Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,635 --> 00:00:03,765
Mystic Falls...
I was born here.
2
00:00:03,767 --> 00:00:05,000
This is my home.
3
00:00:05,002 --> 00:00:08,200
- And mine.
- And mine.
4
00:00:08,202 --> 00:00:11,070
For centuries, supernatural
creatures have lived among us.
5
00:00:11,072 --> 00:00:14,040
They were vampires,
werewolves, doppelgangers...
6
00:00:14,042 --> 00:00:15,612
- Witches.
- And even hybrids.
7
00:00:15,614 --> 00:00:18,617
She needs human blood,
Stefan... from the vein.
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,487
If she kills someone,
she will crumble.
9
00:00:20,489 --> 00:00:22,359
Shouldn't you be in mystic
falls killing vampires?
10
00:00:22,361 --> 00:00:24,865
Anybody gets in my way,
they're dead.
11
00:00:26,402 --> 00:00:28,806
Do I have your attention?
12
00:00:28,808 --> 00:00:30,612
Then let's talk about vampires.
13
00:00:30,614 --> 00:00:32,816
Run as fast as you can.
14
00:00:32,818 --> 00:00:34,484
Why are you protecting him?!
15
00:00:34,486 --> 00:00:36,385
Klaus will kill
anyone who knows!
16
00:00:36,387 --> 00:00:38,659
Connor's tattoo is
the key to a cure for Elena.
17
00:00:38,661 --> 00:00:40,764
Stay the hell
away from my brother!
18
00:00:43,068 --> 00:00:46,042
You said you were going
to protect Jeremy!
19
00:00:46,044 --> 00:00:48,881
I killed someone.
20
00:01:23,223 --> 00:01:25,325
Can't sleep?
21
00:01:40,451 --> 00:01:42,220
You know...
22
00:01:42,222 --> 00:01:43,923
It makes sense.
23
00:01:43,925 --> 00:01:45,391
Guilty conscience.
24
00:01:45,393 --> 00:01:47,561
You're not here. I'm...
25
00:01:47,563 --> 00:01:50,101
I've got to be dreaming.
26
00:01:50,103 --> 00:01:52,103
Then how do you know
that I'm not here?
27
00:01:52,105 --> 00:01:55,574
Because you're...
28
00:01:55,576 --> 00:01:58,248
Go on. Say it.
29
00:01:59,650 --> 00:02:02,420
Because you're dead.
30
00:02:02,422 --> 00:02:06,658
Yes.
I am.
31
00:02:06,660 --> 00:02:09,496
Was that the first time
that you've taken a human life?
32
00:02:09,498 --> 00:02:12,599
You're a ghost.
33
00:02:12,601 --> 00:02:15,403
It's got to be...
You're a ghost.
34
00:02:15,405 --> 00:02:17,405
That's... that's what's
happening right now.
35
00:02:17,407 --> 00:02:19,306
Je... Jeremy.
36
00:02:19,308 --> 00:02:21,308
Jeremy!
37
00:02:21,310 --> 00:02:22,944
You're a ghost.
38
00:02:22,946 --> 00:02:25,414
You're haunting me.
You're a ghost.
39
00:02:25,416 --> 00:02:27,349
You're haunting me.
Can a ghost do this?
40
00:02:41,369 --> 00:02:43,436
Oh, my God!
41
00:02:43,438 --> 00:02:45,673
Oh! Jer! Jer!
42
00:02:45,675 --> 00:02:47,809
Jer! Jer! No, no, no!
43
00:02:47,811 --> 00:02:50,279
No!
44
00:02:50,281 --> 00:02:51,812
No. No, Jer!
45
00:02:51,814 --> 00:02:53,448
Jeremy!
46
00:02:53,449 --> 00:02:58,358
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
47
00:02:58,595 --> 00:03:00,257
I can't believe
this happened.
48
00:03:00,259 --> 00:03:02,058
What... what am I
going to say to him?
49
00:03:02,060 --> 00:03:03,427
Thanks for not ditching
the family ring
50
00:03:03,429 --> 00:03:05,530
after it drove
Ric crazy?
51
00:03:05,532 --> 00:03:07,497
You should have
called Stefan.
52
00:03:07,499 --> 00:03:09,600
I don't want to talk to him.
53
00:03:09,602 --> 00:03:12,668
He's been lying to me,
and hiding things from me.
54
00:03:12,670 --> 00:03:14,603
He compelled Jeremy
to forget God knows what.
55
00:03:14,605 --> 00:03:16,638
In all fairness,
I mean,
56
00:03:16,640 --> 00:03:19,773
I think you killing him
kind of trumps that.
57
00:03:19,775 --> 00:03:21,540
I mean, you should
have called Stefan.
58
00:03:21,542 --> 00:03:24,042
I don't trust him
right now, Damon.
59
00:03:24,044 --> 00:03:25,677
Hey.
60
00:03:25,679 --> 00:03:28,379
P.S.... I called Stefan.
61
00:03:28,381 --> 00:03:30,213
What happened?
Why didn't you call me?
62
00:03:30,215 --> 00:03:33,449
I just... I need to go
upstairs and shower.
63
00:03:33,451 --> 00:03:36,750
Clean all the blood
off my hands.
64
00:03:40,655 --> 00:03:43,321
Welcome back.
How you feeling?
65
00:03:43,323 --> 00:03:46,491
What happened?
66
00:03:46,493 --> 00:03:49,163
Long story.
Buy the e-book.
67
00:03:52,601 --> 00:03:55,734
Elena?
68
00:03:55,736 --> 00:03:57,737
Hey.
69
00:03:57,739 --> 00:04:00,472
Listen, I know you're still
upset about yesterday,
70
00:04:00,474 --> 00:04:04,175
and I get it. Believe me.
But just... let me help you.
71
00:04:04,177 --> 00:04:06,412
I don't want your help
right now, Stefan.
72
00:04:06,414 --> 00:04:08,883
But you'll accept Damon's?
73
00:04:08,885 --> 00:04:11,086
Don't make this
about Damon!
74
00:04:11,088 --> 00:04:12,856
You've been working
with Klaus doing
75
00:04:12,858 --> 00:04:15,859
God knows what, and don't
insult me by trying to deny it.
76
00:04:15,861 --> 00:04:17,594
Listen, it's not what
you think, ok?
77
00:04:17,596 --> 00:04:19,628
I don't know
what to think.
78
00:04:19,630 --> 00:04:21,296
But I do know
that I don't want to talk to you
79
00:04:21,298 --> 00:04:22,731
and I don't really want to
be around you right now.
80
00:04:22,733 --> 00:04:25,402
- Look, please, just...
- No.
81
00:04:27,170 --> 00:04:31,038
This is my brother's blood
on my hands, Stefan.
82
00:04:31,040 --> 00:04:32,741
I stabbed him in the neck
last night,
83
00:04:32,743 --> 00:04:35,580
so forgive me if I'm not
in the mood to listen you
84
00:04:35,582 --> 00:04:37,880
try to talk your way
out of this.
85
00:04:44,618 --> 00:04:47,051
You're still going?
86
00:04:47,053 --> 00:04:48,755
I drank enough last night.
87
00:04:48,757 --> 00:04:51,392
And then I slept, which is
what you guys should have done.
88
00:04:51,394 --> 00:04:53,726
We're just paying
our respects to Dean.
89
00:04:53,728 --> 00:04:56,663
That's great, Chris, but would
you pay them at a bar instead?
90
00:04:56,665 --> 00:04:58,231
Don't be mad.
91
00:04:58,233 --> 00:05:01,304
We're celebrating our
fallen hybrid friend.
92
00:05:13,730 --> 00:05:15,219
Well, don't let me interrupt.
93
00:05:15,221 --> 00:05:17,688
I didn't know
you were here.
94
00:05:17,690 --> 00:05:19,456
Clearly.
95
00:05:20,820 --> 00:05:22,727
Mmm.
96
00:05:22,729 --> 00:05:24,729
Thought I'd just
pop 'round
97
00:05:24,731 --> 00:05:27,497
to celebrate
Dean's successful retrieval
98
00:05:27,499 --> 00:05:29,432
of the vampire hunter.
99
00:05:29,434 --> 00:05:30,833
Yet when I arrived,
100
00:05:30,835 --> 00:05:34,936
I learned that not only
was Dean unsuccessful,
101
00:05:34,938 --> 00:05:36,804
but that Elena
killed the hunter.
102
00:05:36,806 --> 00:05:38,974
Well, maybe if you had
let Dean use force on Connor
103
00:05:38,976 --> 00:05:41,443
instead of sending him in
on a suicide mission...
104
00:05:41,445 --> 00:05:43,814
Maybe you should mind
your business, wolf girl.
105
00:05:43,816 --> 00:05:46,648
What do you care if Connor's dead,
anyway?
106
00:05:46,650 --> 00:05:49,482
I have my reasons.
107
00:05:49,484 --> 00:05:51,217
They have ceased
to matter.
108
00:05:51,219 --> 00:05:52,717
Cheers.
109
00:06:00,823 --> 00:06:03,388
Brought your stuff.
Old laptop, your Jersey,
110
00:06:03,390 --> 00:06:04,991
the charm bracelet.
111
00:06:04,993 --> 00:06:06,693
Car...
112
00:06:06,695 --> 00:06:09,962
- This isn't a good time.
- Just take it.
113
00:06:14,733 --> 00:06:17,537
Caroline.
114
00:06:20,807 --> 00:06:24,243
By the break-up drama unfolding
before me, I assume you've met Haley.
115
00:06:26,713 --> 00:06:30,314
All right, come on, let's go.
Let's leave them alone.
116
00:06:30,316 --> 00:06:32,919
- Your talents are needed elsewhere.
- For what?
117
00:06:32,921 --> 00:06:35,588
I think you've got more important
things to deal with, mate.
118
00:06:53,138 --> 00:06:56,640
- Do you think he bought it?
- Hell, I bought it.
119
00:06:56,642 --> 00:06:59,443
Thanks for the head's up
that he was here, Haley.
120
00:06:59,445 --> 00:07:02,948
You girls are good liars.
121
00:07:41,428 --> 00:07:43,564
Where'd Jeremy go?
122
00:07:43,566 --> 00:07:46,601
School. Bonnie has him volunteering
for some occult exhibit.
123
00:07:46,603 --> 00:07:49,370
Or maybe he didn't want
to linger in a house
124
00:07:49,372 --> 00:07:51,638
where his sister just
jammed a knife in his neck.
125
00:07:51,640 --> 00:07:54,809
It's Klaus.
126
00:07:54,811 --> 00:07:56,877
Ooh, time to face the music,
127
00:07:56,879 --> 00:07:58,979
pay the piper,
dance with the devil.
128
00:07:58,981 --> 00:08:01,081
You know, I'm glad
you find this amusing.
129
00:08:01,083 --> 00:08:03,048
If he finds out I told you about
the cure, he'll kill both of us.
130
00:08:03,050 --> 00:08:05,183
Quit avoiding him.
You're being shady.
131
00:08:05,185 --> 00:08:07,084
Shady people get outed.
132
00:08:07,086 --> 00:08:09,620
I don't want
to talk about it.
133
00:08:09,622 --> 00:08:11,455
Well, I can't imagine why,
what with you ruining
134
00:08:11,457 --> 00:08:13,623
all my plans
for a hybrid-filled future.
135
00:08:13,625 --> 00:08:15,992
Well, it wouldn't happened if
you hadn't sworn me to secrecy.
136
00:08:15,994 --> 00:08:17,829
Life's full
of ifs, Stefan.
137
00:08:17,831 --> 00:08:20,067
Let's extenuate
the positives, shall we?
138
00:08:20,069 --> 00:08:22,200
The hunter was one of five.
We'll find another.
139
00:08:22,202 --> 00:08:25,103
It may take centuries, but we've
got nothing but time, right?
140
00:08:25,105 --> 00:08:28,676
You're using your calm voice today.
Who's getting killed?
141
00:08:28,678 --> 00:08:30,977
Not you, if that's what
you're worried about.
142
00:08:30,979 --> 00:08:33,245
But I am concerned
about your beloved.
143
00:08:33,247 --> 00:08:35,449
Have the hallucinations
started yet?
144
00:08:36,754 --> 00:08:39,188
What do you know
about that?
145
00:08:39,190 --> 00:08:40,958
I'll tell you.
Where you are?
146
00:08:40,960 --> 00:08:43,026
I'm at her house.
How convenient.
147
00:08:43,028 --> 00:08:44,828
So am I.
148
00:08:47,663 --> 00:08:49,996
You know, this would all be
a lot more civilized
149
00:08:49,998 --> 00:08:52,100
if I was just
invited inside.
150
00:08:52,102 --> 00:08:54,369
Bad enough I'm out here
talking to you.
151
00:08:54,371 --> 00:08:55,804
What do you know?
152
00:08:55,806 --> 00:08:59,806
I killed the Original
five hunters, remember?
153
00:08:59,808 --> 00:09:01,641
When one kills a hunter,
154
00:09:01,643 --> 00:09:02,909
there's a bit
of a consequence.
155
00:09:02,911 --> 00:09:04,645
What kind of consequence?
156
00:09:04,647 --> 00:09:07,348
Hunters were spelled by
witches to kill vampires.
157
00:09:07,350 --> 00:09:09,551
If you prevent one from
fulfilling his destiny,
158
00:09:09,553 --> 00:09:11,187
then he'll take you
down with him.
159
00:09:11,189 --> 00:09:12,890
What do you mean?
Connor's dead.
160
00:09:12,892 --> 00:09:14,792
I mean, Connor's death
won't prevent him
161
00:09:14,794 --> 00:09:18,963
from making Elena
his final vampire kill.
162
00:09:18,965 --> 00:09:20,598
She'll need
to come with me now.
163
00:09:20,600 --> 00:09:22,000
I'll lock her up;
164
00:09:22,002 --> 00:09:23,935
keep her away from any
sharp, wooden objects.
165
00:09:23,937 --> 00:09:25,169
She's not going
anywhere with you.
166
00:09:25,171 --> 00:09:26,637
But if we leave her alone,
167
00:09:26,639 --> 00:09:28,472
she'll take her own life
before the day is out.
168
00:09:28,474 --> 00:09:30,474
- She's stronger than that.
- Is she?
169
00:09:30,476 --> 00:09:32,773
Believe me,
it's for her own good.
170
00:09:46,502 --> 00:09:49,190
Would you like some?
171
00:09:49,192 --> 00:09:51,761
You seem to enjoy it
when you drink from me.
172
00:09:51,763 --> 00:09:54,866
I wasn't myself.
173
00:09:54,868 --> 00:09:56,400
I was angry.
174
00:09:56,402 --> 00:09:57,835
Were you yourself
when you snapped my neck
175
00:09:57,837 --> 00:10:00,339
- with your bare hands?
- You staked me!
176
00:10:00,341 --> 00:10:03,178
'Cause you're a monster
and you deserve to die.
177
00:10:03,180 --> 00:10:06,213
- Admit it.
- No!
178
00:10:08,249 --> 00:10:10,286
Damon...
179
00:10:10,288 --> 00:10:14,356
Decomposition starts
in the first 24 hours.
180
00:10:14,358 --> 00:10:16,924
I'm rotting in an unmarked
grave because of you.
181
00:10:16,926 --> 00:10:19,462
- No!
- What's wrong?
182
00:10:20,828 --> 00:10:22,332
Elena!
183
00:10:24,290 --> 00:10:26,904
Elena!
184
00:10:37,889 --> 00:10:42,025
Hey, do you see
anything on my hand?
185
00:10:42,027 --> 00:10:45,127
What if I told you I saw the
beginning of a mark like Connor's?
186
00:10:45,129 --> 00:10:46,928
Are you serious?
187
00:10:46,930 --> 00:10:49,966
It showed up
after he died.
188
00:10:49,968 --> 00:10:51,804
He told me that
I was a potential;
189
00:10:51,806 --> 00:10:53,475
that that's why I
could see his mark.
190
00:10:53,477 --> 00:10:55,776
So what does that make you,
like the next chosen one
191
00:10:55,778 --> 00:10:57,445
- or something?
- Hey, guys.
192
00:10:57,447 --> 00:10:58,947
Hey, April.
193
00:10:58,949 --> 00:11:00,749
Way to let her do
the heavy lifting.
194
00:11:00,751 --> 00:11:03,586
I found her wandering
the hallways with this.
195
00:11:03,588 --> 00:11:05,425
Just teasing. I'm the guy
who wrangles all the freaky stuff,
196
00:11:05,427 --> 00:11:07,460
Atticus Shane. Please,
call me Shane, I beg you.
197
00:11:07,462 --> 00:11:09,628
Thank you guys for helping,
I really appreciate it.
198
00:11:09,630 --> 00:11:13,170
Y'all get free admission
to my free exhibit.
199
00:11:15,475 --> 00:11:17,340
Why does he look
so familiar?
200
00:11:17,342 --> 00:11:19,976
No idea.
201
00:11:19,978 --> 00:11:22,917
Hey, um, have you guys
seen Rebekah?
202
00:11:22,919 --> 00:11:25,486
She said she was going to help me
look into what caused the explosion
203
00:11:25,488 --> 00:11:28,390
at my dad's farm,
and then she just...
204
00:11:28,392 --> 00:11:30,361
Disappeared,
yeah, I know.
205
00:11:37,470 --> 00:11:40,301
- You lost her?!
- Well, "lost"
206
00:11:40,303 --> 00:11:42,803
is a very strong word. We just
technically don't know where she is.
207
00:11:42,805 --> 00:11:44,239
I'm more worried about what Klaus
said about this hunter's curse.
208
00:11:44,241 --> 00:11:46,843
How does Klaus even
know about this?
209
00:11:46,845 --> 00:11:49,245
How does Klaus know anything? The
guy's like a billion year's old.
210
00:11:49,247 --> 00:11:52,213
He said it was
a witch's curse.
211
00:11:52,215 --> 00:11:55,150
You know if I could do anything
to help, I would, but I...
212
00:11:55,152 --> 00:11:58,185
But nothing.
Wave your magic wand, hocus pocus,
213
00:11:58,187 --> 00:12:01,020
be gone, hunter,
ghostess, whatever.
214
00:12:01,022 --> 00:12:05,088
The spirits won't let me do the
magic I need to break the curse.
215
00:12:06,160 --> 00:12:08,560
But I can
ask Shane for help.
216
00:12:08,562 --> 00:12:10,096
He knows everything
about everything.
217
00:12:10,098 --> 00:12:13,064
Great. You two
do your thing.
218
00:12:13,066 --> 00:12:14,965
- Where you going?
- To get her back.
219
00:12:17,968 --> 00:12:23,333
- Let go of me!
- Certainly.
220
00:12:23,335 --> 00:12:25,367
I apologize
for the lack of windows.
221
00:12:25,369 --> 00:12:27,335
It's to preserve the art.
222
00:12:27,337 --> 00:12:29,771
And, of course, to prevent you
from taking off your daylight ring
223
00:12:29,773 --> 00:12:31,709
and burning yourself
to death in the sun.
224
00:12:31,711 --> 00:12:34,046
I'm not going to kill myself.
I would never do that.
225
00:12:34,048 --> 00:12:37,115
Oh, but you'll want to.
226
00:12:37,117 --> 00:12:40,387
I did.
Problem is, I'm immortal.
227
00:12:40,389 --> 00:12:43,086
- You went through this?
- Yes, I did.
228
00:12:43,088 --> 00:12:46,424
For 52 years, four months
and nine days.
229
00:12:46,426 --> 00:12:49,559
I was tormented...
230
00:12:49,561 --> 00:12:51,227
In my dreams.
231
00:12:51,229 --> 00:12:54,399
My every waking moment.
232
00:12:54,401 --> 00:12:57,537
Relentless,
never-ending torture.
233
00:12:57,539 --> 00:13:02,707
It was the only period of
my life when I actually felt time.
234
00:13:02,709 --> 00:13:06,874
So you knew that this would
happen if Connor died.
235
00:13:06,876 --> 00:13:08,575
That's why
you got involved.
236
00:13:08,577 --> 00:13:10,108
Did Stefan know, too?
237
00:13:10,110 --> 00:13:14,946
All he knew was that the hunter
had to be kept alive.
238
00:13:14,948 --> 00:13:17,549
You should have listened to him when
he said he had it covered, love.
239
00:13:17,551 --> 00:13:20,253
What else
does Stefan know?
240
00:13:20,255 --> 00:13:23,890
Well, that's one of life's
little mysteries, isn't it?
241
00:13:23,892 --> 00:13:26,858
How did you
make it stop?
242
00:13:30,663 --> 00:13:32,461
I didn't.
243
00:13:34,165 --> 00:13:36,100
Eventually it just stopped.
244
00:13:38,167 --> 00:13:41,664
The hallucinations
tend to appear
245
00:13:41,666 --> 00:13:43,767
in strange forms.
246
00:13:45,938 --> 00:13:49,668
Don't say I didn't warn you.
247
00:13:53,607 --> 00:13:56,343
He's got Elena. I need Tyler
to get the other hybrids away
248
00:13:56,345 --> 00:13:58,745
so I can get her out.
249
00:13:58,747 --> 00:14:01,047
I know I'm probably
asking the impossible, but...
250
00:14:01,049 --> 00:14:03,548
Actually...
251
00:14:03,550 --> 00:14:06,551
You're not.
252
00:14:06,553 --> 00:14:09,089
Haley is the one that helped
me break the sire bond.
253
00:14:09,091 --> 00:14:12,389
She showed me what to do.
How to help.
254
00:14:12,391 --> 00:14:15,157
When she showed up here,
I thought it was just coincidence.
255
00:14:15,159 --> 00:14:17,358
But it turns out she's
been helping one of them.
256
00:14:17,360 --> 00:14:19,560
Her friend Chris.
257
00:14:19,562 --> 00:14:21,928
And she came to help us
258
00:14:21,930 --> 00:14:24,463
get the rest of them
out from under Klaus.
259
00:14:26,399 --> 00:14:28,134
So...
260
00:14:28,136 --> 00:14:32,471
Are you telling me
that Chris isn't sired anymore?
261
00:14:32,473 --> 00:14:35,242
That's exactly what
he's telling you.
262
00:14:38,046 --> 00:14:40,314
Clothes, toothbrush.
263
00:14:40,316 --> 00:14:42,617
Klaus said
you're going to be here
264
00:14:42,619 --> 00:14:44,353
until he figures out
where to put you.
265
00:14:44,355 --> 00:14:46,388
Just please go away.
266
00:14:47,890 --> 00:14:49,790
I can't.
267
00:14:49,792 --> 00:14:51,993
I'm going to be
with you forever.
268
00:14:51,995 --> 00:14:54,996
A constant reminder
of what you've become.
269
00:14:54,998 --> 00:14:57,529
So tell me.
270
00:14:57,531 --> 00:14:59,832
How did it feel to drain
the life out of me?
271
00:14:59,834 --> 00:15:02,336
It was horrible.
272
00:15:02,338 --> 00:15:04,670
It was the worst thing
that I've ever done.
273
00:15:04,672 --> 00:15:07,373
- You're lying.
- No, I'm not.
274
00:15:07,375 --> 00:15:09,242
Yes, you are.
Tell the truth.
275
00:15:09,244 --> 00:15:11,544
- I am telling the truth.
- You're lying.
276
00:15:11,546 --> 00:15:14,113
Fine! I liked it.
I loved the taste of your blood.
277
00:15:14,115 --> 00:15:18,017
- Are you happy?
- I'm not happy, Elena.
278
00:15:18,019 --> 00:15:20,883
I'm dead.
279
00:15:20,885 --> 00:15:22,851
Did you know I had a family?
280
00:15:22,853 --> 00:15:26,455
A brother?
281
00:15:26,457 --> 00:15:28,020
Parents.
282
00:15:28,022 --> 00:15:30,755
I'm sorry.
283
00:15:30,757 --> 00:15:33,426
I'm really sorry.
284
00:15:33,428 --> 00:15:36,527
Are you sorry
about your parents?
285
00:15:36,529 --> 00:15:39,699
- It's your fault they died.
- Don't.
286
00:15:39,701 --> 00:15:41,734
They ran off wickery bridge
with you in the car,
287
00:15:41,736 --> 00:15:43,367
but they weren't supposed
to be there, were they?
288
00:15:43,369 --> 00:15:45,600
They died because of you.
289
00:15:45,602 --> 00:15:47,435
You know I'm not going to stop
290
00:15:47,437 --> 00:15:51,840
until you've taken
your last miserable breath.
291
00:15:51,842 --> 00:15:54,039
I'm not going to let you
do this to me.
292
00:15:55,576 --> 00:15:57,644
Then get rid of me.
293
00:15:57,646 --> 00:15:59,678
Kill yourself.
294
00:15:59,680 --> 00:16:01,377
You never wanted to be
a vampire in the first place.
295
00:16:01,379 --> 00:16:03,978
Now look at what
you've become.
296
00:16:03,980 --> 00:16:05,814
You're a monster.
297
00:16:05,816 --> 00:16:07,616
And you deserve to die.
298
00:16:07,618 --> 00:16:09,650
You don't want
to listen to me?
299
00:16:09,652 --> 00:16:13,222
Fine.
300
00:16:13,224 --> 00:16:16,392
Then how about you and I
have a little chat.
301
00:16:16,394 --> 00:16:18,326
Katherine?
302
00:16:18,328 --> 00:16:21,164
Did you miss me?
303
00:16:27,616 --> 00:16:29,239
You're looking at
what people believe to be
304
00:16:29,241 --> 00:16:30,808
the world's first tombstone.
305
00:16:30,810 --> 00:16:34,544
This item was donated to
Whitmore college last month.
306
00:16:34,546 --> 00:16:36,411
Oh, I just remembered
how I know him.
307
00:16:36,413 --> 00:16:37,879
Through my dad.
308
00:16:37,881 --> 00:16:39,647
That guy knew
your dad?
309
00:16:39,649 --> 00:16:43,584
Yeah. He taught a theology
seminar at Whitmore last year.
310
00:16:43,586 --> 00:16:45,385
...belonged to a very
powerful witch.
311
00:16:45,387 --> 00:16:48,585
A witch so powerful, in fact,
that Silas... That was his name...
312
00:16:48,587 --> 00:16:52,589
Created a spell
that would grant him...
313
00:16:52,591 --> 00:16:55,158
Immortality.
314
00:16:55,160 --> 00:16:58,627
Now legend says that Silas did the
spell with the help of a lady witch
315
00:16:58,629 --> 00:17:02,195
who loved him,
a woman named Qetsiyah.
316
00:17:02,197 --> 00:17:05,364
Sadly for Qetsiyah,
Silas wanted
317
00:17:05,366 --> 00:17:08,134
to give immortality
to another woman.
318
00:17:08,136 --> 00:17:11,604
So Qetsiyah killed her
and buried Silas alive,
319
00:17:11,606 --> 00:17:14,274
leaving him powerless,
320
00:17:14,276 --> 00:17:17,810
immortal, and alone.
321
00:17:17,812 --> 00:17:19,378
This might actually
be the origin story
322
00:17:19,380 --> 00:17:22,681
of hell hath no fury
like a woman scorned.
323
00:17:22,683 --> 00:17:26,485
- You got this?
- Yeah. I'll bring him to you.
324
00:17:26,487 --> 00:17:30,656
Now it's said that Silas
wants to rise again.
325
00:17:30,658 --> 00:17:33,261
Regain his power.
326
00:17:33,263 --> 00:17:35,101
Wreak on the world.
327
00:17:37,364 --> 00:17:39,297
Maybe we should be afraid.
328
00:17:42,203 --> 00:17:45,003
Or maybe it's all a bunch of
crap and that's just an old rock.
329
00:17:46,808 --> 00:17:48,475
All right, listen,
enjoy exploring the exhibit.
330
00:17:48,477 --> 00:17:50,611
I'll be around
to answer any questions.
331
00:17:50,613 --> 00:17:52,046
Thank you for coming.
332
00:17:52,048 --> 00:17:53,850
Hey. You made it.
333
00:17:53,852 --> 00:17:55,220
Nice cautionary tale.
334
00:17:55,222 --> 00:17:56,820
Qetsiyah sounds like a bad ass.
335
00:17:56,822 --> 00:17:58,487
Nothing compared
to Silas.
336
00:17:58,489 --> 00:17:59,755
Hmm.
337
00:17:59,757 --> 00:18:02,960
Ugh, don't you ever
stop crying?
338
00:18:02,962 --> 00:18:05,895
Poor Elena,
always the victim.
339
00:18:05,897 --> 00:18:08,767
Except now you're a killer.
340
00:18:08,769 --> 00:18:11,702
What does Stefan think
of the new you?
341
00:18:11,704 --> 00:18:13,469
Shut up.
342
00:18:13,471 --> 00:18:17,275
The girl he fell in love with
is gone, you know.
343
00:18:17,277 --> 00:18:19,943
You're like me now.
Maybe worse.
344
00:18:19,945 --> 00:18:21,676
I made a mistake.
I can do better.
345
00:18:21,678 --> 00:18:23,311
No. You can't.
346
00:18:23,313 --> 00:18:25,716
You're a vampire.
You'll kill again.
347
00:18:25,718 --> 00:18:28,418
It'll change you,
and it'll keep changing you
348
00:18:28,420 --> 00:18:29,853
until you're just like me.
349
00:18:29,855 --> 00:18:31,956
I am nothing like you.
350
00:18:31,958 --> 00:18:35,123
I was you before you
even existed.
351
00:18:35,125 --> 00:18:38,026
And when Stefan
knew the real me...
352
00:18:38,028 --> 00:18:39,730
He hated me.
353
00:18:41,734 --> 00:18:43,302
Now he's going
to hate you, too.
354
00:18:43,304 --> 00:18:45,905
Well, at least
you still have Damon.
355
00:18:45,907 --> 00:18:47,441
Shut up!
356
00:19:08,264 --> 00:19:10,133
Ahh.
357
00:19:11,502 --> 00:19:14,239
You're missing
all the adventure, pal.
358
00:19:19,440 --> 00:19:21,408
Shane, this is
my friend Damon.
359
00:19:21,410 --> 00:19:23,677
He's kind of an expert
on this stuff, too.
360
00:19:23,679 --> 00:19:26,510
I audited your class.
It's very enlightening.
361
00:19:26,512 --> 00:19:28,977
That's right,
I remember you.
362
00:19:28,979 --> 00:19:31,047
What's your specialty?
363
00:19:31,049 --> 00:19:33,549
The origin of the species.
364
00:19:33,551 --> 00:19:36,618
Oh, I think Darwin would arm
wrestle you for that distinction.
365
00:19:36,620 --> 00:19:38,420
Not that species.
366
00:19:38,422 --> 00:19:40,922
You're into
the monster stuff.
367
00:19:40,924 --> 00:19:43,056
All right, awesome.
368
00:19:43,058 --> 00:19:44,790
I was kind of hoping
that you might have
369
00:19:44,792 --> 00:19:47,759
stumbled upon this
at some point...
370
00:19:47,761 --> 00:19:50,160
Maybe.
371
00:19:53,527 --> 00:19:55,795
This is the hunter's mark.
Where did you get this?
372
00:19:55,797 --> 00:19:58,064
Came to me in a dream.
373
00:19:58,066 --> 00:19:59,864
You know anything
about the hunter's curse?
374
00:19:59,866 --> 00:20:02,234
Why, you got a dead
hunter in the trunk
375
00:20:02,236 --> 00:20:04,405
of your car
or something?
376
00:20:04,407 --> 00:20:06,408
Metaphorically speaking.
377
00:20:10,278 --> 00:20:12,980
Legend says that
if a hunter
378
00:20:12,982 --> 00:20:15,182
is killed by that
which it hunts,
379
00:20:15,184 --> 00:20:17,182
then that person
380
00:20:17,184 --> 00:20:20,350
will be cursed to walk the earth
and torment them till...
381
00:20:20,352 --> 00:20:21,786
Until...
382
00:20:21,788 --> 00:20:23,121
Until a new hunter's
awakened
383
00:20:23,123 --> 00:20:26,156
and their legacy's
passed on.
384
00:20:26,158 --> 00:20:27,757
They're called
"potentials".
385
00:20:27,759 --> 00:20:29,225
Listen, I have a bunch
of research on it,
386
00:20:29,227 --> 00:20:30,327
why don't I go
grab it for you.
387
00:20:30,329 --> 00:20:32,829
That would be great.
Hey, thanks.
388
00:20:37,069 --> 00:20:39,541
How are we supposed to
find a potential hunter?
389
00:20:39,543 --> 00:20:42,211
Yeah, about that...
390
00:20:42,213 --> 00:20:45,682
Little Gilbert.
391
00:20:45,684 --> 00:20:48,586
Your services are needed.
392
00:20:49,390 --> 00:20:51,257
Thanks for meeting us.
393
00:20:51,259 --> 00:20:54,163
Yeah, well, make it fast.
Klaus will be back soon.
394
00:20:54,165 --> 00:20:56,465
No, he won't.
395
00:20:59,502 --> 00:21:03,703
Place looks pretty good considering
your hybrid got blown up in it.
396
00:21:03,705 --> 00:21:06,305
Caroline.
397
00:21:06,307 --> 00:21:09,143
To what do I owe
the pleasure?
398
00:21:09,145 --> 00:21:11,210
I want you
to give Elena back.
399
00:21:11,212 --> 00:21:12,677
Ahh.
400
00:21:12,679 --> 00:21:15,310
They sent you to sweet talk me.
401
00:21:15,312 --> 00:21:17,814
Well, good form,
but I'm afraid I can't do it.
402
00:21:17,816 --> 00:21:18,783
Why not?
403
00:21:18,784 --> 00:21:21,115
She needs my help.
404
00:21:21,117 --> 00:21:23,382
Look, I'm not going to burden
you with the gory details.
405
00:21:23,384 --> 00:21:25,285
I know you have enough
on your plate already.
406
00:21:25,287 --> 00:21:27,687
That's none of your
business, actually.
407
00:21:27,689 --> 00:21:32,522
Yes, well, just know that if
Tyler was still sired to me,
408
00:21:32,524 --> 00:21:35,326
he never would have hurt you.
409
00:21:35,328 --> 00:21:38,493
I wouldn't have let him.
410
00:21:41,096 --> 00:21:44,308
Can I at least
offer you a drink?
411
00:21:45,999 --> 00:21:48,498
Yeah.
412
00:21:48,500 --> 00:21:50,501
Thanks.
413
00:21:50,503 --> 00:21:53,003
All you need to do is
give me access to Elena
414
00:21:53,005 --> 00:21:56,037
- and I'll take it from there.
- Please, man.
415
00:21:56,039 --> 00:21:59,374
Help us, and then you can
disappear. You'll be free.
416
00:21:59,376 --> 00:22:01,710
Yeah, until Klaus sends one
of his other hybrids after me.
417
00:22:01,712 --> 00:22:03,579
Haley and I got
your back.
418
00:22:03,581 --> 00:22:06,515
We'll make sure
nothing happens.
419
00:22:09,152 --> 00:22:13,055
You were such a good
girl when you were a human.
420
00:22:13,057 --> 00:22:15,957
Always willing to sacrifice
yourself for your friends.
421
00:22:15,959 --> 00:22:19,630
Except, weren't they usually the
ones that ended up getting hurt?
422
00:22:19,632 --> 00:22:21,366
I never wanted that.
423
00:22:21,368 --> 00:22:23,901
Bonnie lost her grams
because of you.
424
00:22:23,903 --> 00:22:26,874
Her mom almost turned
into a vampire because of you.
425
00:22:26,876 --> 00:22:29,575
You know, she probably
secretly hates you.
426
00:22:29,577 --> 00:22:31,911
Did you ever think of that?
427
00:22:31,913 --> 00:22:33,514
I bet she'd be relieved
if you were gone.
428
00:22:33,516 --> 00:22:35,050
I'm not going
to kill myself.
429
00:22:35,052 --> 00:22:37,851
Why not?
Your very existence
430
00:22:37,853 --> 00:22:39,752
brings people
nothing but pain.
431
00:22:39,754 --> 00:22:41,821
I mean, maybe it was
worth it when you were worth it.
432
00:22:41,823 --> 00:22:43,223
But you're nothing now.
433
00:22:43,225 --> 00:22:46,824
You're a monster, Elena.
You deserve to die.
434
00:22:50,360 --> 00:22:52,096
Klaus said you two
have to go to Tyler.
435
00:22:52,098 --> 00:22:54,332
Why? Something about
his girl Caroline.
436
00:22:54,334 --> 00:22:57,297
I'll take over here.
437
00:23:13,480 --> 00:23:15,082
Elena.
438
00:23:15,084 --> 00:23:16,451
No!
439
00:23:16,453 --> 00:23:17,686
Hey.
440
00:23:17,688 --> 00:23:20,653
No, no, no.
441
00:23:20,655 --> 00:23:21,821
Hey, it's me.
442
00:23:21,823 --> 00:23:23,759
No, stay...
Stay away from me.
443
00:23:23,761 --> 00:23:26,195
Let me help you.
444
00:23:26,197 --> 00:23:28,398
No, Elena, stop!
445
00:23:40,506 --> 00:23:42,273
How did I not know any of
this stuff about Jeremy?
446
00:23:42,275 --> 00:23:43,741
The witch who loses her powers
447
00:23:43,743 --> 00:23:45,811
get left out
of the important conversations.
448
00:23:45,813 --> 00:23:47,646
Is everything ok?!
Is it Elena?
449
00:23:47,648 --> 00:23:49,647
We figured out
how to help her.
450
00:23:49,649 --> 00:23:51,883
You need to kill
a vampire.
451
00:23:51,885 --> 00:23:54,120
Oh, great. Give me a stake.
I'll kill Damon right now.
452
00:23:54,122 --> 00:23:56,488
Easy, van Helsing.
We'll get you one.
453
00:23:56,490 --> 00:23:58,123
- Don't worry.
- Before you do this,
454
00:23:58,125 --> 00:24:00,292
you need to know what you're
getting yourself into.
455
00:24:00,294 --> 00:24:01,991
You can rest easy, brother.
456
00:24:01,993 --> 00:24:04,426
We figured out how to solve
our little Elena problem.
457
00:24:04,428 --> 00:24:06,428
Yeah, well,
458
00:24:06,430 --> 00:24:08,797
now we have a bigger
one. I lost her.
459
00:24:08,799 --> 00:24:12,767
- What? Again?
- She's in bad shape.
460
00:24:12,769 --> 00:24:15,704
I tried to help her,
but she attacked me.
461
00:24:15,706 --> 00:24:19,474
Listen, you go find her, all right?
Talk her down. She'll listen to you.
462
00:24:20,945 --> 00:24:24,945
Just tell me what I need
to do to end this.
463
00:24:33,388 --> 00:24:35,990
So here's the thing.
464
00:24:35,992 --> 00:24:38,192
I didn't just
come here
465
00:24:38,194 --> 00:24:40,659
to try to get you
to release Elena.
466
00:24:40,661 --> 00:24:41,961
You don't say.
467
00:24:41,963 --> 00:24:44,298
I came here
to distract you
468
00:24:44,300 --> 00:24:47,036
so that Stefan could go to
your house and break her out,
469
00:24:47,038 --> 00:24:49,872
which he did.
And don't get mad,
470
00:24:49,874 --> 00:24:52,640
but then he lost her.
471
00:24:52,642 --> 00:24:54,644
- Klaus!
- Caroline.
472
00:24:54,646 --> 00:24:57,782
You're beautiful, but if you don't
stop talking, I will kill you.
473
00:24:57,784 --> 00:25:00,352
They figured out how to
stop the hallucinations.
474
00:25:04,358 --> 00:25:06,061
Ok.
475
00:25:06,063 --> 00:25:08,995
You have 10 seconds
to tell me.
476
00:25:08,997 --> 00:25:11,298
I was ready to die!
477
00:25:11,300 --> 00:25:12,668
You're a monster.
478
00:25:12,670 --> 00:25:14,169
You'll kill again.
479
00:25:14,171 --> 00:25:16,703
I don't want
to be a vampire!
480
00:25:16,705 --> 00:25:18,505
Are you ready to die yet?
481
00:25:18,507 --> 00:25:20,206
You know it's your only
way out of this.
482
00:25:20,208 --> 00:25:21,241
You can't take back
what you did.
483
00:25:21,243 --> 00:25:23,641
It can never be undone.
484
00:25:23,643 --> 00:25:26,577
You're a monster
and you deserve to die.
485
00:25:56,934 --> 00:26:00,102
It's ok, sweetie.
486
00:26:01,071 --> 00:26:03,576
Mom?
487
00:26:06,212 --> 00:26:09,546
I know what
you're going through.
488
00:26:11,148 --> 00:26:13,884
And it's ok.
489
00:26:13,886 --> 00:26:15,920
This bridge is...
490
00:26:15,922 --> 00:26:20,026
Where your life
should have ended.
491
00:26:20,028 --> 00:26:21,929
Not just once,
but twice.
492
00:26:21,931 --> 00:26:24,398
You were ready
to die, remember?
493
00:26:26,835 --> 00:26:31,574
- I don't know what to do.
- Yes, you do, honey.
494
00:26:31,576 --> 00:26:34,109
You know exactly
what to do.
495
00:26:45,647 --> 00:26:48,083
That's right.
496
00:26:49,353 --> 00:26:53,122
The sun will come up
and this will all be over.
497
00:26:54,957 --> 00:27:00,028
It's the right thing to do, Elena.
You know it is.
498
00:27:00,030 --> 00:27:01,829
Admit it.
499
00:27:04,032 --> 00:27:07,268
Because I'm a monster.
500
00:27:08,937 --> 00:27:13,606
And I deserve to die.
501
00:27:39,383 --> 00:27:42,386
I can't do this.
502
00:27:42,388 --> 00:27:45,022
I can't leave Jeremy.
503
00:27:45,024 --> 00:27:48,156
Jeremy is better off without you.
Don't you see that?
504
00:27:48,158 --> 00:27:51,195
- But mom, he won't have anyone!
- He'll have you.
505
00:27:51,197 --> 00:27:52,932
You'll be a ghost
who helps him,
506
00:27:52,934 --> 00:27:55,533
not a monster
who hurts him.
507
00:27:58,970 --> 00:28:01,271
You're... you're right.
508
00:28:01,273 --> 00:28:05,741
I... I...
509
00:28:05,743 --> 00:28:08,243
I'm sorry.
510
00:28:10,112 --> 00:28:13,446
Mommy, I didn't mean
to disappoint you.
511
00:28:13,448 --> 00:28:15,149
Ohh.
512
00:28:15,151 --> 00:28:16,751
You didn't.
513
00:28:16,753 --> 00:28:20,420
You were everything
I ever wanted you to be.
514
00:28:20,422 --> 00:28:23,056
But you died.
515
00:28:24,558 --> 00:28:27,764
And you were supposed
to stay dead.
516
00:28:27,766 --> 00:28:31,335
Elena.
517
00:28:31,337 --> 00:28:34,107
Damon?
518
00:28:38,714 --> 00:28:42,215
How... how did you
find me?
519
00:28:42,217 --> 00:28:44,486
Didn't take a genius
to figure it out.
520
00:28:44,488 --> 00:28:46,853
The third time's a charm?
521
00:28:50,494 --> 00:28:53,031
You were right, Damon.
522
00:28:53,033 --> 00:28:56,970
Vampires kill people.
523
00:28:56,972 --> 00:29:00,504
And Stefan
was right, too.
524
00:29:00,506 --> 00:29:05,040
I can't live
with myself.
525
00:29:05,042 --> 00:29:07,709
Look at you.
526
00:29:07,711 --> 00:29:10,177
Being all glass is half empty.
527
00:29:10,179 --> 00:29:12,778
Let's just go talk about this
before you do something stupid.
528
00:29:12,780 --> 00:29:13,811
Ok?
529
00:29:13,813 --> 00:29:16,513
The sun
will be up soon.
530
00:29:17,848 --> 00:29:20,047
It's almost over.
531
00:29:30,823 --> 00:29:34,527
Where's your ring?
532
00:29:34,529 --> 00:29:35,928
Where's your ring, Elena?
533
00:29:35,930 --> 00:29:37,961
You're doing
a good thing, Chris.
534
00:29:37,963 --> 00:29:40,198
Yeah, well, let's see how fast a
good thing could get me out of town.
535
00:29:40,200 --> 00:29:42,400
Call me when
you're safe, ok?
536
00:29:42,402 --> 00:29:44,669
Yeah.
537
00:29:53,047 --> 00:29:55,614
Going somewhere?
538
00:29:55,616 --> 00:29:59,150
When I said don't let her
out of your sight,
539
00:29:59,152 --> 00:30:01,221
- what did you think I meant?
- It's not his fault!
540
00:30:01,223 --> 00:30:03,157
It's mine. I was
distracting him.
541
00:30:03,159 --> 00:30:04,526
It's my fault
she got away!
542
00:30:04,528 --> 00:30:06,162
And maybe you should be
the one to die for it.
543
00:30:06,164 --> 00:30:10,402
- No one has to die!
- Did I not say mind your business?!
544
00:30:10,404 --> 00:30:12,204
Tyler's covering for me.
545
00:30:12,206 --> 00:30:14,074
- I'm the one that let her go.
- Haley...
546
00:30:14,076 --> 00:30:18,548
No. You want someone dead,
go ahead. Kill me.
547
00:30:18,550 --> 00:30:21,218
I'd rather die anyway
then end up as one
548
00:30:21,220 --> 00:30:22,886
of your sired little bitches.
549
00:30:22,888 --> 00:30:26,188
Don't tempt me,
little wolf.
550
00:30:30,893 --> 00:30:35,128
Your existence is to serve me.
551
00:30:35,130 --> 00:30:37,528
To please me.
552
00:30:37,530 --> 00:30:40,098
Do you understand?
553
00:30:40,100 --> 00:30:42,802
I'm sorry.
I won't fail you again.
554
00:30:42,804 --> 00:30:44,902
No. You won't.
555
00:30:46,738 --> 00:30:48,741
Get out of here.
556
00:30:54,217 --> 00:30:55,886
No!
557
00:31:00,254 --> 00:31:01,386
Jeremy?!
558
00:31:01,388 --> 00:31:02,887
We need to get you inside.
559
00:31:02,889 --> 00:31:05,325
It's almost time.
560
00:31:05,327 --> 00:31:07,861
What you're going through
is a curse.
561
00:31:07,863 --> 00:31:10,463
We know how to break it,
we just have to get you inside!
562
00:31:10,465 --> 00:31:12,468
Don't let him stop you.
563
00:31:12,470 --> 00:31:15,971
I know you want to.
But you can't.
564
00:31:15,973 --> 00:31:17,638
Don't.
565
00:31:17,640 --> 00:31:20,274
Damn it, Elena!
566
00:31:21,645 --> 00:31:24,245
What the hell, man?!
567
00:31:24,247 --> 00:31:26,246
I'm sorry.
568
00:31:42,102 --> 00:31:43,336
He's gone.
569
00:31:43,338 --> 00:31:45,840
It's ok.
570
00:31:53,849 --> 00:31:55,817
Damon?
571
00:32:16,102 --> 00:32:19,570
Fished it out of
the river for you.
572
00:32:19,572 --> 00:32:20,874
Little tip...
573
00:32:20,876 --> 00:32:23,043
Vampires hate to swim.
574
00:32:24,579 --> 00:32:26,112
How you feeling?
575
00:32:26,114 --> 00:32:29,517
My head's clear.
576
00:32:29,519 --> 00:32:32,589
I can remember everything,
but not like I lived it.
577
00:32:32,591 --> 00:32:35,859
Like it was a really bad dream.
578
00:32:37,731 --> 00:32:40,267
You saved me.
579
00:32:42,236 --> 00:32:44,337
Thank you.
580
00:32:44,339 --> 00:32:48,912
Well, you know what
they say about teenage suicide.
581
00:32:48,914 --> 00:32:51,714
Don't do it.
582
00:32:51,716 --> 00:32:55,054
- I just can't believe that I almost...
- You weren't yourself.
583
00:32:55,056 --> 00:32:56,990
Yeah, but if it wasn't
for you...
584
00:33:10,532 --> 00:33:14,437
I'm about to take
a very...
585
00:33:14,439 --> 00:33:17,970
High and annoying road
586
00:33:17,972 --> 00:33:22,275
and tell you something.
587
00:33:22,277 --> 00:33:25,609
Because I know that you think
Stefan's been lying to you.
588
00:33:25,611 --> 00:33:28,880
Which, yeah. He has.
589
00:33:28,882 --> 00:33:33,051
But this... rough patch that you
two have been going through,
590
00:33:33,053 --> 00:33:36,957
it's not what you think.
591
00:33:36,959 --> 00:33:40,361
Everything that he's been doing,
he's been doing for you.
592
00:33:40,363 --> 00:33:42,563
To help you.
593
00:33:42,565 --> 00:33:44,134
And after he kills me
for telling you this,
594
00:33:44,136 --> 00:33:47,007
I want you to throw my ashes
off of wickery bridge, ok?
595
00:33:50,177 --> 00:33:53,880
There may be a way out
of this for you, Elena.
596
00:33:55,951 --> 00:33:58,451
There may be a cure.
597
00:34:09,026 --> 00:34:11,126
Tyler.
598
00:34:15,502 --> 00:34:17,702
It's just us.
599
00:34:17,704 --> 00:34:21,304
Paying our respects
to Chris.
600
00:34:26,476 --> 00:34:28,876
Tyler... we didn't
have a choice.
601
00:34:28,878 --> 00:34:31,979
I told him
we had his back.
602
00:34:31,981 --> 00:34:35,379
I told him if he helped us,
he'd be free.
603
00:34:35,381 --> 00:34:37,147
We needed to help our friend.
604
00:34:37,149 --> 00:34:39,385
Yeah, we helped our friend by
handing over another friend.
605
00:34:39,387 --> 00:34:41,386
- Chris wasn't...
- Chris was a friend,
606
00:34:41,388 --> 00:34:44,958
Caroline. He's like me.
He's part of my pack.
607
00:34:44,960 --> 00:34:51,397
All he wanted to do was be unsired
by that disgusting piece of...
608
00:34:56,371 --> 00:35:01,439
How did you even get Klaus to agree
to give up one of his hybrids?
609
00:35:04,242 --> 00:35:07,943
I agreed to go on
a date with him.
610
00:35:14,385 --> 00:35:18,686
I just thought that it might help keep
up the ruse between you and Haley.
611
00:35:22,658 --> 00:35:25,361
What the hell
is going on?
612
00:35:25,363 --> 00:35:29,365
Nothing.
Nothing at all.
613
00:35:29,367 --> 00:35:33,632
Just celebrating the life
of a fallen hybrid friend.
614
00:35:36,201 --> 00:35:39,371
Bourbon.
615
00:35:42,610 --> 00:35:45,579
Make that two.
616
00:35:47,446 --> 00:35:50,383
Still saving a spot
for Mr. Saltzman, huh?
617
00:35:50,385 --> 00:35:54,421
I'd say I'm in the market
for a new drinking buddy.
618
00:35:54,423 --> 00:35:55,989
You're not qualified.
619
00:35:55,991 --> 00:35:57,456
I know that you don't like me.
620
00:35:57,458 --> 00:35:58,892
Heh.
621
00:35:58,894 --> 00:36:00,859
But I dug up some stuff
about the explosion
622
00:36:00,861 --> 00:36:04,994
at the Young farm that I kind
of need to tell someone about.
623
00:36:07,198 --> 00:36:10,201
So April mentioned that her dad
knew that professor Shane guy.
624
00:36:10,203 --> 00:36:14,805
Which wouldn't be creepy, except he had
all that info about the hunter's curse.
625
00:36:14,807 --> 00:36:17,644
And we live in a town
where, you know, anybody
626
00:36:17,646 --> 00:36:21,210
who knows stuff is creepy
until proven otherwise.
627
00:36:21,212 --> 00:36:24,815
You're on the verge of
impressing me. Drive it home.
628
00:36:24,817 --> 00:36:27,283
I got the sheriff to dig up
the pastor's phone records.
629
00:36:27,285 --> 00:36:30,485
Turns out, he made like
a call a day
630
00:36:30,487 --> 00:36:32,552
to the same number
the last month he was alive.
631
00:36:32,554 --> 00:36:35,355
And on the day the council
got blown up at the farm,
632
00:36:35,357 --> 00:36:38,658
he called it ten times.
633
00:36:38,660 --> 00:36:41,794
The office of professor
Atticus Shane.
634
00:36:41,796 --> 00:36:44,531
Did your, uh,
did your friend Damon,
635
00:36:44,533 --> 00:36:47,301
did he get everything
he was looking for in my files?
636
00:36:47,303 --> 00:36:49,269
Yeah. Thanks.
637
00:36:49,271 --> 00:36:51,306
I, um...
638
00:36:51,308 --> 00:36:55,472
I have to ask,
how do you know all this stuff?
639
00:36:55,474 --> 00:36:58,208
Bonnie...
640
00:37:00,114 --> 00:37:02,946
I have been around
the world ten times over.
641
00:37:02,948 --> 00:37:05,347
I've studied every supernatural
creature known to man.
642
00:37:05,349 --> 00:37:07,417
And for the record,
643
00:37:07,419 --> 00:37:10,152
witches are hands down
the most powerful,
644
00:37:10,154 --> 00:37:11,953
so I'm in your corner
all the way,
645
00:37:11,955 --> 00:37:14,155
I'm your biggest ally.
646
00:37:14,157 --> 00:37:18,128
But let me just say
one thing.
647
00:37:18,130 --> 00:37:22,196
When your new hunter,
and I know you have one...
648
00:37:24,233 --> 00:37:26,335
When he completes his mark,
649
00:37:26,337 --> 00:37:30,403
you're going to want
to come to me.
650
00:37:30,405 --> 00:37:32,139
'Cause I'm going to be
the only one who can help.
651
00:37:32,141 --> 00:37:36,144
Trust me on that, ok?
652
00:37:36,146 --> 00:37:38,511
The only one.
653
00:37:44,420 --> 00:37:47,152
I'm sorry that I stabbed you.
654
00:37:47,154 --> 00:37:53,696
- No, it's all right.
- I probably deserved it.
655
00:37:53,698 --> 00:37:55,230
So, um...
656
00:37:55,232 --> 00:37:59,334
Damon told me that
he clued you in.
657
00:37:59,336 --> 00:38:01,069
You didn't kill him, did you?
658
00:38:01,071 --> 00:38:05,071
Nah, screw the lies
and the secrets.
659
00:38:05,073 --> 00:38:06,842
We all want the same thing.
660
00:38:06,844 --> 00:38:10,448
We just have to work
together for it.
661
00:38:15,253 --> 00:38:18,189
Stefan...
662
00:38:19,459 --> 00:38:21,929
Why did you send Damon
663
00:38:21,931 --> 00:38:24,367
to come look for me
instead of you?
664
00:38:26,037 --> 00:38:29,837
I sent him
because lately...
665
00:38:29,839 --> 00:38:33,108
It seems like he's able
to get through to you
666
00:38:33,110 --> 00:38:36,277
in ways that I can't.
667
00:38:36,279 --> 00:38:37,644
You listen to him.
668
00:38:37,646 --> 00:38:40,348
You trust him.
669
00:38:40,350 --> 00:38:42,050
Even when
you can't trust me.
670
00:38:42,052 --> 00:38:44,183
- I didn't mean to not...
- Come on, Elena.
671
00:38:44,185 --> 00:38:48,387
I mean, after everything
that we've been through...
672
00:38:51,791 --> 00:38:53,824
You can admit it.
673
00:39:03,901 --> 00:39:07,303
You have been so strong for me.
674
00:39:07,305 --> 00:39:09,870
Helping me.
675
00:39:09,872 --> 00:39:11,904
Fighting for that girl
that chose you.
676
00:39:11,906 --> 00:39:14,873
The girl that I was
when I died on the bridge.
677
00:39:14,875 --> 00:39:17,942
And I love you so much
for wanting to find this cure,
678
00:39:17,944 --> 00:39:22,245
because I'd like nothing more
than to get her back.
679
00:39:22,247 --> 00:39:26,479
Because the...
The girl that she's become...
680
00:39:28,450 --> 00:39:31,019
That...
681
00:39:31,021 --> 00:39:34,523
That I've become,
682
00:39:34,525 --> 00:39:37,161
is different.
683
00:39:37,163 --> 00:39:40,300
Somehow.
684
00:39:40,302 --> 00:39:42,701
Darker. I...
685
00:39:42,703 --> 00:39:47,710
- Who I am, what I want...
- What you want?
686
00:39:47,712 --> 00:39:51,181
Or... who you want?
687
00:39:56,723 --> 00:39:59,523
Something's changed...
688
00:39:59,525 --> 00:40:03,799
Between Damon and me.
689
00:40:03,801 --> 00:40:06,734
Much more than
it ever used to be.
690
00:40:06,736 --> 00:40:09,539
It's like...
691
00:40:09,541 --> 00:40:12,144
It's like everything
that I felt for him
692
00:40:12,146 --> 00:40:14,645
before I was a vampire...
693
00:40:14,647 --> 00:40:15,878
It's been magnified.
694
00:40:15,880 --> 00:40:20,354
Your feelings for him
have been magnified.
695
00:40:27,395 --> 00:40:29,895
I'm sorry.
696
00:40:31,498 --> 00:40:35,599
I don't want to lie to you.
697
00:40:39,037 --> 00:40:41,804
You know, before, when I was the,
uh...
698
00:40:41,806 --> 00:40:46,470
The ripper...
699
00:40:46,472 --> 00:40:50,241
I understood
why you cared for him.
700
00:40:51,577 --> 00:40:55,117
I mean, I practically
drove you to it.
701
00:40:55,119 --> 00:40:58,054
But now...
702
00:41:02,627 --> 00:41:05,865
I can't do this, Elena.
703
00:41:08,936 --> 00:41:12,440
Not anymore.
704
00:41:17,246 --> 00:41:20,119
I know.
705
00:41:39,858 --> 00:41:44,852
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.