All language subtitles for The Human Surge (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,015 --> 00:03:31,144 Sim, estou chegando. Não, não... 2 00:03:34,189 --> 00:03:36,316 Mas como? 3 00:03:36,399 --> 00:03:40,737 Estou chegando. Só duas quadras. 4 00:03:40,820 --> 00:03:46,242 Chego já. É a primeira vez. Está bem. 5 00:03:51,039 --> 00:03:53,249 Certo. 6 00:03:57,754 --> 00:04:00,340 Desculpe. 7 00:04:00,632 --> 00:04:02,634 Tchau. 8 00:06:26,402 --> 00:06:30,532 - Trago mais girassol? - Não precisa. 9 00:06:50,760 --> 00:06:54,889 - Os queijos não tem preço? - Perguntarei. 10 00:07:23,334 --> 00:07:25,753 - Olá. - Olá! Que surpresa! 11 00:07:25,795 --> 00:07:27,630 - Tudo bem? - Sim. 12 00:07:28,840 --> 00:07:30,925 - Como anda? - Tudo bem. 13 00:07:31,009 --> 00:07:34,429 - Entre. - Estão loucos. 14 00:07:36,973 --> 00:07:39,350 - Olá. - Entre. 15 00:07:39,476 --> 00:07:42,854 Como vai? Tranquilo? 16 00:07:43,521 --> 00:07:48,109 - Olá. - Tudo bem? 17 00:07:49,944 --> 00:07:52,947 Exame de sangue, urina. 18 00:07:53,490 --> 00:07:56,701 Olá. 19 00:07:56,826 --> 00:07:59,120 Está chorando tanto. 20 00:08:01,623 --> 00:08:06,836 - Olá, como vai? - Bem, e você? 21 00:08:08,713 --> 00:08:10,548 Bom vê-lo. 22 00:08:10,673 --> 00:08:13,510 É o que mais importa, controlar-se, sempre. 23 00:08:14,135 --> 00:08:17,096 Comeu esses? Estavam bons? 24 00:08:17,222 --> 00:08:21,184 - Mas é assim. - Posso comer um pouco? 25 00:08:24,187 --> 00:08:27,732 Um pouco de cerveja. 26 00:08:32,153 --> 00:08:35,698 - Deixarei aqui. - Obrigado. 27 00:08:42,330 --> 00:08:44,833 Só um pouco. 28 00:08:47,669 --> 00:08:52,298 48 ou 72 horas, chequei na internet. 29 00:09:24,080 --> 00:09:28,209 - Não funciona? - Não. 30 00:09:32,755 --> 00:09:35,425 Fui demitido. 31 00:09:35,633 --> 00:09:37,302 Outra vez? 32 00:09:37,760 --> 00:09:39,596 Sim. 33 00:09:45,310 --> 00:09:50,315 Acho que terei que voltar à Rutamar, o que seria horrível. 34 00:09:55,236 --> 00:09:57,906 Sabe o que sonhei? 35 00:09:57,947 --> 00:10:02,494 Que você usava a mesma roupa por oito dias. 36 00:10:25,350 --> 00:10:27,811 Wi-Fi também não funciona? 37 00:10:27,936 --> 00:10:30,939 - Não. - Não carrega. 38 00:14:11,701 --> 00:14:14,704 Olha quem é! 39 00:14:14,746 --> 00:14:16,664 Como está? Você desapareceu! 40 00:14:16,706 --> 00:14:19,751 - Te vi um tempo atrás na rua. - Sério? Não percebi. 41 00:14:19,876 --> 00:14:23,213 Como vai? Tudo certo? 42 00:14:24,088 --> 00:14:26,841 - Quanto tempo. - Estou bem, e você? 43 00:14:26,883 --> 00:14:29,260 - E aí? - E aí gata? 44 00:14:29,719 --> 00:14:31,262 - Tudo bem. - Tranquilo. 45 00:14:31,387 --> 00:14:36,059 - Ah, pisei em você. - Tranquilo. 46 00:14:36,935 --> 00:14:41,439 - Aí está, valeu. - Por que nos abandonou? 47 00:14:41,564 --> 00:14:43,775 - Trabalho. - Você desapareceu! 48 00:14:43,900 --> 00:14:46,945 - Trabalhando onde? - Depósito de supermercado. 49 00:14:47,070 --> 00:14:50,406 - A quanto tempo? - Recente, pelo menos é algo. 50 00:14:50,448 --> 00:14:55,453 - Faz uma semana. - Seu mentiroso, nunca aparece. 51 00:14:56,121 --> 00:15:00,625 - Aqueles dois estão encarando. - Que nada. 52 00:15:00,708 --> 00:15:02,828 - Acho que estão. - Pare de procurar encrenca, Brian! 53 00:15:02,877 --> 00:15:06,089 Está vendo coisas, ninguém está encarando. 54 00:15:07,048 --> 00:15:10,593 - Sou maluco. - Dormi apenas três horas. 55 00:15:10,760 --> 00:15:14,639 - Dani me empresta seu celular? - Não trouxe, entrou água. 56 00:15:14,973 --> 00:15:18,059 - Sério? - Sim, uma droga. 57 00:15:19,436 --> 00:15:20,728 Vamos no corredor de touros, já que ele chegou. 58 00:15:20,770 --> 00:15:21,813 Como vai amiga? 59 00:15:22,147 --> 00:15:24,816 - Vamos ficar aqui. - Corredor 1 e 2. 60 00:15:24,899 --> 00:15:29,779 Não, vamos ficar loucos no parque, tem wi-fi no quiosque. 61 00:15:29,988 --> 00:15:32,657 - Sim, vamos. - Não, acabei de chegar! 62 00:15:32,740 --> 00:15:38,329 - A namorada vetou seu bigode. - Verdade? 63 00:15:38,455 --> 00:15:40,623 Empresta o celular? 64 00:15:40,832 --> 00:15:45,170 Sim, mas não serve, caiu na água. 65 00:15:45,420 --> 00:15:48,631 Acabei de chegar. Estou cansado. 66 00:15:48,756 --> 00:15:52,302 - É rápido. - Caiu na água. 67 00:15:52,677 --> 00:15:56,931 - Tem visto Kacha? - Não. 68 00:15:57,015 --> 00:16:00,769 - Vamos ou não? - Ficamos. 69 00:16:00,810 --> 00:16:04,439 - Vamos lá. - Foda-se! 70 00:16:05,106 --> 00:16:09,235 Ele nunca vem. 71 00:16:11,321 --> 00:16:16,618 Venha um pouco conosco, faz tanto tempo. 72 00:18:36,883 --> 00:18:40,595 - Quem é? - Casa de Nacho? 73 00:18:40,887 --> 00:18:42,305 - Oi. - Olá. 74 00:18:42,472 --> 00:18:46,434 Nacho está no trabalho, mas pode esperar aqui. 75 00:19:34,065 --> 00:19:40,780 Por exemplo, para entender fácil, tudo violeta. 76 00:19:42,407 --> 00:19:46,411 Certo? Desintoxica o corpo. 77 00:19:46,494 --> 00:19:51,499 Tem que formar uma barreira contra o câncer. 78 00:19:52,292 --> 00:19:55,920 Porque você não percebe, mas está absorvendo câncer sem parar. 79 00:19:56,004 --> 00:19:59,674 Do frango, do ar, computador. 80 00:19:59,757 --> 00:20:04,596 Vive se contaminando. O corpo precisa de um detox natural. 81 00:20:05,054 --> 00:20:06,890 Posso usar seu computador? 82 00:20:07,307 --> 00:20:09,225 - Só como violeta. - Olá. 83 00:20:09,309 --> 00:20:12,645 Repolho, beterraba. 84 00:20:12,729 --> 00:20:17,150 - Nacho mora aqui? - Tudo violeta, cebola colorida... 85 00:20:20,612 --> 00:20:24,657 - De quem é a vez? - Minha. 86 00:20:24,741 --> 00:20:28,870 Uma moto caiu no seu telhado. 87 00:20:29,412 --> 00:20:33,541 Terrível. Sorte que o bebê não estava. 88 00:20:40,965 --> 00:20:43,843 - Diga-me o que acha? - Ela é ótima. 89 00:20:43,927 --> 00:20:46,054 - Olá. - Oi. 90 00:20:46,429 --> 00:20:50,558 - Devíamos pensar nisso. - Ela falou demais. 91 00:20:51,726 --> 00:20:55,480 Exe! Vá buscar uma cerveja. 92 00:20:55,563 --> 00:20:59,692 - Acabou a cerveja. - Vai lá. 93 00:21:15,583 --> 00:21:19,712 Espero que paguem novamente, e mais. 94 00:21:29,806 --> 00:21:32,600 Mije na cara dele. 95 00:21:32,684 --> 00:21:36,020 Avise se vai mijar para eu sair. 96 00:21:36,104 --> 00:21:38,815 Botaremos nossos pênis na sua boca, Exe. 97 00:21:39,065 --> 00:21:43,445 Os quatros pênis, todos na sua boca. Aguenta? 98 00:21:43,653 --> 00:21:46,197 - Não. - Vamos lá, ganhará uns trocados. 99 00:21:46,281 --> 00:21:48,199 Assim todos ganhamos. 100 00:22:06,843 --> 00:22:09,053 O que aconteceu ali? 101 00:22:09,137 --> 00:22:14,142 - Nada, 3 dólares, idiota! - Não, 30 dólares! Aumentou! 102 00:22:14,851 --> 00:22:19,773 - Bunda de novo. - Bunda paga. 103 00:22:19,856 --> 00:22:25,487 Tem que se mover. Quando mostrou seu pênis, apareceu 20 dólares. 104 00:22:25,570 --> 00:22:31,159 Vamos, mostra o pau, gato. Você também, tire as calças, idiota. 105 00:22:40,543 --> 00:22:44,839 Pare, pare. Quanto deu? 106 00:22:44,881 --> 00:22:46,800 Quanto deu? 107 00:22:47,801 --> 00:22:53,014 Não, 20 dólares! Chupe seu próprio pau, otário! 108 00:22:55,558 --> 00:23:01,231 Certo, por 70 você faz. Quem chupa quem? Pedra, papel, tesoura. 109 00:23:01,481 --> 00:23:03,566 Espere, preciso me preparar. 110 00:23:03,650 --> 00:23:08,822 - Vamos, você me chupa. - Posso jogar também? 111 00:23:10,156 --> 00:23:13,409 Vamos. Pedra, papel, tesoura. Quem chupa quem. 112 00:23:13,493 --> 00:23:20,250 - Você chupa ele. - Sua vez, Exe, Exe! 113 00:23:26,172 --> 00:23:28,091 - Pedra. - Não, pare. 114 00:23:28,216 --> 00:23:30,343 Está pensando muito. Vamos lá. 115 00:23:30,426 --> 00:23:33,388 - Pedra, papel... - Espere, uma mensagem. 116 00:23:36,599 --> 00:23:38,768 - Pedra, papel, tesoura. - Não! 117 00:23:38,852 --> 00:23:40,186 Venci, você chupa. 118 00:23:40,270 --> 00:23:45,775 - São três vezes. - Não! Só uma. Ele perdeu. 119 00:23:46,234 --> 00:23:51,114 - Já pagaram 60 dólares. - Ah, quer me chupar? 120 00:23:51,197 --> 00:23:57,120 - Pedra, papel, tesoura. - Ganhei. Duas de três. 121 00:23:58,705 --> 00:24:01,583 Chupe, chupe. 122 00:24:02,709 --> 00:24:06,254 Se chupar, ficará duro. 123 00:24:10,633 --> 00:24:13,803 - Não sei. - Por que não? 124 00:24:13,887 --> 00:24:16,389 Já pagaram, o dinheiro está garantido! 125 00:24:16,473 --> 00:24:20,435 Vão retirar o dinheiro, ou talvez não botem mais. 126 00:24:30,653 --> 00:24:32,113 É isso. 127 00:24:32,155 --> 00:24:34,991 - Só isso? - Isso é um boquete? 128 00:24:38,578 --> 00:24:41,915 É isso? Nem está duro ainda. 129 00:24:46,127 --> 00:24:50,173 Não endureceu. Continue. Está na metade. 130 00:24:55,178 --> 00:24:56,763 Está subindo! 131 00:24:56,846 --> 00:24:59,265 Olhe quantas visualizações! 132 00:25:00,100 --> 00:25:02,143 Ei, pare! 133 00:25:02,977 --> 00:25:04,270 Filho da puta, quanto temos? 134 00:25:04,354 --> 00:25:07,273 - Quatro mil. - Ainda não endureceu. 135 00:25:07,357 --> 00:25:11,486 Pare! O que tem aí, uma garrafa térmica? 136 00:25:17,700 --> 00:25:19,869 - Já deu? - É isso. 137 00:25:19,994 --> 00:25:22,205 - Só isso? - Sim. 138 00:25:24,874 --> 00:25:26,543 O que mais querem? 139 00:26:03,413 --> 00:26:05,915 Olá. 140 00:26:08,084 --> 00:26:10,587 Tudo bem? 141 00:26:12,505 --> 00:26:14,757 Eu não sei. 142 00:26:27,645 --> 00:26:30,190 Talvez. 143 00:26:31,816 --> 00:26:34,360 Sim. 144 00:26:43,495 --> 00:26:44,621 Ok. 145 00:26:44,704 --> 00:26:46,372 Vou checar. 146 00:26:51,085 --> 00:26:53,087 Não aguento o Dani. 147 00:26:53,129 --> 00:26:55,965 Foda-se, deixa ele ir para o trabalho. 148 00:26:58,760 --> 00:27:00,386 Esse cara é insuportável. 149 00:27:00,595 --> 00:27:03,348 - Você é muito preguiçoso. - Não sou. 150 00:27:03,848 --> 00:27:07,143 Gente que não se importa com os outros. 151 00:27:07,227 --> 00:27:11,856 Às vezes sinto como se pudesse cheirar com os dedos, sabe? 152 00:27:11,940 --> 00:27:13,983 Você é louco! 153 00:27:15,443 --> 00:27:16,736 O que ele está dizendo? 154 00:27:16,820 --> 00:27:22,659 Que pode cheirar com os dedos. 155 00:27:24,244 --> 00:27:27,080 Todo dia você aparece com uma novidade. 156 00:27:28,998 --> 00:27:30,458 Segure. 157 00:27:39,592 --> 00:27:40,969 E você, Exe? Está trabalhando? 158 00:27:41,010 --> 00:27:44,013 Sim, trabalho nas calças chinesas. 159 00:27:44,097 --> 00:27:46,683 - Estou suando por baixo. - Tem alguma vaga para mim? 160 00:27:47,183 --> 00:27:51,187 - Talvez, eu perguntarei. - Também está suando? 161 00:27:51,688 --> 00:27:54,315 Sim, às vezes, nos sábados. 162 00:27:54,524 --> 00:27:57,193 Porra! Pisei em algo! 163 00:28:02,115 --> 00:28:04,659 Olá, Pupi está aqui? 164 00:28:04,701 --> 00:28:08,371 - Não. - Entre. Ficaremos aqui. 165 00:28:08,872 --> 00:28:10,957 Olá! 166 00:28:11,040 --> 00:28:14,377 Eles nos querem endividados, sempre. 167 00:28:14,461 --> 00:28:16,546 Abra espaço, por favor. 168 00:28:16,629 --> 00:28:21,843 Sou um papel que sobreviveu à lavagem de roupas. Talvez. 169 00:28:43,490 --> 00:28:49,412 Sabia que o silêncio no futuro será como um refeitório tumultuado? 170 00:28:49,537 --> 00:28:51,206 O quê? 171 00:28:51,247 --> 00:28:57,337 Isso seria o som comum, ninguém escutaria. Logo, é um silêncio. 172 00:28:59,047 --> 00:29:04,803 - Acha que vai ocorrer em todos os lugares? - Sim, eu acho. 173 00:29:08,765 --> 00:29:11,684 Estou atrasado para o trabalho. 174 00:29:11,851 --> 00:29:14,104 Está cheio de insetos. 175 00:29:14,229 --> 00:29:16,439 - Está tão quente - Estou sem ar. 176 00:29:16,606 --> 00:29:19,275 Sabe no que venho pensando? 177 00:29:19,359 --> 00:29:25,198 Adoraria escutar um grito pré-histórico. 178 00:29:26,616 --> 00:29:28,535 Como o de um cão. 179 00:29:28,618 --> 00:29:32,205 Sim, talvez. Mas não sei se já existiam cães. 180 00:29:32,288 --> 00:29:35,291 Mas sim, como latiam os cães? 181 00:29:39,504 --> 00:29:41,256 Ah, insetos. 182 00:29:47,804 --> 00:29:51,724 Os cães da vizinhança, quando passam os bombeiros, 183 00:29:51,808 --> 00:29:53,893 latem e parecem que são as sirenes. 184 00:30:02,318 --> 00:30:03,987 Alguém tem água? 185 00:30:39,773 --> 00:30:44,652 Não toque, Barby! Não pode. 186 00:31:05,632 --> 00:31:07,550 - Quanto? - 20 pesos 187 00:31:07,675 --> 00:31:10,220 Certo. Obrigado. 188 00:31:36,412 --> 00:31:40,083 Oi. Sim, como anda? 189 00:31:41,876 --> 00:31:44,003 Sim, certo. 190 00:31:44,087 --> 00:31:45,839 Sim, ótimo. 191 00:31:46,422 --> 00:31:48,591 Até quando? 192 00:31:51,094 --> 00:31:52,762 Sim, tudo bem. 193 00:31:52,846 --> 00:31:58,184 Sim. Preciso guardar algumas coisas... 194 00:32:00,228 --> 00:32:04,023 Então tá. Tchau. 195 00:32:58,828 --> 00:33:01,748 Vamos, garota. Esperei mais de meia hora. 196 00:33:01,831 --> 00:33:03,833 - Como vai? - Tudo bem? 197 00:33:03,958 --> 00:33:06,085 - Tudo tranquilo. - Está tão quente. 198 00:33:06,169 --> 00:33:08,588 Insuportável, preciso de uma piscina. 199 00:33:08,671 --> 00:33:13,760 - Por que demorou tanto? - Não sabia o que comprar. 200 00:33:14,344 --> 00:33:15,824 - Mas já foi. - Foi muito? 201 00:33:15,845 --> 00:33:20,767 Não tanto. E você? Saiu ontem? 202 00:33:21,017 --> 00:33:24,562 - Não, tinha trabalho. - Oh, que droga. 203 00:33:24,646 --> 00:33:29,609 - Das 20h às 5h da manhã. Muita mercadoria. - Ah, não! 204 00:33:30,276 --> 00:33:34,364 - É tão quente por causa dos fogões. - É o fim do ano. 205 00:33:34,489 --> 00:33:38,284 Muita mercadoria demanda muito trabalho. 206 00:33:40,036 --> 00:33:44,332 - Sim, mais trabalho. Claro - Tudo bem. Melhor para mim. 207 00:33:54,884 --> 00:33:56,219 Está aqui! 208 00:33:56,302 --> 00:34:00,306 Certo. Achei que fosse essa casa. 209 00:34:15,572 --> 00:34:17,740 - Vou tomar banho. - Certo. 210 00:34:17,824 --> 00:34:19,367 Ótimo. 211 00:34:23,204 --> 00:34:28,585 Ei, me empresta seu celular, ou computador? 212 00:34:28,668 --> 00:34:32,380 Ei! Empresta seu computador? 213 00:34:32,755 --> 00:34:36,759 Está dormindo. 214 00:35:46,162 --> 00:35:49,791 Ben, perguntam se está com a faca. 215 00:35:50,208 --> 00:35:54,087 Está aqui, passe a faca! 216 00:35:54,170 --> 00:35:59,843 "Enquanto lê isso, há um concerto de vários violinos dentro de você." 217 00:35:59,968 --> 00:36:03,346 "Suas proteínas, como as que transportam oxigênio em seu sangue" 218 00:36:03,513 --> 00:36:07,016 "ou os anticorpos que te defendem dos maus micróbios," 219 00:36:07,100 --> 00:36:10,520 "vibram como as cordas de um violino, segundo cientistas..." 220 00:36:35,879 --> 00:36:40,842 Conseguimos. Diga que queremos $50 agora. 221 00:36:40,884 --> 00:36:47,307 Disseram o quê? A banana partiu. 222 00:36:51,895 --> 00:36:55,565 - 172 assistem. - São muitas! 223 00:36:55,690 --> 00:37:01,821 76 agora. 70, 71, 73... 224 00:37:10,079 --> 00:37:12,665 Que carnaval. 225 00:37:13,750 --> 00:37:20,298 Estão dizendo... "quero o grandão." 226 00:37:30,767 --> 00:37:32,435 Vire-se. 227 00:37:32,769 --> 00:37:34,354 Dance. 228 00:37:44,280 --> 00:37:46,783 Temos outra mensagem. 229 00:37:46,866 --> 00:37:51,621 Mensagem é mais divertido que grupo de chat. 230 00:37:52,372 --> 00:37:54,749 Oh, ele é gay. 231 00:37:55,458 --> 00:37:58,419 Está dizendo para chupar o pau. 232 00:38:01,631 --> 00:38:04,259 Diga que NÃO. 233 00:38:11,933 --> 00:38:15,812 Chegou o "cara"! Quer se despir? 234 00:38:20,483 --> 00:38:26,072 Um pouquinho. Abaixe um pouco, mostre os pelos. 235 00:38:28,450 --> 00:38:31,494 Só os pelos, garoto. 236 00:38:34,747 --> 00:38:37,667 Eles já viram tudo. 237 00:38:45,758 --> 00:38:48,636 Estou cansando disso. 238 00:38:48,845 --> 00:38:54,642 Lembrem que temos que levar dinheiro para aquele cara. 239 00:38:57,979 --> 00:39:01,357 Não, temos que ir no Nelson. 240 00:39:01,858 --> 00:39:04,194 - Nelson? - Estou farto. 241 00:39:04,319 --> 00:39:09,449 Ele disse que foi a um bom lugar ontem, podemos ir. 242 00:39:11,034 --> 00:39:13,828 Sim, aquele cara. 243 00:39:14,788 --> 00:39:17,373 Encontrei com ele ontem. 244 00:39:19,375 --> 00:39:21,920 Quanto dinheiro temos? 245 00:39:22,003 --> 00:39:24,672 Quanto diz aí? 246 00:39:24,756 --> 00:39:28,635 - Feche, me cansei disso. - Estamos saindo? 247 00:39:31,721 --> 00:39:34,349 Valeu pessoal, até a próxima. 248 00:39:34,849 --> 00:39:37,352 Dê tchau a eles. 249 00:39:37,519 --> 00:39:38,895 Para ti. 250 00:39:39,312 --> 00:39:41,689 Não precisa se despedir, só fechar. 251 00:39:41,856 --> 00:39:44,400 Voltaremos depois. 252 00:40:08,716 --> 00:40:11,136 São fichas. 253 00:40:14,556 --> 00:40:17,142 Ligarei para Nelson. 254 00:40:20,645 --> 00:40:22,981 Ligue para ele. 255 00:40:23,064 --> 00:40:25,692 - Para onde vamos? - Olá, Nelson. 256 00:40:26,151 --> 00:40:29,362 - Vamos curtir até o amanhecer. - Isso, até às 6h. 257 00:40:30,947 --> 00:40:32,949 Até o sol nascer. 258 00:40:33,032 --> 00:40:36,536 Só nascerá amanhã. 259 00:40:38,121 --> 00:40:42,417 Não vamos ficar esperando, fique pronto. 260 00:40:46,546 --> 00:40:47,964 Está ótimo. 261 00:40:48,631 --> 00:40:53,052 Sonhei que o céu estava coberto de propagandas. 262 00:40:55,180 --> 00:41:00,393 Parecia uma inovação tecnológica. 263 00:41:00,852 --> 00:41:03,730 E eu não gostava. 264 00:41:03,813 --> 00:41:06,816 Sim, cheio de propagandas. 265 00:41:07,066 --> 00:41:09,611 Que tipo de propagandas? 266 00:41:10,028 --> 00:41:12,739 Não lembro, comerciais. 267 00:41:12,822 --> 00:41:14,783 Mcel? Vodacom? 268 00:41:14,866 --> 00:41:16,618 Não sei. 269 00:41:16,701 --> 00:41:21,164 Propaganda tecnológica, algo em 3D. 270 00:43:36,549 --> 00:43:38,134 Bom dia. 271 00:43:38,927 --> 00:43:40,512 Bom dia. 272 00:43:40,720 --> 00:43:42,305 Bom dia, senhora. 273 00:43:43,223 --> 00:43:44,224 Oi. 274 00:43:44,849 --> 00:43:46,351 Olá. 275 00:43:50,980 --> 00:43:53,650 Bom dia. Bom dia. 276 00:45:04,012 --> 00:45:06,931 Que horas vamos sair hoje? 277 00:45:09,392 --> 00:45:10,977 Marcio. 278 00:45:18,401 --> 00:45:20,403 Vem aqui, cara. 279 00:45:24,991 --> 00:45:26,868 Quero te mostrar uma cena. 280 00:45:26,951 --> 00:45:28,453 Que cena? 281 00:45:29,162 --> 00:45:31,873 - Que cena, cara? - Você nem imagina. 282 00:45:33,541 --> 00:45:38,922 Televisão não é apenas entretenimento, 283 00:45:39,005 --> 00:45:40,840 ou transmissão de coisas legíveis. 284 00:45:40,924 --> 00:45:45,011 Mas também coisas que podem ser recebidas em qualquer ponto da galáxia. 285 00:45:45,094 --> 00:45:47,722 Até mesmo fora, sabia? 286 00:45:47,806 --> 00:45:50,975 Mas tem certeza disso? 287 00:45:51,851 --> 00:45:55,814 Não muita, mas acho que vi em algum lugar da internet. 288 00:45:57,899 --> 00:46:01,820 Quero te mostrar uma cena fudida, cara. 289 00:46:06,825 --> 00:46:08,868 Pode entrar. 290 00:46:19,879 --> 00:46:24,467 Venha, quero te mostrar uma cena legal. 291 00:46:27,470 --> 00:46:30,181 Desculpe, mas tenho que ir. 292 00:46:30,265 --> 00:46:32,466 Venha aqui, quero te mostrar. 293 00:46:32,475 --> 00:46:35,937 Preciso descansar. A gente se fala amanhã, ok? 294 00:46:38,314 --> 00:46:39,858 Eu vejo amanhã. 295 00:47:54,057 --> 00:47:55,475 Benny! 296 00:47:55,683 --> 00:47:57,060 Ben! 297 00:48:04,567 --> 00:48:05,944 Benny! 298 00:48:13,743 --> 00:48:15,745 Benny está? 299 00:48:58,997 --> 00:49:01,291 - Boa tarde, Ines. - Boa tarde. 300 00:49:01,374 --> 00:49:03,376 Onde está o Bolacha? 301 00:49:03,460 --> 00:49:07,964 Não sei, acho que foi trabalhar. O celular quebrou. 302 00:49:14,804 --> 00:49:16,848 Sim, sim. 303 00:49:16,931 --> 00:49:19,100 Numa boa. 304 00:49:19,476 --> 00:49:21,644 Estou no trabalho. 305 00:49:21,895 --> 00:49:23,897 Onde você está? 306 00:49:25,732 --> 00:49:27,400 Mas então? 307 00:49:27,650 --> 00:49:33,990 Ontem, antes de dormir, imaginei que nos cruzamos. 308 00:49:35,241 --> 00:49:38,703 Que conversávamos. 309 00:49:42,248 --> 00:49:47,921 E agora você me liga. 310 00:49:49,839 --> 00:49:55,595 Onde está? Estou trabalhando, não posso sair agora. 311 00:49:59,390 --> 00:50:03,394 E estou com dor de dente. 312 00:50:04,187 --> 00:50:06,815 Não sei se consigo... 313 00:50:08,650 --> 00:50:10,401 Sim, não sei. 314 00:50:10,485 --> 00:50:13,321 Estou muito ocupado, está cheio. 315 00:50:21,287 --> 00:50:24,124 Oi, tudo bem? 316 00:50:43,726 --> 00:50:48,940 Desculpa, chefe. Não pude ir, estou com dor de barriga. 317 00:50:50,608 --> 00:50:54,654 Amanhã prometo, voltar. Estou melhorando. 318 00:50:55,405 --> 00:50:57,031 Sim, sim. 319 00:50:58,450 --> 00:50:59,826 Certo. 320 00:51:15,925 --> 00:51:19,721 Mas acha certo ele fugir do trabalho 321 00:51:19,804 --> 00:51:23,808 ao invés de se demitir normalmente? 322 00:51:24,768 --> 00:51:27,604 Mas tenho meus motivos. 323 00:51:27,687 --> 00:51:33,651 Sim, os motivos estão lá, mas tem que se demitir, não fugir. 324 00:51:33,902 --> 00:51:36,529 Não aceitariam. 325 00:51:37,238 --> 00:51:38,990 Eles não aceitariam. 326 00:51:39,449 --> 00:51:41,534 - Como? - Eles não aceitariam. 327 00:51:41,618 --> 00:51:48,124 Mas por que não? És um trabalhador ótimo ou excelente? 328 00:51:48,374 --> 00:51:54,714 Não posso definir isso, porque realmente não sei o que sou. 329 00:51:56,341 --> 00:52:02,096 Mas quais os motivos para querer sair? Discutiu com o chefe, colegas? 330 00:52:02,472 --> 00:52:05,642 Não, apenas não gosto. 331 00:52:05,725 --> 00:52:06,976 Só por isso? 332 00:52:07,060 --> 00:52:09,229 Só faço por dinheiro. 333 00:52:09,312 --> 00:52:12,857 Só faz por dinheiro, o pobrezinho. 334 00:52:14,234 --> 00:52:18,363 - Oh, coitadinho! - Tão complicado! 335 00:52:18,822 --> 00:52:23,618 - Mas... - Eu vou chorar! 336 00:52:25,453 --> 00:52:27,872 Calma, querida. 337 00:52:34,546 --> 00:52:36,464 Está ficando para trás. 338 00:52:36,673 --> 00:52:41,136 - Precisamos ganhar tempo. - Olhe essas garotas. 339 00:53:05,160 --> 00:53:06,953 Gosta de fotografia? 340 00:53:07,036 --> 00:53:09,914 Não muito, e você? 341 00:53:10,373 --> 00:53:12,292 Não tenho tempo. 342 00:53:12,625 --> 00:53:14,419 - Não tem tempo? - Não. 343 00:53:14,502 --> 00:53:17,464 Quanto tiver, me procure. 344 00:53:22,760 --> 00:53:25,180 Se gosta, tudo bem. 345 00:53:25,305 --> 00:53:27,432 O que seria de você sem uma lembrança? 346 00:53:27,515 --> 00:53:30,393 O que seria da lembrança sem mim? 347 00:53:36,149 --> 00:53:38,359 Só vive o presente e o futuro? 348 00:53:38,443 --> 00:53:40,278 Foda-se o passado. 349 00:53:40,361 --> 00:53:42,781 Passado é bobagem. 350 00:53:44,491 --> 00:53:46,868 Tu gosta do futuro, passado e presente? 351 00:53:46,951 --> 00:53:51,039 Passado, presente, futuro. 352 00:53:51,790 --> 00:53:54,918 Só uso os tempos verbais. 353 00:53:58,171 --> 00:54:00,340 Vamos voar, não gosta? 354 00:54:00,423 --> 00:54:03,134 - Não, é paraquedas, não voo. - Ah, certo. 355 00:54:03,593 --> 00:54:05,929 Tem paraquedas? 356 00:54:06,513 --> 00:54:08,932 Dizem que se voa com uma roupa. 357 00:54:09,015 --> 00:54:12,936 Com uma roupa? Empreste-me a sua então. 358 00:54:13,436 --> 00:54:17,774 Darei um lado, então você voa com uma metade e eu com a outra. 359 00:54:17,816 --> 00:54:21,152 Se der toda eu não voo. 360 00:54:22,946 --> 00:54:25,198 Se cair aqui... 361 00:54:36,334 --> 00:54:40,046 Segunda vez que me roubam o celular. 362 00:54:40,630 --> 00:54:43,800 É verdade. Liguei várias vezes e nada. 363 00:54:43,842 --> 00:54:45,635 Está sem sinal. O que houve? 364 00:54:45,844 --> 00:54:48,555 - Roubaram. - Onde? 365 00:54:48,721 --> 00:54:53,560 Eu estava na Estrela. Foi coisa de magia negra. 366 00:54:54,060 --> 00:54:56,646 Ah, aqueles dos rituais... 367 00:54:56,729 --> 00:55:00,066 Sim, esqueci que estava com o celular. 368 00:55:00,191 --> 00:55:03,153 Não sei como conseguem fazer isso, 369 00:55:03,236 --> 00:55:08,032 apenas esfregam e conseguem pegar. 370 00:55:08,700 --> 00:55:13,496 Já é a segunda vez, estou estressado. 371 00:55:14,164 --> 00:55:19,002 Magia negra, será que brancos não fazem? 372 00:55:19,669 --> 00:55:23,704 Não sei. Eu não acredito. 373 00:55:24,174 --> 00:55:26,509 Não posso ficar sem telefone. 374 00:55:26,593 --> 00:55:31,347 Acho que os brancos só usam armas. 375 00:55:32,724 --> 00:55:34,100 São estressados. 376 00:55:34,184 --> 00:55:37,562 Siga-me e te mostrarei o caminho para pegar um suco. 377 00:55:39,731 --> 00:55:41,566 Eu conheço o caminho. 378 00:55:41,691 --> 00:55:43,693 Mas vou mostrar um louco. 379 00:55:43,777 --> 00:55:45,904 - O quê? - Um sinistro. 380 00:55:46,029 --> 00:55:50,825 Estamos no caminho errado, sua culpa. 381 00:55:50,909 --> 00:55:53,077 Eu disse, vou mostrar um caminho. 382 00:55:53,203 --> 00:55:56,956 Obrigado pela ajuda que queres me dar. 383 00:56:00,627 --> 00:56:03,963 Mas não fique na frente. 384 00:56:04,214 --> 00:56:09,969 Não, eu comando. Direi o caminho. 385 00:56:10,970 --> 00:56:14,390 Sabe que alguns controlam à distância? 386 00:56:14,432 --> 00:56:15,642 Não sabia. 387 00:56:15,725 --> 00:56:19,896 Jovem, caia, atire-se! 388 00:56:22,107 --> 00:56:26,402 É melhor que vá na frente, quando eu cair você me para. 389 00:56:26,444 --> 00:56:28,571 Não se preocupe. 390 00:56:31,825 --> 00:56:33,952 Pode dar uma cambalhota aqui. 391 00:56:38,414 --> 00:56:40,750 Vamos atravessar. 392 00:57:13,450 --> 00:57:14,826 Milyx! 393 00:57:17,454 --> 00:57:18,705 Milyx! 394 00:57:42,896 --> 00:57:45,315 Oh, Milyx! 395 00:59:12,652 --> 00:59:16,156 - O preço que vimos na internet. - Sim. 396 00:59:16,739 --> 00:59:22,829 É apenas para estrangeiros, para nativos é mais caro. 397 00:59:25,623 --> 00:59:27,834 Quanto tem? 398 00:59:28,001 --> 00:59:29,752 Eu que pergunto. 399 00:59:29,836 --> 00:59:32,922 Só tenho $350, e você? 400 00:59:33,756 --> 00:59:35,675 Um pouco mais. 401 00:59:35,758 --> 00:59:39,679 O que faremos? Dar tudo ou entrar? 402 00:59:40,013 --> 00:59:41,431 - Tudo? - Sim. 403 00:59:41,473 --> 00:59:44,267 Não posso ficar sem comer nada. 404 00:59:45,310 --> 00:59:48,688 - Então vamos invadir. - Por onde? 405 00:59:48,855 --> 00:59:51,274 Por esse canto. 406 00:59:52,692 --> 00:59:54,778 Vamos por lá. 407 00:59:54,861 --> 01:00:00,784 Lembra-se aquele policial que vimos na entrada azul? 408 01:00:03,203 --> 01:00:06,331 Também te chamaram de preguiçoso? 409 01:00:06,873 --> 01:00:09,793 Sim, diziam. 410 01:00:11,211 --> 01:00:13,963 Ajude-me. 411 01:00:14,714 --> 01:00:16,633 Certo. 412 01:00:50,125 --> 01:00:53,169 Onde encontrou isso? 413 01:00:53,253 --> 01:00:56,172 Não sei. 414 01:01:01,553 --> 01:01:04,681 Não sei se consegue ouvir... 415 01:01:04,722 --> 01:01:10,186 Sinto que estamos sendo vigiados desde que chegamos. 416 01:01:13,064 --> 01:01:19,362 Coisa da sua cabeça. Devem ser os animais. 417 01:01:21,239 --> 01:01:25,702 - Queres? - Não, obrigado. 418 01:01:30,457 --> 01:01:33,251 Devemos nos apressar. 419 01:01:36,546 --> 01:01:39,757 Esqueci o que ia dizer. 420 01:01:46,723 --> 01:01:49,559 Queria dizer algo. 421 01:01:50,560 --> 01:01:52,145 Então não diga. 422 01:01:54,105 --> 01:02:00,236 Comecei a pensar mas esqueci. 423 01:02:03,239 --> 01:02:09,245 Às vezes permito me levar por algumas palavras, 424 01:02:10,789 --> 01:02:16,628 e acabo no mesmo lugar que me perdi. 425 01:02:20,840 --> 01:02:27,847 Quantas vezes fui morto e quase nunca desapareci? 426 01:02:35,146 --> 01:02:38,483 Se a lua fosse tua prima. 427 01:02:42,654 --> 01:02:47,492 Vamos dormir, acordaremos cedo para o trabalho. 428 01:02:55,875 --> 01:02:58,294 Ah, sim. 429 01:02:58,378 --> 01:03:05,135 É o que os milionários fazem, né? Temos que acordar cedo. 430 01:03:05,552 --> 01:03:09,472 Suas fortunas nunca diminuem! 431 01:09:38,862 --> 01:09:41,862 Triste? 432 01:09:51,416 --> 01:09:56,045 Ou cansado? 433 01:10:17,734 --> 01:10:21,613 O que vai fazer? Não devia estar aqui. 434 01:10:21,738 --> 01:10:23,823 Nada. 435 01:10:25,492 --> 01:10:28,578 Fica vagando por aqui. 436 01:10:56,147 --> 01:11:03,071 Vi umas pessoas no rio. 437 01:11:03,947 --> 01:11:10,870 E eles viram um árvore grande e escura. 438 01:11:12,122 --> 01:11:14,457 Foram para a sombra. 439 01:11:14,541 --> 01:11:15,667 Tem visto Rixel? 440 01:11:15,792 --> 01:11:17,460 Quem é Rixel? 441 01:11:18,294 --> 01:11:19,671 Um amigo meu. 442 01:11:19,796 --> 01:11:21,464 E o que aconteceu depois? 443 01:11:21,548 --> 01:11:23,883 Não sei. Caíram no sono. 444 01:11:24,300 --> 01:11:25,510 Oi. 445 01:11:25,635 --> 01:11:26,886 Como vai? 446 01:11:26,970 --> 01:11:27,971 Bem, e você? 447 01:11:28,012 --> 01:11:29,305 Tudo bem. 448 01:11:30,890 --> 01:11:32,142 Onde está indo? 449 01:11:32,392 --> 01:11:34,686 Para casa. 450 01:11:35,061 --> 01:11:37,480 Onde você trabalha? 451 01:11:37,522 --> 01:11:40,316 Em um lugar onde não se pode cheirar. 452 01:11:40,984 --> 01:11:43,153 O que aconteceu depois? 453 01:11:43,194 --> 01:11:45,655 Caí num buraco negro. 454 01:11:46,489 --> 01:11:47,657 Onde exatamente? 455 01:11:47,699 --> 01:11:50,326 Não. Era brincadeira. 456 01:11:57,709 --> 01:11:59,502 Ainda se lembra de mim? 457 01:11:59,544 --> 01:12:01,171 Talvez. 458 01:12:04,841 --> 01:12:06,509 Não, eles nos verão. 459 01:12:06,593 --> 01:12:08,553 - Só um abraço. - Quem nos verá? 460 01:12:08,678 --> 01:12:11,014 Eles. Bem ali. 461 01:12:11,764 --> 01:12:13,349 Certo. 462 01:12:13,391 --> 01:12:15,727 Não gosta de beijar? 463 01:12:16,686 --> 01:12:20,273 Eu gosto, mas eles verão. 464 01:12:22,025 --> 01:12:23,443 Já foi a Makapiko? 465 01:12:23,526 --> 01:12:25,695 Sim, uma vez. Mas não gostei. 466 01:12:26,029 --> 01:12:27,781 Acharam que eu era um ladrão. 467 01:12:27,864 --> 01:12:29,199 O que fazem aqui? 468 01:12:29,282 --> 01:12:31,034 Eu ajudo com isso. 469 01:12:31,117 --> 01:12:33,411 - Não. Tudo bem - Tem certeza? 470 01:12:33,536 --> 01:12:34,621 Olá. 471 01:12:34,871 --> 01:12:36,372 Sério, eu aguento. 472 01:12:37,207 --> 01:12:38,750 Tudo bem? 473 01:12:50,386 --> 01:12:53,056 E depois a raiz quadrada. 474 01:12:53,097 --> 01:12:55,725 Então some. 475 01:12:55,767 --> 01:12:58,728 E divida por dois. 476 01:13:00,230 --> 01:13:02,941 É fácil, você consegue. 477 01:13:05,026 --> 01:13:06,361 Certo. 478 01:13:12,200 --> 01:13:14,911 Onde está agora? 479 01:13:18,248 --> 01:13:20,959 Como você está? 480 01:13:24,462 --> 01:13:27,215 Tudo bem. 481 01:13:30,593 --> 01:13:33,263 Não. 482 01:13:38,435 --> 01:13:41,146 É cansativo. 483 01:13:48,987 --> 01:13:51,739 Sinto sua falta. 484 01:13:57,328 --> 01:14:00,081 Depende... 485 01:14:02,292 --> 01:14:05,837 Talvez eu te visite na próxima semana. 486 01:14:05,962 --> 01:14:08,631 Mas não prometo. 487 01:14:11,134 --> 01:14:13,011 Veremos. 488 01:14:13,136 --> 01:14:14,637 Certo. 489 01:14:14,762 --> 01:14:17,265 Obrigado. 490 01:14:19,434 --> 01:14:21,978 - Rixel! - O quê? 491 01:14:22,020 --> 01:14:23,313 Vamos lá. 492 01:14:23,438 --> 01:14:26,107 Posso brincar aqui? Por favor. 493 01:14:26,149 --> 01:14:27,484 Vamos para casa. 494 01:14:27,609 --> 01:14:30,320 Deixe eu ficar. 495 01:14:30,820 --> 01:14:32,655 Vamos para casa. Já nos chamaram. 496 01:14:32,781 --> 01:14:35,200 Certo, estou indo. 497 01:14:35,992 --> 01:14:37,827 Precisa ir para casa! 498 01:14:37,952 --> 01:14:40,330 Certo, tchau! 499 01:14:40,789 --> 01:14:44,042 - Vou continuar. - Volte mais tarde. 500 01:14:45,543 --> 01:14:48,004 Não vai me deixar. 501 01:14:48,129 --> 01:14:50,507 - Nos vemos amanhã de novo. - Rápido! 502 01:14:50,548 --> 01:14:52,842 - Na mesma hora, às 7h? - Sim. 503 01:14:57,347 --> 01:14:58,973 Kuya, onde está indo? 504 01:14:59,015 --> 01:15:01,726 Dar uma volta. 505 01:15:09,567 --> 01:15:11,194 Carregue-me, por favor. 506 01:15:11,319 --> 01:15:13,196 Estou cansado. 507 01:15:13,738 --> 01:15:15,240 Tenha cuidado. 508 01:15:20,912 --> 01:15:23,665 Que pesado. 509 01:15:29,671 --> 01:15:33,424 Porra, você me assustou! Achei que fosse um macaco! 510 01:15:33,550 --> 01:15:35,426 Louco. 511 01:15:36,052 --> 01:15:38,388 Estou cansado de segui-los. 512 01:15:39,013 --> 01:15:45,019 Como ele voa e fica parado ao mesmo tempo? 513 01:15:45,061 --> 01:15:46,688 Ninguém sabe. 514 01:15:46,729 --> 01:15:48,189 Deixe-me descer. 515 01:15:56,239 --> 01:15:58,074 Onde está indo? 516 01:15:58,199 --> 01:15:59,451 Subindo. 517 01:15:59,576 --> 01:16:00,910 O que vai fazer lá? 518 01:16:00,952 --> 01:16:03,580 Nada, só indo. 519 01:16:04,456 --> 01:16:08,293 Tive um sonho noite passada. 520 01:16:11,212 --> 01:16:13,256 Sonhou comigo? 521 01:16:13,298 --> 01:16:17,302 Não, bobo. Com números. 522 01:16:20,722 --> 01:16:24,601 Não vá lá, cobram caro. 523 01:16:24,642 --> 01:16:26,269 Eles têm dinheiro. 524 01:16:26,352 --> 01:16:27,353 O quê? 525 01:16:34,569 --> 01:16:35,779 Chai! 526 01:16:42,160 --> 01:16:43,953 - Chai. - O quê? 527 01:16:43,995 --> 01:16:50,752 Não tem uma reunião amanhã? Já deveria ter voltado. 528 01:16:51,252 --> 01:16:57,467 Estou cansado agora. 529 01:17:09,854 --> 01:17:11,481 Não vai mergulhar? 530 01:17:11,606 --> 01:17:12,816 Ainda não. 531 01:17:16,611 --> 01:17:18,822 Como foi por lá? 532 01:17:18,947 --> 01:17:20,448 Tudo bem. 533 01:17:20,490 --> 01:17:27,163 Entediante com nossos amigos puxa-saco. 534 01:17:30,041 --> 01:17:33,419 Não vai voltar? 535 01:17:33,503 --> 01:17:35,463 Por que pergunta? 536 01:17:35,630 --> 01:17:37,632 Não, é cansativo. 537 01:17:38,007 --> 01:17:43,513 Eu também, estou desistindo deles. Não quero voltar. 538 01:17:52,063 --> 01:17:55,191 Sabe o que me disseram hoje? 539 01:17:55,233 --> 01:18:00,405 Tem uma lagosta cujo genoma pesa uns 6,5 giga bytes. 540 01:18:00,530 --> 01:18:05,702 O de um ser humano é apenas 3,2. 541 01:18:09,497 --> 01:18:13,376 Como vai, tudo bem? 542 01:18:13,418 --> 01:18:16,504 Tudo bem. Apenas brincando na água. 543 01:18:16,546 --> 01:18:18,548 Acho que não está. 544 01:18:18,590 --> 01:18:21,217 Sério, estou bem! 545 01:18:21,885 --> 01:18:24,429 Não quer dar um mergulho? 546 01:18:24,929 --> 01:18:27,015 Olhe, uma aranha boiando. 547 01:18:27,056 --> 01:18:29,559 Pare, tenho medo de aranhas. 548 01:18:37,859 --> 01:18:39,903 Por que tem medo delas? 549 01:18:39,944 --> 01:18:42,071 Por causa da mordida! 550 01:18:42,113 --> 01:18:45,283 Elas não mordem, sabe? 551 01:18:46,284 --> 01:18:48,411 Certo, e como sabe? 552 01:18:48,453 --> 01:18:51,247 Porque já segurei uma. 553 01:18:51,372 --> 01:18:53,458 Então era uma boazinha. 554 01:18:53,583 --> 01:18:56,252 Sim, eu não a provoquei. 555 01:18:56,961 --> 01:19:01,758 Eu não amolo as aranhas que pego, mas ainda mordem. 556 01:19:01,883 --> 01:19:04,219 Devia ser uma aranha agressiva. 557 01:19:04,260 --> 01:19:07,055 - Vou matá-la. - Não faça isso. 558 01:19:07,263 --> 01:19:08,932 Pobre aranha. 559 01:19:09,057 --> 01:19:13,728 Pobre aranha, por ter me mordido? 560 01:19:15,105 --> 01:19:18,608 Ela só morde se provocar. 561 01:19:18,650 --> 01:19:21,778 Vou espantá-la mesmo assim. 562 01:19:22,278 --> 01:19:24,072 E como fará isso? 563 01:19:24,114 --> 01:19:28,076 Direi a ela: "Será comida por um lagarto." 564 01:19:28,118 --> 01:19:31,079 Lagartos comem aranhas? 565 01:19:33,790 --> 01:19:37,418 Não, mas direi ao lagarto para comê-la. 566 01:19:37,460 --> 01:19:40,380 Então vai falar com o lagarto... 567 01:19:40,463 --> 01:19:43,633 Se eu tivesse um, sim. 568 01:19:45,510 --> 01:19:48,972 Apenas se tivesse um para conversar. 569 01:19:50,473 --> 01:19:54,436 Sabe onde fica o cyber café? 570 01:19:55,311 --> 01:19:56,632 Cyber café. Bem por ali. 571 01:19:56,646 --> 01:20:00,358 - Onde? - Acho que me confundi. 572 01:20:01,109 --> 01:20:02,527 Sabe onde está Rixel? 573 01:20:02,652 --> 01:20:08,857 Não, mas quando se está perdido deve seguir as pessoas mais bonitas na rua, 574 01:20:08,990 --> 01:20:11,077 é o que minha avó dizia. 575 01:20:11,161 --> 01:20:13,371 Está inventando isso. 576 01:20:13,746 --> 01:20:16,374 Não estou. Minha avó talvez, 577 01:20:16,624 --> 01:20:18,835 mas eu não invento coisas. 578 01:20:18,960 --> 01:20:22,964 - E você acredita nela? - Sim, claro. 579 01:20:23,548 --> 01:20:26,551 Se ela inventa coisas por que dá ouvidos? 580 01:20:26,676 --> 01:20:31,514 Porque os professores te dizem 581 01:20:31,556 --> 01:20:36,186 para seguir os mais velhos. 582 01:20:36,394 --> 01:20:38,521 E não se importa que ela invente essas coisas? 583 01:20:38,563 --> 01:20:42,442 Vai acreditar só por isso? 584 01:20:43,234 --> 01:20:45,695 Já tentou seguir uma garota bonita quando se perdeu? 585 01:20:45,820 --> 01:20:49,282 Ainda não, porque nunca me perdi. 586 01:20:49,991 --> 01:20:53,912 Bom para você. Eu estou sempre perdida. 587 01:20:56,539 --> 01:21:01,377 Acho que farei isso quando me perder. Seguir uma garota bonita. 588 01:21:01,878 --> 01:21:03,838 Essa sou eu. 589 01:21:03,880 --> 01:21:06,049 Sim, se for na minha frente. 590 01:21:06,424 --> 01:21:10,720 Não me digam que vão seguir a si mesmos. 591 01:21:11,179 --> 01:21:14,891 Que sinistro. Seguir a si próprio. 592 01:21:15,892 --> 01:21:18,061 Separando de sua sombra? 593 01:21:18,144 --> 01:21:19,562 Algo do tipo. 594 01:21:19,646 --> 01:21:22,774 Porque sua sombra é bonita. 595 01:21:23,191 --> 01:21:28,404 Não sei mais do que estão falando. Garotas falam muito. 596 01:21:28,530 --> 01:21:31,616 - Vou indo na frente. - Certo, cuide-se. 597 01:21:32,033 --> 01:21:35,120 Tchau Rixel. 598 01:21:35,578 --> 01:21:37,914 Nos encontramos no cyber café, certo? 599 01:21:38,039 --> 01:21:39,082 Sim. 600 01:21:42,460 --> 01:21:46,047 - Não vai nadar, Xel? - Não. 601 01:21:46,589 --> 01:21:50,885 Ate, lembra quando estávamos no útero da mãe, 602 01:21:50,927 --> 01:21:56,141 tínhamos apenas 512 células. A primeira coisa a se formar é o coração, 603 01:21:56,266 --> 01:22:01,646 a próxima é a língua, e então a ponta da língua. 604 01:22:02,564 --> 01:22:03,606 Está ouvindo? 605 01:22:03,648 --> 01:22:06,776 Sim, mas não sabia disso. Mamãe nunca me disse. 606 01:22:06,901 --> 01:22:09,237 Vá pesquisar. 607 01:22:09,904 --> 01:22:12,464 - Vamos com Chai até o cyber café. - Sim, vamos. 608 01:22:12,574 --> 01:22:15,535 Espere. Vou nadar antes. 609 01:22:15,785 --> 01:22:18,265 - Dê um mergulho! - Eu não quero. 610 01:22:18,288 --> 01:22:20,582 Vai ser divertido. Olhe fizeram um tronco de canoa. 611 01:22:20,623 --> 01:22:23,001 Eu disse que não. 612 01:22:23,751 --> 01:22:27,130 Não afundará! Pode segurar no tronco. 613 01:22:27,380 --> 01:22:29,716 Não. 614 01:22:30,133 --> 01:22:32,302 Certo, não. 615 01:22:32,469 --> 01:22:33,803 Vou depois, certo? 616 01:22:33,845 --> 01:22:35,346 Certo, vá mesmo. 617 01:22:35,638 --> 01:22:38,308 Quer ir de que horas? 618 01:22:38,850 --> 01:22:41,478 Depois de nadar? 619 01:22:41,936 --> 01:22:44,814 Espere, vamos acabar mais tarde hoje! 620 01:22:44,939 --> 01:22:46,441 Não aceito isso. 621 01:22:46,483 --> 01:22:48,943 - É brincadeira - Ainda está no almoço. 622 01:22:54,824 --> 01:22:58,453 - Por que não nada até aqui? - Disse que não quero. 623 01:23:15,678 --> 01:23:19,641 Rixel, não tem inveja de nos ver nadando? 624 01:23:19,766 --> 01:23:25,396 Por que teria? Já nadei muito na praia. 625 01:23:25,688 --> 01:23:28,191 Aqui não é a praia. 626 01:23:28,650 --> 01:23:31,861 Posso nadar sempre que quiser, 627 01:23:31,903 --> 01:23:34,405 porque moro perto da água. 628 01:23:34,531 --> 01:23:36,866 E onde é? 629 01:23:37,700 --> 01:23:41,079 Bem ali em cima. 630 01:23:42,497 --> 01:23:44,040 Eu quero ir até lá. 631 01:23:44,165 --> 01:23:45,250 Comer umas bananas. 632 01:23:45,375 --> 01:23:47,710 Mas não temos bananas lá. 633 01:23:48,086 --> 01:23:51,047 - O que cresce, então? - Nada. 634 01:23:51,089 --> 01:23:54,134 - Quais frutas? - Eu disse nenhuma. 635 01:23:54,217 --> 01:23:56,302 Uau, nenhuma fruta! 636 01:23:56,553 --> 01:24:01,516 Nada. A única coisa que cresce lá é cacau. 637 01:24:02,225 --> 01:24:04,018 Pode pegar? 638 01:24:04,060 --> 01:24:07,063 Leve para lá. 639 01:24:10,900 --> 01:24:11,901 Vamos, suba! 640 01:24:11,943 --> 01:24:14,571 - Já disse que não quero. - Imagine um barco. 641 01:24:14,696 --> 01:24:16,364 Eu disse não! 642 01:24:17,365 --> 01:24:18,408 Vamos lá! 643 01:24:18,533 --> 01:24:20,201 Já chega! 644 01:24:23,079 --> 01:24:25,415 Pare de fazer inveja, certo? 645 01:24:25,582 --> 01:24:27,792 Então entre na água conosco. 646 01:24:27,917 --> 01:24:30,253 Mas não quero nadar! 647 01:24:30,378 --> 01:24:31,379 Não forçaremos então. 648 01:24:31,421 --> 01:24:35,717 Mamãe vai brigar comigo. Vai me forçar? 649 01:24:35,842 --> 01:24:38,011 E por que a minha não briga comigo? 650 01:24:38,595 --> 01:24:43,683 Então por que fica me fazendo inveja? 651 01:24:44,392 --> 01:24:48,271 Por nada. Só é divertido. 652 01:24:52,942 --> 01:24:54,944 Está bem frio. 653 01:24:54,986 --> 01:24:56,488 Não parece com frio. 654 01:24:56,613 --> 01:24:58,114 É, não estou. 655 01:24:58,156 --> 01:25:01,284 - Não estou tremendo. - É verdade. 656 01:25:03,578 --> 01:25:05,246 Está arrepiado. 657 01:25:05,288 --> 01:25:08,666 Parecemos búfalos d'água. 658 01:25:11,628 --> 01:25:14,964 Está gelado. 659 01:25:15,131 --> 01:25:16,132 Rixel. 660 01:25:16,174 --> 01:25:18,635 Não vou nadar! 661 01:25:19,844 --> 01:25:22,013 Não há sanguessugas aqui. 662 01:25:22,138 --> 01:25:24,140 Eu não vou nadar! 663 01:25:24,265 --> 01:25:26,810 Não interessa se não tem sanguessugas. Estou cansado! 664 01:25:26,851 --> 01:25:29,312 Tem uns peixinhos, vê? 665 01:25:29,604 --> 01:25:34,359 Quantas vezes preciso dizer que não? 666 01:25:37,362 --> 01:25:39,989 Olhe, uma aranha atrás de você. 667 01:27:07,202 --> 01:27:08,453 Olá! 668 01:27:12,582 --> 01:27:14,083 Senhora? 669 01:27:21,925 --> 01:27:23,802 Há algum cyber café por aqui? 670 01:27:24,302 --> 01:27:29,724 Sim, mas é lá embaixo. Vire à direita, então e siga. 671 01:27:30,975 --> 01:27:34,062 Certo. Ainda está aberto? 672 01:27:34,270 --> 01:27:37,398 Não sei, já é de noite. 673 01:27:37,440 --> 01:27:40,735 Não sei a que horas fecham. 674 01:27:40,777 --> 01:27:44,280 Mas vá e veja se estão abertos. 675 01:27:45,156 --> 01:27:46,574 Tem água? 676 01:27:46,616 --> 01:27:48,785 Sim, 10 pesos. 677 01:27:49,494 --> 01:27:51,246 Certo, deixa pra lá. 678 01:27:51,329 --> 01:27:52,789 Em que mais posso ajudar? 679 01:27:52,914 --> 01:27:54,749 Vive sozinha aqui, senhora? 680 01:27:54,791 --> 01:28:00,296 Moro com minha família, mas estão no trabalho. 681 01:28:01,506 --> 01:28:03,591 De onde é, minha jovem? 682 01:28:03,925 --> 01:28:05,468 Aqui perto. 683 01:28:05,510 --> 01:28:07,345 Certo, eu vou indo. Obrigado, senhora. 684 01:28:07,470 --> 01:28:08,930 Tudo bem. 685 01:28:14,102 --> 01:28:17,772 Senhor, há algum cyber café por aqui? 686 01:28:20,483 --> 01:28:22,485 Acho que descendo a rua. 687 01:28:23,153 --> 01:28:24,946 Devia dar uma olhada aqui. 688 01:28:25,488 --> 01:28:30,535 Tenho internet em casa, talvez queira dar uma olhada. 689 01:28:30,660 --> 01:28:33,997 Aqui dentro. 690 01:28:34,038 --> 01:28:36,458 Certo, gostaria de usar. 691 01:28:45,175 --> 01:28:50,305 Vamos ver se funciona, porque não é ligado há tempos. 692 01:28:53,183 --> 01:28:56,311 O cyber café daqui fecha cedo? 693 01:28:56,352 --> 01:28:58,855 Sim, umas 17h. 694 01:29:00,815 --> 01:29:04,235 Está quebrado, senhora. 695 01:29:04,360 --> 01:29:06,488 Então não tem internet? 696 01:29:06,529 --> 01:29:10,241 Há um cyber café descendo a rua, e está aberto. 697 01:29:10,700 --> 01:29:13,703 Certo, então vou lá, obrigado. 698 01:29:15,413 --> 01:29:18,333 Senhor, há algum cyber café por aqui? 699 01:29:19,000 --> 01:29:21,711 Tem um ali em frente. 700 01:29:21,836 --> 01:29:24,672 Eu te mostrarei o caminho. 701 01:29:27,050 --> 01:29:28,593 Deste lado tem um. 702 01:29:28,718 --> 01:29:32,931 Também há um em Chap mas já fechou. 703 01:29:33,056 --> 01:29:35,558 - Fechado? Mesmo? - Já fechou. 704 01:29:36,017 --> 01:29:37,894 Logo à frente, senhora. 705 01:29:41,898 --> 01:29:43,525 Certo, obrigado! 706 01:29:47,612 --> 01:29:49,781 Fica logo ali. 707 01:29:49,906 --> 01:29:51,449 Ainda está aberto? 708 01:29:51,574 --> 01:29:53,743 Sim, eles fecham tarde. 709 01:29:54,285 --> 01:29:57,872 - Quem é o dono? - Asan. 710 01:30:01,042 --> 01:30:07,090 Ficam jogando cartas, ao lado da loja dela. 711 01:30:16,432 --> 01:30:20,478 Supostamente isso é um cyber café? 712 01:34:03,159 --> 01:34:04,702 Você voltou! 713 01:34:14,337 --> 01:34:16,506 Não. Eu não acredito em você. 714 01:36:08,228 --> 01:36:15,486 Tradução PT-BR: gooz 45426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.