Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,922 --> 00:00:25,590
♪ Hail, hail, the gang's all here!
2
00:00:25,717 --> 00:00:28,427
♪ What the heck do we care?
What the heck do we care?
3
00:00:28,553 --> 00:00:31,138
♪ Hail, hail, the gang's all here!
4
00:00:31,264 --> 00:00:33,932
♪ What the heck do we care now?
5
00:01:16,893 --> 00:01:18,935
(♪ Singing: ''Brazil'')
6
00:01:19,061 --> 00:01:24,775
♪ Brasil
7
00:01:24,901 --> 00:01:32,901
♪ Ô, abre a cortina do passado
8
00:01:33,451 --> 00:01:41,291
♪Tira a Mãe Preta do serrado
9
00:01:41,417 --> 00:01:48,089
♪ Bota o Rei Congo no congado
10
00:01:48,216 --> 00:01:52,219
♪ Brasil!
11
00:01:52,345 --> 00:01:56,765
♪ Brasil!
12
00:01:56,891 --> 00:02:04,891
♪ Deixa cantar de novo o trovador
13
00:02:07,235 --> 00:02:14,282
♪ À merencória luz da lua
14
00:02:14,408 --> 00:02:21,456
♪Toda canção do meu amor
15
00:02:24,126 --> 00:02:29,214
♪ Quero ver a ''Sá Dona'' caminhando
16
00:02:29,340 --> 00:02:32,384
♪ Pelos salões arrastando
17
00:02:32,510 --> 00:02:38,723
- ♪ O seu vestido rendado
- ♪ Brasil! Brasil!
18
00:02:38,850 --> 00:02:42,602
♪ Brasil! Brasil!
19
00:02:45,231 --> 00:02:47,941
(No audible dialogue)
20
00:03:33,070 --> 00:03:35,488
♪ Brasil!
21
00:03:35,615 --> 00:03:38,783
♪ Ô, esse coqueiro que dá côco
22
00:03:38,910 --> 00:03:42,329
♪ Oi, onde amarro a minha rêde
23
00:03:42,455 --> 00:03:46,917
♪ Nas noites claras de luar
Brasil!
24
00:03:47,043 --> 00:03:50,462
♪ Brasil! Brasil!
25
00:03:50,588 --> 00:03:52,339
♪ Brasil...
26
00:03:57,845 --> 00:03:59,596
(Car horn honks)
27
00:04:13,069 --> 00:04:15,195
Got any coffee on you?
28
00:04:18,032 --> 00:04:21,910
Such a very handsome fellow.
So you've come to welcome me?
29
00:04:22,036 --> 00:04:26,164
In the place of Fiorello,
I present you with the key.
30
00:04:26,290 --> 00:04:28,708
(♪ ''You Discover You're In New York'')
31
00:04:28,834 --> 00:04:32,921
♪To Broadway, and Harlem,
And Greenwich Village too
32
00:04:33,047 --> 00:04:40,387
♪You'll see a lot of places
That will seem like home to you ♪
33
00:04:40,513 --> 00:04:42,013
Oh, yes?
34
00:04:42,139 --> 00:04:45,141
♪You're in the kind of a place
that seems
35
00:04:45,267 --> 00:04:47,477
♪ Like a little cabaret in Rio
36
00:04:47,603 --> 00:04:50,271
♪Then you hear a boogie-woogie trio
37
00:04:50,398 --> 00:04:53,066
♪ And you discover you're in New York
38
00:04:53,192 --> 00:04:55,485
♪ A ''senhorita'' with the flashing eyes
39
00:04:55,611 --> 00:04:57,904
♪ Looks to you
as if she might be chummy
40
00:04:58,030 --> 00:05:00,573
♪ But she only wants to play gin rummy
41
00:05:00,700 --> 00:05:03,159
♪ And you discover you're in New York
42
00:05:03,285 --> 00:05:05,829
♪You hear a tropical drum,
You drink a tropical rum
43
00:05:05,955 --> 00:05:08,373
♪You're in a tropical spot
And yet, you really are not
44
00:05:08,499 --> 00:05:13,420
♪ In case you're missing the point,
You're in a typical joint on gay Broadway
45
00:05:13,546 --> 00:05:16,006
♪ For just a minute or two, you feel
46
00:05:16,132 --> 00:05:18,550
♪That you're down
around the old Equator
47
00:05:18,676 --> 00:05:21,094
♪Then you're interrupted by the waiter
48
00:05:21,220 --> 00:05:23,221
♪ A South American named O'Rourke
49
00:05:23,347 --> 00:05:26,599
♪ And discover you're in New York
50
00:05:40,948 --> 00:05:44,117
♪You're in the kind of an atmosphere
51
00:05:44,243 --> 00:05:46,661
♪That would set a Latin heart a-flutter
52
00:05:46,787 --> 00:05:49,122
♪Then you try to get a piece of butter
53
00:05:49,248 --> 00:05:51,583
♪ And you discover you're in New York
54
00:05:51,709 --> 00:05:54,044
♪You have a feeling you're in Brazil
55
00:05:54,170 --> 00:05:56,629
♪ And you hope
the ladies understand you
56
00:05:56,756 --> 00:05:59,215
♪Then you start to pay
The check they hand you
57
00:05:59,341 --> 00:06:01,718
♪ And you discover you're in New York
58
00:06:01,844 --> 00:06:04,095
♪You hear Hawaiian guitars,
You smoke Havana cigars
59
00:06:04,221 --> 00:06:06,639
♪You build a castle in Spain
And then you order chow-mein
60
00:06:06,766 --> 00:06:11,394
♪ And from a Swede or a Swiss,
You get a tropical kiss on gay Broadway
61
00:06:11,520 --> 00:06:13,897
♪You see a wonderful rumba dance
62
00:06:14,023 --> 00:06:16,483
♪ With the rhythm of the old West Indies
63
00:06:16,609 --> 00:06:19,152
♪ But you're right across the street
from Lindy's
64
00:06:19,278 --> 00:06:21,529
♪ Or at the club they call the Stork
65
00:06:21,655 --> 00:06:24,949
♪ And discover you're in New York
66
00:06:56,982 --> 00:06:59,776
♪You want to be with a big, strong man
67
00:06:59,902 --> 00:07:02,278
♪ And the jungle music is so creepy
68
00:07:02,404 --> 00:07:04,656
♪ But the gentleman with you is sleepy
69
00:07:04,782 --> 00:07:07,200
♪ And you discover you're in New York
70
00:07:07,326 --> 00:07:10,286
♪ And...
71
00:07:10,412 --> 00:07:17,001
♪ ...you discover you're in New York! ♪
72
00:07:18,379 --> 00:07:21,631
Now I can retire. Well, there's
your good-neighbour policy.
73
00:07:21,757 --> 00:07:23,800
Come on, honey.
Let's good-neighbour it.
74
00:07:23,926 --> 00:07:26,094
There we are.
75
00:07:30,349 --> 00:07:33,101
Now, ladies and gentlemen,
that international favourite...
76
00:07:33,227 --> 00:07:35,395
...Tony De Marco.
77
00:07:35,896 --> 00:07:38,815
(♪ Orchestra plays dance music)
78
00:07:49,535 --> 00:07:51,578
You never saw a place like this
in your life.
79
00:07:51,704 --> 00:07:54,706
Hello, kids. There you are.
Wait a minute, I'll get you the other one.
80
00:07:54,832 --> 00:07:57,083
This place gives me
a very uneasy feeling, A.J.
81
00:07:57,209 --> 00:07:59,586
Give me your hat
and get your mind off your wife.
82
00:07:59,712 --> 00:08:01,671
- That hat's all right?
- Hat's all right.
83
00:08:01,797 --> 00:08:04,465
- That's my hat.
- She knows. Never lost one in her life.
84
00:08:04,592 --> 00:08:07,135
Now, see here, A.J.,
I should have been more firm.
85
00:08:07,261 --> 00:08:10,555
When I told you that I'm never seen
in places like this, I meant it.
86
00:08:10,681 --> 00:08:14,309
I don't know how you managed to get
me this far. I should put my foot down.
87
00:08:14,435 --> 00:08:16,853
Don't be a square from Delaware.
Get hep to yourself.
88
00:08:16,979 --> 00:08:19,856
- What kind of talk is that?
- I heard it on a jukebox.
89
00:08:19,982 --> 00:08:21,191
I don't think I like it.
90
00:08:21,317 --> 00:08:25,195
- (Waiter) I have your table, Mr Mason.
- Thank you, Harvey. Come on, Potsy.
91
00:08:26,614 --> 00:08:30,200
Hey, Phil, do those two
come here very often?
92
00:08:35,456 --> 00:08:37,290
I haven't seen
the mortician before,
93
00:08:37,416 --> 00:08:40,835
but that old mountain goat comes
leaping in two or three times a week.
94
00:08:40,961 --> 00:08:42,879
That old mountain goat
happens to be my father.
95
00:08:43,005 --> 00:08:44,172
(Chuckles)
96
00:08:44,298 --> 00:08:47,634
Well, I like goats. Lovely animals.
Some of my best friends are...
97
00:08:47,760 --> 00:08:50,470
- How about another goat...? Beer?
- No, thanks.
98
00:08:50,596 --> 00:08:53,181
I think I'll horn in on the old goat.
99
00:08:53,307 --> 00:08:55,016
The usual lemonades.
100
00:08:55,142 --> 00:08:58,228
- What did you order?
- Lemonade.
101
00:09:02,358 --> 00:09:04,901
How do you like Tony De Marco?
Great, isn't he?
102
00:09:09,782 --> 00:09:12,825
I hope that woman's his wife, because
if she's not, there should be a law.
103
00:09:12,952 --> 00:09:14,035
(Laughing)
104
00:09:14,161 --> 00:09:15,495
That's a good one.
105
00:09:15,621 --> 00:09:17,538
- He's good, huh?
- Yeah.
106
00:09:17,665 --> 00:09:20,333
A.J., look, we have company.
107
00:09:20,459 --> 00:09:23,044
- What are you doing here?
- I was about to ask you the same thing.
108
00:09:23,170 --> 00:09:26,172
Oh, we just, uh,
dropped in for a nightcap.
109
00:09:26,298 --> 00:09:29,509
We missed the Westchester train
and Potter here suggested that...
110
00:09:29,635 --> 00:09:32,428
Nothing of the kind.
This is entirely your father's idea.
111
00:09:32,554 --> 00:09:33,930
- What?
- Yes.
112
00:09:34,056 --> 00:09:36,099
See here, I thought you had
to get back to your outfit.
113
00:09:36,225 --> 00:09:38,893
I do. I didn't say when.
I've got till Monday morning.
114
00:09:39,019 --> 00:09:41,813
How about you? Did Mrs Potter
give you a furlough too?
115
00:09:41,939 --> 00:09:44,190
I promised my wife
I'd be home before midnight.
116
00:09:44,316 --> 00:09:45,692
I like to keep my promises.
117
00:09:45,818 --> 00:09:48,861
She expects me to
and I expect her to expect me to.
118
00:09:58,289 --> 00:10:02,125
Supposing I get Mrs Potter on the phone
and explain that you just dropped in...
119
00:10:02,251 --> 00:10:05,503
Go ahead, son. She likes Andy.
Anything he tells her will be OK.
120
00:10:05,629 --> 00:10:07,088
I'll call her.
Fix everything.
121
00:10:07,214 --> 00:10:11,301
You be sure to explain to her
that this is just lemonade. Lemonade.
122
00:10:11,427 --> 00:10:13,511
Lemonade.
123
00:10:14,930 --> 00:10:18,766
Now, folks, the Club New Yorker proudly
presents these dance instructors,
124
00:10:18,892 --> 00:10:22,478
especially imported to teach you
that brand-new South American dance...
125
00:10:22,604 --> 00:10:23,980
the Uncle Samba.
126
00:10:24,106 --> 00:10:27,400
Our girls don't wait for leap year.
They choose their partners now.
127
00:10:27,526 --> 00:10:29,319
And you don't have to wait either.
128
00:10:29,445 --> 00:10:31,654
Look around
and choose your nearest exquisite.
129
00:10:31,780 --> 00:10:35,241
All right, girls, grab your partners
and let's go.
130
00:10:35,993 --> 00:10:38,828
Come on up. That's the idea.
There we go.
131
00:10:40,664 --> 00:10:41,998
There you are.
132
00:10:43,417 --> 00:10:48,046
(Ringing)
133
00:10:49,173 --> 00:10:52,342
Hello? Hello!
134
00:10:52,468 --> 00:10:54,594
(Screams)
135
00:10:56,013 --> 00:11:00,308
Hello? Oh, hello, Andy.
Where are you?
136
00:11:00,434 --> 00:11:04,812
Club New Yorker? Oh.
Potter's with you?
137
00:11:04,938 --> 00:11:08,274
Dad brought him here after the dinner
for a nightcap. Don't worry.
138
00:11:08,400 --> 00:11:10,735
Don't give him anything stronger
than lemonade.
139
00:11:10,861 --> 00:11:14,322
The last time he had champagne was
on our honeymoon. It was at Niagara.
140
00:11:14,448 --> 00:11:15,823
He thought he was a barrel.
141
00:11:15,949 --> 00:11:18,201
He wanted me to roll over
the falls with him.
142
00:11:19,161 --> 00:11:20,536
I'll look after him.
143
00:11:20,662 --> 00:11:22,538
Is Vivian there? Put her on.
144
00:11:22,664 --> 00:11:24,957
Hold on, I'll call her. Oh, Vivian.
145
00:11:25,084 --> 00:11:26,793
- (Vivian) Yes, Blossom.
- Phone, dear.
146
00:11:26,919 --> 00:11:28,419
- Who is it?
- (Blossom) Andy.
147
00:11:28,545 --> 00:11:30,213
Oh.
148
00:11:30,881 --> 00:11:32,882
Hello, Andy.
149
00:11:33,550 --> 00:11:35,885
At the Club New Yorker?
150
00:11:36,011 --> 00:11:37,553
He is?
151
00:11:37,679 --> 00:11:40,681
How dare you drag my father
to such a sinful place.
152
00:11:40,808 --> 00:11:42,809
Tell your mother
she has nothing to worry about.
153
00:11:47,106 --> 00:11:48,189
(Chuckles)
154
00:11:48,315 --> 00:11:51,150
My father, he's doing all right.
155
00:11:55,823 --> 00:11:57,824
Say, that girl's a honey.
156
00:11:57,950 --> 00:12:00,868
- Who is she, Ruth?
- That's Edie Allen, one of our new girls.
157
00:12:00,994 --> 00:12:02,995
Edie Allen.
158
00:12:13,799 --> 00:12:15,216
(Laughing)
159
00:12:30,649 --> 00:12:32,733
Mr Potter.
160
00:12:45,706 --> 00:12:47,206
(Potter)
This is all your fault, A.J.
161
00:12:47,332 --> 00:12:50,877
- You sicced that gypsy on me.
- She's no gypsy. She's a Brazilian.
162
00:12:51,003 --> 00:12:53,254
- Whatever she is, she's a...
- She's a bombshell.
163
00:12:53,380 --> 00:12:56,382
Bombshell. That's right.
Did you see that man with the camera?
164
00:12:56,508 --> 00:13:00,011
Did you see that thing explode?
I was lucky to get out of that alive.
165
00:13:00,137 --> 00:13:01,846
I'm gonna be firm.
We are leaving.
166
00:13:01,972 --> 00:13:04,182
I talked to Mrs Potter
and everything's fine.
167
00:13:04,308 --> 00:13:06,684
She was delighted that
you'd taken up dancing.
168
00:13:06,810 --> 00:13:08,519
She was?
Did you tell her about me?
169
00:13:08,645 --> 00:13:11,147
Did you tell her about me dancing
with that South American savage?
170
00:13:11,273 --> 00:13:15,151
- I shouldn't have let you telephone.
- I was only joking. I told her nothing.
171
00:13:15,277 --> 00:13:18,362
What I was doing on that floor,
that wasn't Peyton Potter.
172
00:13:18,489 --> 00:13:21,365
- Don't be modest. You were swell.
- Really? I've had enough.
173
00:13:21,492 --> 00:13:23,201
Mason, if you please.
174
00:13:23,327 --> 00:13:24,994
Old Potsy can't take it.
175
00:13:25,120 --> 00:13:27,455
Go with him.
I've got some unfinished business.
176
00:13:27,581 --> 00:13:30,082
Unfinished business?
That must mean a girl.
177
00:13:30,209 --> 00:13:34,003
- Boy, I wish I were young again.
- I'm glad you're not. Where would I be?
178
00:13:34,129 --> 00:13:36,672
- Good night, son.
- Good night, Dad.
179
00:13:37,633 --> 00:13:40,384
Oh, waiter.
Take a message to Phil Baker.
180
00:13:40,511 --> 00:13:42,470
Ask him to meet me at the bar
between shows.
181
00:13:42,596 --> 00:13:44,263
Yes, sir.
182
00:13:44,890 --> 00:13:48,267
And, waiter, have him bring
Miss Allen with him.
183
00:13:48,393 --> 00:13:51,479
- There you are.
- Yes, sir. Miss Allen.
184
00:13:51,605 --> 00:13:53,773
- You wanna see me, Andy?
- Yes.
185
00:13:53,899 --> 00:13:56,067
- Where's Miss Allen?
- Miss Allen?
186
00:13:56,193 --> 00:13:58,736
Between shows, she goes
over to the Broadway Canteen.
187
00:13:58,862 --> 00:14:01,739
- To dance with servicemen.
- Did you tell her I want to meet?
188
00:14:01,865 --> 00:14:04,242
She wasn't interested.
You picked the wrong girl.
189
00:14:04,368 --> 00:14:06,786
I'll think I'll go over
to that Broadway Canteen.
190
00:14:06,912 --> 00:14:10,081
- You won't get to first base.
- I'm pretty good at baseball.
191
00:14:10,207 --> 00:14:12,458
So is the mighty Casey.
Even Casey struck out.
192
00:14:12,584 --> 00:14:14,877
Take more than three strikes
to keep me away.
193
00:14:15,003 --> 00:14:17,755
- Fifty bucks says you go down swinging.
- I'll take that bet.
194
00:14:22,678 --> 00:14:30,678
(♪ Orchestra plays:
''Minnie's In The Money'')
195
00:15:46,720 --> 00:15:51,098
♪ Have you heard
that Minnie's in the money?
196
00:15:51,224 --> 00:15:56,562
♪Take my word that
Minnie's in the money
197
00:15:56,688 --> 00:16:01,484
♪ She hasn't got a guy
who's got a diamond mine
198
00:16:01,610 --> 00:16:05,780
♪ But she's a welder
on the old assembly line
199
00:16:05,906 --> 00:16:11,285
♪ So bless her, yes sir,
for Minnie's in the money
200
00:16:11,411 --> 00:16:16,499
♪ Minnie's in the money,
that's fine
201
00:16:16,625 --> 00:16:21,170
♪ She's helping Uncle Sam
to keep his people free
202
00:16:21,296 --> 00:16:26,884
♪ She's okay, hooray!
Minnie's in the dough-ray-me ♪
203
00:17:27,571 --> 00:17:29,405
(Audience cheering)
204
00:17:39,082 --> 00:17:41,208
(♪ Plays: ''Soft Winds'')
205
00:17:49,760 --> 00:17:51,469
Have you ever been in Tennessee?
206
00:17:51,595 --> 00:17:54,430
- No, is that where y'all from?
- You guessed it.
207
00:17:54,556 --> 00:17:56,891
- I bet I can tell you where you're from.
- Where?
208
00:17:57,017 --> 00:18:00,436
- Heaven, lady. Heaven.
- Shove off, sailor.
209
00:18:00,562 --> 00:18:02,730
- So long, angel.
- So long, Tennessee.
210
00:18:02,856 --> 00:18:05,441
- Are you really an angel?
- The Navy seems to think so.
211
00:18:05,567 --> 00:18:08,569
My mama always told me, if I was
a good boy I'd see an angel.
212
00:18:08,695 --> 00:18:11,030
You be a good boy now
and watch that right hand.
213
00:18:11,156 --> 00:18:13,824
- It's slipping.
- Just looking for your wings, baby...
214
00:18:13,950 --> 00:18:15,826
- ...looking for your wings.
- Oh.
215
00:18:15,952 --> 00:18:19,163
- Do I really have to give you up?
- Sorry, it's the rule here.
216
00:18:19,998 --> 00:18:22,583
Marines lay the groundwork
and the Army takes over.
217
00:18:22,709 --> 00:18:25,127
When I first saw you,
I said, ''Target for tonight.''
218
00:18:25,253 --> 00:18:28,172
- Hmm. You're not wearing them?
- Not wearing what?
219
00:18:28,298 --> 00:18:30,716
Your marksmanship medals.
220
00:18:32,385 --> 00:18:35,846
- I wish you weren't so beautiful.
- Why?
221
00:18:35,972 --> 00:18:39,683
Then nobody would cut in and you'd be
all mine for the rest of the evening.
222
00:18:39,810 --> 00:18:43,270
Have you been getting results
with that line?
223
00:18:43,396 --> 00:18:45,564
Oh, I'm sorry.
224
00:18:45,690 --> 00:18:49,193
You're used to getting a pretty good
spiel from most of these fellas, I guess.
225
00:18:49,319 --> 00:18:51,195
Oh, I don't mind them.
226
00:18:51,321 --> 00:18:54,448
After all, they're a long way
from home.
227
00:18:54,574 --> 00:18:56,742
Long way from their girls.
228
00:18:56,868 --> 00:19:00,120
You can't blame them
if they get off the beam once in a while.
229
00:19:00,247 --> 00:19:04,500
They're all pretty sweet,
even the wise ones.
230
00:19:04,626 --> 00:19:09,004
Say, would you think
I was too forward if I...?
231
00:19:09,130 --> 00:19:11,006
If you what?
232
00:19:11,132 --> 00:19:14,260
- Well, if I asked you your name.
- No, of course not.
233
00:19:14,386 --> 00:19:17,304
- It's Allen. What's yours?
- What?
234
00:19:17,430 --> 00:19:19,014
I said, what's your name?
235
00:19:19,140 --> 00:19:23,060
Oh, well, it's Casey.
236
00:19:23,186 --> 00:19:26,272
Casey, that's a pretty good name.
237
00:19:26,398 --> 00:19:28,566
- ''Casey at the Bat.''
- That's me.
238
00:19:28,692 --> 00:19:29,775
Huh?
239
00:19:29,901 --> 00:19:33,487
Well, I mean,
I've played a lot of baseball.
240
00:19:33,613 --> 00:19:35,865
- Are you pretty good?
- That depends.
241
00:19:35,991 --> 00:19:40,327
Sometimes I don't even get
to first base.
242
00:19:40,453 --> 00:19:43,747
- I like baseball.
- So do I.
243
00:19:43,874 --> 00:19:46,375
I like dancing too.
244
00:19:46,960 --> 00:19:50,379
- Huh? Oh, I'm sorry.
- That's all right.
245
00:19:58,388 --> 00:20:01,181
- Would you like something to eat?
- Yes, I guess I would.
246
00:20:01,308 --> 00:20:05,311
- Doughnuts and coffee? Come on.
- If you led me to it, I'd eat hay.
247
00:20:17,073 --> 00:20:19,491
May I have a couple, June?
248
00:20:20,744 --> 00:20:23,245
Thank you. There you are.
249
00:20:23,371 --> 00:20:25,497
- Oh, cream and sugar?
- No, thanks.
250
00:20:25,624 --> 00:20:27,458
You'll find those awfully good.
251
00:20:27,584 --> 00:20:29,084
You can dunk if you'd like to.
252
00:20:29,210 --> 00:20:32,171
- Dunk?
- Mm-hm. Like this.
253
00:20:33,673 --> 00:20:35,883
- Isn't that better?
- Yes, it's much better.
254
00:20:36,009 --> 00:20:37,635
Here, have another bite.
255
00:20:37,761 --> 00:20:40,012
Couldn't we just talk?
I'm not awfully hungry.
256
00:20:40,138 --> 00:20:42,431
I have to leave pretty soon.
I've got a show.
257
00:20:42,557 --> 00:20:44,850
A show? Are you an actress?
258
00:20:44,976 --> 00:20:46,560
Well, not exactly.
259
00:20:46,686 --> 00:20:48,687
Just a showgirl from
the Club New Yorker.
260
00:20:48,813 --> 00:20:50,397
- A showgirl.
- Mm-hm.
261
00:20:50,523 --> 00:20:54,318
- Gee, no wonder you're so glamorous.
- Now...
262
00:20:55,070 --> 00:20:56,820
Say...
263
00:20:56,947 --> 00:20:59,531
- ...if I'm not being too forward...
- Yes?
264
00:20:59,658 --> 00:21:02,242
Do you suppose I could walk
to the club with you?
265
00:21:02,369 --> 00:21:05,371
Or do you have a boyfriend?
266
00:21:05,497 --> 00:21:07,039
I haven't a boyfriend, no.
267
00:21:07,165 --> 00:21:09,500
But we're not allowed
to leave the Canteen with soldiers.
268
00:21:09,626 --> 00:21:10,709
Oh.
269
00:21:10,835 --> 00:21:12,711
And now I'm afraid
I'll have to say good night.
270
00:21:12,837 --> 00:21:14,546
- Good night?
- Mm-hm.
271
00:21:18,426 --> 00:21:20,427
Won't I ever see you again?
272
00:21:20,553 --> 00:21:22,096
I'm here three nights a week.
273
00:21:22,222 --> 00:21:24,974
Yes, but I won't have
another leave for some time.
274
00:21:25,100 --> 00:21:28,060
I'm sorry. Best of luck, soldier.
275
00:21:28,186 --> 00:21:30,062
Thanks.
276
00:21:30,188 --> 00:21:33,357
- You're sweet.
- Thanks.
277
00:21:44,494 --> 00:21:46,620
(Andy clears throat)
278
00:21:55,088 --> 00:21:59,341
Well, looks like we've reached
our objective. Good night, Casey.
279
00:21:59,467 --> 00:22:01,510
- I wish you didn't have to go in.
- Good night, soldier.
280
00:22:01,636 --> 00:22:03,804
Couldn't I meet you after?
We could go out...
281
00:22:03,930 --> 00:22:06,682
...and you could show me the town,
sort of. Will you?
282
00:22:06,808 --> 00:22:08,892
- I'd love to.
- Really?
283
00:22:09,019 --> 00:22:13,105
I'll be finished at 1:30, just in time
for a drink and dance at the Stork Club.
284
00:22:13,231 --> 00:22:14,982
Then on to El Morocco...
285
00:22:15,108 --> 00:22:17,359
...then just a quick look in
on Monte Carlo.
286
00:22:17,485 --> 00:22:19,445
We'll go to Lindy's for a late bite...
287
00:22:19,571 --> 00:22:22,281
...and then I know a swell spot
on 52nd Street.
288
00:22:22,407 --> 00:22:23,991
Won't cost you more than $50.
289
00:22:24,117 --> 00:22:26,910
That is, of course,
if you don't tip too heavily.
290
00:22:27,037 --> 00:22:28,912
We're gonna have lots of fun,
sergeant.
291
00:22:29,039 --> 00:22:31,790
- Those places are expensive, aren't they?
- Yes, they are.
292
00:22:31,916 --> 00:22:34,918
I'm afraid I couldn't afford it,
not on a sergeant's salary.
293
00:22:35,045 --> 00:22:37,379
Well, what do you say
we skip the whole thing?
294
00:22:37,505 --> 00:22:39,214
- All right.
- Good night, soldier.
295
00:22:39,340 --> 00:22:40,924
Good night.
296
00:22:44,345 --> 00:22:46,430
- Casey?
- Yeah?
297
00:22:46,556 --> 00:22:48,807
Would you like to see the show?
298
00:22:48,933 --> 00:22:51,477
- Gee, would I!
- I'll fix it for you out front.
299
00:22:51,603 --> 00:22:54,980
No, don't go to all that trouble.
I'll see it from backstage.
300
00:22:55,106 --> 00:22:56,523
(Audience applauds)
301
00:22:56,649 --> 00:22:59,777
(♪ ''The Lady In The Tutti Frutti Hat'')
302
00:23:05,742 --> 00:23:08,035
(Monkeys screeching)
303
00:23:48,034 --> 00:23:50,494
(Men wolf-whistling)
304
00:24:30,368 --> 00:24:34,163
♪ I wonder why does ev'rybody
look at me?
305
00:24:34,289 --> 00:24:38,125
♪ And then begin to talk
about a Christmas tree?
306
00:24:38,251 --> 00:24:42,129
♪ I hope that means that
ev'ryone is glad to see
307
00:24:42,255 --> 00:24:45,841
♪The lady in the tutti-frutti hat
308
00:24:45,967 --> 00:24:49,928
♪The gentlemen,
they want to make me say, ''Si, si''
309
00:24:50,054 --> 00:24:53,849
♪ But I don't tell them that, I tell them,
''Yes, sir-ee!''
310
00:24:53,975 --> 00:24:57,728
♪ And maybe that is why
they come for dates to me
311
00:24:57,854 --> 00:25:01,481
♪The lady in the tutti-frutti hat
312
00:25:01,608 --> 00:25:05,569
♪ Some people say I dress too gay,
But ev'ry day, I feel so gay
313
00:25:05,695 --> 00:25:07,779
♪ And when I'm gay, I dress that way
314
00:25:07,906 --> 00:25:10,490
♪ Is something wrong with that?
No!
315
00:25:10,617 --> 00:25:14,369
♪ Americanos tell me that my hat is high
316
00:25:14,495 --> 00:25:18,290
♪ Because I will not take it off
to kiss a guy
317
00:25:18,416 --> 00:25:23,629
♪ But if I ever start to take it off,
ay, ay!
318
00:25:23,755 --> 00:25:25,047
♪ Ay, ay!
319
00:25:25,173 --> 00:25:27,382
♪ I do that once for Johnny Smith
320
00:25:27,508 --> 00:25:32,137
♪ And he is very happy
with the lady in the tutti-frutti hat
321
00:25:40,980 --> 00:25:44,775
♪ Let people say you dress too gay,
But ev'ry day, you feel so gay
322
00:25:44,901 --> 00:25:46,777
♪ And when you're gay,
you dress that way
323
00:25:46,903 --> 00:25:54,903
♪There's nothing wrong with that!
324
00:28:32,568 --> 00:28:36,363
♪ Brazil señoritas they are sweet and shy
325
00:28:36,489 --> 00:28:40,158
♪They dance and play together
when the sun is high
326
00:28:40,284 --> 00:28:45,789
♪ But when the dropped moon
is in the sky, ay, ay!
327
00:28:45,915 --> 00:28:47,541
♪ Ay, ay!
328
00:28:47,667 --> 00:28:49,751
♪They have a different kind of fun
329
00:28:49,877 --> 00:28:54,548
♪ And even I forget that
I'm the lady in the tutti frutti hat
330
00:29:49,145 --> 00:29:52,397
♪ Americanos tell me that my hat is high
331
00:29:52,523 --> 00:29:55,859
♪ Because I will not take it off
to kiss a guy
332
00:29:55,985 --> 00:29:59,154
♪ But if I ever start to take it off,
ay, ay!
333
00:29:59,280 --> 00:30:00,780
♪ I do that once for Johnny Smith
334
00:30:00,907 --> 00:30:07,120
♪ And he is very happy with
The lady in the tutti-frutti hat... ♪
335
00:30:21,594 --> 00:30:23,512
(Woman #1) Good night, Dan.
(Dan) Good night.
336
00:30:23,638 --> 00:30:25,222
(Woman #2) Good night.
(Dan) Good night.
337
00:30:25,348 --> 00:30:27,557
- Good night, Dan.
- Oh, Miss Allen.
338
00:30:27,683 --> 00:30:30,352
I've just had a nice talk
with your boyfriend here.
339
00:30:30,478 --> 00:30:32,145
Didn't know you had a sweetheart.
340
00:30:32,271 --> 00:30:35,982
I, uh... I told him we were sweethearts.
I hope you don't mind.
341
00:30:36,108 --> 00:30:38,360
Stop acting like Don Ameche
and get me a taxi.
342
00:30:38,486 --> 00:30:41,279
- I've got one waiting.
- Thank you.
343
00:30:45,117 --> 00:30:47,118
Let's go over by the rail.
344
00:30:47,245 --> 00:30:49,621
First a taxi cab
then the Staten Island ferry.
345
00:30:49,747 --> 00:30:50,997
You certainly can pick them.
346
00:30:51,123 --> 00:30:52,415
(Andy chuckles)
347
00:30:52,542 --> 00:30:55,710
Well, you see, I thought it was near
and really much cheaper than...
348
00:30:55,836 --> 00:30:58,922
- ...any nightclub in town.
- Any nightclub in town, uh-huh.
349
00:30:59,048 --> 00:31:01,299
It is kind of nice to get out of the city.
350
00:31:01,425 --> 00:31:02,842
I'll say.
351
00:31:02,969 --> 00:31:05,303
- It's beautiful out here, isn't it?
- Mm-hm.
352
00:31:05,429 --> 00:31:07,097
You're beautiful too, Edie.
353
00:31:07,223 --> 00:31:09,808
I couldn't keep my eyes off you
in that show tonight.
354
00:31:09,934 --> 00:31:12,477
You ought to be the star
instead of one of the girls.
355
00:31:12,603 --> 00:31:15,605
I won't be for long. Phil promised me
a song in the new show.
356
00:31:15,731 --> 00:31:18,942
- Really? I didn't know you could sing.
- Phil thinks I can.
357
00:31:19,068 --> 00:31:20,986
- He's a swell guy.
- You'll like him...
358
00:31:21,112 --> 00:31:23,530
- ...when you get to know him.
- Sounds as though...
359
00:31:23,656 --> 00:31:25,949
...you're gonna let me
come around some more.
360
00:31:26,075 --> 00:31:28,118
- Could be.
- Well, after all...
361
00:31:28,244 --> 00:31:31,037
...I suppose I'll have to hear you
sing sometime. Won't I?
362
00:31:31,163 --> 00:31:34,332
- Yes, I suppose you will.
- Well...
363
00:31:34,458 --> 00:31:38,086
- ...what are we waiting for?
- All right, soldier, you win.
364
00:31:38,212 --> 00:31:40,630
- Ready?
- Uh- huh.
365
00:31:41,549 --> 00:31:43,133
Hear the orchestra?
366
00:31:43,259 --> 00:31:45,135
Yeah.
367
00:31:45,595 --> 00:31:47,304
Where is it coming from?
368
00:31:47,430 --> 00:31:49,472
Where's your imagination?
369
00:31:50,600 --> 00:31:54,686
♪ A journey to a star
370
00:31:54,812 --> 00:31:57,981
♪ Would not be very far
371
00:31:58,107 --> 00:32:04,112
♪ As long as I'm alone with you
372
00:32:04,238 --> 00:32:07,657
♪ Romantic as we are
373
00:32:07,783 --> 00:32:11,077
♪ A journey to a star
374
00:32:11,203 --> 00:32:17,417
♪ Could start before the dawn
breaks through
375
00:32:17,543 --> 00:32:21,379
♪You're right beside my heart
376
00:32:21,505 --> 00:32:25,091
♪ We're just about a kiss apart
377
00:32:25,217 --> 00:32:32,474
♪ And we could make
a dream come true
378
00:32:32,600 --> 00:32:40,148
♪ A moment of your love
would have the feeling of...
379
00:32:40,274 --> 00:32:46,571
♪ A journey to a star with you...
380
00:32:47,698 --> 00:32:48,740
Gee, that's swell.
381
00:32:48,866 --> 00:32:51,284
- Did you really like it?
- You bet I did.
382
00:32:52,453 --> 00:32:53,828
- Hey.
- What?
383
00:32:53,954 --> 00:32:55,747
Look over there.
384
00:32:56,749 --> 00:33:01,002
- The evening star.
- Over your left shoulder too.
385
00:33:02,129 --> 00:33:04,297
That ought to mean something.
386
00:33:04,757 --> 00:33:06,508
Oh, I...
387
00:33:06,634 --> 00:33:08,051
I forgot to tell you.
388
00:33:08,177 --> 00:33:10,970
We're gonna have Benny Goodman
& His Orchestra in the new show.
389
00:33:11,097 --> 00:33:12,263
- Oh, you are?
- Mm-hm.
390
00:33:12,390 --> 00:33:13,973
That's fine.
391
00:33:14,809 --> 00:33:18,186
I'm certainly glad I met you tonight.
392
00:33:18,312 --> 00:33:22,273
- Why?
- Oh, lots of reasons.
393
00:33:22,400 --> 00:33:24,693
Do me a favour, will you?
394
00:33:24,819 --> 00:33:26,903
Sing that song again.
395
00:33:27,029 --> 00:33:30,365
- Oh, you don't wanna hear it again.
- Oh, yes, I do.
396
00:33:30,491 --> 00:33:33,243
- That sounds like an order.
- It is.
397
00:33:33,369 --> 00:33:35,787
OK, sergeant.
398
00:33:36,539 --> 00:33:40,750
♪ A journey to a star
399
00:33:40,876 --> 00:33:44,129
♪ Would not be very far
400
00:33:44,255 --> 00:33:50,802
♪ As long as I'm alone with you
401
00:33:50,928 --> 00:33:54,556
♪ Romantic as we are
402
00:33:54,682 --> 00:33:58,393
♪ A journey to a star
403
00:33:58,519 --> 00:34:06,025
♪ Could start before the dawn
breaks through
404
00:34:06,152 --> 00:34:09,863
♪You're right beside my heart
405
00:34:09,989 --> 00:34:14,075
♪ We're just about a kiss apart
406
00:34:14,201 --> 00:34:21,916
♪ And we could make a dream
come true
407
00:34:22,042 --> 00:34:26,129
♪ A moment of your love
408
00:34:26,255 --> 00:34:30,467
♪ Would have the feeling of...
409
00:34:30,593 --> 00:34:38,593
♪ A journey to a star with y... ♪
410
00:34:39,477 --> 00:34:41,478
(Crowd applauds)
411
00:34:54,158 --> 00:34:55,742
Here we are.
412
00:34:55,868 --> 00:34:57,368
Wait for me.
413
00:34:57,495 --> 00:34:59,245
(Edie) Well?
(Andy) Oh, no.
414
00:34:59,371 --> 00:35:02,165
I'm gonna take you right up
to the door.
415
00:35:02,792 --> 00:35:05,668
- Will I see you tomorrow?
- I thought you had to go to camp.
416
00:35:05,795 --> 00:35:09,422
Well, I do, but you'll be at the
Grand Central Station to see me off.
417
00:35:10,007 --> 00:35:12,258
I hadn't thought about it.
418
00:35:12,760 --> 00:35:15,261
You'll think about it now, won't you?
419
00:35:15,387 --> 00:35:16,930
Uh- huh.
420
00:35:17,056 --> 00:35:19,891
But you haven't even told me
where you were going.
421
00:35:20,017 --> 00:35:23,019
- Huh?
- I mean, your camp. Where is it?
422
00:35:23,145 --> 00:35:26,397
Oh. Oh, well...
423
00:35:26,524 --> 00:35:27,941
...that's a military secret.
424
00:35:28,067 --> 00:35:32,237
- Is it north, east, south or west?
- I can't tell you that either.
425
00:35:32,363 --> 00:35:34,823
You see, I've never been there before.
426
00:35:34,949 --> 00:35:38,535
From some of what the fellas tell me,
it's really a paradise for soldiers.
427
00:35:38,661 --> 00:35:40,078
- No.
- Yeah.
428
00:35:40,204 --> 00:35:43,164
They say it's so warm
and beautiful there.
429
00:35:43,290 --> 00:35:47,418
And at night even the ocean
sings you to sleep.
430
00:35:48,045 --> 00:35:50,213
And the moon and the stars,
why, they...
431
00:35:50,339 --> 00:35:53,216
- Oh, that's swell.
- Yeah.
432
00:35:53,342 --> 00:35:56,052
You'll be hearing from me
the minute I get there.
433
00:35:57,096 --> 00:35:58,638
My train leaves at 8.
434
00:35:58,764 --> 00:36:01,099
I'll meet you at the information booth
at 7:30.
435
00:36:01,225 --> 00:36:03,059
Well, I, uh...
436
00:36:03,185 --> 00:36:07,647
I don't know whether I can make it.
You see, I have a rehearsal...
437
00:36:07,773 --> 00:36:11,109
...in the morning and I don't know
for how long...
438
00:36:12,695 --> 00:36:15,780
Then I promised Mabel
from there I'd go to Brooklyn with her...
439
00:36:15,906 --> 00:36:18,908
...to see the Dodgers play and...
440
00:36:27,084 --> 00:36:30,962
I guess, maybe I could miss
seeing the Dodgers.
441
00:36:31,589 --> 00:36:33,840
Won't hurt anything.
442
00:36:42,266 --> 00:36:44,392
- Don't be late.
- I won't.
443
00:36:44,518 --> 00:36:47,729
Remember: Grand Central Station, 7:30.
444
00:36:47,855 --> 00:36:49,522
I'll be there.
445
00:36:49,648 --> 00:36:51,399
Good night.
446
00:36:54,445 --> 00:36:56,112
Good night.
447
00:37:18,052 --> 00:37:22,221
Did you have a good time in town?
Well?
448
00:37:22,348 --> 00:37:26,851
Vivian, I want to tell you
about last night. You see, I...
449
00:37:26,977 --> 00:37:29,979
Andy, you don't have to explain
anything to me.
450
00:37:30,105 --> 00:37:32,148
I simply asked you
if you had a good time.
451
00:37:32,274 --> 00:37:36,903
- Well, uh, yes, I did.
- Well, that's all that matters.
452
00:37:37,029 --> 00:37:40,281
You're a good sport, Vivian.
But then you've always been.
453
00:37:40,407 --> 00:37:43,117
Sure, you're a very lucky guy
to have a girl like me.
454
00:37:43,243 --> 00:37:44,619
I know that.
455
00:37:44,745 --> 00:37:48,539
However, don't think I won't be jealous
if you go around in that uniform...
456
00:37:48,666 --> 00:37:50,917
...and get yourself a sweetheart
in every port.
457
00:37:51,043 --> 00:37:55,088
- Oh, I'm a soldier, not a sailor.
- A soldier can get in deep water too.
458
00:37:55,214 --> 00:37:57,548
Sometimes way over his head.
459
00:38:00,260 --> 00:38:02,303
(Chattering)
460
00:38:02,763 --> 00:38:05,056
(♪ Swing music plays
on record player)
461
00:38:07,601 --> 00:38:10,687
I wish I could take this pool of yours
back to the camp with me.
462
00:38:10,813 --> 00:38:12,897
You mean they don't have
a swimming pool for you?
463
00:38:13,023 --> 00:38:15,566
Or a nice man to bring you tall,
frosty drinks when you're thirsty?
464
00:38:15,693 --> 00:38:16,776
(Andy laughs)
465
00:38:16,902 --> 00:38:18,861
Good afternoon.
How's the swimming today?
466
00:38:18,988 --> 00:38:22,198
- Super, Mrs. Potter, simply super.
- Well, that's wonderful.
467
00:38:22,324 --> 00:38:24,742
- Aren't you going in, Mrs. Potter?
- Oh, mercy, no.
468
00:38:24,868 --> 00:38:29,330
The pool is Vivian's department.
I just have the towel concession.
469
00:38:29,456 --> 00:38:32,208
Please, don't rush those things
back and forth too much.
470
00:38:32,334 --> 00:38:35,920
- These children are here to swim.
- Yes, madam.
471
00:38:37,589 --> 00:38:42,093
Hello, kiddies. Have you seen
the morning tabloid?
472
00:38:42,219 --> 00:38:44,429
Wall Street's well-known Peyton Potter
does the Samba with the famous Dorita.
473
00:38:44,555 --> 00:38:45,888
(Andy and Vivian laughing)
474
00:38:46,015 --> 00:38:49,392
I suppose you'll show this to Dad
right away and be properly outraged.
475
00:38:49,518 --> 00:38:53,021
Oh, no, I'm saving that until I need it.
476
00:38:53,147 --> 00:38:55,148
Go ahead, Beezy, ask her.
477
00:38:55,274 --> 00:38:58,109
- I will. Stop pushing.
- Well, go ahead.
478
00:38:58,235 --> 00:39:01,279
- Mrs. Potter?
- Yes, my dear. What is it?
479
00:39:01,405 --> 00:39:04,907
- Would you care to dance, Mrs. Potter?
- Me? Oh, isn't that sweet of you.
480
00:39:05,034 --> 00:39:07,410
- Just being polite, of course.
- Oh, no, he isn't.
481
00:39:07,536 --> 00:39:10,121
- I told him you like to dance.
- Oh, I do. I love it...
482
00:39:10,247 --> 00:39:12,832
...but he is so young and I am so,
you know, so- so.
483
00:39:12,958 --> 00:39:15,835
- Oh, you embarrass me, really you do.
- Oh, go ahead, Mother.
484
00:39:15,961 --> 00:39:18,421
- Beezy loves to dance.
- That's what I'm afraid of.
485
00:39:18,547 --> 00:39:21,049
You know, I'm not 16 anymore.
I feel silly.
486
00:39:40,235 --> 00:39:42,695
He wants to play.
487
00:40:39,628 --> 00:40:41,337
Drop that.
488
00:40:41,463 --> 00:40:43,965
Mrs. Potter, I want to have a talk
with you.
489
00:40:44,091 --> 00:40:46,634
Come to my study at once, please.
490
00:40:47,594 --> 00:40:50,179
Pass the ammunition, kiddies.
491
00:40:58,647 --> 00:41:01,899
- You're going to write me?
- Are those orders, sergeant?
492
00:41:02,025 --> 00:41:05,486
- I'm serious, Edie.
- How serious?
493
00:41:05,612 --> 00:41:07,947
Hearing from you every day
would make me feel...
494
00:41:08,073 --> 00:41:10,449
...that you're marching right up there
with me...
495
00:41:10,576 --> 00:41:12,618
...at the head of the column.
496
00:41:12,744 --> 00:41:15,246
And that's where I want you to be, Edie.
497
00:41:15,372 --> 00:41:20,209
I will write you, Andy, every day.
498
00:41:21,503 --> 00:41:26,716
(Announcer) All aboard, leaving
on track 28, Westbound Limited.
499
00:41:26,842 --> 00:41:32,096
Chicago, Omaha, Denver,
Salt Lake City...
500
00:41:32,222 --> 00:41:37,518
...Los Angeles and San Francisco.
Westbound, all aboard.
501
00:41:39,479 --> 00:41:42,565
Well, I guess that's me.
502
00:41:43,400 --> 00:41:46,777
Wait a minute, Andy,
you said you were going to Florida.
503
00:41:46,904 --> 00:41:48,613
- I didn't say that.
- Yes, you did.
504
00:41:48,739 --> 00:41:51,949
You said you were going to a camp
where it was warm and beautiful.
505
00:41:52,075 --> 00:41:53,993
- But, Edie...
- But I remember every word.
506
00:41:54,119 --> 00:41:56,537
You even said the ocean
would sing you to sleep...
507
00:41:56,663 --> 00:42:00,208
- ...and the moon and the stars and...
- Well, that's right, darling.
508
00:42:00,334 --> 00:42:03,794
The ocean will sing me to sleep,
and the moon and the stars...
509
00:42:03,921 --> 00:42:06,964
The stars. Remember last night
on the ferryboat?
510
00:42:07,090 --> 00:42:09,508
- Yes.
- Well, look over your left shoulder...
511
00:42:09,635 --> 00:42:12,178
- No, Andy, no.
- Please, just for me, just this once.
512
00:42:12,304 --> 00:42:14,555
For good luck, please.
513
00:42:15,766 --> 00:42:18,267
Andy, you've got... Andy!
514
00:42:19,770 --> 00:42:21,562
Andy!
515
00:42:35,494 --> 00:42:39,413
- It's the last time I'll take you anyplace.
- Edie, well.
516
00:42:39,539 --> 00:42:42,041
- Fancy seeing you here.
- Yes, isn't it fancy?
517
00:42:42,167 --> 00:42:45,878
- I suppose you came to meet our train?
- Yes, I did, but I was a little early.
518
00:42:46,004 --> 00:42:49,048
You couldn't have been seeing
a few soldiers off by any chance?
519
00:42:49,174 --> 00:42:52,176
A few soldiers? Only one, I'll bet you:
Sergeant Crazy.
520
00:42:52,302 --> 00:42:55,680
It's Casey, Dorita. And what's wrong
with saying goodbye to a soldier?
521
00:42:55,806 --> 00:42:58,641
- Nothing.
- I call it nice works if you can get him.
522
00:42:58,767 --> 00:43:00,810
- Where have you two been?
- To the cleaners.
523
00:43:00,936 --> 00:43:03,437
- The cleaners?
- That's what they called racetrack.
524
00:43:03,563 --> 00:43:06,607
Dorita has never seen a race,
so I took her out to Empire City.
525
00:43:06,733 --> 00:43:09,527
I thought she ought to meet a few
of the horses she's been supporting.
526
00:43:09,653 --> 00:43:11,946
I've never seen a race myself, Dorita.
Tell me about it.
527
00:43:12,072 --> 00:43:13,948
OK, I tell you.
First, you pick the horse.
528
00:43:14,074 --> 00:43:16,659
To win, to place, to show.
Then you buy three tickets.
529
00:43:16,785 --> 00:43:20,329
You sit and hold them like this.
The horse lose, you tear up the tickets.
530
00:43:20,455 --> 00:43:22,498
Then you pick three more:
Win, place, show.
531
00:43:22,624 --> 00:43:25,167
You buy three more tickets.
You hold them.
532
00:43:25,294 --> 00:43:27,670
The horse lose again.
You tear them up.
533
00:43:27,796 --> 00:43:30,089
More races, more tickets,
more horse lose.
534
00:43:30,215 --> 00:43:33,050
The day is over and what have you got?
I show you.
535
00:43:33,176 --> 00:43:35,886
Hold this for me. Like this, yes.
536
00:43:37,681 --> 00:43:42,018
- Horses.
- Well, it looks like a white Christmas.
537
00:44:10,380 --> 00:44:12,965
A.J., have you seen
this San Francisco newspaper?
538
00:44:13,091 --> 00:44:15,468
Why should I see
the San Francisco newspaper?
539
00:44:15,594 --> 00:44:17,553
My secretary's hometown
is San Francisco.
540
00:44:17,679 --> 00:44:20,973
- She gets the newspaper every day.
- What has that got to do with me?
541
00:44:21,099 --> 00:44:24,393
Don't be stupid. If it weren't her home,
she wouldn't get the paper.
542
00:44:24,519 --> 00:44:27,480
I wouldn't be able to show you
your son receiving a medal.
543
00:44:27,606 --> 00:44:29,732
So what?
544
00:44:29,858 --> 00:44:34,612
What? Well, why didn't you say so
in the first place?
545
00:44:36,281 --> 00:44:40,576
Look at that. Been in the South Pacific
three months and already a hero.
546
00:44:40,702 --> 00:44:43,371
Why wasn't I told about this?
Why didn't Andy write me?
547
00:44:43,497 --> 00:44:46,707
- Where's my mail, Miss Custer?
- Right there before you, Mr. Mason.
548
00:44:46,833 --> 00:44:50,169
Oh, so it is. Why...?
Why were you keeping this from me?
549
00:44:50,295 --> 00:44:54,006
- Why, that's a medal. It's a medal.
- It's the same one as in the picture.
550
00:44:54,132 --> 00:44:56,717
It's the same one, on a ribbon.
Isn't that handsome.
551
00:44:56,843 --> 00:44:59,095
- Oh, he's in San Francisco.
- No.
552
00:44:59,221 --> 00:45:01,013
- Be home in about two weeks.
- No.
553
00:45:01,139 --> 00:45:05,184
Potsy! My son, back on American soil
and a hero.
554
00:45:05,310 --> 00:45:06,811
- Oh!
- Please.
555
00:45:06,937 --> 00:45:09,480
I tell you, we've gotta get busy
and make some plans.
556
00:45:09,606 --> 00:45:13,526
Certainly. Why not another stag dinner?
I had a very good time at that last one...
557
00:45:13,652 --> 00:45:16,695
No, no, right here, behind his name
he signs, ''N- S- D.''
558
00:45:16,822 --> 00:45:19,490
Yes, National Selective Draft.
You see, that's what...
559
00:45:19,616 --> 00:45:23,828
National Selective nothing.
It's N-S-D: No Stag Dinner.
560
00:45:23,954 --> 00:45:27,832
No Stag Dinner, yes. Then a quiet little
party at home. Just the two families.
561
00:45:27,958 --> 00:45:31,919
He don't want a quiet little dinner.
He's young, he wants excitement.
562
00:45:32,045 --> 00:45:36,549
- Why, he wants wine, girls, song.
- Yes, well, there's the community sing...
563
00:45:36,675 --> 00:45:38,717
...every Thursday night,
and it's really...
564
00:45:38,844 --> 00:45:41,554
Oh, that's so stupid, the choir.
I know what it is.
565
00:45:41,680 --> 00:45:44,140
His favourite spot,
the Club New Yorker.
566
00:45:44,266 --> 00:45:46,976
Oh, well, that lets me out.
Of course, he's your son...
567
00:45:47,102 --> 00:45:49,812
Now, wait a minute,
I'm tied up with this board meeting.
568
00:45:49,938 --> 00:45:53,315
You go over to the Club New Yorker
and make arrangements for a party.
569
00:45:53,442 --> 00:45:57,111
What are you talking about?
I go in broad daylight and by myself?
570
00:45:57,237 --> 00:46:00,239
Oh, never mind. Now, come on,
come on. I'll go with you.
571
00:46:00,365 --> 00:46:03,784
Miss Custer,
cancel my next appointment.
572
00:46:09,374 --> 00:46:11,167
Where did you think you were going?
573
00:46:13,211 --> 00:46:15,129
(Benson yelling
indistinct instructions)
574
00:46:16,590 --> 00:46:20,009
(Benson) Close it in. Come on.
575
00:46:20,135 --> 00:46:22,470
Watch your feet. Up.
576
00:46:22,596 --> 00:46:26,724
That's it, lines. Now, travel forward.
Come on, forward, travel.
577
00:46:26,850 --> 00:46:30,895
No, kind of ragged, girls. Benson, I want
you to set a new routine for this opening.
578
00:46:31,396 --> 00:46:33,981
Come on, Potsy. If you're scared,
hold my hand.
579
00:46:34,107 --> 00:46:36,275
Mr. Baker, you remember me,
Andy's father.
580
00:46:36,401 --> 00:46:38,235
- Yes, indeed.
- My partner, Mr. Potter.
581
00:46:38,361 --> 00:46:39,862
Hello. And how's the sergeant?
582
00:46:39,988 --> 00:46:43,407
If you're referring to my son,
he's back and covered with medals.
583
00:46:43,533 --> 00:46:47,369
- How do you like that? Andy, a hero.
- Now, that's why we're here.
584
00:46:47,496 --> 00:46:51,081
He'll be home in a couple weeks.
I wanted to arrange a party for him here.
585
00:46:51,208 --> 00:46:55,085
That would be fine, only the club
is closed. We're rehearsing a new show.
586
00:46:55,212 --> 00:46:57,129
Oh, really?
Well, in that case, Mason...
587
00:46:57,255 --> 00:47:00,466
...Mr. Barker must be very busy
with his chorus girls and things...
588
00:47:00,592 --> 00:47:01,967
- Wait.
- What's the matter?
589
00:47:02,093 --> 00:47:03,719
- I've got an idea.
- It's too late.
590
00:47:03,845 --> 00:47:06,430
- This time it's a real killer-diller.
- A what?
591
00:47:06,556 --> 00:47:09,475
Jukebox. Why don't you bring
your show up to my place?
592
00:47:09,601 --> 00:47:10,976
That is a ridiculous idea.
593
00:47:11,102 --> 00:47:14,188
You're not well. It's the air in here.
It's this fresh paint.
594
00:47:14,314 --> 00:47:17,233
Look, you could rehearse it there
and present it at Oakwood.
595
00:47:17,359 --> 00:47:19,193
- Oakwood? That's my place.
- Of course.
596
00:47:19,319 --> 00:47:20,694
What are you talking about?
597
00:47:20,820 --> 00:47:23,197
That enormous terraced garden
on the south slope.
598
00:47:23,323 --> 00:47:26,867
We could put tables on the terrace
and stage the show in the rose garden.
599
00:47:26,993 --> 00:47:30,329
I won't hear of such a thing.
Those are my prized yellow roses.
600
00:47:30,455 --> 00:47:32,957
We'll put the show on
to sell war bonds.
601
00:47:33,083 --> 00:47:36,126
We'll make it the biggest
bond-selling drive you ever saw.
602
00:47:36,253 --> 00:47:40,130
We'll charge our neighbours
$5000 bonds for admission.
603
00:47:40,257 --> 00:47:43,884
Why, we'd raise a million dollars,
which would go to help Andy Mason...
604
00:47:44,010 --> 00:47:46,679
...and millions like him,
to get the stuff they need.
605
00:47:46,805 --> 00:47:49,890
If you had a beard, you'd remind me
of my two favourite people:
606
00:47:50,016 --> 00:47:51,350
Santa Claus and Uncle Sam.
607
00:47:52,686 --> 00:47:54,687
Well, we'll consider
everything settled.
608
00:47:54,813 --> 00:47:57,106
You bring your whole troupe up
for a week.
609
00:47:57,232 --> 00:48:00,484
We got plenty of room for everybody.
Bring them up for two weeks.
610
00:48:00,610 --> 00:48:02,444
Oh, be sensible.
Actors for two weeks?
611
00:48:02,571 --> 00:48:04,446
- Oh, now, now.
- You couldn't feed them.
612
00:48:04,573 --> 00:48:08,158
We haven't got time to be sensible.
I'll call you back this afternoon...
613
00:48:08,285 --> 00:48:10,035
- ...and give you the details.
- Great.
614
00:48:10,161 --> 00:48:13,706
Oh, by the way, do you think
the Brazilian bombshell will like the idea?
615
00:48:13,832 --> 00:48:16,375
Well, I don't know.
Why don't you ask her yourself?
616
00:48:16,501 --> 00:48:19,878
- Here she comes now.
- How do you like my new costume?
617
00:48:20,005 --> 00:48:22,131
You think it will
knock their feet off, huh?
618
00:48:22,257 --> 00:48:26,135
Sensational. Oh, Dorita, you remember
Mr. Potter and Mr. Mason?
619
00:48:26,261 --> 00:48:27,511
- Ah!
- Ah!
620
00:48:27,637 --> 00:48:31,056
I remember Mr. Potty. You are here
to kick up some more heels, huh?
621
00:48:31,182 --> 00:48:32,558
- No.
- Mr. Potter wants you...
622
00:48:32,684 --> 00:48:34,852
- ...to come to his house this weekend.
- Ah, ah, ah.
623
00:48:34,978 --> 00:48:39,398
You naughty boy. You are what they call
a fast workman, yes?
624
00:48:39,524 --> 00:48:42,401
- Mason, please.
- That was really my idea.
625
00:48:42,527 --> 00:48:44,820
We wanted you to come
and help sell war bonds.
626
00:48:44,946 --> 00:48:48,616
Oh, you know, I like you both.
I think you are very cute.
627
00:48:49,284 --> 00:48:51,535
Phil, we're ready
for Edie Allen's number.
628
00:48:51,661 --> 00:48:53,996
Why don't you stick around,
watch the rehearsal?
629
00:48:54,122 --> 00:48:56,665
I wanna see what you think.
OK, Benny, here we go.
630
00:48:56,791 --> 00:48:59,668
- (Benny) All right, Phil.
- What do you say? How about it, Edie?
631
00:48:59,794 --> 00:49:02,838
- I'm all ready, Phil.
- (Phil) All right, boys, hit the lights.
632
00:49:02,964 --> 00:49:05,799
Come on, girls, clear the stage,
everyone. Hit it, Benny.
633
00:49:05,925 --> 00:49:09,595
Wait until you hear her sing this song.
It's a lulu.
634
00:49:09,721 --> 00:49:11,930
(♪ Orchestra plays:
''No Love, No Nothin''')
635
00:49:24,653 --> 00:49:30,240
♪ No love, no nothin'
636
00:49:30,367 --> 00:49:35,037
♪ Until my baby comes home...
637
00:50:00,480 --> 00:50:02,731
(Footsteps approaching)
638
00:50:07,404 --> 00:50:09,530
(Footsteps recede)
639
00:50:17,706 --> 00:50:25,706
♪ No love, no nothin'
640
00:50:26,256 --> 00:50:31,301
♪ Until my baby comes home
641
00:50:31,428 --> 00:50:38,308
♪ No, sir, no nothin'
642
00:50:38,435 --> 00:50:43,439
♪ As long as baby must roam
643
00:50:43,565 --> 00:50:49,737
♪ I promised him I'd wait for him
644
00:50:49,863 --> 00:50:55,951
♪Till even Hades froze
645
00:50:56,077 --> 00:51:01,915
♪ I'm lonesome, Heaven knows
646
00:51:02,041 --> 00:51:08,464
♪ But what I said still goes
647
00:51:08,590 --> 00:51:15,929
♪ No love, no nothin'
648
00:51:16,055 --> 00:51:20,559
♪ And that's a promise I'll keep
649
00:51:20,685 --> 00:51:28,358
♪ No fun with no one
650
00:51:28,485 --> 00:51:33,906
♪ I'm getting plenty of sleep
651
00:51:34,032 --> 00:51:38,494
♪ My heart's on strike
652
00:51:38,620 --> 00:51:46,620
♪ And though it's like
An empty honeycomb
653
00:51:47,462 --> 00:51:50,672
♪ No love, no, sir!
654
00:51:50,799 --> 00:51:57,679
♪ No nothin'
Till my baby comes home
655
00:52:42,809 --> 00:52:49,857
♪ But what I said still goes
656
00:52:49,983 --> 00:52:55,112
♪ No love, no nothin'
657
00:52:55,238 --> 00:53:00,033
♪ And that's a promise I'll keep
658
00:53:02,287 --> 00:53:07,875
♪ No fun, with no one
659
00:53:08,001 --> 00:53:12,379
♪ I'm getting plenty of sleep
660
00:53:12,505 --> 00:53:17,092
♪ My heart's on strike
661
00:53:17,218 --> 00:53:25,218
♪ And though it's like
An empty honeycomb
662
00:53:28,396 --> 00:53:32,566
♪ No love
663
00:53:32,692 --> 00:53:35,611
♪ No, sir!
664
00:53:37,363 --> 00:53:45,363
♪ No nothin'
Till my baby comes home ♪
665
00:54:06,434 --> 00:54:09,394
- Where did you get the station wagons?
- From the neighbours.
666
00:54:09,520 --> 00:54:11,688
I'm chairman
of the transportation committee.
667
00:54:11,814 --> 00:54:16,151
With Mr. Mason's $5000 war bond
admission, reservations are pouring in.
668
00:54:16,277 --> 00:54:19,529
At $200 a table, looks like a sell-out
for the Army and the Navy.
669
00:54:19,656 --> 00:54:22,741
- Say, that's wonderful.
- Did you ever saw so much flowers...
670
00:54:22,867 --> 00:54:26,954
- ...and trees and shrubberies?
- Very nice, Dorita, very nice.
671
00:54:27,080 --> 00:54:28,705
What are you do up in the dumps?
672
00:54:28,831 --> 00:54:32,334
Edie is worried. She thinks a certain
soldier may be back from overseas.
673
00:54:32,460 --> 00:54:34,753
Why shouldn't I worry?
He'll never find me here.
674
00:54:34,879 --> 00:54:38,256
The club is closed, I left my apartment.
He won't know where I am.
675
00:54:38,383 --> 00:54:41,760
I know exactly how you feel, Edie.
I have a soldier too.
676
00:54:41,886 --> 00:54:45,931
He lives right next door.
Andy Mason Jr. Maybe you know him.
677
00:54:46,057 --> 00:54:50,102
- Andy Mason Jr.? Why, I know him well.
- You do?
678
00:54:50,228 --> 00:54:53,772
Say, you're not by any chance engaged
to him, are you?
679
00:54:53,898 --> 00:54:57,609
Well, sort of. We've been sweethearts
since I was 10 and he was 12.
680
00:54:57,735 --> 00:55:01,488
- Andy's just back from Australia.
- Australia? Casey was in Australia.
681
00:55:01,614 --> 00:55:04,282
Really? Wouldn't it be funny
if they knew each other?
682
00:55:04,409 --> 00:55:06,451
Yes.
683
00:55:06,577 --> 00:55:08,203
Wouldn't it?
684
00:55:10,039 --> 00:55:13,583
(♪ Orchestra plays swing music)
685
00:55:39,277 --> 00:55:41,194
(All laughing)
686
00:55:41,320 --> 00:55:44,781
Mr. and Mrs. Potter, I want you to meet
Benny Goodman and his boys.
687
00:55:44,907 --> 00:55:47,492
- How do you do, Benny and boys?
- (All) How do you do, madam?
688
00:55:47,618 --> 00:55:50,203
Go in the house.
You'll find everything you need.
689
00:55:50,329 --> 00:55:52,998
- Walter and Edwards'll take care of you.
- (All) Thank you.
690
00:55:53,124 --> 00:55:55,751
Just make yourselves at home,
boys and girls.
691
00:55:56,294 --> 00:55:58,712
Mother, this is Edie Allen
and Dorita.
692
00:55:58,838 --> 00:56:00,839
- I think you've met Mr. Mason.
- Hello.
693
00:56:00,965 --> 00:56:03,258
- How are you?
- Welcome to Oakwood, my dears.
694
00:56:03,384 --> 00:56:04,968
- We're so pleased.
- Thank you.
695
00:56:05,094 --> 00:56:08,096
Oh, I remember you
from your pictures in the newspapers.
696
00:56:08,222 --> 00:56:09,806
Or was it the police gazette?
697
00:56:09,932 --> 00:56:12,350
- How are you?
- I'm very well to do, thank you.
698
00:56:12,477 --> 00:56:15,020
Oh, you do very well
what you do do.
699
00:56:15,146 --> 00:56:17,147
Now, you young ladies will have
the magnolia room...
700
00:56:17,273 --> 00:56:19,399
...that is the room
next to my daughter's.
701
00:56:19,525 --> 00:56:21,401
I'll show you up.
702
00:56:21,527 --> 00:56:24,571
Mm-hm. I'm going to like here.
703
00:56:25,364 --> 00:56:29,117
That hat. I'll have to watch
my bell cords and lampshades.
704
00:56:29,660 --> 00:56:31,870
- Oh, Phil.
- Hello, Mr. Mason.
705
00:56:31,996 --> 00:56:33,872
I want you to meet Phil Baker.
706
00:56:33,998 --> 00:56:38,335
- How do you do, Mrs. Potter?
- Oh, this is a great pleasure, Mr. Baker.
707
00:56:38,461 --> 00:56:41,630
I've heard so much about you,
from young Andrew especially.
708
00:56:41,756 --> 00:56:44,633
I'm so happy to have you with us,
so happy.
709
00:56:44,759 --> 00:56:48,637
I'm so happy to be here, Mrs. Potter.
It's lovely of you...
710
00:56:48,763 --> 00:56:51,139
...to arrange this holiday
for my little troupe.
711
00:56:51,265 --> 00:56:54,101
- So very lovely.
- Oh, it's nothing at all, really.
712
00:56:54,227 --> 00:56:55,894
I'll leave you
to get acquainted...
713
00:56:56,020 --> 00:56:58,980
...while I see that the boys
find their proper rooms.
714
00:57:03,236 --> 00:57:06,279
- Blossom.
- Philsy!
715
00:57:06,405 --> 00:57:11,660
- Blossom, you old cabbage, you.
- Oh, boy, it's more like coleslaw now.
716
00:57:11,786 --> 00:57:14,746
- You haven't changed a bit.
- I wish I could say the same for you.
717
00:57:14,872 --> 00:57:16,706
You could if you'd lie a little too.
718
00:57:16,833 --> 00:57:18,917
- Do you remember Paris?
- Do I?
719
00:57:19,043 --> 00:57:21,169
- Oh, Paris.
- Paris in the '20s.
720
00:57:21,295 --> 00:57:24,005
Oh, boy, were you a sensation
with that accordion.
721
00:57:24,132 --> 00:57:26,341
And your silver soprano.
What a set of pipes.
722
00:57:26,467 --> 00:57:30,804
Ah, the pipes are not what they used to
be. They're a little corroded right now.
723
00:57:30,930 --> 00:57:33,056
If anybody in Westchester
ever dreamed...
724
00:57:33,182 --> 00:57:36,726
- ...I was once on the stage and in Paris...
- Scandalous.
725
00:57:36,853 --> 00:57:39,479
- Remember the Count de Grace?
- How could I forget him?
726
00:57:39,605 --> 00:57:42,732
He used to call me
his long-stem Blossom.
727
00:57:42,859 --> 00:57:44,901
But what the countess called you
made international headlines.
728
00:57:45,027 --> 00:57:48,446
- Oh, that was the Beaux Arts Ball.
- You and I took over the show.
729
00:57:48,573 --> 00:57:50,615
- Remember that apache dance we did?
- Do I?
730
00:57:50,741 --> 00:57:53,160
(Humming)
731
00:58:14,265 --> 00:58:17,142
- Are you sure it was in the '20s?
- I'm positive it was.
732
00:58:17,268 --> 00:58:18,518
It was in the '20s, wasn't it?
733
00:58:18,644 --> 00:58:19,728
(Gasps)
734
00:58:19,854 --> 00:58:20,937
- Mrs. Potter.
- Oh, Peytie.
735
00:58:21,063 --> 00:58:22,898
I was welcoming Mr. Baker
to Oakwood.
736
00:58:23,024 --> 00:58:25,066
- Mr. Baker, Mr. Potter.
- How do you do?
737
00:58:25,193 --> 00:58:26,902
I had no idea he was that welcome.
738
00:58:27,028 --> 00:58:29,446
How welcome would you say
I was, in round numbers?
739
00:58:29,572 --> 00:58:32,115
The rest of the theatrical people
are on the terrace.
740
00:58:32,241 --> 00:58:34,075
Possibly you'd like to join them,
Mr. Bascombe?
741
00:58:34,202 --> 00:58:36,453
You left your motor running.
He's a sweetheart.
742
00:58:36,579 --> 00:58:40,498
I'd bet he'd give away his last
pint of blood. In fact, I think he has.
743
00:58:40,625 --> 00:58:43,126
I forbid you getting within 20 feet
of that man.
744
00:58:43,252 --> 00:58:44,794
You understand me?
Twenty feet.
745
00:58:44,921 --> 00:58:48,173
- Oh, Peytie, wouldn't you settle for 10?
- Well, 15 at the most.
746
00:58:48,299 --> 00:58:52,302
- Peytie, can I help it if I am irresistible?
- It's that vitamin B1.
747
00:58:52,428 --> 00:58:54,888
You were taking too much.
You're overdoing it.
748
00:58:55,014 --> 00:58:57,557
- Peytie...
- I don't care to discuss the matter at all.
749
00:58:57,683 --> 00:59:00,936
- All right, cap. Hook her up.
- (Man) Give me the slat.
750
00:59:02,021 --> 00:59:04,731
(Orchestra practising)
751
00:59:16,452 --> 00:59:19,579
- I love that melody.
- That's the music for Tony and Maria.
752
00:59:19,705 --> 00:59:21,831
- Where are they?
- Oh, Tony? Maria?
753
00:59:21,958 --> 00:59:23,875
Don't look now,
here comes half of them.
754
00:59:24,001 --> 00:59:26,211
Don't tell me
they've been rationed too.
755
00:59:26,337 --> 00:59:28,004
I know, but what are you gonna do?
756
00:59:28,798 --> 00:59:31,341
(Speaking in Spanish)
757
00:59:31,467 --> 00:59:34,261
Ah, ah. If you don't cut that out,
the censors will. What's he saying?
758
00:59:34,387 --> 00:59:36,763
He wants to know why
he has to dance in a garden.
759
00:59:36,889 --> 00:59:40,058
- What's that got to do with it?
- Mr. Potter's roses. He's fond of them.
760
00:59:40,184 --> 00:59:43,019
He says you don't realise what
your fiendish little roses have done.
761
00:59:43,145 --> 00:59:44,312
Yes. What have they done?
762
00:59:44,438 --> 00:59:47,065
(Speaking in Spanish)
763
00:59:50,569 --> 00:59:52,362
- What did he say?
- How should I know?
764
00:59:52,488 --> 00:59:54,614
They had to send his partner back
with rose fever.
765
00:59:54,740 --> 00:59:56,783
She doesn't like roses
so Tony hates them.
766
00:59:56,909 --> 00:59:59,661
Is that so? Where is he?
Where is he? There you are.
767
00:59:59,787 --> 01:00:01,997
My roses aren't fond of you.
What have you got to say?
768
01:00:02,123 --> 01:00:04,374
(Speaking in Spanish)
769
01:00:04,500 --> 01:00:07,085
He's gonna sue you and your roses
for ruining his partner's health.
770
01:00:07,211 --> 01:00:10,338
Sue me? This is an outrage.
Where's Mason? He got me into this.
771
01:00:10,464 --> 01:00:14,384
I'm gonna have you and your troupe
thrown off of this place forcibly.
772
01:00:14,510 --> 01:00:16,011
- Mason.
- Oh, Mr. Potter.
773
01:00:16,137 --> 01:00:18,305
Let him go. Mason will cool him off.
774
01:00:18,431 --> 01:00:20,390
What happens to me they wouldn't believe
on the Goodwill Hour.
775
01:00:20,516 --> 01:00:24,311
- Tell Tony he'll get another partner. Yes.
- Another partner? But who?
776
01:00:24,437 --> 01:00:26,438
- That's his worry.
- OK.
777
01:00:26,564 --> 01:00:29,858
(Speaking in Spanish)
778
01:00:29,984 --> 01:00:32,777
(Clears throat)
779
01:00:34,697 --> 01:00:37,782
- I'll stay as I am.
- But Tony...
780
01:00:39,910 --> 01:00:41,119
Tony!
781
01:00:41,245 --> 01:00:42,996
(Speaking in Portuguese)
782
01:00:44,707 --> 01:00:47,417
I'm sorry. I've never seen any...
783
01:00:58,054 --> 01:00:59,888
You are beautiful.
784
01:01:00,014 --> 01:01:04,017
- He speaks English.
- It's wolf talk. That's international.
785
01:01:20,034 --> 01:01:22,410
Vivian's all right.
She catches on pretty quick.
786
01:01:22,536 --> 01:01:25,246
I taught her a few steps
when her father wasn't around.
787
01:01:25,373 --> 01:01:28,249
I might've known. Mrs. Potter
was a great dancer in her day.
788
01:01:28,376 --> 01:01:29,793
- Really?
- She was so smooth...
789
01:01:29,919 --> 01:01:33,463
...she could waltz with a glass of beer
and never disturb the foam.
790
01:01:33,589 --> 01:01:37,717
- Well, I guess Vivian takes after her.
- A block off the old chip, huh?
791
01:02:23,347 --> 01:02:24,639
That was thrilling.
792
01:02:24,765 --> 01:02:26,474
I think you dance beautifully.
793
01:02:26,600 --> 01:02:27,934
- Wonderful.
- You really do.
794
01:02:28,060 --> 01:02:29,894
(Speaking in Spanish)
795
01:02:30,020 --> 01:02:32,605
Baby, you were great.
I want you in the show.
796
01:02:32,731 --> 01:02:35,859
Thanks. I'm afraid of Dad.
He'd never approve, would he, Mother?
797
01:02:35,985 --> 01:02:37,735
- Why not?
- You know how he feels...
798
01:02:37,862 --> 01:02:40,113
...about shows and show people.
My purple past.
799
01:02:40,239 --> 01:02:43,199
- Vivian's gonna be in this show.
- Peyton will never allow it.
800
01:02:43,325 --> 01:02:46,161
- Not even with some gentle persuasion?
- What do you mean?
801
01:02:46,287 --> 01:02:49,706
- Let's see. I've got it! Your boudoir.
- What are you talking about?
802
01:02:49,832 --> 01:02:53,835
The biggest scene of your career.
Come along, you old tenderised ham.
803
01:02:53,961 --> 01:02:56,713
Well, at last. I'm worth something.
804
01:02:57,715 --> 01:03:00,258
- You know what to do now?
- No, my mama never told me.
805
01:03:00,384 --> 01:03:02,051
Don't you worry about me.
806
01:03:02,178 --> 01:03:03,261
(Knocking)
807
01:03:03,387 --> 01:03:04,596
- Here he is.
- Do your stuff.
808
01:03:04,722 --> 01:03:06,598
Come in. Oh, Peyton!
809
01:03:06,724 --> 01:03:08,641
- You sent for me, dear?
- Yes, I did.
810
01:03:08,767 --> 01:03:11,019
- What's Mr. Barlow doing here?
- Oh, protect me.
811
01:03:11,145 --> 01:03:13,813
- This man is blackmailing us.
- Blackmail?
812
01:03:13,939 --> 01:03:16,983
- What's he want? Money?
- Would it were money he wanted.
813
01:03:17,109 --> 01:03:18,943
- What do you mean?
- He threatens me...
814
01:03:19,069 --> 01:03:23,406
...unless I allow our daughter to dance
in the show with Tony De Marco.
815
01:03:23,532 --> 01:03:25,408
Why? That's unthinkable.
816
01:03:25,534 --> 01:03:28,244
Oh, you blackguard. Oh, you gangster.
817
01:03:28,370 --> 01:03:31,039
How could you think
of such a fiendish scheme?
818
01:03:31,165 --> 01:03:34,417
Now, Mr. Potter, the only decision
I want you to make is this...
819
01:03:34,543 --> 01:03:36,920
Shall I introduce Vivian
as the charming child...
820
01:03:37,046 --> 01:03:40,006
...of Mr. and Mrs. Peyton Potter?
Or shall I simply announce:
821
01:03:40,132 --> 01:03:42,926
''Ladies and gentlemen,
I give you the talented daughter...
822
01:03:43,052 --> 01:03:45,011
...of the notorious Blossom Murphy''?
823
01:03:45,137 --> 01:03:46,262
(Both gasp)
824
01:03:46,388 --> 01:03:49,224
You know her name?
You told him your name?
825
01:03:49,350 --> 01:03:51,893
- No, Peyton, he knew me in Paris.
- In Paris?
826
01:03:52,019 --> 01:03:53,520
Scoundrel.
827
01:03:53,646 --> 01:03:56,689
Out of her dark past which she has
lived down so beautifully...
828
01:03:56,815 --> 01:03:59,442
...you come at a time like this
to blackmail her.
829
01:03:59,568 --> 01:04:01,528
Ugly word, blackmail.
Don't say it again.
830
01:04:01,654 --> 01:04:03,279
Blackmail, blackmail, blackmail.
831
01:04:03,405 --> 01:04:05,031
- How much does he want?
- I don't know.
832
01:04:05,157 --> 01:04:08,743
As I said before or should have said:
You cannot bribe me with gold.
833
01:04:08,869 --> 01:04:11,829
It is the artistry that was
Blossom Murphy I would restore...
834
01:04:11,956 --> 01:04:14,541
- ...through Vivian.
- Peyton, you won't make her do it.
835
01:04:14,667 --> 01:04:17,502
You won't make her appear
in that show. I would die.
836
01:04:17,628 --> 01:04:20,755
I see no other way out, darling.
Mr. Bailey has us in his power.
837
01:04:20,881 --> 01:04:24,342
- Will you give your consent, Mrs. Potter?
- If Mr. Potter insists.
838
01:04:24,468 --> 01:04:27,262
What else can I do?
But I'm not finished with you yet.
839
01:04:27,388 --> 01:04:30,848
I'll see a good lawyer today
to deal with you for this outrage.
840
01:04:30,975 --> 01:04:33,309
My brother in Brooklyn,
he's a whiz on blackmail cases.
841
01:04:33,435 --> 01:04:34,811
- Oh, is he?
- Yes.
842
01:04:34,937 --> 01:04:36,479
Really.
843
01:04:37,606 --> 01:04:39,774
(♪ Singing: ''I've Got A Gal
In Kalamazoo'')
844
01:04:39,900 --> 01:04:42,360
Dorita, come in.
I've got a surprise for you.
845
01:04:42,486 --> 01:04:44,779
What surprise? What was it?
846
01:04:44,905 --> 01:04:47,448
Dad's given his consent.
I can appear in the show.
847
01:04:47,575 --> 01:04:49,784
Marvellous. Then everything
is donkey- dory?
848
01:04:49,910 --> 01:04:51,744
- What you got there?
- Sergeant Mason.
849
01:04:52,997 --> 01:04:54,497
You like him?
850
01:04:54,623 --> 01:04:56,916
Sergeant Mason. He's Sergeant Crazy.
851
01:04:57,042 --> 01:04:59,002
Oh, I think it's you that's crazy.
852
01:04:59,128 --> 01:05:01,462
Oh, no, no. I'm not crazy.
My name is Dorita.
853
01:05:01,589 --> 01:05:04,215
- This is the man I'm going to marry.
- What?
854
01:05:04,341 --> 01:05:07,510
Then he's a two- time double- cross
snake in the bush.
855
01:05:07,636 --> 01:05:09,178
- Dorita?
- Yes.
856
01:05:09,305 --> 01:05:11,347
- Are you the woman?
- Of course I'm a woman.
857
01:05:11,473 --> 01:05:14,017
- Do I look like a man?
- You don't understand.
858
01:05:14,143 --> 01:05:17,312
I think there was someone
he was playing around with in town.
859
01:05:17,438 --> 01:05:22,108
Look, nobody play around me in town,
in the cities, nowhere.
860
01:05:22,651 --> 01:05:24,777
I thought you recognised this picture.
861
01:05:24,903 --> 01:05:28,031
At first minute, yes.
But at second minute, no.
862
01:05:28,157 --> 01:05:30,867
It was somebody else who
looked like him, like a twin sisters.
863
01:05:30,993 --> 01:05:32,702
Same eyes, same hair, same mouth.
864
01:05:32,828 --> 01:05:34,203
You were telling the truth?
865
01:05:34,330 --> 01:05:37,081
- Scratch my heart.
- (Edie) Vivian, are you in?
866
01:05:37,207 --> 01:05:38,583
Oh, it's Edie.
867
01:05:38,709 --> 01:05:40,710
What about it? Does that frighten you?
868
01:05:40,836 --> 01:05:44,547
No, I am cold as a cucumber.
869
01:05:46,717 --> 01:05:49,260
- Come in, Edie.
- I just heard the good news.
870
01:05:49,386 --> 01:05:52,347
- Phil's blackmail party really paid off.
- Isn't it wonderful?
871
01:05:52,473 --> 01:05:54,932
- I've always wanted to dance.
- Tony's very excited.
872
01:05:55,059 --> 01:05:56,684
Well, I'm glad.
873
01:06:01,899 --> 01:06:04,776
- What's the matter with you?
- Nothing. I feel in the pinks.
874
01:06:04,902 --> 01:06:06,694
Well, stop looking
like Lady Macbeth.
875
01:06:06,820 --> 01:06:08,655
- What's wrong with her?
- I don't know.
876
01:06:08,781 --> 01:06:11,449
- Can I get you something, Dorita?
- Oh, no, no, nothing.
877
01:06:11,575 --> 01:06:13,242
I feel wonderful if you don't mind.
878
01:06:13,369 --> 01:06:15,244
(Vivian) Why don't you sit?
You seem restless.
879
01:06:15,371 --> 01:06:18,206
Oh, no, no, I like it here just standing.
880
01:06:18,332 --> 01:06:20,792
- Aren't you tired?
- Yes, I guess I am.
881
01:06:20,918 --> 01:06:24,962
I think I go now and turn myself in
and get some shuteyes, you know.
882
01:06:25,089 --> 01:06:27,215
- Good night.
- (Vivian) Good night, Dorita.
883
01:06:27,341 --> 01:06:31,177
- (Edie) I'll see you in a few minutes.
- Yes. Good night.
884
01:06:36,141 --> 01:06:38,685
(Dorita snoring)
885
01:06:39,395 --> 01:06:43,022
Dorita, you're snoring again.
886
01:06:51,156 --> 01:06:53,366
Dorita, Dorita, wake up.
887
01:06:53,492 --> 01:06:55,118
What's the matter? Buglers?
888
01:06:55,244 --> 01:06:57,412
Where did you get this picture?
889
01:06:57,538 --> 01:06:58,913
What picture?
890
01:06:59,039 --> 01:07:02,375
You know what picture.
This picture of Casey.
891
01:07:02,918 --> 01:07:06,587
- Your birthday next week, no?
- Don't change the subject.
892
01:07:06,714 --> 01:07:08,214
I'm not changing anything.
893
01:07:08,340 --> 01:07:11,509
Casey sent you the picture
for your birthday. Only he sent to me.
894
01:07:11,635 --> 01:07:13,803
Now you have spoiled surprise.
That's all.
895
01:07:13,929 --> 01:07:15,471
No, I haven't.
896
01:07:15,597 --> 01:07:17,640
It's a much better surprise this way.
897
01:07:17,766 --> 01:07:19,976
- You think so? Yes?
- Mm-hm.
898
01:07:20,102 --> 01:07:22,019
Good.
899
01:07:22,146 --> 01:07:23,479
I don't get it.
900
01:07:37,077 --> 01:07:39,078
(♪ Orchestra plays swing music)
901
01:07:40,748 --> 01:07:43,541
Good heavens, 10:00!
902
01:08:15,824 --> 01:08:17,950
I might expect this
from you in person...
903
01:08:18,076 --> 01:08:21,746
...but when your picture wanders
into strange girls' rooms, really.
904
01:08:21,872 --> 01:08:29,872
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
905
01:09:57,259 --> 01:09:58,843
Well, what do you want?
906
01:09:58,969 --> 01:10:01,178
Mr. Mason is serving everyone
mint shallops...
907
01:10:01,305 --> 01:10:05,391
- ...and I bring you a mint shallops too.
- You might have saved the trouble.
908
01:10:05,517 --> 01:10:07,476
I am a teetotaller.
I never touch alcohol.
909
01:10:07,603 --> 01:10:11,105
- You don't touch it, you drink it.
- I'm sorry, but I am a very busy man.
910
01:10:11,231 --> 01:10:13,691
I'm never disturbed
at this time in the morning.
911
01:10:13,817 --> 01:10:16,694
Run away, please, and take
those poisonous things with you.
912
01:10:16,820 --> 01:10:20,573
No, I stay and be a teetotaller too.
Maybe show me how to teetotal, huh?
913
01:10:20,699 --> 01:10:22,408
Miss Dorita, I am a businessman.
914
01:10:22,534 --> 01:10:25,244
I go in for no foolishness.
I'm entirely business.
915
01:10:25,370 --> 01:10:28,456
I like that. Maybe you show me
how to be all business too.
916
01:10:28,582 --> 01:10:30,166
- Is it fun?
- Fun?
917
01:10:30,292 --> 01:10:32,668
Business? Certainly not.
It's not supposed to be.
918
01:10:32,794 --> 01:10:34,128
- Oh, no?
- No.
919
01:10:34,254 --> 01:10:37,006
Then I don't think I like it.
I like to have fun.
920
01:10:37,132 --> 01:10:39,800
- You'll never make money that way.
- Oh, money, huh?
921
01:10:39,927 --> 01:10:41,552
You have lots of, don't you?
922
01:10:41,678 --> 01:10:44,096
Thousands and thousands
of dollars, huh?
923
01:10:44,222 --> 01:10:45,973
I've done rather well, yes.
924
01:10:46,099 --> 01:10:48,684
Look, Dorita has only little.
925
01:10:48,810 --> 01:10:52,730
If she had only a few thousand
she would not work for a boss.
926
01:10:52,856 --> 01:10:55,191
She work for herself
and in her own nightclub.
927
01:10:55,317 --> 01:10:57,902
Maybe you let her have
a few thousands, maybe?
928
01:10:58,028 --> 01:10:59,820
Well, certainly not.
929
01:10:59,947 --> 01:11:03,991
I never heard of such nonsense. I never
invest in theatrical enterprises, never.
930
01:11:04,117 --> 01:11:06,535
Take these two slugs,
I think they call them...
931
01:11:06,662 --> 01:11:08,871
...and tell everybody
I'm not to be disturbed.
932
01:11:08,997 --> 01:11:11,207
- What do you invest in?
- Well, several things.
933
01:11:11,333 --> 01:11:13,250
I have an investment counsellor, really.
934
01:11:13,377 --> 01:11:15,962
- What is that?
- He's a man who handles my money.
935
01:11:16,088 --> 01:11:18,464
- Mm-hm, I have one of those too.
- Who is it?
936
01:11:18,590 --> 01:11:20,257
- Phil Baker.
- Phil Baker, the actor?
937
01:11:20,384 --> 01:11:22,134
- Mm-hm, yes.
- He handles your money?
938
01:11:22,260 --> 01:11:24,679
Only when he handles my money,
I never see it again.
939
01:11:24,805 --> 01:11:26,889
Like this five horses with leathers.
940
01:11:27,015 --> 01:11:29,225
Horses? You need say no more,
Miss Dorita.
941
01:11:29,351 --> 01:11:32,436
I understand why you never see
your money again. You're foolish.
942
01:11:32,562 --> 01:11:35,856
You should insist on sound investments.
I want you to tell my wife...
943
01:11:35,983 --> 01:11:39,652
- Maybe you could handle my money.
- I'm very sorry. No, I have no time.
944
01:11:39,778 --> 01:11:42,279
But how much time it took, please?
How much time...?
945
01:11:42,406 --> 01:11:44,782
It takes more time
than I can afford to give.
946
01:11:44,908 --> 01:11:48,119
I'm sorry but I'm in no mood
to listen to financial suggestions.
947
01:11:48,245 --> 01:11:50,454
- So please, please...
- Come here and sit by me.
948
01:11:50,580 --> 01:11:53,708
Come here and sit and tell me
more about sound investments.
949
01:11:53,834 --> 01:11:56,669
- Yes, yes. You have the busiest hands.
- Yes, you think so?
950
01:11:56,795 --> 01:11:59,296
Sound investments?
There are quite a few of them.
951
01:11:59,423 --> 01:12:01,799
Quite a few I haven't got money for.
Tell me one.
952
01:12:01,925 --> 01:12:05,344
- One? Well, there's National Copper.
- National Copper?
953
01:12:05,470 --> 01:12:08,097
- That's very safe.
- That's pretty, I like it very much.
954
01:12:08,223 --> 01:12:10,808
Thank you very, very nice. Yes.
955
01:12:10,934 --> 01:12:12,518
Well.
956
01:12:12,644 --> 01:12:15,813
- Of course, there's American Steel.
- American Steel?
957
01:12:15,939 --> 01:12:18,774
That's beautiful too. I like too.
958
01:12:18,900 --> 01:12:21,736
- Thank you very, very nice.
- Yes, and I...
959
01:12:21,862 --> 01:12:25,906
- I could say Tel and Tel.
- Tel and Tel.
960
01:12:26,033 --> 01:12:28,200
- I like that best of all.
- I hoped you would.
961
01:12:28,326 --> 01:12:30,995
- Yes, I like.
- I hoped you would.
962
01:12:31,121 --> 01:12:33,289
And did you play money
on this Tel and Tel?
963
01:12:33,415 --> 01:12:36,417
- Oh, very often, quite a lot of money.
- She come in for you?
964
01:12:36,543 --> 01:12:39,754
- If that's the way you want to put it.
- I want to put it that way.
965
01:12:39,880 --> 01:12:42,548
- I want to put my money on her. Yes!
- On Tel and Tel.
966
01:12:42,674 --> 01:12:44,467
Thank you very, very nice!
967
01:12:52,309 --> 01:12:53,642
Potty, what's the matter?
968
01:12:54,269 --> 01:12:56,645
(Whispers) I don't know.
969
01:13:01,193 --> 01:13:04,487
- But it's happened.
- What happened?
970
01:13:07,532 --> 01:13:09,950
- Does that mean anything to you?
- No.
971
01:13:10,077 --> 01:13:13,245
- Well, it does to me.
- I don't understand.
972
01:13:13,371 --> 01:13:16,957
Oh, nobody is more surprised
than I am.
973
01:13:19,586 --> 01:13:21,670
Mr. Potty, I'm afraid of you.
974
01:13:22,380 --> 01:13:24,799
You are, really?
975
01:13:27,719 --> 01:13:32,765
National Copper, eh?
American Steel? Well...
976
01:13:32,891 --> 01:13:34,266
Don't move.
977
01:13:34,392 --> 01:13:36,310
- Mrs. Potty.
- Don't mention my wife.
978
01:13:36,436 --> 01:13:38,395
We're going to keep this
all on an even keel.
979
01:13:38,522 --> 01:13:39,605
Mrs. Potty...
980
01:13:39,731 --> 01:13:40,815
(Speaking in Portuguese)
981
01:13:40,941 --> 01:13:43,442
Do you remember the other night
when we danced together?
982
01:13:43,568 --> 01:13:45,444
- You do remember. Good.
- Mrs. Potty...
983
01:13:45,570 --> 01:13:48,280
- Do you remember how I held you?
- I don't remember...
984
01:13:48,406 --> 01:13:50,825
- That's the way I'm gonna hold you.
- No, no, no.
985
01:13:50,951 --> 01:13:54,078
- Mrs. Potty.
- We'd like to be alone, please.
986
01:13:54,204 --> 01:13:57,832
Darling, how marvellous.
We were just discussing the invasion.
987
01:13:57,958 --> 01:14:00,835
The investments, the investments.
It's Tel and Tel, miss.
988
01:14:00,961 --> 01:14:03,838
You mustn't forget.
That's one of our soundest investments.
989
01:14:03,964 --> 01:14:06,674
You can't go wrong
with Tel and Tel, can we, darling?
990
01:14:06,800 --> 01:14:08,717
Tel and Tel.
Oh, Tel and Tel.
991
01:14:08,844 --> 01:14:11,720
- Thank you very, very nice...
- Just a minute.
992
01:14:11,847 --> 01:14:13,931
It wasn't my fault.
He swoop me off my feet.
993
01:14:14,057 --> 01:14:15,474
Oh, tut, tut, tut.
994
01:14:17,269 --> 01:14:19,061
So...
995
01:14:19,813 --> 01:14:23,440
Well, old swoopy. Swapping swoops
at your age. What have you got to say?
996
01:14:23,567 --> 01:14:26,110
I told you, darling, we were
discussing investments.
997
01:14:26,236 --> 01:14:28,904
I see. Is that the way
it's being done nowadays?
998
01:14:29,030 --> 01:14:31,240
No wonder you come home
from the office tired.
999
01:14:31,366 --> 01:14:34,702
That's what I say, dear,
that's why I say. No wonder.
1000
01:14:34,828 --> 01:14:37,079
Oh, ketchup.
1001
01:14:37,205 --> 01:14:38,664
No doubt.
1002
01:14:38,790 --> 01:14:41,333
And from a Brazilian tomato.
1003
01:14:43,587 --> 01:14:45,421
(Women chatting and giggling)
1004
01:14:55,390 --> 01:14:59,310
Darn it. Hook me up, will you, soldier?
1005
01:15:02,105 --> 01:15:04,190
Thanks.
1006
01:15:04,316 --> 01:15:06,150
- Excuse me.
- Hey, where are you go...?
1007
01:15:06,276 --> 01:15:09,195
Andy! Andy, welcome home, son.
1008
01:15:09,321 --> 01:15:12,239
- Dad.
- I knew you'd do it.
1009
01:15:12,365 --> 01:15:14,575
Looks good to see you
after all these months.
1010
01:15:14,701 --> 01:15:18,245
- That goes double, Dad.
- I didn't expect you till evening.
1011
01:15:18,371 --> 01:15:20,706
Well, I flew in.
Gee, it's great to be home.
1012
01:15:20,832 --> 01:15:23,709
But what's going on here?
The house is full of show people.
1013
01:15:23,835 --> 01:15:26,212
Don't worry, son.
I locked up the silverware...
1014
01:15:26,338 --> 01:15:30,132
...and put all the breakable stuff away.
I've got a big surprise for you.
1015
01:15:30,258 --> 01:15:31,342
(Knocking)
1016
01:15:31,468 --> 01:15:32,843
- (Edie) Oh, Vivian?
- Come in, Edie.
1017
01:15:32,969 --> 01:15:34,803
- Does that do it, Nanette?
- I think it will.
1018
01:15:34,930 --> 01:15:36,764
- Good morning.
- Good morning.
1019
01:15:36,890 --> 01:15:38,265
My, but you look pretty.
1020
01:15:38,391 --> 01:15:40,476
I hope so.
Andy's coming home today.
1021
01:15:40,602 --> 01:15:43,520
That's right. I'm looking forward
to meeting your Andy.
1022
01:15:43,647 --> 01:15:45,898
- Oh, you'll like him.
- I'm sure I will.
1023
01:15:46,024 --> 01:15:48,400
(Nanette) There, that does it.
(Vivian) Thank you, Nanette.
1024
01:15:48,526 --> 01:15:50,027
(Nanette)
You're welcome, Miss Vivian.
1025
01:15:50,153 --> 01:15:52,238
- Oh, what a coincidence.
- (Vivian) What?
1026
01:15:52,364 --> 01:15:55,157
This frame.
I have one exactly like...
1027
01:15:55,867 --> 01:15:57,952
What are you doing with this
on your table?
1028
01:15:58,078 --> 01:16:01,038
- That's the man I'm going to marry.
- Are you kidding?
1029
01:16:01,164 --> 01:16:03,958
No, of course not.
It's a very good picture of him.
1030
01:16:04,084 --> 01:16:05,876
- Well, I agree with you.
- You do?
1031
01:16:06,002 --> 01:16:08,921
- You don't even know him.
- Not really, but I've seen him.
1032
01:16:09,047 --> 01:16:10,422
- You have?
- Mm-hm.
1033
01:16:11,258 --> 01:16:13,342
Look. Tsk, tsk, tsk, tsk.
1034
01:16:13,468 --> 01:16:16,303
What would your sergeant
think of this?
1035
01:16:16,429 --> 01:16:19,306
I'll bet Dorita had something
to do with it.
1036
01:16:20,433 --> 01:16:22,726
You wait and see.
1037
01:16:22,852 --> 01:16:24,353
Tell me, Dad, what's the idea?
1038
01:16:24,479 --> 01:16:26,981
It's a little surprise party for you,
sergeant.
1039
01:16:27,107 --> 01:16:29,275
As you're opposed
to bachelor dinners...
1040
01:16:29,401 --> 01:16:33,237
...we're staging a big show at Potter's,
and you're the guest of honour.
1041
01:16:33,363 --> 01:16:36,407
You're really doing all that for me?
Gee, that's swell, Dad.
1042
01:16:36,533 --> 01:16:40,369
- Brought up the whole Club New Yorker.
- Brought up the whole show, eh?
1043
01:16:40,495 --> 01:16:43,622
- Wait, did you say the Club New Yorker?
- Sure.
1044
01:16:43,748 --> 01:16:46,000
But that means Phil Baker,
and Dorita and Edie?
1045
01:16:46,126 --> 01:16:47,209
Edie's here, isn't she?
1046
01:16:47,335 --> 01:16:48,419
- Miss Allen?
- Yeah.
1047
01:16:48,545 --> 01:16:50,546
Sure, she's one of their stars.
You know her?
1048
01:16:50,672 --> 01:16:53,340
Know her? I'm in love with her.
I'm going to marry her.
1049
01:16:53,466 --> 01:16:55,676
- Now, wait a minute, son. Hold on.
- It's true.
1050
01:16:55,802 --> 01:16:58,721
I came up to tell you.
To tell everybody.
1051
01:16:58,847 --> 01:17:03,225
See here. The excitement's upset you.
You don't realise what you're saying.
1052
01:17:03,351 --> 01:17:05,436
You're gonna marry Vivian Potter,
remember?
1053
01:17:05,562 --> 01:17:07,396
Yes, I remember.
But that can wait.
1054
01:17:07,522 --> 01:17:09,732
Yeah. Wait?
1055
01:17:09,858 --> 01:17:11,400
Well, it's like this. You see...
1056
01:17:11,526 --> 01:17:14,403
I can't explain now, Dad.
I've got to see Edie right away.
1057
01:17:14,529 --> 01:17:17,364
- Where is she?
- Well, she's next door with Vivian.
1058
01:17:17,490 --> 01:17:20,659
With Vivian? You mean to say that she's
over there with Vivian...
1059
01:17:20,785 --> 01:17:22,244
- ...right in the same house?
- Sure.
1060
01:17:22,370 --> 01:17:23,746
(Whistles)
1061
01:17:23,872 --> 01:17:25,914
See here, son.
1062
01:17:26,583 --> 01:17:29,418
Was this Edie the unfinished business
you had to attend to...
1063
01:17:29,544 --> 01:17:32,004
...that night at the Club New Yorker
just before you sailed?
1064
01:17:32,130 --> 01:17:33,756
Mm-hm.
1065
01:17:34,257 --> 01:17:38,719
Well, you've certainly got
a nice finishing job on your hands.
1066
01:17:38,845 --> 01:17:40,262
Yeah, I sure have.
1067
01:17:40,388 --> 01:17:43,432
You're going to need a bracer
before you face those girls.
1068
01:17:43,558 --> 01:17:46,643
Come on.
How about a nice mint jalopy?
1069
01:17:46,770 --> 01:17:49,146
Oh, darn it,
she's got me saying it now.
1070
01:17:49,272 --> 01:17:52,775
Hey, Dorita, what have you done
with Sergeant Mason's picture?
1071
01:17:52,901 --> 01:17:54,902
- Sergeant who?
- Sergeant Mason.
1072
01:17:55,028 --> 01:17:56,779
The picture that was in this frame.
1073
01:17:56,905 --> 01:17:59,490
And Casey's picture.
It's gone too.
1074
01:17:59,616 --> 01:18:01,408
What have you done with it?
Dorita.
1075
01:18:01,534 --> 01:18:03,035
Dorita, what are you up to?
1076
01:18:03,161 --> 01:18:06,789
OK, I guess the jig is down.
I might as well make a clean chest of it.
1077
01:18:06,915 --> 01:18:09,917
Your picture and Vivian's picture
is the same picture.
1078
01:18:10,043 --> 01:18:11,460
What are you talking about?
1079
01:18:11,586 --> 01:18:14,254
Sergeant Mason is Sergeant Crazy
and vice-a vice-a.
1080
01:18:14,381 --> 01:18:17,800
You and Vivian both got same
sweetheart between you.
1081
01:18:17,926 --> 01:18:19,760
Dorita, I think you're a little...
1082
01:18:19,886 --> 01:18:22,554
No, I'm not little. I show you.
Give me this picture.
1083
01:18:22,680 --> 01:18:24,848
You don't believe me, huh?
I'll show you.
1084
01:18:24,974 --> 01:18:27,976
Look. That is your Sergeant Crazy.
1085
01:18:28,103 --> 01:18:31,605
And I wash my face
of the whole business.
1086
01:18:31,731 --> 01:18:33,482
Find it, Edie?
1087
01:18:33,608 --> 01:18:36,110
Andy's picture.
Then she did have it.
1088
01:18:36,236 --> 01:18:39,154
- Are you...? Are you sure it's Andy?
- Huh?
1089
01:18:39,280 --> 01:18:41,949
- Well, I mean...
- Well, of course it's Andy.
1090
01:18:42,075 --> 01:18:43,992
Isn't he handsome?
1091
01:18:49,416 --> 01:18:52,418
I wonder what made her
do a thing like that.
1092
01:18:52,544 --> 01:18:54,169
I don't know.
1093
01:18:54,295 --> 01:18:58,215
- I guess it was just one of her tricks.
- Oh, clowning, huh?
1094
01:18:59,467 --> 01:19:01,510
Yeah.
1095
01:19:02,679 --> 01:19:04,513
Clowning.
1096
01:19:07,100 --> 01:19:10,102
- Dorita? Where's Edie?
- Oh, it's you.
1097
01:19:10,228 --> 01:19:12,479
Shame on you,
you Dr. Jekylls and Mr. Hydes.
1098
01:19:12,605 --> 01:19:16,108
- Then Edie knows. And Vivian?
- I just spilled the cat out of the beans.
1099
01:19:16,234 --> 01:19:18,986
- You did? Gee, what will I do?
- I don't care what you do.
1100
01:19:19,112 --> 01:19:21,655
I know what I do
if girl take my man away from me.
1101
01:19:21,781 --> 01:19:24,366
- What do you mean?
- I break her into little hunks...
1102
01:19:24,492 --> 01:19:26,702
...and then I break him
into little hunks...
1103
01:19:26,828 --> 01:19:29,705
...and then I take all
the little hunks and...
1104
01:19:29,831 --> 01:19:33,125
Well, goodbye,
I must do some rehearsalings.
1105
01:19:35,003 --> 01:19:38,422
- Vivian.
- Andy, darling! Oh!
1106
01:19:38,548 --> 01:19:40,924
Oh, let me look at you,
you wonderful guy...
1107
01:19:41,050 --> 01:19:43,802
...with decorations and everything.
Hug me again.
1108
01:19:43,928 --> 01:19:45,637
Closer. Oh!
1109
01:19:45,763 --> 01:19:47,222
(Andy laughs)
1110
01:19:47,348 --> 01:19:50,100
(Vivian) It's good to have you
home again after all these months.
1111
01:19:50,226 --> 01:19:52,352
I bet you didn't miss me at all.
Or did you?
1112
01:19:52,479 --> 01:19:53,979
Well, come on, tell me.
1113
01:19:54,105 --> 01:19:59,109
Andy, darling, what's the mat...?
Oh, Edie, don't go. Come here.
1114
01:19:59,235 --> 01:20:02,571
This is my Sergeant Mason
I've been talking so much about.
1115
01:20:04,324 --> 01:20:07,534
How do you do, Sergeant Mason?
1116
01:20:07,660 --> 01:20:11,413
- How do you do?
- (Vivian) Aren't you gonna introduce us?
1117
01:20:11,539 --> 01:20:13,081
Huh?
1118
01:20:13,208 --> 01:20:15,292
Oh, this is Sergeant Pat Casey.
1119
01:20:15,418 --> 01:20:18,295
- Miss Potter and Miss Allen.
- Pleased to meet you, I'm sure.
1120
01:20:18,421 --> 01:20:20,631
Casey's been helping
with my correspondence.
1121
01:20:20,757 --> 01:20:24,301
Receiving certain letters from me
and handing them over.
1122
01:20:24,427 --> 01:20:27,221
- (Vivian) Certain letters?
- Yes, you see...
1123
01:20:27,347 --> 01:20:29,932
- Well, it's...
- That's right, Vivian.
1124
01:20:30,058 --> 01:20:32,935
You might as well know now.
This is my Sergeant Casey.
1125
01:20:33,061 --> 01:20:35,687
- We were going to keep it a secret.
- Were we?
1126
01:20:35,813 --> 01:20:37,940
Why, Edie, they did know each other
in Australia.
1127
01:20:38,066 --> 01:20:40,192
- Uh-huh.
- (Vivian) Isn't it a small world?
1128
01:20:40,318 --> 01:20:41,401
Yeah.
1129
01:20:41,528 --> 01:20:44,696
Oh, Andy, listen. I have to run now.
I'm in the show, you know...
1130
01:20:44,822 --> 01:20:48,033
...and I have a rehearsal.
So you'll excuse me, won't you? Hmm?
1131
01:20:48,159 --> 01:20:52,329
Oh. Why don't you all take a walk?
You and Edie could get acquainted.
1132
01:20:52,455 --> 01:20:55,332
Well, Pat and I have so much
to talk about, haven't we, Pat?
1133
01:20:55,458 --> 01:20:58,544
- Have we?
- Oh, that's all right. Andy won't mind.
1134
01:20:58,670 --> 01:21:00,337
See you later, kids.
1135
01:21:01,714 --> 01:21:03,465
Edie.
1136
01:21:04,092 --> 01:21:06,176
Pat, why don't you go
watch the rehearsals?
1137
01:21:06,302 --> 01:21:08,595
Maybe some of the girls
need hooking up, huh?
1138
01:21:09,764 --> 01:21:11,974
Edie, where are you going?
1139
01:21:12,100 --> 01:21:15,143
- (Edie) What difference does it make?
- A lot.
1140
01:21:15,645 --> 01:21:18,021
I'm sorry, Edie. Desperately sorry.
1141
01:21:18,147 --> 01:21:20,232
I was going to tell you. Honest, I was.
1142
01:21:20,358 --> 01:21:22,943
- Tell me what?
- About this whole thing. Vivian and me.
1143
01:21:23,069 --> 01:21:26,863
It doesn't mean anything. Childhood
sweethearts, that's all. The families.
1144
01:21:26,990 --> 01:21:29,032
I'll bet if you ask Vivian
she'd tell you...
1145
01:21:29,158 --> 01:21:32,911
- She has told me.
- How much?
1146
01:21:36,165 --> 01:21:37,624
Plenty.
1147
01:21:39,419 --> 01:21:41,378
Do you remember
that night in the Canteen?
1148
01:21:41,504 --> 01:21:42,838
Uh-huh.
1149
01:21:43,298 --> 01:21:45,799
I told you you were sweet.
1150
01:21:45,925 --> 01:21:49,678
I meant it. You were sweet.
1151
01:21:50,513 --> 01:21:52,598
And you still are, Andy.
1152
01:21:54,350 --> 01:21:57,185
But just because you guys over there
go through a lot of...
1153
01:21:59,105 --> 01:22:01,231
Well, never mind.
1154
01:22:02,025 --> 01:22:05,944
But what do you suppose the girls you
leave behind think of after you've gone?
1155
01:22:06,654 --> 01:22:10,699
- Their man.
- Yeah. I guess they do.
1156
01:22:10,825 --> 01:22:14,077
I don't have to guess. I know.
1157
01:22:14,662 --> 01:22:17,497
- I wrote you every day, didn't I?
- Yeah.
1158
01:22:18,124 --> 01:22:21,335
I couldn't wait to get through
at the club so I could write.
1159
01:22:21,461 --> 01:22:23,086
I know you did.
1160
01:22:24,839 --> 01:22:27,841
- How do you know?
- I just know, that's all.
1161
01:22:27,967 --> 01:22:29,551
Yeah.
1162
01:22:29,677 --> 01:22:31,428
You know.
1163
01:22:31,554 --> 01:22:33,597
You men know everything.
1164
01:22:33,723 --> 01:22:38,226
You can tear a girl's heart right out
of her and cut it up into little pieces.
1165
01:22:38,978 --> 01:22:43,190
A girl knows that. Every girl knows it.
1166
01:22:43,316 --> 01:22:47,319
And that's why I'm going to let Vivian
go right on through.
1167
01:22:47,445 --> 01:22:49,529
Even though the stop signal's
against her.
1168
01:22:49,656 --> 01:22:52,616
- But, darling, you...
- I'm doing it because she...
1169
01:22:52,742 --> 01:22:54,743
She believes in you.
1170
01:22:54,869 --> 01:22:57,120
She loves you, Andy.
1171
01:22:58,122 --> 01:23:00,999
No girl with understanding
would ever let another girl down.
1172
01:23:01,125 --> 01:23:03,377
But you can't do this, Edie.
I love...
1173
01:23:03,503 --> 01:23:07,005
You love yourself, Andrew Mason.
1174
01:23:07,590 --> 01:23:11,551
Why don't you try sitting back
among the crowd for a change...
1175
01:23:12,345 --> 01:23:16,014
...instead of up close at the ringside?
1176
01:23:57,890 --> 01:24:01,017
(♪ Orchestra plays: ''Paducah'')
1177
01:25:24,936 --> 01:25:27,896
♪ Paducah, Paducah
1178
01:25:28,022 --> 01:25:31,024
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1179
01:25:31,150 --> 01:25:34,319
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1180
01:25:34,445 --> 01:25:37,906
♪That's another name for Paradise
1181
01:25:38,032 --> 01:25:40,617
♪ Paducah, Paducah
1182
01:25:40,743 --> 01:25:43,870
♪Just a pretty little city in Kentucky
1183
01:25:43,996 --> 01:25:46,998
♪ But to me, it rhymes with lucky
1184
01:25:47,124 --> 01:25:50,669
♪ When I'm looking
in your two blue eyes
1185
01:25:50,795 --> 01:25:55,799
♪Tulip time,
they get excited over tulip time
1186
01:25:55,925 --> 01:25:59,094
♪ But I'm delighted over julep time
1187
01:25:59,220 --> 01:26:01,805
♪ Because I happen to love
1188
01:26:01,931 --> 01:26:06,393
♪ A resident of...
Paducah, Paducah
1189
01:26:06,519 --> 01:26:09,563
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1190
01:26:09,689 --> 01:26:12,649
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1191
01:26:12,775 --> 01:26:15,944
♪That's another word for Paradise
1192
01:26:19,282 --> 01:26:21,950
♪ Paducah, Paducah
1193
01:26:22,076 --> 01:26:24,536
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1194
01:26:24,662 --> 01:26:27,706
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1195
01:26:27,832 --> 01:26:31,167
♪That's another name for Paradise
1196
01:26:31,294 --> 01:26:33,962
♪ Paducah, ah, Paducah
1197
01:26:34,088 --> 01:26:36,381
♪Just a pretty little city in Kentucky
1198
01:26:36,507 --> 01:26:39,676
♪ But to me, it rhymes with lucky
1199
01:26:39,802 --> 01:26:43,138
♪ When I'm looking into two blue eyes
1200
01:26:43,264 --> 01:26:47,934
♪Tulip time,
they get excited over tulip time
1201
01:26:48,060 --> 01:26:50,896
♪ But I'm delighted over julep time
1202
01:26:51,022 --> 01:26:53,481
♪ Because I happen to love
1203
01:26:53,608 --> 01:26:57,861
♪ A resident of... Paducah-Paducah
Paducah-Paducah-Paducah
1204
01:26:57,987 --> 01:27:00,071
♪ If you wanna,
you can rhyme it with bazooka
1205
01:27:00,197 --> 01:27:03,450
♪ But you can't pooh-pooh Paducah
1206
01:27:03,576 --> 01:27:11,576
♪That's another name for Paradise... ♪
1207
01:28:51,308 --> 01:28:55,145
(♪ Orchestra Plays:
''A Journey To A Star'')
1208
01:29:06,866 --> 01:29:10,952
♪ A journey to a star
1209
01:29:11,078 --> 01:29:14,998
♪ Would not be very far
1210
01:29:15,124 --> 01:29:18,626
♪ As long as I'm alone
1211
01:29:18,753 --> 01:29:23,423
♪ Alone with you
1212
01:29:23,549 --> 01:29:27,427
♪ A journey to a star
1213
01:29:27,553 --> 01:29:30,722
♪ Would not be very far
1214
01:29:30,848 --> 01:29:37,103
♪ As long as I'm alone with you
1215
01:29:37,229 --> 01:29:40,565
♪ Romantic as we are
1216
01:29:40,691 --> 01:29:43,693
♪ A journey to a star
1217
01:29:43,819 --> 01:29:50,033
♪ Could start before the dawn
breaks through
1218
01:29:50,159 --> 01:29:53,536
♪You're right beside my heart
1219
01:29:53,662 --> 01:29:57,123
♪ We're just about a kiss apart
1220
01:29:57,249 --> 01:30:02,921
♪ And we could make
a dream come true
1221
01:30:04,673 --> 01:30:08,134
♪ A moment of your love
1222
01:30:08,260 --> 01:30:12,680
♪ Would have the feeling of...
1223
01:30:18,771 --> 01:30:26,771
♪ A journey to a star with...
1224
01:32:51,507 --> 01:32:55,009
♪You're right beside my heart
1225
01:32:55,135 --> 01:32:58,554
♪ We're just about a kiss apart
1226
01:32:58,681 --> 01:33:04,811
♪ And we could make a dream
come true
1227
01:33:05,938 --> 01:33:09,524
♪ A moment of your love
1228
01:33:09,650 --> 01:33:13,653
♪ Would have the feeling of...
1229
01:33:17,616 --> 01:33:23,037
♪ A journey to a star
1230
01:33:23,163 --> 01:33:28,126
♪ With you ♪
1231
01:33:42,766 --> 01:33:45,143
(Vivian) Oh, that's wonderful, Tony.
Do you really mean it?
1232
01:33:45,269 --> 01:33:46,894
(Tony) Certainly.
(Vivian) Then I'll go.
1233
01:33:47,021 --> 01:33:50,023
(Tony) But what about your engagement?
(Vivian) Oh, you leave that to me.
1234
01:33:50,149 --> 01:33:52,442
(Tony) Splendid. OK.
(Vivian) See you after the show.
1235
01:33:52,568 --> 01:33:55,570
Oh, Edie, isn't it wonderful?
I'm on my way to Broadway.
1236
01:33:55,696 --> 01:33:57,697
I'm going to New York
with Tony De Marco.
1237
01:33:57,823 --> 01:33:59,949
- I'm his new dancing partner.
- What?
1238
01:34:00,075 --> 01:34:02,535
I don't know what the folks will say
about Andy.
1239
01:34:02,661 --> 01:34:06,664
Of course, it's only a family affair.
We never really loved each other.
1240
01:34:06,790 --> 01:34:09,709
- You mean that...?
- Well, even Andy knows that.
1241
01:34:09,835 --> 01:34:12,879
Anyway, the folks started us.
Let them work it out.
1242
01:34:18,010 --> 01:34:19,594
Edie, come on, they're waiting.
1243
01:34:19,720 --> 01:34:22,263
- There's something I have to do.
- Yes, the finale.
1244
01:34:22,389 --> 01:34:24,807
You can't keep those children
waiting all night.
1245
01:34:24,933 --> 01:34:28,144
You don't understand. It's your son.
I have to tell him something.
1246
01:34:28,270 --> 01:34:31,147
- Something he doesn't know.
- Then he's the only one.
1247
01:34:31,273 --> 01:34:34,025
Just in case, I'll tell him.
1248
01:34:34,151 --> 01:34:35,777
You will?
1249
01:34:37,696 --> 01:34:39,280
(Clears throat)
1250
01:34:42,659 --> 01:34:45,661
(♪ Orchestra plays:
''The Polka Dot Polka'')
1251
01:35:09,395 --> 01:35:13,689
♪ Listen, 'Gate', it was great
Back in 1880
1252
01:35:13,816 --> 01:35:18,111
♪ When your old aunt Katie
Did the polka
1253
01:35:18,237 --> 01:35:22,407
♪ People say, in that day,
It was too too shocking
1254
01:35:22,533 --> 01:35:26,786
♪ When she showed her stocking
In the polka
1255
01:35:26,912 --> 01:35:32,625
♪ By and by, every guy wore a tie
With polka dots when he'd sigh
1256
01:35:32,751 --> 01:35:35,253
♪ ''Darling, what's your answer?''
1257
01:35:35,379 --> 01:35:39,715
♪ In her polka-dotted gown,
She would hate to turn him down
1258
01:35:39,842 --> 01:35:44,011
♪ So she'd say, ''Mr Brown,
you're quite a dancer!'' No!
1259
01:35:44,138 --> 01:35:48,433
♪ But before the dance was through,
She would whisper, ''I love you''
1260
01:35:48,559 --> 01:35:52,770
♪ While the band played
the Polka Dot Polka
1261
01:35:52,896 --> 01:35:57,066
♪Yes, your old aunt Katie
Was a sassy looking lassie
1262
01:35:57,192 --> 01:36:01,446
♪ Back in 1880,
When a blow-out was a ball
1263
01:36:01,572 --> 01:36:05,867
♪ And her heart went wacky
For a dapper whippersnapper
1264
01:36:05,993 --> 01:36:09,996
♪ When he said, ''By cracky,
You're the sweetest girl of all!''
1265
01:36:10,122 --> 01:36:13,124
♪ Listen, 'Gate', it was great
Back in eight...
1266
01:36:13,250 --> 01:36:15,126
♪ Back in 1880!
1267
01:36:15,252 --> 01:36:17,837
♪ When your old aunt Katie
Did the polka
1268
01:36:17,963 --> 01:36:21,007
♪Tell your aunt that people say
In that day
1269
01:36:21,133 --> 01:36:23,426
♪ It was too too shocking
1270
01:36:23,552 --> 01:36:27,555
♪ When she showed her stocking
In the polka
1271
01:36:27,681 --> 01:36:32,143
♪ By and by, every guy wore a tie
With polka dots
1272
01:36:32,269 --> 01:36:35,897
♪ When he'd sigh,
''Darling, what's your answer?''
1273
01:36:36,023 --> 01:36:40,860
♪ But the thing that led to love
Was her polka-dotted glove
1274
01:36:40,986 --> 01:36:45,072
♪ While the band played
the Polka Dot Polka
1275
01:36:45,199 --> 01:36:49,785
♪ Now the polka is passé,
But the dot is here to stay
1276
01:36:49,912 --> 01:36:54,207
♪ On parasols and shirts,
And bathing suits and skirts
1277
01:36:54,333 --> 01:36:58,419
♪ And gentlemen still love
A polka-dotted glove
1278
01:36:58,545 --> 01:37:03,049
♪ Oh, the polka dance, the polka dance,
The polka dance is gone
1279
01:37:03,175 --> 01:37:05,426
♪ But the polka dot, the polka dot
1280
01:37:05,552 --> 01:37:11,224
♪The polka dot lives on
1281
01:37:11,350 --> 01:37:19,350
♪ And on and on... ♪
1282
01:41:35,447 --> 01:41:39,492
♪ A journey to a star
1283
01:41:39,618 --> 01:41:43,412
♪ Would not be very far
1284
01:41:43,538 --> 01:41:49,502
♪ As long as I'm alone with you
1285
01:41:50,712 --> 01:41:54,089
♪ Romantic as we are
1286
01:41:54,216 --> 01:41:57,551
♪ A journey to a star
1287
01:41:57,677 --> 01:42:03,682
♪ Could start before the dawn
breaks through
1288
01:42:05,268 --> 01:42:09,021
♪You're right beside my heart
1289
01:42:09,147 --> 01:42:12,608
♪ We're just about a kiss apart
1290
01:42:12,734 --> 01:42:18,781
♪ And we could make a dream
come true
1291
01:42:20,033 --> 01:42:23,661
♪ A moment of your love
1292
01:42:23,787 --> 01:42:27,289
♪ Would have the feeling of...
1293
01:42:27,415 --> 01:42:34,255
♪ A journey to a star with you
1294
01:42:34,381 --> 01:42:37,341
♪You're right beside my heart
1295
01:42:37,467 --> 01:42:40,427
♪ We're just about a kiss apart
1296
01:42:40,554 --> 01:42:46,392
♪ And we could make a dream
come true
1297
01:42:46,518 --> 01:42:49,687
♪ A moment of your love
1298
01:42:49,813 --> 01:42:53,065
♪ Would have the feeling of...
1299
01:42:53,191 --> 01:43:01,191
♪ A journey to a star with you ♪
107220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.