Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:08,703
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:08,704 --> 00:00:11,267
I will save the people of Fillory.
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,303
The people would decide
4
00:00:15,304 --> 00:00:17,356
to make this dark wizard their king,
5
00:00:17,357 --> 00:00:19,317
the Dark King.
6
00:00:19,318 --> 00:00:21,146
So you built a golem out of living clay,
7
00:00:21,146 --> 00:00:22,868
and then you animated the whole thing
8
00:00:22,869 --> 00:00:24,309
with his essence?
9
00:00:24,316 --> 00:00:27,188
No, it's just a tiny grain of Q's soul
10
00:00:27,189 --> 00:00:28,608
that I pulled from the Underworld.
11
00:00:28,609 --> 00:00:31,088
Put back the piece of Q's
essence that you stole
12
00:00:31,089 --> 00:00:32,282
and let him be at rest.
13
00:00:32,283 --> 00:00:34,238
Good-bye, Quentin.
14
00:00:34,239 --> 00:00:35,869
Some surges come and go
15
00:00:35,874 --> 00:00:37,037
and hardly anyone notices.
16
00:00:37,037 --> 00:00:40,164
And sometimes it's a catastrophe.
17
00:00:40,165 --> 00:00:41,666
Is there any way to predict them?
18
00:00:41,667 --> 00:00:43,284
Look, I need help with
a metamath problem.
19
00:00:43,285 --> 00:00:44,674
My dad had a friend
20
00:00:44,675 --> 00:00:47,985
with a really rare discipline,
21
00:00:47,987 --> 00:00:49,635
predicting circumstances.
22
00:00:49,641 --> 00:00:50,592
- _
- She wrote this.
23
00:00:50,592 --> 00:00:52,301
Wait. I recognize these.
24
00:00:52,302 --> 00:00:53,762
Put 'em on a letter,
25
00:00:53,762 --> 00:00:55,597
address it to whoever, wherever,
26
00:00:55,598 --> 00:00:58,475
whenever, and it gets to them.
27
00:01:00,371 --> 00:01:02,551
Because I want you to be safe.
28
00:01:02,561 --> 00:01:04,340
I want you to be safe.
29
00:01:04,341 --> 00:01:06,790
- Are you saying that you...
- No, I'm just...
30
00:01:06,791 --> 00:01:09,381
we've tried the whole
"saving each other" thing
31
00:01:09,382 --> 00:01:11,511
with mixed results.
32
00:01:11,514 --> 00:01:13,381
Yeah.
33
00:01:13,386 --> 00:01:14,533
Sure, but I...
34
00:01:14,533 --> 00:01:17,503
And I've been thinking
about what works best,
35
00:01:17,513 --> 00:01:19,342
and I think... no, I know...
36
00:01:19,343 --> 00:01:22,222
that we're best when we're a team
37
00:01:22,223 --> 00:01:24,507
and we work together, you and me.
38
00:01:26,203 --> 00:01:28,003
If nothing else, I like the sound of it.
39
00:01:32,843 --> 00:01:34,694
Quentin?
40
00:01:34,695 --> 00:01:35,971
Quentin!
41
00:01:48,401 --> 00:01:50,101
_
42
00:01:50,121 --> 00:01:51,721
_
43
00:01:51,741 --> 00:01:54,261
_
44
00:01:54,281 --> 00:01:56,701
_
45
00:02:03,787 --> 00:02:05,050
Oh, shit.
46
00:02:13,033 --> 00:02:15,112
Whoo, yeah! There she is!
47
00:02:15,113 --> 00:02:16,853
- Champagne for our girl!
- Whoo!
48
00:02:16,854 --> 00:02:19,730
High King Margo, a thousand huzzahs!
49
00:02:19,731 --> 00:02:22,400
- Go, Bambi.
- Um, why?
50
00:02:22,401 --> 00:02:23,776
We wanted to honor you,
51
00:02:23,777 --> 00:02:25,445
so when Julia sent us the bunny
52
00:02:25,446 --> 00:02:28,023
saying that they put the clock in here,
53
00:02:28,023 --> 00:02:30,182
we asked them to stock up
on celebratory beverages.
54
00:02:30,183 --> 00:02:31,764
Stay on mission. We're going back.
55
00:02:31,765 --> 00:02:33,222
Copy. Give me 30.
56
00:02:33,223 --> 00:02:34,342
We'll have cookies to help brainstorm
57
00:02:34,343 --> 00:02:36,186
how you're gonna
overthrow the Dark King.
58
00:02:40,118 --> 00:02:42,036
Well, your subjects
are rightly grateful.
59
00:02:42,037 --> 00:02:43,904
For sending that letter?
60
00:02:43,905 --> 00:02:45,804
A.K.A. that thing I totally didn't do.
61
00:02:45,805 --> 00:02:46,844
You did.
62
00:02:46,845 --> 00:02:48,034
Why split a hair?
63
00:02:48,035 --> 00:02:49,534
Let them bake cookies.
64
00:02:49,535 --> 00:02:51,920
- Lie cookies?
- It's not a lie.
65
00:02:51,921 --> 00:02:54,214
You saved them through me, your advisor,
66
00:02:54,215 --> 00:02:55,425
acting on your behalf.
67
00:02:55,425 --> 00:02:56,515
Nice retcon.
68
00:02:56,516 --> 00:02:59,334
Then as a wise king once said,
69
00:02:59,335 --> 00:03:00,811
ovary up.
70
00:03:00,812 --> 00:03:02,265
Let your subjects be inspired
71
00:03:02,265 --> 00:03:04,812
by a simple, uncomplicated story.
72
00:03:04,820 --> 00:03:06,402
That's what the people want.
73
00:03:13,405 --> 00:03:15,220
Would you excuse me?
74
00:03:18,098 --> 00:03:19,599
Where are you going,
and why are you dressed
75
00:03:19,600 --> 00:03:20,851
like a goth survivalist?
76
00:03:20,852 --> 00:03:22,569
Fillory, just quick.
77
00:03:22,570 --> 00:03:24,855
- What you got there?
- Nothing.
78
00:03:26,231 --> 00:03:28,370
I did a thing. This is a byproduct.
79
00:03:28,376 --> 00:03:29,651
I just have to take care of it.
80
00:03:29,652 --> 00:03:32,209
Alice, do you need help?
81
00:03:32,210 --> 00:03:33,906
You seem a little bit distressed.
82
00:03:33,907 --> 00:03:35,529
I'm fine.
83
00:03:35,530 --> 00:03:37,050
I just have to do it alone.
84
00:03:37,050 --> 00:03:39,378
Okay, great. What was the spell?
85
00:03:39,380 --> 00:03:41,629
I made a golem, okay?
86
00:03:41,630 --> 00:03:43,490
You've done it before.
It's not a big deal.
87
00:03:43,495 --> 00:03:45,209
A golem of who?
88
00:03:45,210 --> 00:03:47,549
Can we... can we not be
dramatic about this?
89
00:03:47,550 --> 00:03:50,297
I used his book from the Library.
90
00:03:52,424 --> 00:03:54,723
- Quentin's?
- But I was out of my mind,
91
00:03:54,724 --> 00:03:57,019
and I didn't think that
this would just stay here
92
00:03:57,020 --> 00:03:59,484
when I buried the golem
and not be released.
93
00:04:01,484 --> 00:04:02,534
It's Essence.
94
00:04:02,534 --> 00:04:04,058
It's a tiny piece of his soul.
95
00:04:04,059 --> 00:04:06,579
I'm sorry, you pulled an
actual piece of Quentin's soul
96
00:04:06,580 --> 00:04:08,888
out of his... that is insane.
97
00:04:08,889 --> 00:04:10,208
- What if it's...
- Keeping him from resting?
98
00:04:10,208 --> 00:04:12,345
- Well, is it?
- I just need to get
99
00:04:12,346 --> 00:04:14,085
to the top of this
mountain and throw it in.
100
00:04:14,086 --> 00:04:15,295
The Mountain of Ghosts
101
00:04:15,296 --> 00:04:16,673
that Rupert Chatwin was looking for
102
00:04:16,673 --> 00:04:18,056
before the band of aggressive
103
00:04:18,057 --> 00:04:19,717
talking squirrels kidnapped him?
104
00:04:19,720 --> 00:04:20,935
I'm finally reading the books.
105
00:04:20,936 --> 00:04:22,812
Margo has been on my ass about it.
106
00:04:22,813 --> 00:04:24,514
Anyway, is that it?
107
00:04:24,514 --> 00:04:26,084
The one with the hole
at the top that goes...
108
00:04:26,094 --> 00:04:27,486
All the way down to the Underworld?
109
00:04:29,364 --> 00:04:31,614
- Yes.
- Well, this is too important.
110
00:04:31,615 --> 00:04:33,398
- I'm helping.
- I don't need your help.
111
00:04:33,398 --> 00:04:34,406
Well, you're getting it.
112
00:04:38,795 --> 00:04:39,995
Fine.
113
00:04:45,395 --> 00:04:50,006
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
114
00:05:00,951 --> 00:05:03,480
Head hurt from the patch?
115
00:05:03,481 --> 00:05:06,830
Uh, it beats the noise.
116
00:05:06,831 --> 00:05:08,350
Burning through them, though,
117
00:05:08,351 --> 00:05:11,830
so looking for some real answers.
118
00:05:11,831 --> 00:05:15,330
None of these books is for shit.
119
00:05:15,331 --> 00:05:17,984
Requested some from the Library
but not getting the sense
120
00:05:17,984 --> 00:05:19,809
they're gonna be that speedy.
121
00:05:20,864 --> 00:05:25,104
So, while you're waiting...
122
00:05:26,204 --> 00:05:28,943
God, that... always a great idea,
123
00:05:28,944 --> 00:05:30,604
but I really do have a headache.
124
00:05:30,612 --> 00:05:33,365
No, I need a ride.
125
00:05:37,045 --> 00:05:38,385
Fine.
126
00:05:45,428 --> 00:05:47,373
I've been thinking, we should tell her.
127
00:05:47,374 --> 00:05:50,333
Look, can we just concentrate
one thing at a time, please?
128
00:05:50,334 --> 00:05:52,608
Let's just get her back
on the throne, huh?
129
00:05:52,609 --> 00:05:55,349
Yeah, well, with those
banishment brands,
130
00:05:55,359 --> 00:05:56,606
good luck getting her in the kingdom,
131
00:05:56,606 --> 00:05:58,431
never mind the castle.
132
00:05:58,432 --> 00:05:59,526
Oh, shit.
133
00:05:59,526 --> 00:06:01,155
What month is it in Fillory?
134
00:06:01,156 --> 00:06:02,765
Is it spring yet?
135
00:06:02,766 --> 00:06:04,908
Yellow Ferret Month, yes.
136
00:06:04,909 --> 00:06:06,786
Have you ever seen the
movie "The Dirty Dozen"?
137
00:06:06,793 --> 00:06:07,995
Not the porn one.
138
00:06:07,996 --> 00:06:09,910
No, and I have a life, so summarize.
139
00:06:09,911 --> 00:06:11,006
Uh, not important.
140
00:06:11,016 --> 00:06:13,365
Point is, it inspired
me to do this thing
141
00:06:13,366 --> 00:06:16,365
when the Taker attacks
were just starting.
142
00:06:16,366 --> 00:06:18,128
We needed better guards,
143
00:06:18,128 --> 00:06:21,006
so I created an annual tournament.
144
00:06:21,006 --> 00:06:22,765
First week of the month
of the Yellow Ferret
145
00:06:22,766 --> 00:06:25,506
to find the 12 greatest
fighters in the land
146
00:06:25,516 --> 00:06:29,235
to become our elite Centurion Guard.
147
00:06:29,236 --> 00:06:31,445
- Pretty cool name, right?
- Yeah.
148
00:06:31,446 --> 00:06:32,827
Anyway, we offered fame,
149
00:06:32,828 --> 00:06:36,245
glory, and instant wipe-clean
of your criminal record,
150
00:06:36,246 --> 00:06:38,815
including... uh-huh... banishment marks.
151
00:06:38,815 --> 00:06:39,982
And if they still hold the tournament,
152
00:06:39,983 --> 00:06:42,889
it would be going on now, as we speak.
153
00:06:42,894 --> 00:06:45,405
We should check on that, no?
154
00:06:50,910 --> 00:06:53,070
It's Living Stone, I think.
155
00:06:53,074 --> 00:06:54,456
Huh.
156
00:06:54,456 --> 00:06:56,225
"Beware Takers."
157
00:06:56,226 --> 00:06:57,797
"Beyond The Wall Adventure Tours,
158
00:06:57,798 --> 00:06:58,966
500 feet that way."
159
00:07:01,296 --> 00:07:02,585
Fill 'em.
160
00:07:02,586 --> 00:07:04,215
Rocks, lots of dust.
161
00:07:04,215 --> 00:07:05,904
That'll be heavy.
162
00:07:05,912 --> 00:07:07,473
Burns Takers.
163
00:07:07,474 --> 00:07:08,613
They come at night.
164
00:07:08,614 --> 00:07:10,473
We'll make a circle to camp in.
165
00:07:10,474 --> 00:07:13,654
Or, hey, travel light
if you want to die.
166
00:07:13,659 --> 00:07:17,317
So... Takers. What exactly are they?
167
00:07:17,318 --> 00:07:19,319
You really don't know?
168
00:07:19,320 --> 00:07:20,966
No.
169
00:07:23,434 --> 00:07:24,986
Umber's tit.
170
00:07:24,986 --> 00:07:26,503
Don't tell me you're grievers.
171
00:07:26,504 --> 00:07:28,205
What's wrong with that?
172
00:07:28,206 --> 00:07:30,165
You're not prepared for the mountain.
173
00:07:30,206 --> 00:07:32,245
You can't run fast because
you've been sitting around
174
00:07:32,246 --> 00:07:33,485
eating cake and crying.
175
00:07:33,486 --> 00:07:36,235
Okay, I can grieve and
handle a little cardio,
176
00:07:36,236 --> 00:07:37,306
thank you very much.
177
00:07:37,307 --> 00:07:39,434
Yeah, we're Magicians. We'll be fine.
178
00:07:39,435 --> 00:07:41,436
Don't say I didn't warn you.
179
00:07:42,437 --> 00:07:44,130
You're planning to throw
something in at the top,
180
00:07:44,130 --> 00:07:45,156
keep it safe.
181
00:07:45,181 --> 00:07:47,020
Takers don't just take people.
182
00:07:47,045 --> 00:07:49,712
They know what thing
you value and swipe it.
183
00:07:55,100 --> 00:07:56,459
Alice.
184
00:07:58,044 --> 00:07:59,841
This zips.
185
00:07:59,842 --> 00:08:02,056
It's the safest thing we've got.
186
00:08:03,006 --> 00:08:04,934
Alice, please let me take it.
187
00:08:04,935 --> 00:08:06,492
Okay.
188
00:08:49,458 --> 00:08:51,237
Well, this stopped being fun.
189
00:08:51,238 --> 00:08:52,657
Yeah, well, you wanted to come.
190
00:08:52,658 --> 00:08:54,877
Sure did. And it's awful.
191
00:08:54,878 --> 00:08:56,897
Yeah, well, it's meant to be.
192
00:08:56,898 --> 00:08:57,997
But maybe you don't feel that way
193
00:08:57,998 --> 00:08:59,938
because it's not your pilgrimage.
194
00:09:01,332 --> 00:09:03,551
What's that supposed to mean?
195
00:09:03,552 --> 00:09:05,962
Nothing. Can we please not bicker?
196
00:09:05,962 --> 00:09:08,986
Sure. Let's not bicker.
197
00:09:09,006 --> 00:09:11,046
What did you mean by not my pilgrimage?
198
00:09:13,276 --> 00:09:15,995
I mean I'm here putting
my boyfriend to rest,
199
00:09:15,996 --> 00:09:17,795
and you tagged along.
200
00:09:17,796 --> 00:09:19,915
Right.
201
00:09:19,916 --> 00:09:21,255
Because I barely knew him.
202
00:09:21,256 --> 00:09:23,313
You know what I mean.
203
00:09:23,313 --> 00:09:26,392
You're here out of some sort
of combination of thinking
204
00:09:26,393 --> 00:09:27,985
I'm incompetent and your guilt
205
00:09:27,986 --> 00:09:29,818
- that he died saving you.
- You know what?
206
00:09:29,819 --> 00:09:32,292
You are way too smart for me to ascribe
207
00:09:32,293 --> 00:09:34,240
what just you said to total stupidity,
208
00:09:34,240 --> 00:09:35,769
so I'm gonna go ahead
and I'm gonna file it
209
00:09:35,770 --> 00:09:38,044
under you must be fucking
joking right now.
210
00:09:38,045 --> 00:09:39,789
No, I'm not!
211
00:09:39,790 --> 00:09:43,009
This is hard enough
without you judging me
212
00:09:43,010 --> 00:09:44,309
every step of the way.
213
00:09:44,310 --> 00:09:45,829
Is that how you don't bicker?
214
00:09:45,830 --> 00:09:47,009
'Cause that would explain a lot
215
00:09:47,010 --> 00:09:48,630
about how you and Q kept falling apart,
216
00:09:48,630 --> 00:09:50,340
beyond the obvious, of course.
217
00:09:50,341 --> 00:09:51,800
- The obvious?
- Yeah.
218
00:09:51,800 --> 00:09:53,839
What, like drunk threesomes
with you and Margo?
219
00:09:53,840 --> 00:09:56,259
Oh, hmm, solid point,
but I was thinking more
220
00:09:56,260 --> 00:09:58,610
that one time where you
betrayed all of us,
221
00:09:58,611 --> 00:10:00,519
I ended up possessed, and Q died
222
00:10:00,520 --> 00:10:01,940
cleaning up the mess.
223
00:10:04,838 --> 00:10:07,924
And time for Yan to roll a smoke.
224
00:10:09,592 --> 00:10:11,468
That was a little harsh.
225
00:10:11,469 --> 00:10:13,637
And correct.
226
00:10:13,638 --> 00:10:18,068
But not right because
you also saved my life.
227
00:10:18,071 --> 00:10:19,577
Right.
228
00:10:19,828 --> 00:10:21,718
Trying to fix the mess I made.
229
00:10:23,862 --> 00:10:25,585
Here we are again.
230
00:10:28,628 --> 00:10:30,918
So let's just finish this, okay?
231
00:10:36,715 --> 00:10:38,800
Yan, let's go.
232
00:10:38,801 --> 00:10:40,301
Finished with your feelings?
233
00:10:41,386 --> 00:10:43,127
Yes.
234
00:10:45,128 --> 00:10:46,218
Uh...
235
00:10:46,855 --> 00:10:49,175
Alice, no. Don't go that way.
236
00:11:00,018 --> 00:11:02,270
Good luck, and enjoy the tournament.
237
00:11:02,271 --> 00:11:03,614
Hello.
238
00:11:03,615 --> 00:11:06,399
I am Bick of the
esteemed House Pickwick.
239
00:11:06,400 --> 00:11:08,634
- Who is entering?
- Me.
240
00:11:08,635 --> 00:11:10,194
Your name?
241
00:11:10,195 --> 00:11:11,379
- Janet.
- Janet.
242
00:11:11,379 --> 00:11:12,768
Pluchinsky.
243
00:11:12,769 --> 00:11:14,230
Weapon of choice?
244
00:11:14,231 --> 00:11:16,775
Me. But also, I like axes.
245
00:11:17,979 --> 00:11:19,320
Ah.
246
00:11:19,895 --> 00:11:22,628
You are registered. Proceed...
247
00:11:22,629 --> 00:11:23,833
I'm entering too.
248
00:11:24,241 --> 00:11:26,753
I just want to.
249
00:11:27,159 --> 00:11:30,398
My name's Fen... cicle.
250
00:11:30,398 --> 00:11:32,327
Wahl... burger.
251
00:11:32,328 --> 00:11:34,623
- Weapon of choice?
- Knives.
252
00:11:35,718 --> 00:11:38,281
I choose to use my Childsplay knives,
253
00:11:38,281 --> 00:11:41,785
the kind of knives they give
to very young children.
254
00:11:42,486 --> 00:11:43,953
Wow.
255
00:11:43,953 --> 00:11:46,947
You had some kind of childhood.
256
00:11:47,565 --> 00:11:49,167
Hmm.
257
00:11:51,211 --> 00:11:54,336
Okay, so I found you this.
258
00:11:54,337 --> 00:11:55,356
Fuck my life.
259
00:11:55,357 --> 00:11:56,706
Or I can get you something else.
260
00:11:56,707 --> 00:11:57,716
I just tried to do Singh's
261
00:11:57,717 --> 00:12:00,052
Advanced Skin Hardening
twice, and touch me.
262
00:12:00,053 --> 00:12:01,886
Smooth and perfect,
263
00:12:01,887 --> 00:12:03,697
and I'm getting eaten alive
264
00:12:03,707 --> 00:12:06,225
by whimsical goddamn Fillorian bugs.
265
00:12:06,226 --> 00:12:07,276
Huh.
266
00:12:07,277 --> 00:12:09,857
Um, you know what?
267
00:12:09,867 --> 00:12:12,523
You just keep practicing
that shield casting,
268
00:12:12,523 --> 00:12:16,062
and I'm, uh, gonna go check
on something real quick.
269
00:12:24,043 --> 00:12:26,003
_
270
00:12:26,032 --> 00:12:27,574
_
271
00:12:27,575 --> 00:12:29,040
Do we even have an appointment?
272
00:12:29,040 --> 00:12:30,541
What do you think?
273
00:12:36,826 --> 00:12:39,796
What the hell just happened?
274
00:12:39,801 --> 00:12:41,760
Where are we?
275
00:12:41,761 --> 00:12:44,346
Um, excuse me. Is this PK Endeavors?
276
00:12:44,347 --> 00:12:45,764
- I have an appointment.
- These two look confused.
277
00:12:45,765 --> 00:12:47,766
Hi. Zoe Markus. I run the joint.
278
00:12:47,767 --> 00:12:49,058
Julia Wicker. We e-mailed.
279
00:12:49,059 --> 00:12:50,845
Hey, why does this place look exactly
280
00:12:50,846 --> 00:12:52,126
like the Physical Kids' cottage?
281
00:12:52,814 --> 00:12:54,113
You went to Brakebills?
282
00:12:54,120 --> 00:12:56,784
I'm a professor at Brakebills.
283
00:12:56,785 --> 00:12:58,786
Really?
284
00:12:58,787 --> 00:13:01,489
Brakebills. Best years of my life.
285
00:13:01,489 --> 00:13:02,640
Hence...
286
00:13:03,082 --> 00:13:04,492
I did a study.
287
00:13:04,492 --> 00:13:07,142
Most Magicians cast 23% more accurately
288
00:13:07,151 --> 00:13:08,373
when they've been drinking.
289
00:13:08,374 --> 00:13:10,412
God, we're fucked.
290
00:13:11,432 --> 00:13:13,722
So what can I help you with?
291
00:13:13,723 --> 00:13:15,081
Stocks, you said?
292
00:13:15,082 --> 00:13:16,562
I did say that.
293
00:13:16,587 --> 00:13:19,186
Uh, we were hoping to talk
to your sister Daniella.
294
00:13:19,187 --> 00:13:19,966
How come?
295
00:13:19,966 --> 00:13:21,465
Well, um, to start,
296
00:13:21,466 --> 00:13:22,885
you know how magic was regulated?
297
00:13:22,885 --> 00:13:24,511
Until it wasn't, thank God.
298
00:13:24,512 --> 00:13:27,552
Well, we stopped that, and a lot worse.
299
00:13:27,553 --> 00:13:29,722
A friend of ours did,
300
00:13:29,723 --> 00:13:31,853
but there were side effects.
301
00:13:31,853 --> 00:13:33,486
Like the surges, which are...
302
00:13:33,487 --> 00:13:34,727
Getting stronger.
303
00:13:35,214 --> 00:13:38,609
We're concerned we're heading
towards a major event.
304
00:13:38,860 --> 00:13:40,026
And you need...
305
00:13:40,027 --> 00:13:41,154
Daniella to predict
306
00:13:41,155 --> 00:13:42,722
when it's going to happen.
307
00:13:43,320 --> 00:13:45,282
We'll pay what we can.
308
00:13:45,283 --> 00:13:49,354
Zoe, you and your sister would
be helping to save the world.
309
00:13:50,521 --> 00:13:52,950
- I'd love to help...
- Great.
310
00:13:52,951 --> 00:13:55,702
But unfortunately, I must decline.
311
00:13:55,703 --> 00:13:57,495
Please, stay as long as you like.
312
00:13:57,496 --> 00:13:58,696
Wait.
313
00:13:59,218 --> 00:14:00,374
Shit.
314
00:14:01,781 --> 00:14:03,400
- Shit.
- It's okay.
315
00:14:03,401 --> 00:14:05,741
We'll figure something out. Come on.
316
00:14:13,753 --> 00:14:16,962
Okay, so I got some kinda bad news.
317
00:14:16,963 --> 00:14:18,993
Fillory has two moons,
and if either is full,
318
00:14:19,002 --> 00:14:20,511
then wolf time.
319
00:14:20,512 --> 00:14:21,845
So one of them's full soon?
320
00:14:21,846 --> 00:14:23,342
Both are tomorrow night,
321
00:14:23,343 --> 00:14:26,350
which is why your wolf PMS
is acting so bad right now.
322
00:14:26,351 --> 00:14:28,102
I'm about to be a double werewolf?
323
00:14:28,103 --> 00:14:30,502
It's okay because there are still cages.
324
00:14:30,503 --> 00:14:32,413
I checked, so it's totally fine.
325
00:14:32,413 --> 00:14:34,582
- It's not fine.
- You're doing great.
326
00:14:34,582 --> 00:14:37,601
No, the skin-hardening spell
I keep trying to cast
327
00:14:37,602 --> 00:14:38,941
so I don't get flayed alive
328
00:14:38,942 --> 00:14:41,021
only stuck to the left half of my body,
329
00:14:41,022 --> 00:14:43,062
and also...
330
00:14:43,070 --> 00:14:45,071
I want to murder everything.
331
00:14:45,072 --> 00:14:47,941
Oh, uh, more than usual?
332
00:14:47,942 --> 00:14:49,161
Yes, in fact.
333
00:14:49,162 --> 00:14:50,848
Well, maybe just some deep breaths,
334
00:14:50,848 --> 00:14:53,498
- and you know, you got this, so...
- Fuck breathing.
335
00:14:53,506 --> 00:14:54,718
I'm too annoyed to breathe.
336
00:14:54,725 --> 00:14:56,087
Mm.
337
00:14:56,295 --> 00:14:59,204
But I like you anyway.
338
00:14:59,731 --> 00:15:02,210
Thanks for the cheerleading, wolf boy.
339
00:15:03,255 --> 00:15:05,375
Uh, of course.
340
00:15:05,381 --> 00:15:07,225
That's fine.
341
00:15:08,616 --> 00:15:11,256
The air's so thin up here,
I think I'm hallucinating.
342
00:15:15,581 --> 00:15:17,861
We're gonna need to rest
before we go again.
343
00:15:17,867 --> 00:15:20,374
I just wanna pin the circle in place.
344
00:15:27,465 --> 00:15:28,841
Eliot.
345
00:15:36,857 --> 00:15:38,856
Hey, Eliot.
346
00:15:42,146 --> 00:15:43,651
Okay, just...
347
00:15:50,201 --> 00:15:52,871
Okay.
348
00:15:54,579 --> 00:15:56,873
Eliot, Taker! Back up!
349
00:15:56,873 --> 00:15:58,423
Q's vial, you set it down.
350
00:15:59,433 --> 00:16:01,794
Fuck! Just stay in the circle.
351
00:16:01,794 --> 00:16:03,295
Eliot, no!
352
00:16:16,767 --> 00:16:17,926
Fuck.
353
00:17:06,032 --> 00:17:07,635
You all right?
354
00:17:08,232 --> 00:17:09,178
Uh...
355
00:17:09,470 --> 00:17:11,435
I'm really glad I took the north trail.
356
00:17:11,436 --> 00:17:13,645
Pretty sure I'm gladder.
357
00:17:14,760 --> 00:17:15,939
Who needs a drink?
358
00:17:21,862 --> 00:17:23,985
Sorry, are you still...
359
00:17:23,986 --> 00:17:25,698
Oh, yeah, no. We're
just about done here.
360
00:17:25,699 --> 00:17:27,116
Hold on.
361
00:17:27,117 --> 00:17:28,409
Any luck?
362
00:17:28,410 --> 00:17:30,453
Yeah, Zoe definitely
went here in the '90s,
363
00:17:30,454 --> 00:17:32,744
but her professors don't
seem to remember her.
364
00:17:33,035 --> 00:17:35,949
She did a lot of field
work in Poland, I guess.
365
00:17:35,950 --> 00:17:37,119
Zoe Markus?
366
00:17:37,120 --> 00:17:39,539
Yeah, do you know her?
367
00:17:40,268 --> 00:17:42,603
Well, she was my lab partner.
368
00:17:42,603 --> 00:17:44,963
Oh, my God, we dropped
so much acid together.
369
00:17:46,113 --> 00:17:47,632
We went to visit her work.
370
00:17:47,633 --> 00:17:49,372
She's a big financial advisor.
371
00:17:49,373 --> 00:17:50,582
Seriously?
372
00:17:51,663 --> 00:17:52,932
Wow.
373
00:17:52,933 --> 00:17:54,572
I mean, she was really
not into money at all
374
00:17:54,573 --> 00:17:56,004
when I knew her and her sisters.
375
00:17:56,005 --> 00:17:58,292
Sisters? More than one?
376
00:17:58,293 --> 00:18:01,462
Yeah. Beth, Zoe, and Dani
who... no offense...
377
00:18:01,463 --> 00:18:04,033
is a little weird.
378
00:18:04,043 --> 00:18:07,057
Rumor has it that they averted
apocalypse in senior year.
379
00:18:22,443 --> 00:18:24,032
They're good.
380
00:18:26,063 --> 00:18:29,217
Janet of House Pluchinsky,
381
00:18:29,663 --> 00:18:33,871
versus Faun of House Kaiko Swordmasters.
382
00:18:40,513 --> 00:18:41,829
Whoo!
383
00:18:44,707 --> 00:18:48,033
Fencicle of House Wahlburger.
384
00:18:58,971 --> 00:18:59,995
What?
385
00:19:02,921 --> 00:19:04,852
Whoa!
386
00:19:33,997 --> 00:19:35,174
God.
387
00:19:45,476 --> 00:19:46,477
Goddamn!
388
00:19:46,477 --> 00:19:47,796
We've been wasting her, right?
389
00:19:47,797 --> 00:19:49,130
This is, like, spy movie perfect.
390
00:19:49,131 --> 00:19:50,436
You're both in the dirty dozen,
391
00:19:50,437 --> 00:19:51,592
and I'm the guy on the outside.
392
00:19:51,593 --> 00:19:54,387
Victors, please approach the dais.
393
00:19:55,226 --> 00:19:56,766
Congratulations.
394
00:20:00,474 --> 00:20:03,093
Fencicle, what is your persuasion?
395
00:20:03,094 --> 00:20:05,834
I mostly date humans.
396
00:20:05,836 --> 00:20:07,101
Are you a female?
397
00:20:08,936 --> 00:20:10,224
And you, Janet?
398
00:20:10,232 --> 00:20:11,312
Duh.
399
00:20:11,313 --> 00:20:14,982
There can, of course, only
be one female Centurion.
400
00:20:14,983 --> 00:20:16,966
And act three twist.
401
00:20:16,966 --> 00:20:18,842
For all the obvious reasons.
402
00:20:18,843 --> 00:20:20,802
Um, not obvious to me.
403
00:20:20,803 --> 00:20:23,594
I know, dear. That's one of the reasons.
404
00:20:24,504 --> 00:20:25,823
You spar by the light
405
00:20:25,824 --> 00:20:29,185
of the glorious double
full moon tomorrow night.
406
00:20:29,186 --> 00:20:30,855
- Tomorrow night?
- That's no good.
407
00:20:30,855 --> 00:20:33,225
- I've got plans.
- Me too. I mean...
408
00:20:33,226 --> 00:20:36,809
Oh, gravest apologies,
but the schedule...
409
00:20:36,817 --> 00:20:38,119
Chucklebuddy,
410
00:20:38,123 --> 00:20:40,448
I have a sexually transmitted curse.
411
00:20:40,448 --> 00:20:42,668
Sun goes down tomorrow, I go wolf.
412
00:20:42,678 --> 00:20:44,165
- This guy goes wolf.
- Hi.
413
00:20:46,158 --> 00:20:47,537
Ember's balls.
414
00:20:49,328 --> 00:20:51,756
And her, too, for some reason.
415
00:20:52,918 --> 00:20:54,628
That what you want here?
416
00:20:54,628 --> 00:20:56,218
Sure to be entertaining.
417
00:20:57,428 --> 00:20:59,785
Probably be everyone
in here's last show.
418
00:21:04,018 --> 00:21:06,291
- Reschedule the mimes.
- Yes, sir.
419
00:21:06,292 --> 00:21:07,957
Your match will occur
420
00:21:07,958 --> 00:21:10,168
in the hour before sundown tomorrow.
421
00:21:15,230 --> 00:21:20,097
Margo, Josh and I only...
six or seven or...
422
00:21:20,098 --> 00:21:23,038
it was less than a dozen
times, give or take,
423
00:21:23,048 --> 00:21:24,825
and we would have never, ever done it
424
00:21:24,825 --> 00:21:26,577
- if we had known...
- Excuse me.
425
00:21:27,036 --> 00:21:29,298
I need to sharpen my axe.
426
00:21:31,229 --> 00:21:35,316
Well, please say something
nice at my funeral.
427
00:21:41,075 --> 00:21:42,764
So, Loria.
428
00:21:43,202 --> 00:21:47,348
I was making ends meet
selling rare objects.
429
00:21:47,348 --> 00:21:49,934
Of course, when I got
there, I mostly drank.
430
00:21:49,934 --> 00:21:52,401
I think this story's
making me sound much less
431
00:21:52,402 --> 00:21:54,063
mentally well-composed
than I actually am.
432
00:21:54,063 --> 00:21:56,426
We are literally camping
on the Saddlehorn.
433
00:21:57,783 --> 00:22:01,762
Anyway, I was at the border
when I saw my first Taker.
434
00:22:01,763 --> 00:22:03,552
That thing you did...
435
00:22:03,553 --> 00:22:07,228
I tried to throw something
at one earlier, and nothing.
436
00:22:07,229 --> 00:22:09,078
Well, most things don't work.
437
00:22:09,078 --> 00:22:10,962
Well, the Dark King can fend them off.
438
00:22:11,439 --> 00:22:14,507
There are a few of us out
here who figured out ways.
439
00:22:14,508 --> 00:22:15,543
How?
440
00:22:15,543 --> 00:22:18,212
When it touched me,
it... it felt like a virus,
441
00:22:18,213 --> 00:22:19,772
a plague.
442
00:22:19,773 --> 00:22:22,804
I shot something off on
instinct, an anti-viral.
443
00:22:22,805 --> 00:22:25,014
You're a Magician from Earth?
444
00:22:25,015 --> 00:22:27,600
My family is.
445
00:22:27,601 --> 00:22:29,515
Well, do you think you can
show us what you did?
446
00:22:29,515 --> 00:22:32,141
I... I will teach you whatever I can.
447
00:22:32,142 --> 00:22:35,478
And something else I can share...
448
00:22:35,479 --> 00:22:38,274
Lucky that the Taker didn't snatch it.
449
00:22:39,133 --> 00:22:40,682
Thank you.
450
00:22:40,683 --> 00:22:42,512
Is that Lorian Bumble Wine?
451
00:22:42,513 --> 00:22:43,849
Uh-huh.
452
00:22:43,850 --> 00:22:46,813
Cures altitude sickness,
opens the lungs,
453
00:22:46,819 --> 00:22:48,604
and gets you smashed.
454
00:22:50,064 --> 00:22:51,481
Wait, I was gonna...
455
00:22:51,482 --> 00:22:53,316
I was gonna say,
you should go easy on that.
456
00:22:53,317 --> 00:22:54,832
Oh, my God.
457
00:22:54,832 --> 00:22:57,091
It's too late now. I'm sorry.
458
00:22:57,092 --> 00:22:58,753
- Well, cheers to that.
- Mm.
459
00:23:01,712 --> 00:23:02,851
Mm.
460
00:23:02,852 --> 00:23:05,301
- You're a danger tourist?
- No.
461
00:23:05,302 --> 00:23:06,994
Mourning someone.
462
00:23:07,786 --> 00:23:09,415
Who was it?
463
00:23:09,416 --> 00:23:11,215
I mean, if you want to say.
464
00:23:11,216 --> 00:23:13,076
Well...
465
00:23:14,436 --> 00:23:16,135
The love of my life.
466
00:23:16,136 --> 00:23:18,731
Died ridiculously young,
but he was a Magician,
467
00:23:18,731 --> 00:23:20,758
and there's nothing more
dangerous than that.
468
00:23:21,831 --> 00:23:23,560
My dreams were so filled with him,
469
00:23:23,561 --> 00:23:25,292
I was convinced he was haunting me.
470
00:23:25,888 --> 00:23:30,242
So I took his diary up to
the top of the mountain
471
00:23:30,242 --> 00:23:31,727
and threw it in.
472
00:23:33,646 --> 00:23:37,057
I felt a little better, so who knows?
473
00:23:37,058 --> 00:23:40,351
- But you're here again.
- I come every year.
474
00:23:40,352 --> 00:23:41,391
To honor him.
475
00:23:41,392 --> 00:23:43,239
My boyfriend died.
476
00:23:44,172 --> 00:23:45,561
Well, my on and off again...
477
00:23:45,562 --> 00:23:47,910
it was... it's complicated.
478
00:23:48,327 --> 00:23:50,329
I don't like talking about it.
479
00:23:50,607 --> 00:23:52,607
I understand.
480
00:23:56,196 --> 00:23:57,572
You knew him too?
481
00:23:58,897 --> 00:24:01,715
Um... good friend.
482
00:24:04,169 --> 00:24:06,038
It's nice that you can do this together.
483
00:24:06,039 --> 00:24:08,536
Yes, cheers to that too.
484
00:24:11,909 --> 00:24:13,749
Well, I think I should start thinking
485
00:24:13,751 --> 00:24:17,139
about going to lie down so...
my eggs are scrambled.
486
00:24:17,145 --> 00:24:18,456
They sure are.
487
00:24:25,799 --> 00:24:27,491
Hi, Daniella?
488
00:24:28,742 --> 00:24:30,412
Awkward.
489
00:24:30,414 --> 00:24:32,282
Um, we didn't mean to scare you.
490
00:24:32,286 --> 00:24:33,908
We just wanted to talk to you
and your sister about...
491
00:24:33,909 --> 00:24:35,577
What the hell are you doing?
492
00:24:35,578 --> 00:24:37,162
I told you we can't help you.
493
00:24:37,163 --> 00:24:39,292
- You can, but you won't.
- Hey, look.
494
00:24:39,293 --> 00:24:41,665
We're not asking you to join the fight.
495
00:24:41,666 --> 00:24:43,857
- We just need your help in the...
- It's not just.
496
00:24:43,857 --> 00:24:46,426
You think she'll stop if
she knows the stakes?
497
00:24:46,427 --> 00:24:48,756
- Tell me about the problem.
- Don't!
498
00:24:48,757 --> 00:24:49,846
Unless you wanna explain
499
00:24:49,847 --> 00:24:50,956
how obsessed you get,
500
00:24:50,957 --> 00:24:52,016
how you nearly got yourself killed,
501
00:24:52,017 --> 00:24:54,685
how Beth did get killed.
502
00:24:56,812 --> 00:24:59,141
- Look, we're sorry.
- I'm not.
503
00:24:59,142 --> 00:25:00,772
Look, I get that you've lost a lot,
504
00:25:00,773 --> 00:25:02,642
but so have we.
505
00:25:02,650 --> 00:25:04,692
We need your help. I'm just saying...
506
00:25:04,695 --> 00:25:06,486
We already saved the world, okay?
507
00:25:06,487 --> 00:25:09,114
We get to be done.
508
00:25:09,115 --> 00:25:10,908
Now get out.
509
00:25:10,909 --> 00:25:11,994
Don't come back.
510
00:25:15,331 --> 00:25:19,510
There is nothing like
two grieving lunatics
511
00:25:19,511 --> 00:25:23,460
drinking themselves to death
on a mountain of ghosts.
512
00:25:23,461 --> 00:25:24,898
Cheers.
513
00:25:24,898 --> 00:25:26,297
Mm.
514
00:25:26,298 --> 00:25:29,153
Oh, it's a good sky tonight.
515
00:25:32,975 --> 00:25:34,065
Please.
516
00:25:44,526 --> 00:25:46,355
I used to do this with him.
517
00:25:46,356 --> 00:25:50,075
We'd go somewhere, camp out,
518
00:25:50,824 --> 00:25:55,621
and use illusion magic to
change the color of the stars.
519
00:25:58,082 --> 00:25:59,879
Sounds perfect.
520
00:26:07,001 --> 00:26:09,128
Have you ever had love?
521
00:26:14,011 --> 00:26:15,866
Love? Uh, like...
522
00:26:15,866 --> 00:26:16,992
Love.
523
00:26:17,196 --> 00:26:18,811
It's okay. You can say anything.
524
00:26:19,311 --> 00:26:21,210
I'm a stranger and you're drunk.
525
00:26:27,454 --> 00:26:29,623
The friend we're putting to rest.
526
00:26:31,091 --> 00:26:33,131
Wasn't just a friend.
527
00:26:34,491 --> 00:26:37,496
- Does she know?
- Oh, God, no.
528
00:26:37,843 --> 00:26:40,630
A torrid secret affair.
529
00:26:40,631 --> 00:26:42,126
Nothing like that.
530
00:26:42,681 --> 00:26:43,877
Hmm.
531
00:26:44,211 --> 00:26:46,090
It seems a bit selfish, then.
532
00:26:46,991 --> 00:26:50,461
I'm just saying that seems
rather important information
533
00:26:50,465 --> 00:26:52,302
that he can't give her.
534
00:26:52,761 --> 00:26:54,880
I mean, why punish her like that?
535
00:26:54,881 --> 00:26:56,306
Why spare her?
536
00:26:56,765 --> 00:26:58,514
You don't seem close.
537
00:26:59,017 --> 00:27:02,515
Because she really, really loved him.
538
00:27:02,521 --> 00:27:03,647
So did you.
539
00:27:04,185 --> 00:27:05,040
Yeah.
540
00:27:05,040 --> 00:27:07,039
So I don't her want to think...
541
00:27:07,040 --> 00:27:10,439
Have you ever noticed that
people generally think
542
00:27:10,440 --> 00:27:11,899
what the hell they want?
543
00:27:11,900 --> 00:27:13,399
I'm starting to think
544
00:27:13,400 --> 00:27:15,067
that you're a little
bit of a shit-stirrer.
545
00:27:18,120 --> 00:27:20,919
I just fundamentally
believe that the best way
546
00:27:20,920 --> 00:27:23,239
to honor someone is
with the truth of them.
547
00:27:23,240 --> 00:27:25,479
You could give her more of that truth,
548
00:27:25,480 --> 00:27:26,750
but you won't.
549
00:27:26,752 --> 00:27:28,359
I just want everybody
to remember Quentin
550
00:27:28,360 --> 00:27:29,800
however they want to and to...
551
00:27:29,810 --> 00:27:31,508
to get through the fucking day.
552
00:27:31,750 --> 00:27:33,594
I'm just pointing out,
553
00:27:34,178 --> 00:27:36,722
what you've got in that secret pocket
554
00:27:37,098 --> 00:27:39,558
could help her remember
the real Quentin.
555
00:27:47,376 --> 00:27:49,485
Death is so simple,
556
00:27:49,916 --> 00:27:52,112
and life is so complicated.
557
00:27:53,403 --> 00:27:54,656
I know.
558
00:28:01,466 --> 00:28:03,123
Well...
559
00:28:03,716 --> 00:28:05,209
I should go to bed.
560
00:28:06,251 --> 00:28:08,800
Before things get any more complicated.
561
00:28:21,141 --> 00:28:22,768
Years ago,
562
00:28:23,060 --> 00:28:27,279
the Dark King, in a show
of progressiveness,
563
00:28:27,280 --> 00:28:29,460
allowed that there might be a female
564
00:28:29,470 --> 00:28:33,549
among his Centurions
if one proved worthy.
565
00:28:33,550 --> 00:28:38,019
This year we have two competitors
566
00:28:38,020 --> 00:28:40,064
of the weaker sex.
567
00:28:40,065 --> 00:28:41,849
I know, I know.
568
00:28:41,850 --> 00:28:43,560
Or you could walk away.
569
00:28:43,569 --> 00:28:45,445
Can't. This is for Fillory.
570
00:28:45,446 --> 00:28:47,829
You're a little wolf crazy
right now, and mad.
571
00:28:47,830 --> 00:28:49,199
You might actually kill her.
572
00:28:49,200 --> 00:28:51,049
I know how to properly
lightly maim someone.
573
00:28:51,050 --> 00:28:52,452
Thanks for your concern.
574
00:28:53,231 --> 00:28:56,391
Janet Fencicle, let the battle commence!
575
00:29:03,450 --> 00:29:04,701
You smell anxious.
576
00:29:04,701 --> 00:29:08,069
And you smell angry, so
please let me stab you.
577
00:29:08,070 --> 00:29:10,665
- You are out of your mind.
- Margo, please.
578
00:29:12,875 --> 00:29:13,961
Actually worked.
579
00:29:13,961 --> 00:29:15,461
That's no fair, 'cause you can do magic.
580
00:29:15,462 --> 00:29:17,453
You can do that twirly knife shit.
581
00:29:17,454 --> 00:29:18,583
You have an axe.
582
00:29:18,584 --> 00:29:20,742
Fine. No magic.
583
00:29:33,146 --> 00:29:35,452
Magic.
584
00:29:35,453 --> 00:29:36,550
Oops.
585
00:29:53,417 --> 00:29:56,661
We have a victor... a victorette.
586
00:29:59,479 --> 00:30:02,711
Your new lady Centurion.
587
00:30:04,582 --> 00:30:07,352
I'm so sorry, Fen.
588
00:30:15,923 --> 00:30:18,442
That was so well played!
589
00:30:18,442 --> 00:30:21,011
How you knew to grab my knife.
590
00:30:21,445 --> 00:30:23,020
Did I know that?
591
00:30:23,021 --> 00:30:24,391
Of course you did. Childsplay knife.
592
00:30:24,392 --> 00:30:25,731
Perfectly safe.
We make them for children
593
00:30:25,732 --> 00:30:27,567
so they can practice.
594
00:30:29,452 --> 00:30:32,289
Sir, can you please bring
us to the werewolf cages?
595
00:30:32,289 --> 00:30:33,916
Quickly? Thanks.
596
00:30:46,411 --> 00:30:48,664
I think I'll take the east view.
597
00:30:49,061 --> 00:30:52,311
I'll find you later if you
want to hike down together.
598
00:31:13,091 --> 00:31:15,290
I'll just give you a moment.
599
00:31:15,941 --> 00:31:17,401
No, stay.
600
00:31:20,749 --> 00:31:22,447
You cared about him too.
601
00:31:30,573 --> 00:31:32,624
Do you think it goes all the
way down to the Underworld?
602
00:31:32,625 --> 00:31:36,378
I hope so, for Q.
603
00:31:44,350 --> 00:31:46,540
Is there anything you
want to say to him?
604
00:31:57,682 --> 00:31:59,099
Rest.
605
00:32:04,965 --> 00:32:07,605
Okay, I think we can go now.
606
00:32:08,510 --> 00:32:11,029
Wait, there's one more thing.
607
00:32:11,034 --> 00:32:12,948
Uh...
608
00:32:22,941 --> 00:32:24,651
Wait, this stamp is enchanted.
609
00:32:24,651 --> 00:32:26,090
_
610
00:32:27,691 --> 00:32:31,200
- You could send this to him.
- Mm-hmm.
611
00:32:31,201 --> 00:32:33,830
Before... oh, my God, Eliot.
612
00:32:35,370 --> 00:32:37,500
You didn't send it 'cause you
were worried it could be...
613
00:32:37,502 --> 00:32:39,023
So much worse if I changed it.
614
00:32:41,710 --> 00:32:44,588
- Alice...
- Huh?
615
00:32:45,172 --> 00:32:48,610
Is there a way that we
could really, truly know?
616
00:32:48,611 --> 00:32:51,691
Eliot, I really don't know.
617
00:32:54,972 --> 00:32:58,391
S... sometimes I just wish
if you all just went faster,
618
00:32:58,392 --> 00:32:59,571
if you just...
619
00:33:00,652 --> 00:33:02,791
Just locked the fucking door.
620
00:33:02,792 --> 00:33:05,121
No, because Everett would still...
621
00:33:05,122 --> 00:33:07,071
Right, Everett. Of course.
622
00:33:08,403 --> 00:33:09,779
Q...
623
00:33:10,483 --> 00:33:12,204
If Q hadn't stopped Everett, then...
624
00:33:12,205 --> 00:33:14,414
So many more people could die.
625
00:33:14,415 --> 00:33:17,792
But I just keep thinking if...
if I can just crack the code
626
00:33:17,793 --> 00:33:18,962
then... then we can fix it.
627
00:33:18,963 --> 00:33:20,282
I don't think there's a perfect code
628
00:33:20,283 --> 00:33:21,630
for changing the past.
629
00:33:22,459 --> 00:33:24,198
I can't send it,
630
00:33:24,199 --> 00:33:27,297
but I... I can't just let go.
631
00:33:27,699 --> 00:33:29,424
It's okay.
632
00:33:29,674 --> 00:33:31,833
He was your friend.
633
00:33:31,834 --> 00:33:34,304
He wasn't just my friend.
634
00:33:42,870 --> 00:33:44,494
I'm sorry.
635
00:33:46,514 --> 00:33:48,153
He loved you.
636
00:33:48,154 --> 00:33:50,919
I... why would I want to
take that away from you now?
637
00:33:50,920 --> 00:33:52,864
That would be so cruel.
638
00:33:53,644 --> 00:33:56,175
You really think I didn't
know there was more?
639
00:34:01,873 --> 00:34:04,401
I knew Q really well.
640
00:34:05,035 --> 00:34:07,525
And if anyone was messy, it was him.
641
00:34:09,835 --> 00:34:11,295
Yeah.
642
00:34:12,613 --> 00:34:14,828
He was pretty in love with you.
643
00:34:16,997 --> 00:34:18,896
I'm not sure that I'd say that.
644
00:34:18,897 --> 00:34:20,458
I would.
645
00:34:22,807 --> 00:34:25,130
What was I supposed to do, huh?
646
00:34:25,589 --> 00:34:28,008
Demand that he only love me?
647
00:34:29,759 --> 00:34:32,545
Scream at him to be a
less complicated person?
648
00:34:32,570 --> 00:34:35,159
I mean, it's Quentin
we're talking about.
649
00:34:37,310 --> 00:34:39,480
And I loved him.
650
00:34:41,645 --> 00:34:44,717
The real him, all of him.
651
00:34:47,569 --> 00:34:50,789
Well, um, there's something
652
00:34:50,792 --> 00:34:52,201
he probably didn't tell you about.
653
00:34:52,202 --> 00:34:54,284
The mosaic.
654
00:34:55,619 --> 00:34:59,664
Um, there was this timeline.
655
00:35:01,291 --> 00:35:05,571
We somehow remembered pieces of it,
656
00:35:05,580 --> 00:35:07,776
but these, uh... these beautiful pieces,
657
00:35:07,777 --> 00:35:09,216
and it was...
658
00:35:09,799 --> 00:35:13,428
We loved each other for
a really, really long time,
659
00:35:13,429 --> 00:35:16,388
and, um, so,
660
00:35:16,389 --> 00:35:19,348
you know, uh, I promptly
told him to fuck off,
661
00:35:19,349 --> 00:35:22,539
and... and, you know,
he... he... he died for me.
662
00:35:30,680 --> 00:35:31,778
Eliot.
663
00:35:33,757 --> 00:35:37,160
Eliot, I have done...
664
00:35:40,447 --> 00:35:44,006
A lot of bad things, and I
have hurt people, okay?
665
00:35:44,007 --> 00:35:47,016
And the one thing that I
hold onto is that I know,
666
00:35:47,017 --> 00:35:49,836
deep down, that I was doing my best.
667
00:35:49,837 --> 00:35:52,984
Were you doing the best that you could?
668
00:35:52,984 --> 00:35:55,178
Unfortunately at the time...
669
00:35:57,075 --> 00:35:58,223
Yes.
670
00:36:00,408 --> 00:36:02,837
I never even got to talk to him again.
671
00:36:02,838 --> 00:36:04,896
He just died.
672
00:36:05,277 --> 00:36:07,807
I'm sorry.
673
00:36:07,808 --> 00:36:10,957
Yeah, file it under
things I wish I could say
674
00:36:10,958 --> 00:36:13,717
in this fucking letter that
I can't actually send.
675
00:36:15,882 --> 00:36:17,933
But I can't let go of it, either.
676
00:36:19,464 --> 00:36:21,770
You want my help?
677
00:36:25,792 --> 00:36:26,860
Yeah.
678
00:36:29,387 --> 00:36:31,271
But we can do it together, okay?
679
00:36:31,272 --> 00:36:32,816
Okay.
680
00:36:32,816 --> 00:36:35,693
On the count of three.
681
00:36:37,194 --> 00:36:39,363
Okay.
682
00:36:39,364 --> 00:36:42,224
- One.
- One.
683
00:36:42,229 --> 00:36:44,614
- Two.
- Two.
684
00:36:44,623 --> 00:36:46,034
Three.
685
00:36:55,908 --> 00:36:57,667
That was brave.
686
00:36:58,967 --> 00:37:00,718
He was brave.
687
00:37:00,719 --> 00:37:02,099
You were brave.
688
00:37:12,272 --> 00:37:13,381
Eliot?
689
00:37:14,132 --> 00:37:15,442
Yeah?
690
00:37:15,452 --> 00:37:17,322
Thank you for telling me.
691
00:37:29,773 --> 00:37:32,733
Guards, hello! We're human again!
692
00:37:35,073 --> 00:37:36,132
Margo.
693
00:37:36,133 --> 00:37:38,142
Can I say one thing?
694
00:37:39,893 --> 00:37:42,844
I'm sorry I slept with Josh.
695
00:37:42,844 --> 00:37:46,213
- We were just lonely.
- Fen, stop apologizing.
696
00:37:46,748 --> 00:37:50,710
I don't own Josh's penis,
and I don't want to.
697
00:37:52,462 --> 00:37:53,791
But you seem...
698
00:37:53,792 --> 00:37:55,751
Can I have a complicated emotion
699
00:37:55,752 --> 00:37:59,172
without having to resolve
it so you can feel better?
700
00:38:00,904 --> 00:38:04,483
I am grateful that even in
your complicated state,
701
00:38:04,484 --> 00:38:06,212
you still reached for
the Childsplay knife.
702
00:38:06,213 --> 00:38:09,589
- You're a good person...
- I thought it was a real knife.
703
00:38:11,884 --> 00:38:15,944
Glad it wasn't today,
but I'm not a good person.
704
00:38:16,319 --> 00:38:18,927
Okay, well,
705
00:38:18,931 --> 00:38:21,046
matters of the heart can be irrational
706
00:38:21,047 --> 00:38:22,466
and sometimes even the best of us...
707
00:38:22,467 --> 00:38:24,596
Stop trying to forgive me.
708
00:38:24,597 --> 00:38:26,496
We want you to forgive us.
709
00:38:27,580 --> 00:38:29,530
We promised ourselves we
wouldn't give up on you,
710
00:38:29,531 --> 00:38:31,160
but we did.
711
00:38:31,543 --> 00:38:33,436
You never gave up on us.
712
00:38:33,670 --> 00:38:34,840
Yeah, you figured out a way.
713
00:38:34,842 --> 00:38:36,965
Eliot sent the letter.
714
00:38:37,595 --> 00:38:39,763
I was gonna let you die
for Fillory, but...
715
00:38:42,210 --> 00:38:43,388
Kings.
716
00:38:45,481 --> 00:38:46,933
We have a job,
717
00:38:47,475 --> 00:38:50,435
and we put it first, right?
718
00:38:51,795 --> 00:38:53,606
So...
719
00:38:54,745 --> 00:38:56,776
you didn't save us,
720
00:38:57,545 --> 00:38:59,056
and then you stabbed me.
721
00:39:00,975 --> 00:39:02,574
Am I a fool?
722
00:39:03,115 --> 00:39:04,304
No... no, really.
723
00:39:04,305 --> 00:39:06,271
- Am I?
- No more than me.
724
00:39:06,272 --> 00:39:07,689
You're a lovesick idiot!
725
00:39:07,690 --> 00:39:10,765
- Hey!
- I went into battle for you
726
00:39:10,765 --> 00:39:13,894
thinking that you gave a
single flea on a donkey's ass
727
00:39:13,895 --> 00:39:15,211
for any of us,
728
00:39:15,236 --> 00:39:17,796
thinking that we owed you something.
729
00:39:20,531 --> 00:39:21,615
Stupid me.
730
00:39:37,282 --> 00:39:40,320
I've been thinking about what Zoe said.
731
00:39:40,904 --> 00:39:42,786
It's a valid question.
732
00:39:42,787 --> 00:39:44,831
When do you save the world enough?
733
00:39:47,125 --> 00:39:49,124
Look, I'm... I'm with you on anything,
734
00:39:49,130 --> 00:39:50,961
but I gotta be honest.
735
00:39:50,962 --> 00:39:52,432
If we survive this one,
736
00:39:52,432 --> 00:39:54,209
I want a life, Julia.
737
00:39:54,918 --> 00:39:56,618
Ideally, with you.
738
00:39:56,619 --> 00:39:58,045
Yeah, I want that too.
739
00:39:58,046 --> 00:40:00,756
I'm not sure you do,
and tha... and that's okay.
740
00:40:00,757 --> 00:40:02,239
Right now we got shit to do,
741
00:40:02,243 --> 00:40:04,589
but if we don't die,
742
00:40:04,594 --> 00:40:05,928
we gotta figure this out.
743
00:40:08,549 --> 00:40:09,682
Hello.
744
00:40:10,259 --> 00:40:12,008
I solved your problem.
745
00:40:12,009 --> 00:40:14,787
You were right. Surges are increasing.
746
00:40:14,787 --> 00:40:15,796
They're unpredictable...
747
00:40:15,797 --> 00:40:17,791
hidden variables that defy calculation.
748
00:40:17,792 --> 00:40:19,586
But if we can't predict it...
749
00:40:19,587 --> 00:40:21,256
Correct. You can't.
750
00:40:21,257 --> 00:40:24,096
So instead, I created
a statistical model
751
00:40:24,097 --> 00:40:26,966
to predict a window within
which a surge might occur.
752
00:40:27,992 --> 00:40:29,122
Wow.
753
00:40:29,123 --> 00:40:30,902
Okay, this is a start.
754
00:40:30,903 --> 00:40:33,162
Are you familiar with the
Harmonic Convergence?
755
00:40:33,163 --> 00:40:34,863
No.
756
00:40:34,873 --> 00:40:37,769
A rare and powerful
astrological occurrence.
757
00:40:37,769 --> 00:40:39,186
A magnifier of magic.
758
00:40:39,187 --> 00:40:40,509
There have been four.
759
00:40:40,510 --> 00:40:42,149
Extinction of the dinosaurs,
760
00:40:42,150 --> 00:40:43,369
Pompeii,
761
00:40:43,370 --> 00:40:46,803
sinking of Atlantis, and the
invention of Auto-Tune.
762
00:40:47,345 --> 00:40:49,096
In two weeks, there will be a fifth.
763
00:40:49,472 --> 00:40:50,639
How bad will it be?
764
00:40:50,640 --> 00:40:53,076
This is the event you're worried about.
765
00:40:53,076 --> 00:40:54,506
Circumstances on the Convergence
766
00:40:54,512 --> 00:40:56,175
will be exceptionally favorable,
767
00:40:56,176 --> 00:40:59,035
which in this case is not a good thing,
768
00:40:59,036 --> 00:41:01,359
because it falls in a surge window.
769
00:41:01,846 --> 00:41:04,386
Castings will be
exponentially magnified.
770
00:41:04,392 --> 00:41:05,809
Enchantments will malfunction.
771
00:41:05,810 --> 00:41:07,102
Death toll in the millions.
772
00:41:07,103 --> 00:41:08,979
- Maybe much higher.
- How can we stop it?
773
00:41:08,980 --> 00:41:12,015
You can't, unless you stop the surges,
774
00:41:12,016 --> 00:41:13,304
change astrology,
775
00:41:13,304 --> 00:41:15,596
or tell everyone on
Earth not to do magic.
776
00:41:15,597 --> 00:41:16,683
Whatever you try,
777
00:41:16,684 --> 00:41:18,726
if you need help, I will help you.
778
00:41:19,014 --> 00:41:20,519
And so will my sister.
779
00:41:20,520 --> 00:41:22,480
I'm pretty sure she doesn't want to.
780
00:41:22,480 --> 00:41:26,066
She doesn't, but if the moment comes,
781
00:41:26,067 --> 00:41:27,849
you can count on the both of us.
782
00:41:27,851 --> 00:41:29,862
Wait. Dani.
783
00:41:29,863 --> 00:41:31,698
Thank you so much for your help.
784
00:41:31,698 --> 00:41:33,787
My pleasure.
785
00:41:33,788 --> 00:41:36,268
My sister will invoice you for my time.
786
00:41:40,488 --> 00:41:44,078
Well, we go that-a-way.
787
00:41:44,085 --> 00:41:47,130
A tree near Whitespire can take us home.
788
00:41:47,130 --> 00:41:51,009
I'm headed in that direction,
if you'd like some company.
789
00:41:51,902 --> 00:41:53,677
- Um, yeah.
- We wouldn't mind.
790
00:41:54,804 --> 00:41:56,514
Make way!
791
00:41:59,457 --> 00:42:01,500
Is that the Dark King's carriage?
792
00:42:04,124 --> 00:42:07,213
Are we in trouble again?
793
00:42:07,214 --> 00:42:08,733
Whoa. Whoa, whoa.
794
00:42:25,408 --> 00:42:27,756
Would you like a ride to Whitespire?
795
00:42:28,581 --> 00:42:29,881
- Uh...
- I think we'll walk.
796
00:42:29,883 --> 00:42:32,593
Um...
797
00:42:32,594 --> 00:42:36,014
I hope your journey gave you
everything that you needed.
798
00:42:36,846 --> 00:42:38,197
Please call on me
799
00:42:38,198 --> 00:42:40,535
if there's ever anything
I can do for you.
800
00:42:48,542 --> 00:42:50,127
He's...
801
00:42:52,246 --> 00:42:54,972
I think I almost fucked the Dark King.
802
00:42:56,486 --> 00:43:00,925
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.