:17,772 --> 01:36:18,874
I have just received the report
1906
01:36:18,898 --> 01:36:20,542
for the first year's progress
1907
01:36:20,566 --> 01:36:23,045
of the Nurse's Training School
at Saint Thomas's Hospital.
1908
01:36:23,069 --> 01:36:24,630
It is really excellent.
1909
01:36:24,654 --> 01:36:26,566
I'm sure this will be the means...
1910
01:36:27,907 --> 01:36:28,907
What is it?
1911
01:36:30,201 --> 01:36:34,787
Sidney Herbert he, he
died early this morning.
1912
01:36:36,249 --> 01:36:37,249
Dead?
1913
01:36:38,376 --> 01:36:40,771
Sidney Herbert, dead?
1914
01:36:40,795 --> 01:36:43,378
I wish I had not been
the one to tell you Flo.
1915
01:36:45,717 --> 01:36:47,861
And I made light of his illness.
1916
01:36:47,885 --> 01:36:50,923
He will be a grievous
loss to you I'm afraid.
1917
01:36:54,267 --> 01:36:55,577
[Florence] Few people will know what
1918
01:36:55,601 --> 01:36:58,765
the loss of my master means to me.
1919
01:37:01,357 --> 01:37:03,627
You must sit down Miss Nightingale.
1920
01:37:03,651 --> 01:37:05,392
This has been a great shock to you.
1921
01:37:06,696 --> 01:37:09,154
My work, the object of my life...
1922
01:37:10,992 --> 01:37:14,054
The means to do it, all
in one depart with him.
1923
01:37:14,078 --> 01:37:17,558
But your work will go
on Flo, it must go on.
1924
01:37:17,582 --> 01:37:19,393
I was too hard on him.
1925
01:37:19,417 --> 01:37:21,520
I, I drove him when he needed rest.
1926
01:37:21,544 --> 01:37:23,063
Don't blame yourself.
1927
01:37:23,087 --> 01:37:24,857
Sidney Herbert worked with you
1928
01:37:24,881 --> 01:37:29,611
and for to because he
too loved all humanity.
1929
01:37:29,635 --> 01:37:31,572
No two people every pursued
1930
01:37:31,596 --> 01:37:34,134
the same object as I did with him.
1931
01:37:35,433 --> 01:37:38,829
As for our friendship, I doubt if
1932
01:37:38,853 --> 01:37:41,061
the same will ever occur again.
1933
01:37:42,357 --> 01:37:46,317
I loved him and served him as no one else.
1934
01:37:48,696 --> 01:37:52,843
So much to do, so little time to do it.
1935
01:37:52,867 --> 01:37:57,862
Oh, please God give me the
strength to carry out thy work.
1936
01:37:59,957 --> 01:38:04,952
(hooves clomping)
(birds chirping)
1937
01:38:05,338 --> 01:38:07,316
It's odd that a woman
who always expected
1938
01:38:07,340 --> 01:38:10,861
to die young should have lived
to such a venerable age, Sir.
1939
01:38:10,885 --> 01:38:12,092
Yes, really odd.
1940
01:38:13,096 --> 01:38:16,510
Let me see, she must be uh,
approaching her 90th year.
1941
01:38:17,850 --> 01:38:19,870
What a great lady she is.
1942
01:38:19,894 --> 01:38:22,873
A very great lady, now in the twilight
1943
01:38:22,897 --> 01:38:26,481
of her years slowly fading from life.
1944
01:38:27,777 --> 01:38:29,109
Ah, here we are.
1945
01:38:30,279 --> 01:38:32,862
(upbeat music)
1946
01:38:50,716 --> 01:38:51,676
Will you tell Miss Bosanquet
1947
01:38:51,677 --> 01:38:52,945
that Sir Douglas Dawson is here?
1948
01:38:52,969 --> 01:38:54,071
She is expecting me.
1949
01:38:54,095 --> 01:38:56,678
(upbeat music)
1950
01:38:59,434 --> 01:39:01,537
[Maid] Will you wait
in here Sir, please?
1951
01:39:01,561 --> 01:39:02,395
Thank you.
1952
01:39:02,396 --> 01:39:04,934
(upbeat music)
1953
01:39:26,586 --> 01:39:27,771
Good morning Sir Douglas.
1954
01:39:27,795 --> 01:39:29,273
Good morning Miss Bosanquet.
1955
01:39:29,297 --> 01:39:31,567
I hope my call is not inconvenient.
1956
01:39:31,591 --> 01:39:32,901
I can see you're very busy.
1957
01:39:32,925 --> 01:39:34,570
I'm trying to do a little tidying up.
1958
01:39:34,594 --> 01:39:35,821
Please sit down.
1959
01:39:35,845 --> 01:39:36,845
Thank you.
1960
01:39:37,763 --> 01:39:40,701
Uh, how is Miss Nightingale today?
1961
01:39:40,725 --> 01:39:42,161
She is just the same, thank you.
1962
01:39:42,185 --> 01:39:43,019
[Sir Douglas] Was she too ill
1963
01:39:43,020 --> 01:39:44,246
to read His Majesty's letter?
1964
01:39:44,270 --> 01:39:45,664
Miss Nightingale is not ill.
1965
01:39:45,688 --> 01:39:47,374
That is to say she's not ill in
1966
01:39:47,398 --> 01:39:48,959
the accepted meaning of the word.
1967
01:39:48,983 --> 01:39:53,130
She's just very old and very, very tired.
1968
01:39:53,154 --> 01:39:54,214
[Sir Douglas] Oh yes, I understand.
1969
01:39:54,238 --> 01:39:56,467
I think she has right
to be tired now don't you?
1970
01:39:56,491 --> 01:39:57,325
[Sir Douglas] Every right.
1971
01:39:57,326 --> 01:39:59,512
But I think she realises
that a great honour
1972
01:39:59,535 --> 01:40:01,680
is being paid to her and is pleased.
1973
01:40:01,704 --> 01:40:02,806
Oh good, good.
1974
01:40:02,830 --> 01:40:07,186
You know Miss Bosanquet, I
used to have a china figure
1975
01:40:07,210 --> 01:40:10,544
of her on my nursery mantle
piece carrying her lamp.
1976
01:40:11,547 --> 01:40:13,525
How little people know
about Miss Nightingale
1977
01:40:13,549 --> 01:40:15,444
who only know about the lamp.
1978
01:40:15,468 --> 01:40:17,237
Uh, yes that's very true.
1979
01:40:17,261 --> 01:40:18,530
The Crimea was only the beginning
1980
01:40:18,554 --> 01:40:21,046
of her mission as she
so often says herself.
1981
01:40:22,558 --> 01:40:26,205
That was her own plan for the
building of Netley Hospital.
1982
01:40:26,229 --> 01:40:28,916
When the government disagreed
and built it their way,
1983
01:40:28,940 --> 01:40:30,167
it nearly broke her heart.
1984
01:40:30,191 --> 01:40:31,191
Yes, I was in it once.
1985
01:40:31,192 --> 01:40:32,419
It nearly broke mine.
1986
01:40:32,443 --> 01:40:35,255
That is the Nightingale
Training School for Nurses
1987
01:40:35,279 --> 01:40:37,049
at Saint Thomas's Hospital.
1988
01:40:37,073 --> 01:40:39,343
As her secretary Sir Douglas,
1989
01:40:39,367 --> 01:40:40,886
I'm trying to sort all these things out
1990
01:40:40,910 --> 01:40:43,222
into some kind of chronological order.
1991
01:40:43,246 --> 01:40:45,224
Are all these her own writings?
1992
01:40:45,248 --> 01:40:48,185
Yes, and eight of them
are government publications
1993
01:40:48,209 --> 01:40:49,353
based on her reports.
1994
01:40:49,377 --> 01:40:54,372
All this, all this represents
40 years work Sir Douglas.
1995
01:40:56,175 --> 01:40:59,404
40 years of fighting to get things done.
1996
01:40:59,428 --> 01:41:02,282
And what a fighter she was.
1997
01:41:02,306 --> 01:41:04,034
She and Sidney Herbert
between them changed
1998
01:41:04,058 --> 01:41:05,619
the whole status of the British soldier
1999
01:41:05,643 --> 01:41:08,539
from being regarded as
the scum of the Earth,
2000
01:41:08,563 --> 01:41:10,555
he has now become a hero and a gentleman.
2001
01:41:11,524 --> 01:41:15,212
Well, I mustn't delay
the purpose of my visit,
2002
01:41:15,236 --> 01:41:18,070
I have an important ceremony to,
2003
01:41:19,740 --> 01:41:21,718
I don't find it easy Miss Bosanquet.
2004
01:41:21,742 --> 01:41:23,608
I can quite understand how you feel.
2005
01:41:24,453 --> 01:41:28,183
I am commanded by his
Majesty Kind Edward the Seventh
2006
01:41:28,207 --> 01:41:30,644
to bestow upon Miss Florence Nightingale
2007
01:41:30,668 --> 01:41:33,522
the insignia of the Order of Merit
2008
01:41:33,546 --> 01:41:36,400
in recognition of invaluable services
2009
01:41:36,424 --> 01:41:38,541
to the country and to humanity.
2010
01:41:41,095 --> 01:41:43,198
His Majesty deeply regrets
that Miss Nightingale
2011
01:41:43,222 --> 01:41:45,430
is unable to receive
this honour in person.
2012
01:41:46,559 --> 01:41:49,871
I will see that Miss
Nightingale receives
2013
01:41:49,895 --> 01:41:51,498
it at once Sir Douglas.
2014
01:41:51,522 --> 01:41:52,356
Thank you.
2015
01:41:52,357 --> 01:41:54,939
(gentle music)
2016
01:42:31,687 --> 01:42:34,805
We have had a visitor from the King.
2017
01:42:37,777 --> 01:42:42,049
You have been given the Order of Merit.
2018
01:42:42,073 --> 01:42:44,656
(gentle music)
2019
01:42:53,959 --> 01:42:57,919
You are the first woman to be so honoured.
2020
01:43:01,008 --> 01:43:04,217
Too kind, too kind.
2021
01:43:06,514 --> 01:43:09,076
I only did my duty.
2022
01:43:09,100 --> 01:43:11,683
(gentle music)
2023
01:43:15,940 --> 01:43:19,354
(upbeat dramatic music)
150085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.