Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:07,600
Sembilan mata muncul di dunia.
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,920
Dewa iblis segera bangkit kembali.
3
00:00:10,480 --> 00:00:11,960
Naga hitam demi perkembangbiakan kelompok etnis,
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,560
bersedia menjadi pembantu kejahatan.
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,400
Menaklukkan kekuatan dari segala pihak,
6
00:00:15,840 --> 00:00:17,560
untuk digunakan oleh Dewa iblis.
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,480
Konon hanya ada seorang pemuda
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,840
yang dapat membiarkan semua manusia melepaskan dendam,
9
00:00:23,840 --> 00:00:26,000
dan dunia kembali tenteram.
10
00:00:26,360 --> 00:00:28,720
Dia memiliki darah keturunan dari tiga klan dewa utama.
11
00:00:28,720 --> 00:00:30,720
Ahli dalam Formasi spiritual, mengendarai Pedang dewa,
12
00:00:30,720 --> 00:00:32,430
dengan tubuh Kilat 8 Futu.
13
00:00:32,430 --> 00:00:34,360
Menganggap musuh sebagai semut.
14
00:00:34,360 --> 00:00:37,080
Tidak ada yang bisa mendekatinya.
15
00:00:37,960 --> 00:00:39,760
Pertempuran Hundun sudah dekat.
16
00:00:39,760 --> 00:00:43,000
Para dewa dikalahkan satu per satu oleh Dewa iblis.
17
00:00:43,560 --> 00:00:45,960
Remaja itu akan melindungi dunia
18
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
dengan mengandalkan kemampuannya sendiri.
19
00:00:48,120 --> 00:00:49,120
Menjadi satu-satunya
20
00:00:49,120 --> 00:00:52,640
penakluk langit dan bumi.
21
00:00:55,000 --> 00:00:58,120
Namun, pemuda itu Mu Chen
22
00:00:58,520 --> 00:01:00,640
malah lahir dengan nadi spiritual yang tersegel,
23
00:01:00,640 --> 00:01:02,720
diremehkan di mana-mana.
24
00:01:02,720 --> 00:01:06,300
Sangat beda jauh dengan orang sesuai cerita legendaris.
25
00:01:07,160 --> 00:01:08,680
Menghadapi penderitaan
26
00:01:08,680 --> 00:01:11,000
yang akan melanda manusia di dunia,
27
00:01:09,200 --> 00:01:12,210
"Kenapa aku adalah anak tanpa energi spiritual"
28
00:01:11,280 --> 00:01:12,900
bagaimana caranya
29
00:01:13,840 --> 00:01:15,940
dia menanggung misi berat ini?
30
00:01:16,022 --> 00:02:41,022
❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀
❀ Subtitle Dibawa Oleh : Minhee_Subs ❀
31
00:02:41,540 --> 00:02:48,940
❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀
❀ Episode 01 ❀
32
00:03:01,480 --> 00:03:03,200
Segala sesuatu di dunia ini punya energi spiritual.
33
00:03:03,720 --> 00:03:05,240
Bahkan burung dan binatang buas di dalam gunung,
34
00:03:05,480 --> 00:03:06,480
ikan dan serangga di rawa-rawa.
35
00:03:07,440 --> 00:03:08,600
Bahkan bunga dan pohon,
36
00:03:09,120 --> 00:03:10,200
gunung dan bijih,
37
00:03:10,620 --> 00:03:11,760
semuanya punya aliran spiritual.
38
00:03:13,000 --> 00:03:13,720
Namun aku…
39
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Apakah aku benar-benar adalah sampah?
40
00:03:22,280 --> 00:03:22,720
Ayah.
41
00:03:22,720 --> 00:03:24,240
Bajuku ini baru beli.
42
00:03:24,360 --> 00:03:25,440
Jangan sampai sobek.
43
00:03:25,560 --> 00:03:26,560
Dasar bocah!
44
00:03:27,680 --> 00:03:28,880
Digertak lagi?
45
00:03:29,400 --> 00:03:31,600
Semua orang bilang aku adalah sampah tak berenergi spiritual.
46
00:03:31,800 --> 00:03:33,040
Selain Qingshan dan Qian’er,
47
00:03:34,480 --> 00:03:36,560
semua orang di sekolah meremehkanku.
48
00:03:44,079 --> 00:03:46,600
Apakah seseorang itu kuat,
49
00:03:46,800 --> 00:03:48,800
tidak tergantung apakah dia punya energi spiritual,
50
00:03:49,560 --> 00:03:50,920
bisakah mengaktifkan formasi spiritual,
51
00:03:51,920 --> 00:03:52,720
tapi,
52
00:03:53,280 --> 00:03:55,880
lihat apakah hatinya benar-benar kuat.
53
00:03:56,120 --> 00:03:57,840
Meskipun kamu tidak punya energi spiritual,
54
00:03:59,440 --> 00:04:01,000
tapi bakatmu dalam formasi spiritual,
55
00:04:01,080 --> 00:04:02,240
sangat didambakan banyak orang.
56
00:04:02,320 --> 00:04:02,840
Ayah.
57
00:04:03,960 --> 00:04:05,100
Sekarang aku hanya bisa menggambar formasi spiritual,
58
00:04:05,600 --> 00:04:06,680
sama sekali tidak bisa mengaktifkannya.
59
00:04:07,880 --> 00:04:09,080
Apa gunanya jika tidak bisa diaktifkan?
60
00:04:09,400 --> 00:04:09,920
Meskipun begitu, kamu tetap bisa
61
00:04:09,920 --> 00:04:11,680
menjadi master formasi spiritual terbaik.
62
00:04:12,800 --> 00:04:14,080
Selama kamu bersedia untuk belajar.
63
00:04:15,400 --> 00:04:15,920
Lagipula,
64
00:04:17,070 --> 00:04:18,200
ayah menyuruhmu masuk Sekolah Beiling,
65
00:04:18,920 --> 00:04:20,560
bukan untuk melatihmu menjadi prajurit.
66
00:04:20,760 --> 00:04:22,320
Tapi aku juga tidak ingin jadi sampah.
67
00:04:29,800 --> 00:04:32,040
Kamu diremehkan di sekolah.
68
00:04:32,720 --> 00:04:33,520
Tapi semua ini
69
00:04:34,360 --> 00:04:36,040
adalah ujian terhadap pikiran hatimu.
70
00:04:37,000 --> 00:04:39,260
Jika pikiran hati seseorang tidak cukup kuat,
71
00:04:39,600 --> 00:04:40,800
meskipun dia sangat hebat,
72
00:04:43,080 --> 00:04:44,880
pada akhirnya juga akan jatuh ke dalam jalur iblis.
73
00:04:47,920 --> 00:04:48,260
Ayolah.
74
00:04:51,720 --> 00:04:53,880
Pengujian 5 sekolah besar akan segera dimulai.
75
00:04:54,260 --> 00:04:55,040
Persiapkan dengan baik.
76
00:04:55,560 --> 00:04:57,400
Pahami formasi spiritual hingga lebih menyeluruh.
77
00:04:59,600 --> 00:05:00,400
Tenang Ayah.
78
00:05:00,880 --> 00:05:01,600
Aku tidak akan menyerah.
79
00:05:17,600 --> 00:05:17,920
Ketua.
80
00:05:18,320 --> 00:05:18,680
Tuan muda.
81
00:05:21,400 --> 00:05:21,640
Sudahlah.
82
00:05:22,360 --> 00:05:23,200
Kembali ke Sekolah Beiling.
83
00:05:23,820 --> 00:05:25,040
Masih ada yang ingin kubahas dengan Paman Zhou kamu.
84
00:05:33,040 --> 00:05:33,260
Ketua.
85
00:05:34,000 --> 00:05:34,960
Tuan muda sudah dewasa.
86
00:05:35,720 --> 00:05:37,040
Anda ingin terus menyembunyikan
87
00:05:37,720 --> 00:05:38,520
kebenaran mengenai hal itu
88
00:05:38,760 --> 00:05:39,720
dari Tuan muda?
89
00:05:39,880 --> 00:05:40,800
Dia juga seharusnya tahu yang sebenarnya.
90
00:05:42,960 --> 00:05:44,240
Sekarang bukan waktunya.
91
00:05:48,200 --> 00:05:49,260
Chen’er, anak ini
92
00:05:49,560 --> 00:05:51,320
harus merepotkan Kak Mo untuk menjaganya.
93
00:05:51,800 --> 00:05:52,560
Tenanglah.
94
00:05:53,240 --> 00:05:54,159
Meskipun tidak memberimu muka,
95
00:05:54,800 --> 00:05:55,920
juga harus memberi muka kepada Jing,
96
00:05:56,720 --> 00:05:57,480
jaga Mu Chen dengan baik.
97
00:06:12,040 --> 00:06:13,240
Kungfu yang hebat.
98
00:06:13,680 --> 00:06:15,160
Bisa-bisanya menghindar dari Tinju Shanyue-ku.
99
00:06:15,440 --> 00:06:16,680
Bergerak bagaikan perawan.
100
00:06:16,720 --> 00:06:18,200
Hebat kepalamu, Tan Qingshan!
101
00:06:18,720 --> 00:06:19,920
Setiap kali memakai jurus ini.
102
00:06:19,960 --> 00:06:20,760
Tinju Shanyue apaan?
103
00:06:21,120 --> 00:06:21,820
Dan,
104
00:06:21,960 --> 00:06:23,960
peribahasa itu seharusnya ‘Bergerak bagaikan kelinci yang gila’.
105
00:06:24,560 --> 00:06:25,820
Perawan itu adalah wanita.
106
00:06:25,920 --> 00:06:26,820
Bisakah kamu lebih pintar?
107
00:06:27,240 --> 00:06:28,080
Apa yang kamu pahami?
108
00:06:29,260 --> 00:06:30,440
Orang zaman dulu bilang,
109
00:06:30,680 --> 00:06:32,260
asal giat berlatih,
110
00:06:32,540 --> 00:06:33,820
meskipun hanya ada satu jurus,
111
00:06:34,040 --> 00:06:34,920
juga bisa berhasil.
112
00:06:35,720 --> 00:06:37,760
Mu Chen dan Tan Qingshan
113
00:06:37,920 --> 00:06:38,720
tidak belajar dengan baik,
114
00:06:39,200 --> 00:06:40,640
setiap hari bolos sekolah, pergi bermain.
115
00:06:42,360 --> 00:06:42,820
Tapi,
116
00:06:43,520 --> 00:06:45,360
hubungan mereka lumayan akrab.
117
00:06:46,159 --> 00:06:47,800
Untung saja ada beberapa temannya
118
00:06:48,240 --> 00:06:49,360
yang selalu menemani Mu Chen.
119
00:06:52,040 --> 00:06:54,120
Bukankah ini Tuan muda Mu Chen
120
00:06:54,360 --> 00:06:55,520
dan pengikut kecilnya?
121
00:06:56,260 --> 00:06:56,800
Bagaimana?
122
00:06:57,159 --> 00:06:59,440
Siap bermuka tembok dan balik ke sekolah?
123
00:06:59,920 --> 00:07:00,600
Mu Chen.
124
00:07:01,400 --> 00:07:03,960
Apakah kamu mencium suatu aroma yang aneh?
125
00:07:10,520 --> 00:07:11,640
Kenapa bau sekali?
126
00:07:11,680 --> 00:07:12,160
Benar.
127
00:07:13,080 --> 00:07:14,680
Sepertinya ada sesuatu yang berjamur
128
00:07:14,680 --> 00:07:15,760
berada di sekitar kita.
129
00:07:18,000 --> 00:07:19,880
Sangat menjijikkan.
130
00:07:20,200 --> 00:07:20,520
Ayo.
131
00:07:20,560 --> 00:07:21,160
Ayo, cepat kita pergi.
132
00:07:27,240 --> 00:07:27,960
Qingshan!
133
00:07:28,720 --> 00:07:29,560
Apakah kamu baik-baik saja?
134
00:07:30,840 --> 00:07:31,920
Liu Yang, apa yang kamu lakukan?
135
00:07:32,200 --> 00:07:33,240
Kuberikan kamu satu kesempatan sekarang,
136
00:07:33,400 --> 00:07:34,680
segera minta maaf kepada Qingshan.
137
00:07:34,760 --> 00:07:36,040
Berikan aku kesempatan?
138
00:07:37,320 --> 00:07:39,640
Sampah Negeri Mu bilang akan memberiku kesempatan?
139
00:07:46,159 --> 00:07:47,960
Sejak kecil Chen’er tidak punya ibu.
140
00:07:48,720 --> 00:07:51,560
Setiap hari aku juga sibuk akan urusan Negeri Mu,
141
00:07:52,120 --> 00:07:53,400
mengabaikan didikan terhadapnya.
142
00:07:54,080 --> 00:07:56,320
Tapi bakatnya dalam formasi cukup tinggi.
143
00:07:56,920 --> 00:07:59,080
Harap Guru Mo dapat membimbing,
144
00:08:00,480 --> 00:08:03,520
bantu Chen’er tumbuh lebih cepat.
145
00:08:14,440 --> 00:08:17,160
Liu Yang, lihat muka kakakmu,
146
00:08:17,560 --> 00:08:18,520
aku tidak akan melukaimu hari ini.
147
00:08:18,600 --> 00:08:20,120
Tidak perlu menekanku dengan kakakku.
148
00:08:21,120 --> 00:08:22,160
Sudah bertahun-tahun,
149
00:08:22,400 --> 00:08:24,040
kenapa kamu tidak bisa belajar yang bagus
150
00:08:24,200 --> 00:08:25,400
dengan kakakmu, Liu Mubai?
151
00:08:25,600 --> 00:08:26,880
Tidak perlu omong kosong!
152
00:08:37,200 --> 00:08:38,150
Kenapa tidak gila?
153
00:08:39,440 --> 00:08:40,909
Hanya mengandalkan alat rongsokanmu itu,
154
00:08:40,909 --> 00:08:42,200
masih ingin menang dariku?
155
00:08:42,360 --> 00:08:43,280
Tidak punya energi spiritual,
156
00:08:43,549 --> 00:08:44,640
kamu adalah sampah.
157
00:08:45,200 --> 00:08:46,600
Masih ingin suruh aku minta maaf padamu?
158
00:08:47,120 --> 00:08:48,240
Kamu melukai aku,
159
00:08:48,440 --> 00:08:49,520
seharusnya kamu yang minta maaf padaku.
160
00:08:56,880 --> 00:08:58,400
Peristiwa Danau Longyuan 10 tahun yang lalu,
161
00:08:58,400 --> 00:08:59,600
selalu tertekan di dalam hatiku.
162
00:08:59,920 --> 00:09:00,960
Mata di dalam danau
163
00:09:00,960 --> 00:09:02,200
aku masih merasa ada masalah besar.
164
00:09:03,000 --> 00:09:04,920
Segera akan tiba waktunya
165
00:09:04,960 --> 00:09:06,760
bergiliran menjaga Danau Longyuan dengan Negeri Liu.
166
00:09:08,160 --> 00:09:09,600
Aku harus kembali untuk bersiap.
167
00:09:10,480 --> 00:09:11,080
Kak Mo.
168
00:09:11,540 --> 00:09:12,240
Chen’er,
169
00:09:13,120 --> 00:09:14,040
kupercayakan padamu.
170
00:09:15,120 --> 00:09:15,840
Tenang saja.
171
00:09:16,080 --> 00:09:16,600
Umm.
172
00:09:21,200 --> 00:09:22,480
Kalian berdua bisa tidak?
173
00:09:23,160 --> 00:09:24,120
Kenapa kena pukul lagi?
174
00:09:25,040 --> 00:09:25,880
Kakak ipar.
175
00:09:26,480 --> 00:09:27,540
Jangan ikut campur.
176
00:09:27,840 --> 00:09:28,640
Siapa kakak iparmu?
177
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
Sudah kubilang berapa kali,
178
00:09:30,080 --> 00:09:31,160
aku tidak akan menikah dengan Liu Mubai.
179
00:09:31,480 --> 00:09:32,040
Kakak ipar.
180
00:09:32,600 --> 00:09:33,440
Jangan bercanda.
181
00:09:33,840 --> 00:09:35,520
Kamu dan kakakku punya janji pernikahan sejak kecil.
182
00:09:35,720 --> 00:09:36,540
Kamu tidak menikah dengannya,
183
00:09:36,800 --> 00:09:37,400
jadi akan menikah dengan siapa?
184
00:09:38,840 --> 00:09:40,400
Menikah dengan siapa pun, pokoknya tidak dengannya.
185
00:09:40,600 --> 00:09:42,360
Lagipula, aku menikah dengan siapa, apa hubungannya denganmu?
186
00:09:42,880 --> 00:09:44,360
Pernahkah aku mengakui pernikahan ini sah?
187
00:09:44,920 --> 00:09:45,760
Jika kamu merasa sah,
188
00:09:46,040 --> 00:09:46,600
kamu saja yang nikah.
189
00:09:49,000 --> 00:09:50,640
Kakakku adalah Tuan muda Negeri Liu,
190
00:09:51,280 --> 00:09:52,760
apa tidak pantas bersama kamu, Tuan putri Negeri Tang?
191
00:09:53,120 --> 00:09:53,640
Lagipula,
192
00:09:53,640 --> 00:09:55,440
jangan sering bermain dengan dua idiot ini.
193
00:09:55,880 --> 00:09:56,320
Kamu!
194
00:09:57,360 --> 00:09:58,160
Pukullah!
195
00:09:59,120 --> 00:10:00,080
Hormat Guru Mo.
196
00:10:00,080 --> 00:10:00,480
Lanjutkan.
197
00:10:00,520 --> 00:10:01,280
Hormat Guru Mo.
198
00:10:01,660 --> 00:10:02,640
Lalu kalian
199
00:10:02,640 --> 00:10:04,720
semuanya tidak perlu ikut seleksi 5 sekolah besar.
200
00:10:07,120 --> 00:10:07,840
Sudah 3 tahun,
201
00:10:08,840 --> 00:10:09,520
kalian berempat
202
00:10:10,280 --> 00:10:11,720
setiap kali adalah adegan yang sama.
203
00:10:11,920 --> 00:10:12,540
Apakah tidak bosan?
204
00:10:13,400 --> 00:10:14,080
Tidak bosan.
205
00:10:19,600 --> 00:10:21,400
Murid tidak diperbolehkan bertengkar secara pribadi,
206
00:10:21,720 --> 00:10:22,840
yang melanggar akan dikeluarkan dari sekolah.
207
00:10:23,660 --> 00:10:24,480
Apakah kalian sudah melupakan
208
00:10:25,040 --> 00:10:25,960
peraturan sekolah ini?
209
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
Pengujian segera dimulai.
210
00:10:46,360 --> 00:10:47,200
Jika lain kali dilakukan lagi,
211
00:10:47,540 --> 00:10:48,960
kalian benar-benar tidak perlu sekolah lagi.
212
00:10:49,120 --> 00:10:49,720
Serius?
213
00:10:54,760 --> 00:10:55,400
Kecuali kamu.
214
00:11:02,520 --> 00:11:02,960
Pukullah.
215
00:11:03,800 --> 00:11:04,640
Teruskan!
216
00:11:15,540 --> 00:11:16,760
Temanku Guru Mo.
217
00:11:17,280 --> 00:11:19,280
Klan Dewa Luo bertemu bencana.
218
00:11:19,640 --> 00:11:20,920
Aku mengirim cucuku Luo Li
219
00:11:20,960 --> 00:11:22,800
ke Sekolah Beiling untuk menghindari kekacauan.
220
00:11:23,540 --> 00:11:26,040
Sekarang klan dewa darah telah menguasai negeri.
221
00:11:26,320 --> 00:11:29,040
Darah keturunan klan aku hanya tertinggal dirinya.
222
00:11:29,440 --> 00:11:31,920
Semoga dapat melindungi keamanannya.
223
00:11:32,480 --> 00:11:35,480
Kakak bodoh, Luo Tianhe menyembah.
224
00:11:53,600 --> 00:11:54,120
Katakan.
225
00:11:54,120 --> 00:11:54,880
Mana dewi?
226
00:12:08,400 --> 00:12:09,540
Para penjaga sudah mati?
227
00:12:09,720 --> 00:12:10,320
Iya.
228
00:12:14,080 --> 00:12:15,240
Tapi dewi
229
00:12:15,960 --> 00:12:17,320
harus tangkap yang hidup-hidup.
230
00:12:17,520 --> 00:12:18,160
Baik.
231
00:12:21,880 --> 00:12:23,320
Batu spiritual habis,
232
00:12:24,000 --> 00:12:25,200
maka hanya bisa duduk dan menunggu mati.
233
00:12:26,200 --> 00:12:27,480
Jika tidak ada batu spiritual,
234
00:12:27,880 --> 00:12:29,600
mata formasi tidak dapat memberikan energi spiritual untuk formasi spiritual.
235
00:12:30,660 --> 00:12:32,240
Tapi aku tidak punya energi spiritual.
236
00:12:33,040 --> 00:12:33,920
Tidak mungkin
237
00:12:34,240 --> 00:12:36,120
suruh orang yang punya energi spiritual untuk jadi mata formasi kan?
238
00:12:50,240 --> 00:12:52,640
Jika gunung tidak datang, aku akan pergi.
239
00:12:53,360 --> 00:12:54,480
Aku hanya butuh
240
00:12:54,720 --> 00:12:56,660
orang yang punya energi spiritual datang sendiri.
241
00:12:57,080 --> 00:12:57,920
Itu sudah cukup.
242
00:13:04,660 --> 00:13:05,720
Formasi Lingfu
243
00:13:07,200 --> 00:13:08,840
Ini adalah satu-satunya formasi spiritual yang kuingat,
244
00:13:08,840 --> 00:13:11,240
yang dapat diaktifkan tanpa energi spiritual.
245
00:13:18,800 --> 00:13:20,540
Bagaimana jika cari Qingshan untuk mencobanya?
246
00:13:44,080 --> 00:13:45,600
Tak kusangka ternyata berhasil.
247
00:13:47,080 --> 00:13:48,480
Efeknya bagus juga.
248
00:13:51,760 --> 00:13:52,320
Kamu…
249
00:13:54,280 --> 00:13:55,080
Kamu siapa?
250
00:14:00,080 --> 00:14:01,520
Maaf nona.
251
00:14:01,920 --> 00:14:02,960
Aku akan mengeluarkanmu sekarang.
252
00:14:05,360 --> 00:14:06,120
Mati…
253
00:14:06,960 --> 00:14:07,760
juga tidak akan pergi…
254
00:14:08,120 --> 00:14:08,840
Klan dewa darah.
255
00:14:09,160 --> 00:14:10,120
Klan dewa darah?
256
00:14:12,520 --> 00:14:13,880
Kamu bilang aku adalah Klan dewa darah?
257
00:14:15,240 --> 00:14:16,080
Tolong deh.
258
00:14:16,520 --> 00:14:18,320
Klan dewa darah sangat jelek.
259
00:14:20,240 --> 00:14:21,120
Lihat aku.
260
00:14:22,200 --> 00:14:22,800
Mirip?
261
00:14:26,040 --> 00:14:26,920
Sudahlah, sudahlah.
262
00:14:27,040 --> 00:14:28,360
Aku bukan Klan dewa darah.
263
00:14:28,720 --> 00:14:29,360
Lihat ini.
264
00:14:29,760 --> 00:14:30,360
Ini.
265
00:14:30,640 --> 00:14:32,120
Aku adalah murid Sekolah Beiling.
266
00:14:32,360 --> 00:14:33,680
Sama sekali bukan Klan dewa darah.
267
00:14:34,600 --> 00:14:36,200
Aku juga tidak bermaksud menangkapmu.
268
00:14:37,520 --> 00:14:39,040
Aku hanya sedang latihan Formasi Lingfu.
269
00:14:45,960 --> 00:14:47,600
Jika Formasi Lingfu aktif dengan mengandalkan
270
00:14:47,600 --> 00:14:50,440
energi spiritual dari orang yang terjebak,
271
00:14:51,440 --> 00:14:53,800
apakah dengan menekan energi spiritual yang terjebak,
272
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
maka akan bisa dibuka?
273
00:15:01,960 --> 00:15:02,560
Nona.
274
00:15:03,760 --> 00:15:05,680
Aku baru pertama kalinya aku menggunakan formasi ini.
275
00:15:06,880 --> 00:15:08,520
Jadi untuk membuka formasi ini,
276
00:15:09,080 --> 00:15:10,560
masih butuh waktu.
277
00:15:11,720 --> 00:15:12,880
Tidak ada energi spiritual,
278
00:15:13,320 --> 00:15:14,120
membuat formasi spiritual?
279
00:15:14,280 --> 00:15:15,560
Justru karena aku tidak punya energi spiritual,
280
00:15:15,560 --> 00:15:17,280
jadi aku buat formasi ini.
281
00:16:12,600 --> 00:16:14,520
Sebelah sana!
282
00:16:28,720 --> 00:16:29,320
Ayo.
283
00:16:49,280 --> 00:16:50,120
Mana orangnya?
284
00:16:57,080 --> 00:16:58,960
Bisa-bisanya menganggapku sebagai Klan dewa darah.
285
00:16:59,760 --> 00:17:01,680
Klan dewa darah jauh dari benua barat,
286
00:17:02,200 --> 00:17:03,240
mana mungkin lari kemari?
287
00:17:06,040 --> 00:17:07,400
Lagipula Klan dewa darah begitu jelek.
288
00:17:08,680 --> 00:17:09,560
Apakah aku jelek?
289
00:17:13,310 --> 00:17:15,280
Formasi Lingfu tidak bisa berfungsi.
290
00:17:16,160 --> 00:17:17,589
Bahkan seorang gadis pun tidak bisa dijebak.
291
00:17:34,600 --> 00:17:36,160
Kakekmu adalah teman lamaku.
292
00:17:36,560 --> 00:17:37,920
Sudah seharusnya aku menjagamu.
293
00:17:39,960 --> 00:17:40,760
Intinya,
294
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
aku akan menjaga keamananmu.
295
00:17:42,440 --> 00:17:43,280
Tinggallah di Sekolah Beiling
296
00:17:43,320 --> 00:17:44,340
dengan tenang.
297
00:17:49,240 --> 00:17:49,880
Luo Li.
298
00:17:50,920 --> 00:17:52,640
Kali ini kamu datang Benua Beiling,
299
00:17:52,880 --> 00:17:54,320
demi mencari merak Jiuyou kan?
300
00:17:55,400 --> 00:17:55,880
Benar.
301
00:17:59,760 --> 00:18:01,000
Klan Jiuyou
302
00:18:01,560 --> 00:18:03,440
adalah yang terbaik di antara hewan dewa.
303
00:18:03,960 --> 00:18:04,640
Terkenal dengan kecepatan,
304
00:18:05,160 --> 00:18:05,800
kekuatan,
305
00:18:06,040 --> 00:18:06,920
susah dijinakkan.
306
00:18:07,280 --> 00:18:09,080
Jika mempersembahkan darah dari Merah Jiuyou
307
00:18:09,160 --> 00:18:11,440
di persembahan Dewa Luo,
308
00:18:11,600 --> 00:18:14,640
maka bisa mendapatkan pengakuan dari roh Sungai Luo.
309
00:18:15,560 --> 00:18:17,080
Jika berhasil,
310
00:18:17,080 --> 00:18:18,200
maka kamu bisa mendapatkan
311
00:18:18,280 --> 00:18:20,100
kemampuan untuk memanggil roh Sungai Luo,
312
00:18:20,200 --> 00:18:21,480
mengetahui seluruh dunia,
313
00:18:21,520 --> 00:18:25,340
membiarkan Klan Luo kembali ke puncak.
314
00:18:25,880 --> 00:18:29,200
Tidak akan dipengaruhi lagi oleh Klan dewa darah.
315
00:18:35,520 --> 00:18:36,320
Lembaran tembaga ini
316
00:18:36,340 --> 00:18:37,480
bernama Koin Jiezi.
317
00:18:37,880 --> 00:18:39,960
Bisa membawamu menemukan Merak Jiuyou.
318
00:18:45,400 --> 00:18:47,100
Aku pernah dengar Merak Jiuyou
319
00:18:47,100 --> 00:18:48,920
muncul di Benua Beiling.
320
00:18:50,080 --> 00:18:50,680
Tapi,
321
00:18:50,760 --> 00:18:52,720
tidak ada yang tahu lokasi spesifiknya.
322
00:18:54,160 --> 00:18:54,960
Oh ya, Luo Li
323
00:18:55,560 --> 00:18:56,840
bagaimana kondisi energi spiritualmu saat ini?
324
00:18:57,040 --> 00:18:58,100
Sudah mendekati Ranah Shenpo.
325
00:19:00,720 --> 00:19:02,100
Pantas sebagai klan dewa kuno.
326
00:19:02,600 --> 00:19:05,240
Di usia muda sudah sampai ranah setara dengan orang tua.
327
00:19:06,800 --> 00:19:08,560
Di antara murid kami di Sekolah Beiling,
328
00:19:09,960 --> 00:19:12,400
mungkin Mubai yang ranah kekuatannya dekat denganmu.
329
00:19:14,480 --> 00:19:17,560
Tapi Merak Jiuyou adalah hewan spiritual urutan ke-11
330
00:19:17,640 --> 00:19:19,600
dalam Catatan hewan spiritual.
331
00:19:20,800 --> 00:19:21,960
Meskipun Ranah Shenpo
332
00:19:22,480 --> 00:19:23,960
juga susah untuk menaklukkannya.
333
00:19:25,520 --> 00:19:27,320
Jika kamu ingin mendapatkan darahnya,
334
00:19:27,640 --> 00:19:29,880
perjalanan ini pasti akan penuh dengan rintangan.
335
00:19:30,480 --> 00:19:31,320
Koin Jiezi.
336
00:19:32,040 --> 00:19:32,960
Diberikan kakek.
337
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
Menemukan Merak Jiuyou.
338
00:19:43,240 --> 00:19:43,840
Kenapa?
339
00:19:44,000 --> 00:19:44,760
Koin Jiezi.
340
00:19:45,680 --> 00:19:46,400
Hilang.
341
00:19:47,200 --> 00:19:47,680
Luo Li.
342
00:19:48,080 --> 00:19:48,640
Jangan panik.
343
00:19:49,040 --> 00:19:49,960
Pikirkan dulu
344
00:19:50,240 --> 00:19:51,480
kapan terakhir kalinya
345
00:19:51,520 --> 00:19:52,520
kamu melihat Koin Jiezi?
346
00:19:55,240 --> 00:19:56,680
Tak kusangka ternyata berhasil.
347
00:19:57,100 --> 00:19:58,520
Efeknya bagus juga.
348
00:19:59,520 --> 00:20:00,200
Itu dia.
349
00:20:00,800 --> 00:20:01,240
Siapa?
350
00:20:04,320 --> 00:20:05,200
Murid.
351
00:20:06,100 --> 00:20:07,040
Murid?
352
00:20:07,880 --> 00:20:09,560
Jika murid Sekolah Beiling,
353
00:20:10,240 --> 00:20:11,400
aku bisa bantu kamu untuk menemukannya.
354
00:20:14,160 --> 00:20:14,880
Menyebalkan.
355
00:20:19,000 --> 00:20:19,680
Ketua.
356
00:20:20,160 --> 00:20:21,480
Sepertinya dewi masuk ke Sekolah Beiling.
357
00:20:28,040 --> 00:20:29,600
Dia tidak akan bisa lari.
358
00:20:30,720 --> 00:20:31,560
Ikut denganku.
359
00:20:38,080 --> 00:20:38,800
Nona Qian’er.
360
00:20:39,440 --> 00:20:41,200
Ini adalah bunga burung surga
361
00:20:41,240 --> 00:20:42,600
yang disirami dengan embun pagi tiap hari.
362
00:20:43,160 --> 00:20:44,600
Untuk menonjolkan karismamu.
363
00:20:45,680 --> 00:20:46,440
Mohon diterima.
364
00:20:50,480 --> 00:20:51,280
Nona Qian’er.
365
00:20:51,920 --> 00:20:54,520
Ini adalah wisteria abadi benua barat.
366
00:20:55,160 --> 00:20:57,040
Bisa berubah sesuai dengan perubahan suasana hatimu.
367
00:20:57,800 --> 00:20:58,340
Mohon diterima.
368
00:20:59,040 --> 00:21:00,880
Kalau begitu, aku terima yang ini.
369
00:21:01,100 --> 00:21:01,880
Terima kasih.
370
00:21:02,240 --> 00:21:02,760
Sama-sama.
371
00:21:03,440 --> 00:21:04,480
Lihatlah orang-orang ini,
372
00:21:05,040 --> 00:21:06,320
demi mendekati Qian’er,
373
00:21:06,440 --> 00:21:08,100
sudah mengeluarkan segala cara.
374
00:21:12,160 --> 00:21:13,040
Mu Chen!
375
00:21:13,800 --> 00:21:14,760
Apa yang sedang kamu pikirkan?
376
00:21:17,840 --> 00:21:18,560
Tidak apa-apa.
377
00:21:19,440 --> 00:21:20,640
Tiba-tiba saja aku ingat,
378
00:21:20,920 --> 00:21:22,240
aku bertemu seorang gadis kemarin,
379
00:21:22,800 --> 00:21:24,000
sepertinya pernah melihatnya di suatu tempat.
380
00:21:24,340 --> 00:21:25,160
Kemarin?
381
00:21:26,240 --> 00:21:26,920
Siapa?
382
00:21:27,480 --> 00:21:29,100
Saat latihan Formasi Lingfu di alam liar,
383
00:21:29,200 --> 00:21:30,200
aku menjebak seorang gadis.
384
00:21:31,520 --> 00:21:32,100
Kemari!
385
00:21:46,880 --> 00:21:48,200
Mu Chen
386
00:21:48,320 --> 00:21:50,560
sejak kapan begitu disenangi gadis?
387
00:21:59,840 --> 00:22:00,520
Mubai.
388
00:22:01,200 --> 00:22:01,840
Sedang apa?
389
00:22:02,760 --> 00:22:03,320
Guru.
390
00:22:04,080 --> 00:22:05,920
Dokumen selama 2 hari ini sudah siap dirapikan.
391
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
Daftar batu spiritual yang baru masuk,
392
00:22:07,480 --> 00:22:08,340
juga sudah beres.
393
00:22:08,920 --> 00:22:09,440
Selanjutnya,
394
00:22:09,560 --> 00:22:11,200
adalah pembagian kelompok uji pelatihan para junior.
395
00:22:12,640 --> 00:22:13,160
Bagus.
396
00:22:13,640 --> 00:22:14,340
Sangat bagus.
397
00:22:15,640 --> 00:22:16,560
Aku sedang berpikir
398
00:22:16,840 --> 00:22:18,160
bagaimana jika kamu yang
399
00:22:18,160 --> 00:22:19,440
menduduki posisi dekan?
400
00:22:20,000 --> 00:22:20,560
Aku
401
00:22:20,840 --> 00:22:21,760
bisa pensiun lebih awal.
402
00:22:22,040 --> 00:22:22,520
Guru,
403
00:22:22,680 --> 00:22:23,520
tidak boleh.
404
00:22:23,760 --> 00:22:24,640
Aku masih muda
405
00:22:24,760 --> 00:22:26,080
dan ranahku masih di Ranah Shenpo.
406
00:22:26,280 --> 00:22:26,920
Bagaimana…
407
00:22:26,960 --> 00:22:27,560
Berhenti, berhenti!
408
00:22:29,040 --> 00:22:30,040
Aku bercanda denganmu
409
00:22:30,600 --> 00:22:32,640
Kamu benar-benar ingin menjadi dekan?
410
00:22:37,800 --> 00:22:38,440
Guru.
411
00:22:39,100 --> 00:22:40,100
Apa urusan Anda mencariku?
412
00:22:40,840 --> 00:22:42,080
Memang ada dua hal.
413
00:22:43,040 --> 00:22:43,680
Yang pertama,
414
00:22:44,400 --> 00:22:46,320
penyeleksian 5 sekolah besar akan segera dimulai.
415
00:22:48,640 --> 00:22:49,840
Kamu sudah tahu akan ke mana?
416
00:22:53,440 --> 00:22:54,680
Wanhuang tidak perlu dibahas lagi.
417
00:22:54,760 --> 00:22:56,440
Kamu laki-laki, tidak bisa masuk.
418
00:22:57,080 --> 00:22:59,480
Sekolah Qingtianling ahli dalam mengendalikan hewan spiritual.
419
00:22:59,760 --> 00:23:00,680
Juga tidak cocok untukmu.
420
00:23:01,760 --> 00:23:03,240
Dan tiga sekolah lainnya…
421
00:23:03,920 --> 00:23:04,760
Sekolah Shengling,
422
00:23:05,200 --> 00:23:06,320
ahli dalam tips spiritual.
423
00:23:06,720 --> 00:23:07,560
Sekolah Wuling,
424
00:23:07,560 --> 00:23:08,340
bangga dengan pertempuran.
425
00:23:09,000 --> 00:23:11,240
Sekolah Beicangling adalah terbaik dari 5 sekolah.
426
00:23:11,280 --> 00:23:12,440
Baik dalam segala sisi.
427
00:23:13,880 --> 00:23:15,080
Jika dibandingkan seperti ini,
428
00:23:15,400 --> 00:23:17,560
seni bela diri, tips spiritual, formasi spiritual kamu,
429
00:23:17,800 --> 00:23:18,680
semuanya sangat ahli.
430
00:23:19,720 --> 00:23:22,240
Sekolah Beicangling hanya menerima satu orang dari sekolahku.
431
00:23:23,600 --> 00:23:24,080
Kalau begitu…
432
00:23:24,080 --> 00:23:24,680
Guru,
433
00:23:25,340 --> 00:23:26,800
aku benar-benar belum mempertimbangkannya dengan jelas.
434
00:23:27,280 --> 00:23:28,560
Tolong biarkan aku berpikir beberapa hari lagi.
435
00:23:29,080 --> 00:23:29,800
Kamu ingin
436
00:23:29,800 --> 00:23:30,960
menunggu keputusan Qian’er kan?
437
00:23:33,560 --> 00:23:34,200
Baiklah.
438
00:23:34,640 --> 00:23:35,340
Semuanya terserah kamu.
439
00:23:36,680 --> 00:23:39,440
Tapi aku punya satu hal yang perlu kamu lakukan.
440
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
Silakan katakan.
441
00:23:41,280 --> 00:23:42,100
Nona.
442
00:23:42,560 --> 00:23:44,200
Sebenarnya kamu ingin membawaku ke mana?
443
00:23:44,560 --> 00:23:45,280
Kembalikan!
444
00:23:46,640 --> 00:23:47,520
Apa yang dikembalikan?
445
00:23:48,000 --> 00:23:48,600
Koin Jiezi.
446
00:23:48,800 --> 00:23:50,680
Ko…koin apa?
447
00:23:53,240 --> 00:23:54,000
Hentikan!
448
00:23:54,400 --> 00:23:56,480
Perkelahian pribadi dilarang di sekolah.
449
00:23:56,880 --> 00:23:58,400
Perkelahian pribadi akan dikeluarkan dari sekolah.
450
00:23:58,400 --> 00:23:59,320
Simpan dulu pedangmu.
451
00:24:00,160 --> 00:24:00,640
Koin apa?
452
00:24:00,640 --> 00:24:01,400
Katakan dengan jelas.
453
00:24:02,960 --> 00:24:04,080
Koin Jiezi.
454
00:24:04,920 --> 00:24:05,600
Lembaran tembaga.
455
00:24:06,100 --> 00:24:06,760
Ada burung.
456
00:24:08,000 --> 00:24:08,680
Spesial.
457
00:24:09,600 --> 00:24:10,160
Nona.
458
00:24:10,340 --> 00:24:11,800
Apakah kamu
459
00:24:12,480 --> 00:24:13,440
bagian sini ada masalah?
460
00:24:15,320 --> 00:24:16,680
Bisakah kamu berbicara dengan jelas?
461
00:24:16,920 --> 00:24:18,240
Jangan mengucapkan kata demi kata.
462
00:24:18,240 --> 00:24:20,440
Lembaran tembaga ada burung apaan?
463
00:24:20,680 --> 00:24:21,720
Spesial apaan?
464
00:24:21,800 --> 00:24:22,840
Spesial di mana?
465
00:24:25,040 --> 00:24:25,520
Ini.
466
00:24:26,280 --> 00:24:27,520
Ini adalah barang pribadiku.
467
00:24:27,720 --> 00:24:28,680
Aku tidak akan menunjukkannya padamu.
468
00:24:30,400 --> 00:24:31,920
Hentikan! Hentikan! Hentikan!
469
00:24:32,880 --> 00:24:34,160
Kamu…kamu…simpan dulu.
470
00:24:34,840 --> 00:24:35,880
Jangan menatapku dengan mata seperti itu.
471
00:24:39,080 --> 00:24:41,040
Lihat, dalam sini hanya ada batu spiritual.
472
00:24:41,100 --> 00:24:42,080
Tidak ada apa pun.
473
00:24:42,640 --> 00:24:43,480
Sekarang ada apa
474
00:24:43,480 --> 00:24:44,320
dengan kalian semua ini?
475
00:24:44,800 --> 00:24:45,720
Barang hilang
476
00:24:45,760 --> 00:24:46,920
malah datang cari aku.
477
00:24:47,040 --> 00:24:47,760
Apakah kita saling kenal?
478
00:24:47,960 --> 00:24:48,680
Tidak kenal.
479
00:24:49,880 --> 00:24:50,600
Barangmu hilang,
480
00:24:50,760 --> 00:24:51,800
carilah di tempat kamu menghilangkannya.
481
00:24:52,160 --> 00:24:53,100
Semalam aku sudah mencarinya.
482
00:24:53,560 --> 00:24:54,340
Tidak ketemu.
483
00:24:55,600 --> 00:24:56,340
Hanya lihat…
484
00:24:57,100 --> 00:24:57,600
kamu.
485
00:24:58,720 --> 00:25:00,480
Jadi semalam barangmu hilang,
486
00:25:00,680 --> 00:25:01,440
tidak ketemu,
487
00:25:01,600 --> 00:25:03,080
tapi hanya karena pernah bertemu denganku,
488
00:25:03,340 --> 00:25:04,920
jadi merasa aku yang mengambilnya?
489
00:25:05,160 --> 00:25:05,800
Biarkan aku cari.
490
00:25:08,000 --> 00:25:09,200
Bukan aku tidak mau dicari.
491
00:25:09,440 --> 00:25:10,720
Tapi aku benar-benar tidak ada barang itu.
492
00:25:11,240 --> 00:25:12,000
Aku ini,
493
00:25:12,160 --> 00:25:12,880
Mu Chen,
494
00:25:13,080 --> 00:25:14,080
tidak pernah berbohong.
495
00:25:14,400 --> 00:25:15,680
Kenapa kamu tidak percaya padaku?
496
00:25:19,280 --> 00:25:19,560
Aku…
497
00:25:19,840 --> 00:25:20,520
Kuberitahukan padamu!
498
00:25:20,520 --> 00:25:22,080
Hati-hati denganku.
499
00:25:24,040 --> 00:25:24,960
Aku punya banyak teman.
500
00:25:25,480 --> 00:25:26,340
Kamu…kamu…
501
00:25:26,340 --> 00:25:27,560
Jangan sembarangan!
502
00:25:27,800 --> 00:25:30,080
Percaya atau tidak, aku akan panggil temanku sekarang.
503
00:25:30,440 --> 00:25:31,760
Aku tidak menjahati anak gadis.
504
00:25:32,000 --> 00:25:32,760
Lebih baik kamu jangan…
505
00:25:40,840 --> 00:25:41,680
Junior Luo Li kan?
506
00:25:42,240 --> 00:25:42,880
Liu Mubai.
507
00:25:43,400 --> 00:25:44,280
Kamu datang terlambat.
508
00:25:45,280 --> 00:25:45,760
Mu Chen.
509
00:25:45,960 --> 00:25:46,600
Kamu buat masalah lagi?
510
00:25:47,320 --> 00:25:48,560
Kali ini benar-benar tidak.
511
00:25:48,760 --> 00:25:49,880
Dia yang tidak masuk akal.
512
00:25:50,200 --> 00:25:50,800
Junior Luo Li.
513
00:25:50,920 --> 00:25:51,640
Namaku Liu Mubai.
514
00:25:51,800 --> 00:25:52,800
Juga murid sekolah ini.
515
00:25:53,160 --> 00:25:53,920
Tidak tertarik.
516
00:25:54,480 --> 00:25:55,600
Guru Mo yang memintaku untuk menjagamu.
517
00:25:56,160 --> 00:25:56,680
Tidak mau.
518
00:25:59,640 --> 00:26:00,200
Junior.
519
00:26:00,600 --> 00:26:01,160
Di dalam Sekolah Beiling
520
00:26:01,200 --> 00:26:02,080
dilarang bertengkar secara pribadi.
521
00:26:02,340 --> 00:26:03,560
Kenapa kamu ingin menyerang Mu Chen?
522
00:26:03,720 --> 00:26:04,320
Barang.
523
00:26:05,760 --> 00:26:07,100
Mu Chen, kamu ambil apa dari dia?
524
00:26:07,100 --> 00:26:08,320
Aku tidak mengambil barangnya.
525
00:26:08,680 --> 00:26:09,100
Dia begitu datang
526
00:26:09,160 --> 00:26:10,240
langsung bilang aku mencuri barangnya.
527
00:26:10,480 --> 00:26:11,040
Aku…
528
00:26:11,600 --> 00:26:12,680
juga tidak bisa mengalahkannya.
529
00:26:14,280 --> 00:26:15,040
Berikan padaku.
530
00:26:16,800 --> 00:26:17,480
Liu Mubai.
531
00:26:17,800 --> 00:26:18,600
Gadis bodoh ini,
532
00:26:18,960 --> 00:26:20,240
kamu harus mendisiplinkannya dengan baik.
533
00:26:20,480 --> 00:26:20,920
Ayo.
534
00:26:24,160 --> 00:26:24,800
Qian’er!
535
00:26:25,960 --> 00:26:27,920
Mu Chen, kamu bisa tidak?
536
00:26:28,200 --> 00:26:29,200
Kenapa kena pukul setiap hari?
537
00:26:29,200 --> 00:26:30,320
Kamu pikir aku ingin?
538
00:26:30,520 --> 00:26:31,100
Aku saat jalan,
539
00:26:31,100 --> 00:26:32,280
bertemu orang galak ini,
540
00:26:32,400 --> 00:26:33,240
menunjukkan pedangnya ke arahku,
541
00:26:33,280 --> 00:26:34,240
bilang aku curi barangnya.
542
00:26:34,240 --> 00:26:36,000
Qian’er, kita semua teman.
543
00:26:36,040 --> 00:26:36,480
Harus jaga keharmonisan.
544
00:26:36,520 --> 00:26:37,320
Jangan marah.
545
00:26:37,840 --> 00:26:38,880
Aku marah atau tidak,
546
00:26:39,280 --> 00:26:40,320
apa hubungannya denganmu?
547
00:26:42,600 --> 00:26:43,400
Junior Luo Li.
548
00:26:44,240 --> 00:26:45,100
Berdasarkan sifat Mu Chen,
549
00:26:45,160 --> 00:26:46,480
aku percaya dia tidak akan mencuri barangmu.
550
00:26:46,600 --> 00:26:47,960
Pasti ada kesalahpahaman.
551
00:26:48,100 --> 00:26:48,880
Iya.
552
00:26:50,340 --> 00:26:51,400
Mu Chen.
553
00:27:00,640 --> 00:27:01,960
Lihat gaya dia memasukkan pedangnya.
554
00:27:02,080 --> 00:27:02,880
Hebat sekali.
555
00:27:03,440 --> 00:27:04,200
Mu Chen.
556
00:27:04,340 --> 00:27:05,000
Cepat katakan, apakah kamu
557
00:27:05,000 --> 00:27:06,080
mengambil barangnya?
558
00:27:06,160 --> 00:27:07,520
Aku tidak ambil.
559
00:27:07,720 --> 00:27:09,160
Aku sama sekali tidak kenal dia.
560
00:27:09,760 --> 00:27:10,800
Aneh sekali.
561
00:27:13,340 --> 00:27:15,440
Jangan-jangan dia suka padamu?
562
00:27:16,600 --> 00:27:18,440
Kuberitahukan, ada sejenis gadis
563
00:27:18,560 --> 00:27:19,840
semakin dia menyukai seseorang,
564
00:27:20,000 --> 00:27:21,640
dia akan semakin kasar terhadapnya.
565
00:27:33,040 --> 00:27:34,200
Apa hubungannya dengan dia?
566
00:27:41,100 --> 00:27:41,880
Mubai.
567
00:27:42,320 --> 00:27:44,560
Terima kasih kali ini.
568
00:27:45,240 --> 00:27:45,920
Sama-sama.
569
00:27:47,960 --> 00:27:48,720
Qian’er!
570
00:27:49,200 --> 00:27:50,280
Pengujian 5 sekolah besar sudah dekat.
571
00:27:50,320 --> 00:27:50,800
Aku ingin tanya padamu…
572
00:27:50,800 --> 00:27:51,560
Tidak ingin jawab.
573
00:27:54,600 --> 00:27:55,600
Kamu ingin tanya dia,
574
00:27:55,600 --> 00:27:56,680
ingin ujian di sekolah spiritual mana kan?
575
00:27:58,040 --> 00:27:59,400
Sekarang tidak peduli bagaimana kamu bertanya padanya,
576
00:27:59,640 --> 00:28:01,240
dia hanya akan jawab satu kata…
577
00:28:01,240 --> 00:28:02,080
Aku tahu.
578
00:28:02,480 --> 00:28:03,600
Apa hubungannya dengan aku?
579
00:28:04,600 --> 00:28:05,440
Tapi tenang saja.
580
00:28:05,640 --> 00:28:06,760
Ada aku dan Qingshan.
581
00:28:07,080 --> 00:28:07,880
Pasti bisa bantu kamu dapatkan jawabannya.
582
00:28:08,100 --> 00:28:08,680
Benarkah?
583
00:28:09,200 --> 00:28:09,880
Utamakan kejujuran.
584
00:28:09,920 --> 00:28:10,720
Jangan berbohong padaku.
585
00:28:11,200 --> 00:28:12,480
Tenanglah.
586
00:28:12,840 --> 00:28:13,680
Begitu berkata,
587
00:28:13,680 --> 00:28:15,160
8 kuda sulit untuk mengejarnya.
588
00:28:15,200 --> 00:28:16,960
Seharusnya 4 kuda sulit untuk mengejarnya.
589
00:28:17,440 --> 00:28:18,000
Ayo.
590
00:28:23,000 --> 00:28:23,560
Ketua.
591
00:28:24,200 --> 00:28:25,440
Waktu pergantian pertahanan belum tiba.
592
00:28:25,800 --> 00:28:27,320
Pemimpin Negeri Liu, Liu Qingtian
593
00:28:27,560 --> 00:28:29,280
sudah tidak sabar datang ke Danau Longyuan.
594
00:28:30,160 --> 00:28:31,600
Xiang Rui benar-benar menakjubkan.
595
00:28:34,560 --> 00:28:35,880
Mata raksasa di Danau Longyuan
596
00:28:36,100 --> 00:28:37,880
memang sangat bermanfaat bagi pelatihan.
597
00:28:37,960 --> 00:28:38,920
Tapi…
598
00:29:00,840 --> 00:29:01,560
Kembalikan!
599
00:29:04,200 --> 00:29:04,880
Lembaran tembaga.
600
00:29:05,480 --> 00:29:06,120
Ada burung.
601
00:29:07,280 --> 00:29:07,920
Spesial.
602
00:29:08,520 --> 00:29:09,560
Koin Jiezi.
603
00:29:20,800 --> 00:29:22,000
Aku cari seperti ini,
604
00:29:22,200 --> 00:29:23,720
harus cari sampai kapan?
605
00:29:24,400 --> 00:29:26,000
Tuhan…
606
00:29:26,440 --> 00:29:27,600
bisakah beritahukan aku
607
00:29:28,160 --> 00:29:29,840
di mana Koin Jiezi rongsokan itu?
608
00:29:41,080 --> 00:29:42,160
Apakah ini adalah…
609
00:29:42,560 --> 00:29:43,320
Koin Jiezi?
610
00:29:51,280 --> 00:29:52,120
Itu…
611
00:29:52,400 --> 00:29:53,160
senior burung!
612
00:29:53,440 --> 00:29:54,640
benda itu tidak boleh dimakan.
613
00:29:55,000 --> 00:29:55,560
Letakkan.
614
00:29:56,080 --> 00:29:57,000
Aku belikan makanan enak untukmu.
615
00:29:59,400 --> 00:30:00,040
Tunggu!
616
00:30:23,280 --> 00:30:24,120
Mu Chen.
617
00:30:24,120 --> 00:30:25,400
Kamu sudah pulang?
618
00:30:51,640 --> 00:30:52,440
Koin Jiezi!
619
00:30:53,160 --> 00:30:53,840
Nona.
620
00:30:54,160 --> 00:30:55,000
Tadi aku benar-benar pergi
621
00:30:55,000 --> 00:30:56,080
bantu kamu cari Koin Jiezi.
622
00:30:56,320 --> 00:30:57,160
Lihat aku sekarang,
623
00:30:57,360 --> 00:30:58,640
muka penuh dengan debu.
624
00:31:04,800 --> 00:31:05,720
Tidak perlu cari lagi.
625
00:31:06,160 --> 00:31:06,960
Tidak ada di sini.
626
00:31:08,080 --> 00:31:09,280
Tidak perlu cari lagi.
627
00:31:09,640 --> 00:31:10,560
Benar-benar tidak ada di sini.
628
00:31:10,560 --> 00:31:12,120
Tidak akan bisa kamu temukan.
629
00:31:12,240 --> 00:31:13,320
Tadi aku pergi ke tempat kita bertemu,
630
00:31:13,320 --> 00:31:14,240
cari sangat lama,
631
00:31:14,680 --> 00:31:15,720
akhirnya aku menemukan,
632
00:31:17,200 --> 00:31:17,960
tapi…
633
00:31:18,160 --> 00:31:19,800
dimakan oleh burung besar yang berkilauan itu.
634
00:31:23,400 --> 00:31:24,040
Makan!
635
00:31:25,640 --> 00:31:26,960
Mana mungkin ini bisa dimakan?
636
00:31:28,880 --> 00:31:30,000
Sudah kuduga kamu tidak percaya padaku.
637
00:31:30,360 --> 00:31:31,320
Jika tidak percaya, tanya saja pada Qingshan.
638
00:31:31,560 --> 00:31:32,640
Aku tidak pernah berbohong.
639
00:31:32,720 --> 00:31:33,320
Qingshan!
640
00:31:34,040 --> 00:31:34,600
Qingshan!
641
00:31:36,920 --> 00:31:37,840
Apa yang kamu lakukan padanya?
642
00:31:41,880 --> 00:31:42,640
Nona
643
00:31:43,360 --> 00:31:45,000
Sebenarnya kamu siapa?
644
00:31:45,480 --> 00:31:47,720
Untuk apa kamu ingin Koin Jiezi itu?
645
00:31:48,480 --> 00:31:50,520
Meskipun aku benar-benar menghilangkannya,
646
00:31:51,040 --> 00:31:51,840
bukankah aku cukup
647
00:31:51,840 --> 00:31:52,640
carikan penggantinya untukmu?
648
00:31:53,760 --> 00:31:54,400
Tidak ada.
649
00:31:58,560 --> 00:31:59,400
Itu adalah batu spiritualku.
650
00:31:59,440 --> 00:32:01,160
Tidak mudah untuk menabung itu.
651
00:32:01,600 --> 00:32:03,640
Itu adalah gambar formasi spiritual yang disuruh gambar karena bolos sekolah.
652
00:32:04,320 --> 00:32:05,960
Jika kamu suka, ambillah.
653
00:32:08,280 --> 00:32:09,200
Tidak boleh buka ini.
654
00:32:09,480 --> 00:32:10,360
Ini adalah pakaianku.
655
00:32:10,440 --> 00:32:11,680
Ada perbedaan antara pria dan wanita.
656
00:32:19,360 --> 00:32:20,040
Sudahlah.
657
00:32:20,400 --> 00:32:21,560
Sekarang kamu sudah bisa tenang kan?
658
00:32:26,840 --> 00:32:28,320
Lepaskan Qingshan dulu baru pergi.
659
00:32:41,400 --> 00:32:41,960
Mu Chen!
660
00:32:42,960 --> 00:32:43,600
Mu Chen!
661
00:32:44,560 --> 00:32:46,600
Masalah apa-apaan kamu itu?
662
00:32:46,720 --> 00:32:48,280
Tidak bisakah kamu buatkan yang palsu untuknya?
663
00:32:49,760 --> 00:32:51,000
Aku tidak pernah berbohong.
664
00:32:51,080 --> 00:32:52,120
Kamu juga tahu itu.
665
00:33:08,280 --> 00:33:09,320
Hai.
666
00:33:19,720 --> 00:33:20,280
Qingshan.
667
00:33:24,720 --> 00:33:26,040
Kenapa kamu begitu tidak setia kawan?
668
00:33:33,680 --> 00:33:34,960
Secara kebetulan.
669
00:33:35,280 --> 00:33:36,480
Kita bertemu lagi.
670
00:33:39,280 --> 00:33:40,120
Kutunjukkan padamu.
671
00:33:40,560 --> 00:33:41,440
Sini tidak ada.
672
00:33:42,600 --> 00:33:43,520
Sini juga tidak ada.
673
00:33:44,440 --> 00:33:45,280
Dalam baju tidak ada.
674
00:33:45,720 --> 00:33:46,880
Dalam lengan juga tidak ada.
675
00:33:47,040 --> 00:33:48,200
Tidak ada samaku.
676
00:33:59,600 --> 00:34:00,200
Hari ini,
677
00:34:00,280 --> 00:34:02,560
adalah pelajaran terakhir sebelum penyeleksian 5 sekolah besar.
678
00:34:03,440 --> 00:34:04,760
Mari kita ulas kembali,
679
00:34:04,960 --> 00:34:06,760
tips pelepasan formasi spiritual.
680
00:34:12,000 --> 00:34:12,800
Luo Li.
681
00:34:13,150 --> 00:34:14,440
Meskipun kamu baru saja masuk sekolah,
682
00:34:14,920 --> 00:34:15,960
tidak tahu apakah kamu bisa menjawab
683
00:34:16,230 --> 00:34:17,480
apa itu tips formasi spiritual?
684
00:34:18,760 --> 00:34:19,360
Aku…
685
00:34:21,040 --> 00:34:21,760
tips…
686
00:34:27,760 --> 00:34:28,960
Tips pelepasan formasi spiritual.
687
00:34:29,440 --> 00:34:31,800
Pertama-tama, harus menjaga energi spiritual mata formasi tetap stabil.
688
00:34:32,560 --> 00:34:34,840
Yang kedua, gambar formasi harus akurat.
689
00:34:36,080 --> 00:34:37,840
Yang terakhir, memasukkan banyak energi spiritual
690
00:34:37,920 --> 00:34:38,880
ke dalam mata formasi.
691
00:34:38,960 --> 00:34:40,320
Gampangnya adalah stabil, akurat, kejam.
692
00:34:40,670 --> 00:34:41,120
Stabil.
693
00:34:41,520 --> 00:34:41,960
Akurat.
694
00:34:42,360 --> 00:34:42,880
Kejam.
695
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
Aku tanya pada Luo Li,
696
00:34:46,960 --> 00:34:47,630
untuk apa kamu jawab?
697
00:34:50,520 --> 00:34:51,040
Tidak perlu berterima kasih padaku.
698
00:34:54,670 --> 00:34:57,480
Hari ini konten ulasan utama kita adalah
699
00:34:57,680 --> 00:34:58,520
Formasi hujan spiritual.
700
00:34:59,280 --> 00:35:01,480
Meskipun Formasi hujan spiritual termasuk formasi level satu,
701
00:35:01,840 --> 00:35:04,640
tapi jika digunakan dengan baik, juga dapat mendatangkan angin dan hujan.
702
00:35:05,680 --> 00:35:07,160
Aku gambarkan sekali dulu.
703
00:35:07,640 --> 00:35:09,880
Kalian lihat cara penggambaranku dengan teliti.
704
00:35:22,200 --> 00:35:24,360
Gambar formasi spiritual, apa ada aturannya?
705
00:35:25,360 --> 00:35:27,080
Formasi spiritual seharusnya senantiasa berubah.
706
00:35:28,440 --> 00:35:31,800
Gambar formasi spiritual harus digambar lengkap dalam sekali goresan.
707
00:35:32,120 --> 00:35:33,560
Kemudian diaktifkan dengan energi spiritual.
708
00:35:33,700 --> 00:35:34,280
Ingat.
709
00:35:35,120 --> 00:35:37,360
Jika ada satu bagian yang salah, gambar formasi akan hancur.
710
00:35:37,920 --> 00:35:40,320
Jadi saat kalian menggambarnya,
711
00:35:40,600 --> 00:35:42,360
harus hati-hati dan teliti.
712
00:35:49,440 --> 00:35:50,920
Dalam proses penggunaannya,
713
00:35:51,000 --> 00:35:52,920
dapat menentukan ukuran dan kekuatannya
714
00:35:53,200 --> 00:35:55,080
sesuai dengan jumlah energi spiritual dalam tubuh.
715
00:35:55,480 --> 00:35:57,000
Angin, petir, hujan dan kilat,
716
00:35:57,560 --> 00:35:58,800
yang terkuat adalah petir dan kilat.
717
00:35:59,880 --> 00:36:01,360
Aku hanya tukar
718
00:36:01,400 --> 00:36:02,320
posisi Dui dan posisi Gan,
719
00:36:02,920 --> 00:36:04,220
agar mereka masing-masing menjadi mata formasi.
720
00:36:05,160 --> 00:36:06,320
Pasti akan memberikan hasil terbaik.
721
00:36:32,120 --> 00:36:33,320
Mu Chen, cepat hentikan!
722
00:36:42,560 --> 00:36:43,680
Idemu bagus,
723
00:36:44,000 --> 00:36:45,480
tapi harus dilakukan sesuai kemampuanmu.
724
00:36:47,520 --> 00:36:50,220
Inovasi selalu berisiko.
725
00:36:57,560 --> 00:36:59,000
Pengujian setelah sepuluh hari,
726
00:36:59,360 --> 00:37:00,440
adalah pengujian terakhir
727
00:37:00,480 --> 00:37:01,760
sebelum penyeleksian 5 sekolah besar.
728
00:37:02,320 --> 00:37:04,200
Yang berminat untuk ikut ujian 5 sekolah besar,
729
00:37:04,360 --> 00:37:05,800
harus mempersiapkan diri dengan baik.
730
00:37:06,760 --> 00:37:08,960
Jika pengujian kecil kali ini
731
00:37:09,160 --> 00:37:10,600
juga tidak bisa dilewati,
732
00:37:11,040 --> 00:37:11,680
maka
733
00:37:11,960 --> 00:37:14,440
tidak perlu ikut ujian 5 sekolah besar lagi.
734
00:37:15,800 --> 00:37:18,560
Selain itu, pengujian kali ini akan menggunakan
735
00:37:18,800 --> 00:37:20,200
penilaian tim.
736
00:37:20,320 --> 00:37:23,080
Harap kalian bisa cari anggota tim terlebih dahulu.
737
00:37:23,360 --> 00:37:23,960
Kelas berakhir.
738
00:37:28,600 --> 00:37:29,640
Pengujian?
739
00:37:30,880 --> 00:37:32,220
Kamu tidak tahu pengujian?
740
00:37:33,220 --> 00:37:35,680
Sekolah Beiling akan mengadakan pengujian di ranah rahasia.
741
00:37:36,220 --> 00:37:38,960
Pengujian kali ini seharusnya adalah kompetisi kerja sama.
742
00:37:39,160 --> 00:37:39,960
Saling melawan?
743
00:37:40,800 --> 00:37:41,400
Tidak putus sekolah?
744
00:37:41,560 --> 00:37:42,200
Tidak putus sekolah.
745
00:37:42,560 --> 00:37:44,800
Tidak akan melanggar peraturan sekolah dalam ranah rahasia.
746
00:37:49,220 --> 00:37:50,560
Kalau begitu, aku pergi dulu.
747
00:37:51,320 --> 00:37:52,000
Sampai jumpa.
748
00:37:54,880 --> 00:37:55,640
Mu Chen!
749
00:37:55,960 --> 00:37:57,200
Kita bicarakan dulu sekarang.
750
00:37:57,480 --> 00:37:58,760
Kamu tidak memiliki energi spiritual sekarang.
751
00:37:59,040 --> 00:38:00,760
Jika terjadi bahaya,
752
00:38:01,080 --> 00:38:02,480
jangan salahkan aku.
753
00:38:02,600 --> 00:38:03,960
Bicara soal hubungan kita.
754
00:38:04,220 --> 00:38:05,480
Jika bertemu bahaya,
755
00:38:05,680 --> 00:38:06,280
aku…
756
00:38:06,700 --> 00:38:07,360
pasti lari lebih cepat darimu.
757
00:38:07,800 --> 00:38:08,680
Dasar!
758
00:38:17,220 --> 00:38:18,440
Mu Chen, aku harus pergi dulu.
759
00:38:18,640 --> 00:38:19,760
Semoga kalian maju berkembang bersama.
760
00:38:22,200 --> 00:38:23,520
Itu namanya saling menghormati.
761
00:38:23,960 --> 00:38:25,220
Cepat juga larinya.
762
00:38:29,920 --> 00:38:30,560
Ada apa?
763
00:38:30,840 --> 00:38:31,440
Bentuk tim.
764
00:38:31,920 --> 00:38:32,800
Bentuk tim?
765
00:38:33,640 --> 00:38:34,840
Kamu ingin bentuk tim denganku?
766
00:38:35,000 --> 00:38:35,960
Kuberitahukan terlebih dahulu.
767
00:38:35,960 --> 00:38:36,840
Aku tidak punya energi spiritual,
768
00:38:36,960 --> 00:38:37,920
pasti akan menyusahkanmu.
769
00:38:38,160 --> 00:38:38,800
Tidak masalah.
770
00:38:39,840 --> 00:38:41,120
Kamu ingin mengawasiku kan?
771
00:38:42,120 --> 00:38:42,960
Nona Luo Li.
772
00:38:43,280 --> 00:38:44,160
Kamu harus jelas.
773
00:38:44,480 --> 00:38:46,120
Meskipun aku mencuri Koin Jiezi kamu…
774
00:38:47,160 --> 00:38:47,700
Tidak, tidak, tidak!
775
00:38:47,700 --> 00:38:48,560
Bukan ini maksudmu.
776
00:38:48,840 --> 00:38:49,800
Maksudku, jika…
777
00:38:49,840 --> 00:38:51,080
Jika aku mencuri Koin Jiezi kamu,
778
00:38:51,520 --> 00:38:53,160
aku juga tidak akan menaruhnya di sisiku.
779
00:38:53,160 --> 00:38:54,320
Jadi kamu mengawasiku,
780
00:38:54,480 --> 00:38:55,360
juga tidak berguna.
781
00:38:55,480 --> 00:38:56,320
Apakah kamu mengerti?
782
00:38:57,840 --> 00:38:58,640
Tidak mengerti.
783
00:38:59,200 --> 00:38:59,800
Bentuk tim.
784
00:39:00,800 --> 00:39:02,480
Kenapa begitu bodoh?
785
00:39:06,880 --> 00:39:07,920
Baiklah.
786
00:39:08,680 --> 00:39:09,560
Bentuk tim ya bentuk tim.
787
00:39:10,220 --> 00:39:11,400
Tapi aku ada satu syarat.
788
00:39:11,880 --> 00:39:12,440
Katakan.
789
00:39:13,000 --> 00:39:14,120
Aku ingin ikut dengan Liu Mubai.
790
00:39:25,920 --> 00:39:28,040
Semua salah naga putih sialan ini,
791
00:39:28,520 --> 00:39:30,680
membawa pergi Pilar Daxumimo.
792
00:39:31,600 --> 00:39:32,360
Jika tidak,
793
00:39:32,680 --> 00:39:35,560
aku sudah bisa menghidupkan kembali telur naga ini dari awal.
794
00:39:36,880 --> 00:39:37,440
Naga hitam.
795
00:39:37,680 --> 00:39:39,080
Bisa-bisanya kamu berpihak pada Dewa iblis.
796
00:39:39,320 --> 00:39:40,680
Apakah kamu lupa 5.000 tahun yang lalu?
797
00:39:42,440 --> 00:39:45,520
Hanya dengan kekuatan Pilar Daxumimo dari Dewa iblis
798
00:39:45,520 --> 00:39:47,560
baru dapat menghidupkan kembali klan nagaku.
799
00:39:48,680 --> 00:39:50,280
Aku tidak akan mengizinkanmu bertindak seperti ini.
800
00:39:50,960 --> 00:39:52,200
Pilar Daxumino
801
00:39:52,520 --> 00:39:54,600
tidak boleh menjadi alat pembantaian.
802
00:40:17,280 --> 00:40:18,200
Pengujian kali ini
803
00:40:18,400 --> 00:40:20,360
akan dilakukan dengan cara dua orang bentuk satu tim.
804
00:40:20,920 --> 00:40:22,680
Kalian masing-masing menerima satu
805
00:40:22,840 --> 00:40:24,640
botol giok yang dapat mengumpulkan energi spiritual.
806
00:40:26,280 --> 00:40:27,700
Konten pengujian sangat sederhana.
807
00:40:28,440 --> 00:40:30,600
Setelah membunuh hewan spiritual di ranah rahasia,
808
00:40:30,840 --> 00:40:31,800
energi spiritual dari hewan spiritual
809
00:40:31,800 --> 00:40:34,040
akan secara otomatis dikumpulkan dalam botol giok.
810
00:40:34,280 --> 00:40:36,700
Isi botol giok hingga penuh dan bawa keluar dari ranah rahasia,
811
00:40:36,880 --> 00:40:38,120
maka pengujian selesai.
812
00:40:54,520 --> 00:40:55,400
Apa maksudnya?
813
00:40:56,080 --> 00:40:57,920
Hewan spiritual pengujian ranah rahasia kali ini
814
00:40:58,360 --> 00:40:59,280
semuanya adalah ular.
815
00:41:00,022 --> 00:44:39,022
❀ The Great Ruler (The Great Lord) ❀
❀ Subtitle Dibawa Oleh : Minhee_Subs ❀54039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.