All language subtitles for THE.STRANGER.S01E01.NF.WEBRip-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,560 --> 00:01:18,520
[panting]
2
00:01:26,600 --> 00:01:29,000
- ["Monster" by Walking on Cars plays]
- [vocalizing]
3
00:01:34,880 --> 00:01:37,320
♪ This monster's back in town ♪
4
00:01:37,400 --> 00:01:40,120
♪ Danger knocking at my door ♪
5
00:01:40,360 --> 00:01:42,880
♪ Don't come 'round here no more ♪
6
00:01:42,960 --> 00:01:45,400
♪ I check the locks
Shut the windows down ♪
7
00:01:45,480 --> 00:01:48,440
♪ This monster's back in town ♪
8
00:01:48,520 --> 00:01:50,520
[vocalizing]
9
00:01:56,720 --> 00:01:59,160
♪ This monster's back in town ♪
10
00:01:59,960 --> 00:02:02,800
["Dancing in the Dark"
by Bruce Springsteen plays]
11
00:02:02,880 --> 00:02:05,440
♪ I get up in the evening ♪
12
00:02:05,880 --> 00:02:07,120
[man] Classic, this.
13
00:02:07,200 --> 00:02:08,640
♪ And I ain't got nothing to say ♪
14
00:02:08,720 --> 00:02:10,680
- Shut up!
- I know, it sounds great.
15
00:02:10,760 --> 00:02:12,640
It really hasn't dated at all.
16
00:02:15,280 --> 00:02:16,640
- Don't be late.
- I won't.
17
00:02:16,720 --> 00:02:18,160
Good luck with the selection.
18
00:02:18,240 --> 00:02:21,080
Don't let the fact that I've made
A-team every year add to the pressure.
19
00:02:21,160 --> 00:02:22,000
You'll be fine.
20
00:02:22,080 --> 00:02:23,240
- Dickhead.
- Hey.
21
00:02:23,320 --> 00:02:25,520
- Warning.
- A-team dickhead.
22
00:02:28,640 --> 00:02:30,720
Can we please get this crap off?
23
00:02:30,800 --> 00:02:32,200
- That's strike two.
- [music stops]
24
00:02:32,240 --> 00:02:33,840
That's not even swearing.
25
00:02:34,400 --> 00:02:36,040
Dad, "crap" is not swearing.
26
00:02:38,720 --> 00:02:41,240
- All right, mate.
- Hey. You're not playing, Adam?
27
00:02:41,320 --> 00:02:43,160
- Playing?
- Yeah, Dads V Lads.
28
00:02:43,720 --> 00:02:44,720
Dads V Lads?
29
00:02:44,760 --> 00:02:46,440
Oh, shit... Uh, shoot. Um...
30
00:02:47,040 --> 00:02:50,000
Sorry. It's Dads V Lads. I... forgot.
31
00:02:50,080 --> 00:02:51,360
Right.
32
00:02:51,440 --> 00:02:53,480
Right, it looks like
we've found our goalie.
33
00:02:53,560 --> 00:02:56,400
[players, crowd calling out]
34
00:02:59,520 --> 00:03:01,160
- [cheering]
- [whistle blowing]
35
00:03:05,840 --> 00:03:07,440
[crowd booing]
36
00:03:14,560 --> 00:03:16,880
Here's to total humiliation by kids.
37
00:03:16,960 --> 00:03:18,840
Speak for yourself.
I thought I had a good game.
38
00:03:20,320 --> 00:03:22,480
[Adam] Oh, god.
He's putting up a flip chart.
39
00:03:23,280 --> 00:03:24,880
[man] Wait till he hands out the agenda.
40
00:03:24,920 --> 00:03:26,840
- Last year it was laminated.
- [phone ringing]
41
00:03:28,160 --> 00:03:29,000
It's Corinne.
42
00:03:29,080 --> 00:03:31,320
Tell her I've been on teacher trips.
I know what goes on.
43
00:03:32,200 --> 00:03:33,880
Hey, babe. How's the conference?
44
00:03:33,960 --> 00:03:35,840
[Corinne] Aw, it's tough,
it's really tough.
45
00:03:36,680 --> 00:03:40,520
I'm currently recuperating
after a hot bath and two glasses of Rioja.
46
00:03:40,880 --> 00:03:42,960
Well, me and the boys are on a pub crawl.
47
00:03:43,480 --> 00:03:44,840
Ryan's getting the Sambucas in.
48
00:03:44,920 --> 00:03:47,760
- [chuckles] Where are you? Football?
- Yeah.
49
00:03:47,840 --> 00:03:49,880
Hey, listen, did you know
it was dads and lads?
50
00:03:49,960 --> 00:03:51,120
Yeah, I wrote it on the note.
51
00:03:52,160 --> 00:03:54,600
- What note?
- The one that's attached to the fridge.
52
00:03:55,320 --> 00:03:57,160
- What fridge?
- Oh, ha ha.
53
00:03:57,240 --> 00:03:59,680
Listen, will you text me
when you know which team he's on?
54
00:03:59,760 --> 00:04:01,160
Oh, God, I hope it's the A.
55
00:04:01,240 --> 00:04:04,160
Tom's really winding him up,
and this Ryan swearing thing...
56
00:04:04,240 --> 00:04:06,400
I know. God, it's a nightmare.
57
00:04:06,480 --> 00:04:08,680
Potty-mouthed little prick.
Takes after his mother.
58
00:04:09,080 --> 00:04:10,760
[Corinne laughs]
59
00:04:13,000 --> 00:04:14,040
Oh, God.
60
00:04:14,920 --> 00:04:16,040
Bob's agenda.
61
00:04:16,120 --> 00:04:17,320
You're not gonna believe this.
62
00:04:19,120 --> 00:04:20,280
Bob's agenda...
63
00:04:20,680 --> 00:04:23,320
has got 26 items on it.
64
00:04:23,400 --> 00:04:26,520
Ah, yeah, well, I'm...
I'm just gutted I can't be there.
65
00:04:26,600 --> 00:04:27,840
I'm sure you are.
66
00:04:27,920 --> 00:04:29,360
I think you've done this on purpose.
67
00:04:29,760 --> 00:04:32,920
I don't think there even is a conference.
I'm gonna ask the other teachers.
68
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
Actually, know what? I better get going.
69
00:04:34,880 --> 00:04:36,760
I have got dinner in half an hour.
70
00:04:36,840 --> 00:04:39,200
All right, love. Well, you enjoy yourself.
71
00:04:39,280 --> 00:04:41,200
Oh, yeah, I will. I fully intend to.
72
00:04:41,280 --> 00:04:42,120
Love you.
73
00:04:42,200 --> 00:04:43,440
Yeah, love you. Bye.
74
00:04:43,520 --> 00:04:44,520
Bye.
75
00:04:52,840 --> 00:04:54,280
Wife left you to it, has she?
76
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
[chuckles]
77
00:04:55,480 --> 00:04:57,320
Ah, yeah, she's away.
78
00:04:57,680 --> 00:04:59,320
- Calls it work.
- Hmm.
79
00:05:06,880 --> 00:05:09,440
So have you got a kid
playing in the match or what?
80
00:05:10,360 --> 00:05:11,360
No.
81
00:05:15,080 --> 00:05:16,920
You didn't have to stay with her,
you know.
82
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
What?
83
00:05:20,640 --> 00:05:23,320
Corinne. You didn't have to stay
when she told you she was pregnant.
84
00:05:25,040 --> 00:05:26,920
I'm sorry. Do... do I know you?
85
00:05:27,000 --> 00:05:29,440
Two years ago,
she told you she was pregnant, right?
86
00:05:29,520 --> 00:05:30,520
That's why you stayed.
87
00:05:31,360 --> 00:05:34,200
She told you she was pregnant
and then she lost the baby.
88
00:05:35,760 --> 00:05:37,560
- Who are you?
- She lied, Adam.
89
00:05:37,640 --> 00:05:39,320
She made it up. She was never pregnant.
90
00:05:39,400 --> 00:05:41,520
Who are you? Why are you saying this?
91
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
Does that really matter?
92
00:05:43,200 --> 00:05:44,520
Yeah, it does.
93
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
Okay.
94
00:05:46,920 --> 00:05:48,560
Think of me as a stranger.
95
00:05:49,080 --> 00:05:50,080
A stranger that knows.
96
00:05:51,960 --> 00:05:52,800
She had a bump.
97
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
It was fake.
98
00:05:54,320 --> 00:05:57,280
Cast your mind back to that time.
Did you ever see her naked?
99
00:05:57,800 --> 00:05:59,040
Fully naked?
100
00:05:59,760 --> 00:06:00,800
It wasn't real.
101
00:06:01,440 --> 00:06:04,840
Excuses to avoid sex and sickness.
102
00:06:04,920 --> 00:06:07,000
When the miscarriage came,
you look back and realized
103
00:06:07,080 --> 00:06:09,040
the pregnancy had been difficult
from the start.
104
00:06:09,120 --> 00:06:10,400
[inhales] It's gone.
105
00:06:10,920 --> 00:06:12,720
How do you know my wife?
Who the hell are you?
106
00:06:12,800 --> 00:06:14,440
All right, folks, grab your beers.
107
00:06:14,520 --> 00:06:15,880
Let's get this show on the road.
108
00:06:15,960 --> 00:06:18,800
[sighs] Think of me as a friend
that just released you from prison.
109
00:06:19,200 --> 00:06:20,400
You're full of shit.
110
00:06:20,480 --> 00:06:22,400
- You should be thanking me.
- Yeah? Why is that?
111
00:06:23,240 --> 00:06:25,440
Because now you know she's a liar.
112
00:06:27,040 --> 00:06:28,600
She faked the whole thing.
113
00:06:30,280 --> 00:06:31,880
- [man] Adam?
- Yeah.
114
00:06:32,600 --> 00:06:34,960
If you need proof, look at your Visa card
115
00:06:35,040 --> 00:06:37,520
and check for a charge to Novelty Funsy.
116
00:06:40,040 --> 00:06:41,120
And one more thing.
117
00:06:41,680 --> 00:06:42,720
If I were you...
118
00:06:43,600 --> 00:06:45,760
I'd run DNA checks on your two boys.
119
00:06:59,560 --> 00:07:01,520
Hey. Wait.
120
00:07:04,080 --> 00:07:05,080
Stop!
121
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Who are you?!
122
00:07:11,640 --> 00:07:12,640
[camera snaps]
123
00:07:23,040 --> 00:07:25,040
[muffled, indistinct speech]
124
00:07:26,800 --> 00:07:29,360
[muffled, indistinct speech continues]
125
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
Corinne.
126
00:07:36,920 --> 00:07:37,920
It's gone.
127
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
I've lost it.
128
00:07:41,520 --> 00:07:42,800
I'm sorry I wasn't here.
129
00:07:43,680 --> 00:07:45,280
I love you so much.
130
00:07:58,880 --> 00:08:00,600
[Corinne breathing shakily]
131
00:08:03,680 --> 00:08:04,920
[phone ringing]
132
00:08:06,160 --> 00:08:08,160
Hi, this is Corinne. Leave a message.
133
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Hey, it's me.
134
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
Doesn't matter.
135
00:08:20,960 --> 00:08:22,960
[man] Made the A-team. Good result.
136
00:08:23,280 --> 00:08:24,520
[Adam] Absolutely.
137
00:08:24,600 --> 00:08:27,640
Yeah, except Jimmy Hoch making the A's.
138
00:08:27,720 --> 00:08:29,000
What's that all about?
139
00:08:29,080 --> 00:08:30,600
- Yeah, well...
- What?
140
00:08:31,880 --> 00:08:34,360
Ah, you know me, Adam.
I'm not one for gossip.
141
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
Bob lost his job.
142
00:08:36,320 --> 00:08:37,160
Since when?
143
00:08:37,240 --> 00:08:39,320
Six weeks ago.
But he doesn't want anyone knowing.
144
00:08:39,400 --> 00:08:42,600
Anyway, he has this headhunter
helping him find a job.
145
00:08:42,680 --> 00:08:45,400
This very successful headhunter.
146
00:08:46,480 --> 00:08:47,480
Stephen Hoch.
147
00:08:47,920 --> 00:08:50,280
Jimmy's dad? You're kidding.
That's outrageous.
148
00:08:50,360 --> 00:08:51,920
Come on, you're a lawyer.
149
00:08:52,000 --> 00:08:53,640
This shit happens all the time.
150
00:08:54,080 --> 00:08:57,480
When it comes to looking after ourselves
and our kids, then... [sucks teeth]
151
00:08:57,960 --> 00:08:59,040
...we're all corrupt.
152
00:09:00,920 --> 00:09:02,680
[car doors close, engine starts]
153
00:09:02,760 --> 00:09:04,160
All right, see you tomorrow, mate.
154
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
Ryan.
155
00:09:37,160 --> 00:09:38,160
[sighs]
156
00:10:09,600 --> 00:10:10,600
[chuckles softly]
157
00:10:19,800 --> 00:10:20,800
[scoffs]
158
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
[quietly] The fuck?
159
00:12:10,560 --> 00:12:11,840
[phone ringing]
160
00:12:14,080 --> 00:12:15,920
She made it up. She was never pregnant.
161
00:12:16,400 --> 00:12:18,320
Now you know she's a liar.
162
00:12:18,960 --> 00:12:21,136
[recorded voice] To help us
deal with your call quickly,
163
00:12:21,160 --> 00:12:24,080
please tell us in a few words
why you are calling today.
164
00:12:24,160 --> 00:12:26,520
Query, payments, card transactions.
165
00:12:26,600 --> 00:12:28,760
I'm sorry. Could you repeat that?
166
00:12:28,840 --> 00:12:30,560
Card transactions.
167
00:12:31,080 --> 00:12:33,840
- I'm sorry. Could you repeat that?
- Speak to a fucking human being!
168
00:12:34,920 --> 00:12:38,120
Please hold while we connect you
to one of our representatives.
169
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
[line rings]
170
00:12:40,880 --> 00:12:42,800
Hello. My name's Peter.
How can I help you today?
171
00:12:42,840 --> 00:12:45,240
Yeah, there's a...
there's a charge on my account
172
00:12:45,320 --> 00:12:47,120
from a while back that I don't recognize.
173
00:12:47,200 --> 00:12:48,400
I think it might be a mistake.
174
00:12:48,480 --> 00:12:50,600
- What's the name of the company?
- Novelty Funsy.
175
00:12:51,120 --> 00:12:52,920
How are you spelling Funsy?
176
00:12:53,400 --> 00:12:55,560
Fun-sy. S-Y.
177
00:12:55,640 --> 00:12:57,440
And the date of the transaction?
178
00:12:57,600 --> 00:12:58,600
Uh...
179
00:12:59,280 --> 00:13:00,360
January...
180
00:13:01,600 --> 00:13:02,720
fifteenth.
181
00:13:03,400 --> 00:13:05,040
January 15th, 2017.
182
00:13:06,160 --> 00:13:08,600
Ah, yeah. Some companies don't bill
under their real name.
183
00:13:08,680 --> 00:13:10,280
It's for discretion.
184
00:13:11,680 --> 00:13:13,000
Discretion?
185
00:13:13,080 --> 00:13:16,120
Yeah, like in hotels when adult movies
appear as something else.
186
00:13:16,200 --> 00:13:18,680
- Uh, so what is it?
- It's an online retailer,
187
00:13:18,760 --> 00:13:20,680
so I'll need to raise a specific inquiry
188
00:13:20,760 --> 00:13:23,016
if you're sure this is something
that you didn't purchase.
189
00:13:23,040 --> 00:13:24,160
Yep, I'm sure.
190
00:13:24,240 --> 00:13:26,656
I'll raise the inquiry.
Can we get back to you on this number?
191
00:13:26,680 --> 00:13:28,320
- Yep, thank you.
- Have a good evening.
192
00:13:34,760 --> 00:13:35,840
[Tom] Dad?
193
00:13:37,440 --> 00:13:39,696
- Is it okay if Daisy stays?
- I'll sleep in the spare room.
194
00:13:39,720 --> 00:13:40,760
Did you ask your mom?
195
00:13:40,840 --> 00:13:42,240
Yeah, she's cool with it.
196
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
Okay.
197
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
How did Ryan get on?
198
00:13:45,560 --> 00:13:46,920
Yep, made the A.
199
00:13:47,680 --> 00:13:50,720
Brother of their star player.
It was inevitable.
200
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
[phone chimes, buzzes]
201
00:13:58,600 --> 00:14:01,480
♪ We're gonna break some hearts tonight ♪
202
00:14:01,760 --> 00:14:05,080
♪ We're blowing up like dynamite, yeah ♪
203
00:14:05,160 --> 00:14:09,440
♪ This is how we do what we do
'Cause we're young and wild ♪
204
00:14:09,520 --> 00:14:13,120
♪ We're gonna break some hearts tonight ♪
205
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
Dais.
206
00:14:24,040 --> 00:14:25,080
- I just...
- I know.
207
00:14:27,560 --> 00:14:28,880
We're gonna be going away...
208
00:14:29,600 --> 00:14:31,120
Different unis.
209
00:14:31,200 --> 00:14:32,200
I just...
210
00:14:32,800 --> 00:14:34,680
- I don't want it to be a big thing.
- It won't.
211
00:14:34,760 --> 00:14:35,840
I promise.
212
00:14:36,600 --> 00:14:37,960
Look, we're casual.
213
00:14:38,560 --> 00:14:39,720
No strings.
214
00:14:40,680 --> 00:14:43,000
This is a very casual kiss.
215
00:14:44,200 --> 00:14:45,120
[clattering]
216
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
What?
217
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
[clattering continues]
218
00:14:55,520 --> 00:14:56,360
[loud whisper] Hey.
219
00:14:56,440 --> 00:14:57,640
Why didn't you just text?
220
00:14:58,280 --> 00:15:00,760
[loud whisper] Prefer this. Old school.
221
00:15:01,400 --> 00:15:02,520
Two minutes.
222
00:15:06,360 --> 00:15:09,560
[distant chatter, cheering]
223
00:15:25,640 --> 00:15:29,240
- [electronic music playing]
- ♪ Yeah ♪
224
00:16:03,400 --> 00:16:05,400
[distant snoring]
225
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
[exhales]
226
00:16:08,120 --> 00:16:10,320
[snoring continues]
227
00:16:11,360 --> 00:16:13,560
Turn on your side.
228
00:16:16,280 --> 00:16:17,280
Phillip.
229
00:16:17,640 --> 00:16:20,480
- God...
- [snoring continues]
230
00:16:22,560 --> 00:16:23,560
[woman 1] So, uh...
231
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
guess what?
232
00:16:25,000 --> 00:16:26,320
I finally told him.
233
00:16:26,400 --> 00:16:28,960
[woman 2] Oh, my God. How was it?
234
00:16:29,160 --> 00:16:30,800
Surprisingly mature.
235
00:16:30,880 --> 00:16:32,520
- Huh, really?
- I know.
236
00:16:33,120 --> 00:16:34,200
What did you say?
237
00:16:34,280 --> 00:16:35,280
Sit.
238
00:16:35,840 --> 00:16:37,960
Just the truth. You know, I said that...
239
00:16:38,040 --> 00:16:39,520
Sit! Now come here. Now, sit!
240
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
No, no, no! Sit!
241
00:16:41,800 --> 00:16:43,000
Uh...
242
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
I said we've had 26 years.
243
00:16:45,160 --> 00:16:48,280
Many of them happy, and that's
not a failure, that's a success.
244
00:16:48,360 --> 00:16:50,000
- But, you know...
- [phone beeping]
245
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
Oh.
246
00:16:53,040 --> 00:16:55,160
But, you know, now it's time
for something else.
247
00:16:55,240 --> 00:16:57,600
I tried a new house analogy,
248
00:16:57,680 --> 00:17:00,680
but that all got a bit muddled.
249
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
Was he upset?
250
00:17:02,760 --> 00:17:03,920
Hard to tell with Phil.
251
00:17:04,000 --> 00:17:05,200
He slept in the spare room,
252
00:17:05,280 --> 00:17:08,640
but I think that was mostly symbolic.
253
00:17:09,320 --> 00:17:10,760
- God.
- [phone beeping]
254
00:17:10,840 --> 00:17:11,880
Oh.
255
00:17:11,960 --> 00:17:13,040
Christ.
256
00:17:13,520 --> 00:17:16,480
Sorry, the infant keeps calling me.
I better find out what he wants.
257
00:17:16,560 --> 00:17:18,320
- Can I call you back?
- Right.
258
00:17:21,120 --> 00:17:22,120
What is it?
259
00:17:22,200 --> 00:17:23,720
[man] What is it? [scoffs]
260
00:17:23,800 --> 00:17:25,960
I'll tell you what it is,
some fucking weird shit.
261
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
[car door slams]
262
00:17:33,160 --> 00:17:34,960
What are you doing on that thing?
263
00:17:37,160 --> 00:17:39,800
"Investigating crime, really brutal. LOL."
264
00:17:39,880 --> 00:17:41,680
Ooh, you're showing your age now, Jo.
265
00:17:41,760 --> 00:17:43,600
It's Johanna. How many times with that?
266
00:17:44,120 --> 00:17:47,080
And anyway, I thought you liked us oldies.
267
00:17:47,160 --> 00:17:49,120
He's not that old.
He's not, like, your age.
268
00:17:49,760 --> 00:17:51,920
You said your new man was old enough
to be your father.
269
00:17:52,000 --> 00:17:54,920
Yes, technically, but you're actually
old enough to be my mother.
270
00:17:55,320 --> 00:17:57,160
And even mathematically, my gran.
271
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
Where's the body?
272
00:18:21,400 --> 00:18:23,080
Don't you dare.
273
00:18:27,720 --> 00:18:28,920
You've not seen the head?
274
00:18:29,960 --> 00:18:33,480
No. No, it's just that,
lying there like that.
275
00:18:34,640 --> 00:18:35,840
Oh, it's giving me the creeps.
276
00:18:36,480 --> 00:18:37,400
What is it?
277
00:18:37,480 --> 00:18:38,520
Some kind of sheep?
278
00:18:38,600 --> 00:18:41,160
- No, the neck's too long.
- Giraffe?
279
00:18:43,560 --> 00:18:44,760
Joking.
280
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
[bystander 1] Too small.
281
00:18:46,200 --> 00:18:48,000
I'm guessing, but llama.
282
00:18:48,080 --> 00:18:49,000
Alpaca.
283
00:18:49,080 --> 00:18:51,040
What do you think's
going on there, on the leg?
284
00:18:52,040 --> 00:18:54,440
- Are they bite marks?
- [bystander 2] I can't look anymore.
285
00:18:54,520 --> 00:18:55,520
I can't look.
286
00:18:56,080 --> 00:18:57,080
Bite marks.
287
00:18:57,720 --> 00:19:00,680
And judging from the size
and the shape of the indents...
288
00:19:00,760 --> 00:19:03,240
I'd say there's a reasonable chance
that they're human.
289
00:19:03,320 --> 00:19:04,480
[retching]
290
00:19:26,120 --> 00:19:28,880
[chime rattling]
291
00:19:32,240 --> 00:19:33,520
[woman] Hello.
292
00:19:33,600 --> 00:19:35,120
- Ah, hello...
- Hi. We're from...
293
00:19:35,600 --> 00:19:36,960
Hello, I'm...
294
00:19:37,520 --> 00:19:39,360
DS Johanna Griffin.
295
00:19:39,440 --> 00:19:41,680
This is DC Wesley Ross.
296
00:19:41,760 --> 00:19:43,400
There's no cause for concern.
297
00:19:43,480 --> 00:19:46,440
We're just looking into an incident
about a mile or so from here
298
00:19:46,520 --> 00:19:47,600
which involves an animal.
299
00:19:47,680 --> 00:19:49,440
Looks very much like a white alpaca.
300
00:19:49,800 --> 00:19:50,880
You think it's one of mine?
301
00:19:51,320 --> 00:19:53,880
Well, logic dictates.
You know, they're not the most common...
302
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
[woman] We'll soon see.
303
00:19:59,600 --> 00:20:00,800
Gary,
304
00:20:00,880 --> 00:20:02,920
Jason, Howard,
305
00:20:03,400 --> 00:20:04,880
Mark, Robbie.
306
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
They're all there.
307
00:20:10,160 --> 00:20:11,480
Liam,
308
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
Niall...
309
00:20:13,200 --> 00:20:14,240
Harry,
310
00:20:14,320 --> 00:20:15,320
Zayn...
311
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
Louis.
312
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
It's Louis.
313
00:20:20,640 --> 00:20:22,040
What's happened? Is he dead?
314
00:20:22,320 --> 00:20:26,000
Uh, I... I'm afraid so.
Yes, I'm... I'm sorry.
315
00:20:26,800 --> 00:20:29,440
And he's... he's been...
316
00:20:29,520 --> 00:20:30,640
decapitated.
317
00:20:31,280 --> 00:20:32,560
Decapitated?
318
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
Have you got any CCTV? You know, any...
319
00:20:37,800 --> 00:20:38,840
visual security?
320
00:20:39,400 --> 00:20:41,240
It's an alpaca farm, not Port Knox.
321
00:20:44,480 --> 00:20:46,000
[woman] Oh, shit.
322
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
It's "Fort" Knox.
323
00:20:50,000 --> 00:20:51,920
It's where the Americans keep their gold.
324
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
I know.
325
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
Really?
326
00:20:55,800 --> 00:20:57,840
No, I'm thinking of Alcatraz.
327
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
[chuckles]
328
00:21:05,760 --> 00:21:06,840
[boy] Hey, Mr. Price.
329
00:21:07,400 --> 00:21:09,200
Mike. When did you arrive?
330
00:21:10,200 --> 00:21:12,400
Kind of earlier.
331
00:21:12,480 --> 00:21:13,480
[Adam] Huh.
332
00:21:13,960 --> 00:21:15,240
I didn't hear ya.
333
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Right.
334
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
No.
335
00:21:19,640 --> 00:21:20,680
Tom upstairs?
336
00:21:22,240 --> 00:21:23,240
Shower.
337
00:21:23,680 --> 00:21:25,280
- Hey.
- You've got three.
338
00:21:25,360 --> 00:21:26,840
- Give me the pancake.
- [phone rings]
339
00:21:27,000 --> 00:21:28,200
I still want it.
340
00:21:29,240 --> 00:21:30,160
- Hello.
- Gross.
341
00:21:30,240 --> 00:21:32,920
[man] It's Martin.
That Parth fella has just turned up.
342
00:21:33,000 --> 00:21:34,480
Shit. Uh...
343
00:21:35,120 --> 00:21:36,200
I'm on my way.
344
00:21:39,240 --> 00:21:41,000
- Hey, bud.
- Mike?
345
00:21:41,080 --> 00:21:42,080
Now.
346
00:22:16,600 --> 00:22:17,640
Hello?
347
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
[man 1] In here.
348
00:22:26,600 --> 00:22:27,600
Where is he?
349
00:22:28,120 --> 00:22:29,160
Oh, he's safe.
350
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
- Martin.
- [man 2] Hello?
351
00:22:31,480 --> 00:22:33,640
- [man 2] Is someone there?
- [Martin] He's down there.
352
00:22:34,760 --> 00:22:36,280
- The cellar?
- Yep.
353
00:22:36,360 --> 00:22:38,160
[man 2] It's not
fucking Silence of the Lambs.
354
00:22:38,440 --> 00:22:39,760
Okay. Um...
355
00:22:42,320 --> 00:22:44,720
Professionally speaking,
I have to tell you that this is...
356
00:22:44,800 --> 00:22:46,616
- Don't listen to him! He's mental.
- ...kidnap.
357
00:22:46,640 --> 00:22:48,520
- [man 2] He's absolutely mental!
- Bullshit.
358
00:22:48,600 --> 00:22:51,200
Well, you are kind of holding him
against his will.
359
00:22:51,280 --> 00:22:52,760
I was a cop for 30 years, Adam.
360
00:22:52,840 --> 00:22:55,200
- I understand the definition of kidnap.
- [distant banging]
361
00:22:55,880 --> 00:22:56,880
[banging continues]
362
00:22:57,400 --> 00:22:59,376
- The door closed behind him.
- [man 2] Let me out!
363
00:22:59,400 --> 00:23:00,280
[banging continues]
364
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
Okay.
365
00:23:02,760 --> 00:23:04,160
- [man 2] I can't breathe!
- Uh...
366
00:23:05,120 --> 00:23:06,320
Do you mind if I...?
367
00:23:06,960 --> 00:23:08,080
Be my guest.
368
00:23:08,960 --> 00:23:10,720
But remember whose side you're on.
369
00:23:16,280 --> 00:23:17,560
All right! All right! All right!
370
00:23:17,880 --> 00:23:20,480
Are you fucking kidding me?
I've been down there nearly an hour.
371
00:23:20,560 --> 00:23:21,800
Forty-three minutes.
372
00:23:21,880 --> 00:23:22,960
You're crazy. He's crazy.
373
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
Okay, just calm down.
374
00:23:24,080 --> 00:23:25,600
Calm down? I'm calling the police.
375
00:23:26,720 --> 00:23:28,480
- Give me me phone.
- I haven't got it.
376
00:23:28,560 --> 00:23:31,160
- Give him his phone.
- He's stolen me fuckin' phone!
377
00:23:31,240 --> 00:23:32,600
- He's an old man.
- Fuck off.
378
00:23:32,680 --> 00:23:35,080
You are. He's an old man
that doesn't want to move.
379
00:23:35,160 --> 00:23:37,896
Doesn't wanna sell. He's not interested
in your redevelopment program.
380
00:23:37,920 --> 00:23:40,600
And he really doesn't appreciate you
showing up here unannounced,
381
00:23:40,680 --> 00:23:42,840
waving your big, fat,
corporate checkbook around.
382
00:23:42,920 --> 00:23:45,400
Now, we've lodged our objection,
we've adhered to the deadline,
383
00:23:45,440 --> 00:23:47,160
and now due process needs to take place.
384
00:23:47,240 --> 00:23:50,440
And due process can be very, very slow.
385
00:23:51,560 --> 00:23:52,840
Cup of tea, anyone?
386
00:23:54,640 --> 00:23:57,720
Okay, you're his lawyer.
How much does he want?
387
00:23:58,440 --> 00:23:59,680
A billion pounds.
388
00:24:01,920 --> 00:24:05,720
I shouldn't tell you this, but I've been
authorized to go as high as 400,000.
389
00:24:05,800 --> 00:24:07,800
I shouldn't tell you this,
but I've been authorized
390
00:24:07,880 --> 00:24:09,440
to say no to whatever you offer.
391
00:24:09,800 --> 00:24:11,640
He can't win, the stupid, old fuck!
392
00:24:11,720 --> 00:24:12,760
And tricks like that...
393
00:24:14,320 --> 00:24:15,160
Yeah...
394
00:24:15,240 --> 00:24:16,640
smile it up, asshole.
395
00:24:16,720 --> 00:24:18,000
You know and I know,
396
00:24:18,080 --> 00:24:19,360
everyone's got their price.
397
00:24:19,720 --> 00:24:20,840
- Have they?
- Yeah.
398
00:24:21,360 --> 00:24:22,880
And in the end, trust me,
399
00:24:22,960 --> 00:24:24,880
the big guy always wins.
400
00:24:26,760 --> 00:24:27,760
Lanky streak of piss.
401
00:24:29,680 --> 00:24:30,680
[car door opens]
402
00:24:31,080 --> 00:24:32,160
[Adam] Behave.
403
00:24:32,480 --> 00:24:33,480
[car door closes]
404
00:24:37,120 --> 00:24:39,296
- You think she sleeps with her alpacas?
- [Johanna] Nope.
405
00:24:39,320 --> 00:24:41,360
Not sex, just cuddles.
406
00:24:41,720 --> 00:24:44,360
Maybe gets one in now and again
on a cold winter's night.
407
00:24:44,440 --> 00:24:46,840
I know a lad who used to sleep
with a massive red setter,
408
00:24:46,920 --> 00:24:49,520
like, under the covers,
its head on his pillow.
409
00:24:50,000 --> 00:24:51,600
I said, "Is that not a little..." Stop!
410
00:24:51,640 --> 00:24:53,120
What? What is it?
411
00:24:53,560 --> 00:24:54,680
Back there, drive back.
412
00:25:06,400 --> 00:25:07,440
[Johanna] What is it?
413
00:25:09,360 --> 00:25:11,240
Wes, where are we going?
414
00:25:12,120 --> 00:25:13,640
[bird cawing]
415
00:25:27,560 --> 00:25:28,560
Right.
416
00:25:29,720 --> 00:25:30,800
There's more.
417
00:25:46,880 --> 00:25:48,440
Jesus. Creepy.
418
00:26:07,800 --> 00:26:08,880
There's a shoe.
419
00:26:27,160 --> 00:26:28,600
[Wesley] Something's not right here.
420
00:26:37,000 --> 00:26:38,080
Wes?
421
00:26:38,160 --> 00:26:39,240
Yeah.
422
00:26:40,160 --> 00:26:42,720
Footprints. Not shoes, feet.
423
00:27:00,800 --> 00:27:01,800
[Wesley] Johanna!
424
00:27:02,280 --> 00:27:03,280
Johanna!
425
00:27:04,680 --> 00:27:05,680
Shit.
426
00:27:08,760 --> 00:27:09,760
[Wesley] Over here!
427
00:27:16,040 --> 00:27:18,080
[Johanna]
Get an ambulance and call for backup!
428
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Shit.
429
00:27:22,680 --> 00:27:24,400
DC Ross, assistance required,
430
00:27:24,480 --> 00:27:26,200
also an ambulance right now.
431
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
He's alive!
432
00:27:35,800 --> 00:27:37,240
[phone ringing]
433
00:27:37,960 --> 00:27:39,000
Hello.
434
00:27:39,080 --> 00:27:40,760
[man] Hi. Is that Mr. Price?
435
00:27:40,840 --> 00:27:41,840
Speaking.
436
00:27:42,000 --> 00:27:44,160
Hi. It's Hashim from Derwent Bank.
437
00:27:44,240 --> 00:27:46,200
I believe you put in a request last night
438
00:27:46,280 --> 00:27:49,120
for the identity of a company
that has the billing name...
439
00:27:49,600 --> 00:27:50,880
Novelty Funsy.
440
00:27:51,440 --> 00:27:52,800
Yeah, that's right.
441
00:27:52,880 --> 00:27:57,000
Right. Well, I'm afraid we can't identify
exactly what the payment relates to.
442
00:27:57,480 --> 00:28:00,920
It seems to be an umbrella title
that covers several different websites.
443
00:28:01,360 --> 00:28:02,720
Uh, okay.
444
00:28:03,280 --> 00:28:04,280
No worries.
445
00:28:04,640 --> 00:28:07,600
I've got a list of the ISP addresses,
which I'm happy to send you,
446
00:28:07,680 --> 00:28:09,800
but obviously, I can't identify
which of these,
447
00:28:09,880 --> 00:28:11,680
if any, is the source of the purchase.
448
00:28:12,480 --> 00:28:15,160
Would you like me to email this
to the address we have on file?
449
00:28:15,240 --> 00:28:16,240
[phone beeps]
450
00:28:17,040 --> 00:28:18,920
Um, yeah, sure, of course.
451
00:28:19,400 --> 00:28:20,960
- I'll send it over now.
- Please.
452
00:28:21,040 --> 00:28:22,040
Thank you.
453
00:28:33,080 --> 00:28:34,120
Sorry.
454
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
Work call.
455
00:28:37,280 --> 00:28:38,320
Back early?
456
00:28:39,760 --> 00:28:41,960
Yeah. The lunch thing got canceled.
457
00:28:42,040 --> 00:28:43,320
- Thank God.
- [door opens]
458
00:28:43,400 --> 00:28:45,760
[Corinne] Hey, you made the A-team.
459
00:28:46,840 --> 00:28:48,800
Oh, come here. Let me hug you.
460
00:28:48,880 --> 00:28:50,880
- Mom.
- Oh, come on.
461
00:28:50,960 --> 00:28:52,640
God, none of your friends are watching.
462
00:28:52,720 --> 00:28:54,680
How was the conference?
Did Selena behave herself?
463
00:28:54,720 --> 00:28:57,600
Uh, Serena was perfectly professional,
464
00:28:57,680 --> 00:28:59,760
right up until the point
she dashed outside to vomit.
465
00:29:01,400 --> 00:29:02,320
Coffee?
466
00:29:02,400 --> 00:29:04,800
- Yeah, I'll do it.
- Come on, I wanna hear all about footie.
467
00:29:05,280 --> 00:29:06,520
Oh, Corinne?
468
00:29:07,120 --> 00:29:09,120
Hi. Is Daisy still here?
469
00:29:09,200 --> 00:29:10,920
Oh, yeah, she stayed the night.
470
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
[woman]
I need her to look after Ella for an hour.
471
00:29:13,080 --> 00:29:15,176
She was supposed to play hockey
but suddenly decided...
472
00:29:15,200 --> 00:29:16,680
I haven't suddenly decided.
473
00:29:16,760 --> 00:29:19,640
[woman] Okay.
Well, she's got a stomach ache.
474
00:29:19,720 --> 00:29:21,280
Doesn't feel well,
doesn't want to play.
475
00:29:21,320 --> 00:29:23,696
However, I've got a training run.
Triathlon's in three weeks.
476
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Just go.
477
00:29:24,960 --> 00:29:26,240
[woman] I will.
478
00:29:26,320 --> 00:29:28,560
If you're sick I need to make sure
you're with someone.
479
00:29:28,640 --> 00:29:30,480
It's all right.
We can take her for an hour.
480
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
Thanks.
481
00:29:32,000 --> 00:29:34,600
Ugh. I don't know what's wrong with her.
482
00:29:35,160 --> 00:29:36,400
It's like she's depressed.
483
00:29:36,760 --> 00:29:39,080
Doesn't want to go to school,
doesn't want to play sports.
484
00:29:39,160 --> 00:29:41,921
- She's making up the tummy ache thing.
- You know, she's at that age.
485
00:29:41,960 --> 00:29:43,200
Want me to try talking to her?
486
00:29:43,720 --> 00:29:45,240
Well, you can try.
487
00:29:46,240 --> 00:29:49,040
I supposed it could be worse.
Did you hear about Dante?
488
00:29:49,520 --> 00:29:50,840
No. What?
489
00:29:50,920 --> 00:29:52,520
He didn't come home last night.
490
00:29:52,600 --> 00:29:54,120
His mother's beside herself.
491
00:29:54,600 --> 00:29:55,920
Who'd be a parent?
492
00:29:57,640 --> 00:29:58,840
I'll see you later.
493
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Yeah. Bye.
494
00:31:08,200 --> 00:31:10,560
I was having a surrogate pregnancy.
495
00:31:10,640 --> 00:31:11,720
Didn't want people to know.
496
00:31:12,160 --> 00:31:15,520
So I used fakepregnancy.co.uk
497
00:31:15,600 --> 00:31:18,960
to pretend that I was going
through the normal cycles.
498
00:31:19,720 --> 00:31:21,240
No one suspected a thing.
499
00:31:32,400 --> 00:31:33,840
Sorry I couldn't be there.
500
00:31:34,800 --> 00:31:36,080
You were when it counted.
501
00:31:40,200 --> 00:31:41,280
[Corinne sighs]
502
00:31:47,720 --> 00:31:49,240
[exhales] It's gone.
503
00:31:49,720 --> 00:31:50,760
I've lost it.
504
00:31:58,760 --> 00:32:01,360
[voice on phone] ...two, three, four...
505
00:32:01,440 --> 00:32:04,440
I'm just showing him
what teachers get up to outside of school.
506
00:32:04,520 --> 00:32:06,000
- Can I have a word.
- What?
507
00:32:06,360 --> 00:32:07,360
Garden.
508
00:32:07,880 --> 00:32:08,880
Okay.
509
00:32:17,800 --> 00:32:18,800
[door closes]
510
00:32:25,560 --> 00:32:26,600
[Corinne] What's going on?
511
00:32:27,800 --> 00:32:29,120
Did you fake your pregnancy?
512
00:32:30,040 --> 00:32:32,800
- What the hell are you talking about?
- Can we just skip this part?
513
00:32:33,440 --> 00:32:35,320
- What?
- The part where you pretend not to know
514
00:32:35,400 --> 00:32:37,681
what I'm talking about.
Let's just skip the denials, okay?
515
00:32:38,400 --> 00:32:40,320
I know you faked your pregnancy.
516
00:32:41,880 --> 00:32:43,600
Well, if you know, why are you asking?
517
00:32:44,840 --> 00:32:45,840
What about the boys?
518
00:32:45,880 --> 00:32:47,480
- The boys?
- Are they mine?
519
00:32:48,040 --> 00:32:49,600
Are you out of your mind?
520
00:32:49,680 --> 00:32:52,240
You faked a pregnancy, Corinne.
What else are you capable of?
521
00:32:54,640 --> 00:32:55,920
Are they mine?
522
00:32:56,000 --> 00:32:57,880
Yes! Christ, Adam.
523
00:32:58,440 --> 00:33:01,560
Look at Tom's face, your eyes,
your... your... your hair.
524
00:33:01,640 --> 00:33:04,240
How... How can you even ask me that?
525
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
So...
526
00:33:06,480 --> 00:33:07,560
talk to me.
527
00:33:07,960 --> 00:33:10,320
What makes you think I faked a pregnancy?
528
00:33:10,840 --> 00:33:12,080
Credit card payment.
529
00:33:12,640 --> 00:33:13,640
Novelty Funsy.
530
00:33:14,040 --> 00:33:16,720
It's a cover name
for a fake pregnancy website.
531
00:33:16,800 --> 00:33:19,440
- Right. How do you know that was for me?
- Was it?
532
00:33:20,320 --> 00:33:22,640
What are you even doing
looking through bank statements...?
533
00:33:22,720 --> 00:33:23,720
Stalling.
534
00:33:26,880 --> 00:33:27,920
Corinne...
535
00:33:28,760 --> 00:33:29,960
you lied to me.
536
00:33:30,560 --> 00:33:31,840
You lied to the boys.
537
00:33:32,520 --> 00:33:34,880
Now, you better start talking right now.
538
00:33:36,120 --> 00:33:37,120
Corinne.
539
00:33:40,240 --> 00:33:42,720
Do you remember when I had
two school periods off during lunch?
540
00:33:43,360 --> 00:33:45,040
- What about it?
- [sighs]
541
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
Well, I used to get out of school
for a couple of hours.
542
00:33:47,360 --> 00:33:49,240
I'd go to that café in Portis Books.
543
00:33:49,880 --> 00:33:52,040
I'd get a cup of tea,
sit in the corner reading,
544
00:33:52,120 --> 00:33:55,240
and after a while, Adam,
you become a regular.
545
00:33:55,320 --> 00:33:57,480
The same people will be there
like a community...
546
00:33:57,560 --> 00:33:59,160
- And?
- There was this woman.
547
00:33:59,680 --> 00:34:01,040
Suzanne Hope.
548
00:34:01,400 --> 00:34:04,200
She was eight months pregnant.
It was her first baby.
549
00:34:04,960 --> 00:34:07,600
You know how young mothers-to-be are,
all glowing
550
00:34:07,680 --> 00:34:10,240
and over the top like they're
the first person to get pregnant...
551
00:34:10,280 --> 00:34:12,720
Great story. Can we get back
to the fucking elephant sat here?
552
00:34:12,760 --> 00:34:14,720
Can you just drop the sarcasm, Adam?
553
00:34:14,800 --> 00:34:16,280
I'm trying to tell you something.
554
00:34:16,360 --> 00:34:17,880
- So tell me.
- I liked her.
555
00:34:17,960 --> 00:34:19,600
We became friendly.
556
00:34:19,680 --> 00:34:21,480
And then one day she just stopped coming.
557
00:34:21,560 --> 00:34:23,640
Now, I...
I just assumed she'd had the baby.
558
00:34:23,720 --> 00:34:25,560
She was way overdue.
559
00:34:25,640 --> 00:34:27,600
But she didn't reply
to any of my messages.
560
00:34:27,680 --> 00:34:28,720
Adam, please listen.
561
00:34:28,800 --> 00:34:30,520
And she just killed all my calls...
562
00:34:30,600 --> 00:34:32,456
- Is this going somewhere?
- A few months later,
563
00:34:32,480 --> 00:34:36,480
I saw her again in Starbucks
near the library and she was pregnant.
564
00:34:36,560 --> 00:34:37,440
Okay.
565
00:34:37,520 --> 00:34:39,480
Heavily pregnant, Adam, like eight months.
566
00:34:39,560 --> 00:34:40,400
So?
567
00:34:40,480 --> 00:34:41,880
Well, it didn't make any sense.
568
00:34:41,960 --> 00:34:44,240
So I just...
I held back and I watched her.
569
00:34:44,320 --> 00:34:46,800
And she was with this group
of other women in the corner
570
00:34:46,880 --> 00:34:50,440
holding court, talking to them
about... about baby names.
571
00:34:50,520 --> 00:34:53,600
And when she saw me
she just looked terrified.
572
00:34:53,680 --> 00:34:54,840
Did you say something to her?
573
00:34:54,920 --> 00:34:55,960
Yes, I did.
574
00:34:56,040 --> 00:34:59,240
She told me some story about having
a stillborn. I don't know if it was true...
575
00:34:59,320 --> 00:35:01,040
Corinne, what are you talking about?
576
00:35:01,120 --> 00:35:02,280
Please, Adam.
577
00:35:02,360 --> 00:35:04,360
She loved being pregnant.
578
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
It made her feel special.
579
00:35:07,640 --> 00:35:09,000
So she faked a pregnancy?
580
00:35:13,000 --> 00:35:14,280
That's insane.
581
00:35:14,960 --> 00:35:17,800
No, no, Corinne,
that is not normal behavior.
582
00:35:17,880 --> 00:35:20,880
Yeah, well, she said her husband
didn't care about her. She had no...
583
00:35:20,960 --> 00:35:23,560
What does this got to do with us?
You've got children, got me.
584
00:35:24,720 --> 00:35:25,560
What?
585
00:35:25,640 --> 00:35:28,960
Crazy Suzanne and her shitty little life
made you think, "I'll fake a baby."
586
00:35:29,040 --> 00:35:30,320
Why would you do that?
587
00:35:31,200 --> 00:35:33,200
Why would you fake a baby, Corinne?
588
00:35:34,520 --> 00:35:36,960
For attention? Is this some kind
of deranged midlife crisis?
589
00:35:37,040 --> 00:35:38,040
- Stop.
- Okay, I'll stop.
590
00:35:38,120 --> 00:35:40,376
But you need to tell me everything
from start to finish...
591
00:35:40,400 --> 00:35:41,240
- No.
- What?
592
00:35:41,320 --> 00:35:42,360
I said no.
593
00:35:42,440 --> 00:35:45,376
- You're not just gonna walk away.
- What are you gonna do? Keep me captive?
594
00:35:45,400 --> 00:35:47,000
You owe me an explanation.
595
00:35:47,080 --> 00:35:48,000
I need some time.
596
00:35:48,080 --> 00:35:49,160
Just tell me!
597
00:35:49,880 --> 00:35:52,560
What are you gonna do, Adam?
Beat it out of me?
598
00:35:54,480 --> 00:35:55,800
How did you find out?
599
00:35:55,880 --> 00:35:57,760
A woman, a stranger.
I've never seen her before.
600
00:35:57,840 --> 00:35:59,496
- She came up to me and she...
- What woman?
601
00:35:59,520 --> 00:36:01,240
I've just told you, a stranger.
602
00:36:01,320 --> 00:36:02,600
How does she know any of this?
603
00:36:02,680 --> 00:36:04,800
And you, what, you just believed her?
604
00:36:08,240 --> 00:36:09,840
I just need you...
605
00:36:10,320 --> 00:36:11,760
to tell me the truth.
606
00:36:12,680 --> 00:36:13,680
And I will.
607
00:36:14,160 --> 00:36:15,760
I will, I promise, but just...
608
00:36:16,840 --> 00:36:19,000
- Not like this. Not now.
- Corinne?
609
00:36:19,080 --> 00:36:21,360
This is insane. Corinne?
610
00:36:23,760 --> 00:36:24,760
Adam...
611
00:36:26,640 --> 00:36:28,040
this isn't what you think.
612
00:36:28,480 --> 00:36:29,680
There's more to this.
613
00:36:31,920 --> 00:36:32,920
So tell me.
614
00:36:58,120 --> 00:36:59,120
Mom?
615
00:36:59,600 --> 00:37:01,440
- Is everything all right?
- Everything's fine.
616
00:37:05,280 --> 00:37:07,280
[quietly sobbing]
617
00:37:16,160 --> 00:37:18,160
- [monitor beeping]
- [ventilator hissing]
618
00:37:59,760 --> 00:38:01,120
What are they saying?
619
00:38:01,200 --> 00:38:02,360
Still unresponsive.
620
00:38:03,040 --> 00:38:05,640
Indications of moderate brain injury.
621
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
Could've hit a tree,
could've been something else.
622
00:38:09,400 --> 00:38:11,280
They're guessing
he'd been there for hours.
623
00:38:11,680 --> 00:38:12,680
Hours?
624
00:38:14,920 --> 00:38:16,800
- What?
- Do you think he jumped?
625
00:38:16,880 --> 00:38:17,800
Why?
626
00:38:17,880 --> 00:38:20,560
We pushed through those trees clothed.
They're hard to get through.
627
00:38:20,640 --> 00:38:23,096
You aren't darting through at speed
and falling down that drop,
628
00:38:23,120 --> 00:38:26,120
you're coming through slowly,
thinking, "Whoa, big drop."
629
00:38:27,320 --> 00:38:29,840
- But if it was dark...
- If it was dark, you'd go even slower.
630
00:38:29,920 --> 00:38:31,440
Especially with your dick out.
631
00:38:31,520 --> 00:38:33,720
Hey, trust me,
this is my area of expertise.
632
00:38:36,120 --> 00:38:37,360
So why was he naked?
633
00:38:39,040 --> 00:38:41,320
He's run through the woods
shedding his clothes.
634
00:38:41,400 --> 00:38:43,480
Turned on by mutilating an alpaca.
635
00:38:43,560 --> 00:38:44,680
- If they're connected.
- If.
636
00:38:45,280 --> 00:38:47,680
- Let's not jump to conclusions.
- No, no, sure.
637
00:38:47,760 --> 00:38:51,400
I mean, two really bizarre events
happen within a mile of each other.
638
00:38:52,160 --> 00:38:53,160
Why would they be?
639
00:38:55,400 --> 00:38:58,520
Let's find out who he is first.
Check for misper calls.
640
00:38:58,600 --> 00:39:01,880
Someone must be worried
this one didn't come home last night.
641
00:40:12,720 --> 00:40:13,720
I'll bring it over.
642
00:40:23,240 --> 00:40:24,400
My dear.
643
00:40:24,480 --> 00:40:25,960
Just what I need. Thank you.
644
00:40:27,640 --> 00:40:29,400
- Here's to the new Johanna.
- Cheers.
645
00:40:29,480 --> 00:40:30,480
Cheers.
646
00:40:32,080 --> 00:40:33,080
No regrets?
647
00:40:33,120 --> 00:40:34,400
- Not yet.
- Hmm.
648
00:40:35,000 --> 00:40:36,920
I'll tell you what,
I won't miss the snoring.
649
00:40:37,000 --> 00:40:39,760
He's in the spare room
and it's still, like, a thousand decibels.
650
00:40:39,840 --> 00:40:41,280
Listen to you.
651
00:40:41,360 --> 00:40:42,200
What?
652
00:40:42,280 --> 00:40:45,440
"Like, a thousand decibels."
That infant's rubbing off on you.
653
00:40:46,120 --> 00:40:47,920
There's another good reason to retire.
654
00:40:51,680 --> 00:40:52,680
Let's do the trip.
655
00:40:54,880 --> 00:40:57,240
Come on. I mean,
you're gonna be out of a job.
656
00:40:57,320 --> 00:40:58,840
You're out of your marriage.
657
00:40:58,920 --> 00:41:00,360
We always said we'd do it, Johanna.
658
00:41:01,600 --> 00:41:02,600
You've got this place.
659
00:41:03,160 --> 00:41:04,680
Yeah, which can be looked after.
660
00:41:04,760 --> 00:41:05,760
And two dogs.
661
00:41:06,040 --> 00:41:07,920
And a husband that can look after them.
662
00:41:08,760 --> 00:41:09,800
Come on.
663
00:41:10,480 --> 00:41:13,320
Me and you,
Thelma and Louise across the states.
664
00:41:14,760 --> 00:41:17,080
All we've gotta do is book the flights
and we're doing it.
665
00:41:17,520 --> 00:41:19,440
[in Southern accent]
"I'm in deep shit, Thelma.
666
00:41:20,160 --> 00:41:22,480
- Deep shit, Arkinsaw."
- [chuckles]
667
00:42:00,080 --> 00:42:01,480
[knocks faintly]
668
00:42:03,240 --> 00:42:04,480
Listen. Um...
669
00:42:05,320 --> 00:42:07,840
What you said yesterday, you were right.
670
00:42:08,720 --> 00:42:10,600
You deserve to know everything.
671
00:42:11,360 --> 00:42:13,640
And I want to explain, I do.
672
00:42:13,720 --> 00:42:15,920
But not like this, Adam.
673
00:42:16,360 --> 00:42:17,440
Not angry.
674
00:42:19,880 --> 00:42:22,040
We have this school awards thing tonight.
675
00:42:22,120 --> 00:42:25,040
Why don't we just eat after
at Juniper Yard?
676
00:42:25,720 --> 00:42:27,360
We can eat and I'll talk,
677
00:42:27,440 --> 00:42:28,440
and then...
678
00:42:29,200 --> 00:42:31,240
then we can see where we are.
679
00:42:35,000 --> 00:42:37,520
You know the worst part
about all of this?
680
00:42:41,400 --> 00:42:42,680
I've stopped trusting you.
681
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
I know.
682
00:42:49,960 --> 00:42:51,040
It hurts, doesn't it?
683
00:42:52,520 --> 00:42:53,520
[Corinne sighs]
684
00:42:55,240 --> 00:42:56,960
We all have our secrets, Adam.
685
00:42:58,640 --> 00:42:59,640
Even you.
686
00:43:13,560 --> 00:43:16,640
His name's Dante Gunnarsson. His parents
reported him missing yesterday.
687
00:43:16,720 --> 00:43:19,880
He spends a lot of time out and about
so they weren't immediately concerned.
688
00:43:19,960 --> 00:43:21,456
- Are they with him?
- At the hospital.
689
00:43:21,480 --> 00:43:23,000
He's stable but unresponsive.
690
00:43:23,080 --> 00:43:24,800
They're doing an EEG this morning.
691
00:43:24,880 --> 00:43:25,960
In the meantime...
692
00:43:28,040 --> 00:43:30,760
"The lacerations on the animal
are from human teeth."
693
00:43:31,480 --> 00:43:32,520
But...
694
00:43:33,800 --> 00:43:36,720
"Human bite is usually
an elliptical injury.
695
00:43:36,800 --> 00:43:39,400
However, in this case,
the pattern is interrupted
696
00:43:39,480 --> 00:43:41,960
by the absence of a left bicuspid."
697
00:43:42,400 --> 00:43:43,640
I rang the hospital.
698
00:43:44,200 --> 00:43:45,480
Our boy has all his teeth.
699
00:43:46,640 --> 00:43:48,480
So, there's someone else.
700
00:43:48,560 --> 00:43:49,680
There's someone else.
701
00:44:30,840 --> 00:44:31,840
Vicky.
702
00:44:33,360 --> 00:44:34,360
Bob, hello.
703
00:44:39,120 --> 00:44:40,400
Have you seen Corinne?
704
00:44:40,480 --> 00:44:41,480
Nowhere, no.
705
00:44:43,080 --> 00:44:45,200
Oh, Vicky, can I have a word?
706
00:44:46,160 --> 00:44:48,680
I just wanted to ask,
and it's probably not a huge deal,
707
00:44:48,760 --> 00:44:52,000
but your Ella,
she's stopped talking with Mia.
708
00:44:52,080 --> 00:44:54,160
And Mia said something's happened,
709
00:44:54,240 --> 00:44:55,680
but she won't say what it is.
710
00:44:56,720 --> 00:44:58,480
Do you have any idea what's going on?
711
00:44:59,000 --> 00:45:00,440
No. No, none at all.
712
00:45:01,800 --> 00:45:03,480
Well, there's something strange.
713
00:45:03,560 --> 00:45:05,160
I just thought you should know.
714
00:45:05,720 --> 00:45:07,400
She's been a bit down but...
715
00:45:08,600 --> 00:45:10,200
I'm sure it's nothing serious.
716
00:45:16,800 --> 00:45:18,320
[phone ringing]
717
00:45:21,440 --> 00:45:24,080
- Hi. This is Corinne. Leave a message.
- [beeps]
718
00:45:30,000 --> 00:45:34,240
Sadly, I must begin this evening
of celebration with some difficult news.
719
00:45:34,720 --> 00:45:37,480
One of our year 12 pupils,
Dante Gunnarsson,
720
00:45:37,560 --> 00:45:39,960
has been involved in a serious accident.
721
00:45:40,720 --> 00:45:43,000
And I'm afraid
he's in a very worrying condition.
722
00:45:44,320 --> 00:45:47,680
I'm sure you will all join me
in wishing him and his family
723
00:45:47,760 --> 00:45:50,520
all the best for his swift recovery.
724
00:45:51,440 --> 00:45:54,160
But we must carry on
725
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
in difficult times,
726
00:45:55,400 --> 00:45:57,680
and this evening is about celebrating
727
00:45:57,760 --> 00:45:59,680
those students who have achieved
728
00:45:59,760 --> 00:46:00,840
or excelled...
729
00:46:01,440 --> 00:46:04,480
in this, their final year, of high school.
730
00:46:04,960 --> 00:46:07,360
[applause]
731
00:46:14,560 --> 00:46:17,920
And the award for art
goes to Kiran Penvell.
732
00:46:21,320 --> 00:46:22,360
Peter Harris.
733
00:46:26,400 --> 00:46:27,720
Michelle Vosler.
734
00:46:30,840 --> 00:46:32,440
And the one you've all been waiting for,
735
00:46:33,240 --> 00:46:34,920
the most visible underwear award...
736
00:46:36,000 --> 00:46:37,080
No, seriously.
737
00:46:37,160 --> 00:46:40,840
The award for best sporting achievement
goes to Anthony Carter.
738
00:46:43,040 --> 00:46:44,280
Go on!
739
00:46:49,240 --> 00:46:53,320
The final award this evening
is our award, the students',
740
00:46:53,400 --> 00:46:56,120
and we were asked to vote
for our teacher of the year.
741
00:46:56,200 --> 00:46:58,000
And I've been asked to say
742
00:46:58,080 --> 00:47:01,480
that it has been a really close
competition, as they're all so great.
743
00:47:01,560 --> 00:47:02,560
[audience laughs]
744
00:47:03,400 --> 00:47:05,520
Sadly, there can only be one winner.
745
00:47:06,160 --> 00:47:07,960
And that person is...
746
00:47:08,760 --> 00:47:09,600
Mrs. Price.
747
00:47:09,680 --> 00:47:11,680
[whooping, cheering]
748
00:47:48,240 --> 00:47:49,240
[applause dies down]
749
00:47:53,320 --> 00:47:54,320
Hi.
750
00:47:54,720 --> 00:47:56,640
I'm not Mrs. Price, obviously.
751
00:47:56,720 --> 00:47:57,720
Um...
752
00:47:58,280 --> 00:48:00,720
Uh, Corinne can't be here tonight.
753
00:48:00,800 --> 00:48:01,920
She's, um...
754
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
She's unwell.
755
00:48:04,320 --> 00:48:06,640
But I'd just like to say
how much this'll mean to her.
756
00:48:06,720 --> 00:48:07,640
She...
757
00:48:07,720 --> 00:48:10,160
loves this job, it's her life, and, uh...
758
00:48:11,280 --> 00:48:13,720
she's always cherished the work
that she does...
759
00:48:15,280 --> 00:48:17,280
bringing literature to life and...
760
00:48:17,880 --> 00:48:19,960
encouraging you lot
to fall in love with...
761
00:48:20,360 --> 00:48:22,440
language, words.
762
00:48:23,800 --> 00:48:26,960
And as her husband, her passion and...
763
00:48:27,600 --> 00:48:29,120
belief in what she does
764
00:48:29,200 --> 00:48:30,760
is something that I've...
765
00:48:31,400 --> 00:48:33,080
always deeply admired.
766
00:48:34,320 --> 00:48:36,160
But I will give this to her
767
00:48:36,240 --> 00:48:39,040
and she can come and tell you herself
when she feels better.
768
00:48:39,120 --> 00:48:40,000
Cheers.
769
00:48:40,080 --> 00:48:42,320
[applause]
770
00:48:56,400 --> 00:48:57,600
Think she'll be at home?
771
00:48:58,120 --> 00:48:59,200
I don't know.
772
00:49:00,720 --> 00:49:02,760
- How can you not know where she is?
- Well, do you?
773
00:49:05,360 --> 00:49:06,560
Sorry, mate.
774
00:49:07,000 --> 00:49:08,160
It's fine, okay?
775
00:49:09,120 --> 00:49:11,880
Mom just didn't feel up to it tonight.
776
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
Now you know she's a liar.
777
00:49:31,280 --> 00:49:32,640
[cell phone vibrates]
778
00:49:47,920 --> 00:49:49,440
There's more to this.
55293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.