All language subtitles for Stairway.to.Heaven.E05.031217.SDTVRip.XviD-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,686 --> 00:00:14,778 एक ओर हट जाएं 2 00:00:14,887 --> 00:00:15,945 जंग-Suh! 3 00:00:15,988 --> 00:00:17,250 मुझे लगता है कि व्यक्ति नहीं हूँ 4 00:00:17,289 --> 00:00:18,313 जंग-Suh! 5 00:00:18,357 --> 00:00:20,587 आप जुंग-Suh रहे हैं! तुम्हें क्या हुआ? 6 00:00:20,626 --> 00:00:24,653 मेरा नाम किम जी सू है और मैं जुंग-Suh नाम के एक व्यक्ति को नहीं जानता! 7 00:00:25,564 --> 00:00:27,896 आक्रमण! आक्रमण! 8 00:00:28,801 --> 00:00:30,359 तुम क्या कर रहे हो?! 9 00:00:32,071 --> 00:00:33,504 आपका क्या मामला है?! 10 00:00:33,539 --> 00:00:34,870 जंग-Suh! 11 00:00:37,209 --> 00:00:39,507 जी-सू, कि आपको ऐसा क्यों आज उदास कर रहे हैं? 12 00:00:39,545 --> 00:00:40,569 मैं नहीं 13 00:00:40,613 --> 00:00:42,137 तुम मुझसे झूट क्यो बोल रहे हैं? 14 00:00:42,181 --> 00:00:44,706 मैं एक नया पीने स्थान पाया। जाना चाहते? 15 00:00:44,750 --> 00:00:46,274 उनके मछली केक सूप अविश्वसनीय है! 16 00:00:46,318 --> 00:00:47,307 मुझे माफ कर दो 17 00:00:47,353 --> 00:00:49,617 मैं पहली बार घर जाना है 18 00:00:49,789 --> 00:00:51,484 लड़की, तुम हमेशा मुझे बारी नीचे 19 00:00:51,524 --> 00:00:56,120 दुकान के मालिक हमें फिर से बाहर निकाल कोशिश कर रहा है, लेकिन ... 20 00:01:01,901 --> 00:01:03,334 इकारस 21 00:01:06,672 --> 00:01:08,902 एपिसोड 5 22 00:01:17,049 --> 00:01:18,311 जंग-Suh? 23 00:01:19,084 --> 00:01:20,847 हान जुंग-Suh कौन है? 24 00:01:21,520 --> 00:01:23,954 यह कोई है जो मेरे सामने से जानता है? 25 00:01:23,989 --> 00:01:26,355 चुल-सू, आप उस व्यक्ति को पहचान करते हैं? 26 00:01:59,992 --> 00:02:01,960 अरे, हान सू-चुल! 27 00:02:12,638 --> 00:02:14,401 जल्दी करो और हंसी! 28 00:02:14,440 --> 00:02:17,034 मैं बहुत शर्मिंदा हु! 29 00:02:20,813 --> 00:02:21,905 जी-सू! 30 00:02:30,356 --> 00:02:31,345 सू-चुल! 31 00:02:34,193 --> 00:02:36,525 सबसे पहले मैं अपने पैरों को साफ करते हैं 32 00:02:36,695 --> 00:02:37,719 तू रहने दे 33 00:02:43,235 --> 00:02:45,169 के ताज़ा यही कारण है कि 34 00:02:46,939 --> 00:02:48,031 तुमने मुझे डरा दिया... 35 00:02:48,073 --> 00:02:49,472 देखें, यह ताज़ा है! 36 00:02:49,508 --> 00:02:51,840 मैंने आपको बताया है कि यह ताज़ा किया गया था 37 00:02:51,877 --> 00:02:53,310 यहाँ नहीं 38 00:02:53,679 --> 00:02:56,113 यहाँ? यह यहाँ एक बहुत सूज है 39 00:02:58,517 --> 00:02:59,279 सू-चुल 40 00:02:59,318 --> 00:02:59,943 हाँ? 41 00:02:59,985 --> 00:03:03,648 वह व्यक्ति महिला वह अच्छा लगा भूल करने में असमर्थ होना चाहिए 42 00:03:04,056 --> 00:03:07,423 हो सकता है कि मुझे लगता है कि महिला के समान दिखाई 43 00:03:08,794 --> 00:03:10,193 तुम्हें कैसे पता? 44 00:03:10,229 --> 00:03:14,563 उसने मुझे हान जुंग-Suh या जो कुछ भी है कि लड़की का नाम था बुला रखा 45 00:03:15,668 --> 00:03:16,828 इसलिए? 46 00:03:16,869 --> 00:03:18,302 आपका क्या मतलब है "तो?" 47 00:03:18,337 --> 00:03:21,738 मैं हान जुंग-Suh नहीं हूँ। मैं किम जी सू आप गलत व्यक्ति है 48 00:03:21,774 --> 00:03:23,708 यही कारण है कि मैंने उससे कहा है 49 00:03:24,877 --> 00:03:26,344 क्या तुम पागल हो? 50 00:03:26,378 --> 00:03:27,868 यदि आप एक छोटा बच्चा है? 51 00:03:27,913 --> 00:03:31,906 आप सभी क्यों कहा कि किसी को आप पहली बार देख रहे हैं? 52 00:03:32,318 --> 00:03:34,786 मैं उसे बताने के लिए तो वह मेरे पीछे नहीं होता था 53 00:03:34,820 --> 00:03:36,879 क्या वास्तव में आप के साथ बात है? 54 00:03:42,461 --> 00:03:43,587 अरे तुम... 55 00:03:43,996 --> 00:03:45,964 तुम सब कुछ सत्यापित क्यों नहीं किया? 56 00:03:45,998 --> 00:03:49,092 आप क्यों नहीं पूछा अगर प्रत्येक बात मैं तुमसे कहा था एक झूठ था? 57 00:03:49,134 --> 00:03:51,466 कोई कहते हैं कि तुम एक झूठा थे? 58 00:03:51,637 --> 00:03:53,195 हाँ, मेरा मानना ​​है कि क्या आप मुझे बताया 59 00:03:53,238 --> 00:03:56,537 लेकिन आप विश्वास और मेरी स्मृति को पुनः प्राप्त विभिन्न समस्याएं हैं 60 00:03:56,575 --> 00:03:59,669 चुल-सू, मैं भी अपने माता पिता के चेहरों याद नहीं है 61 00:03:59,712 --> 00:04:02,112 कोई फर्क नहीं पड़ता कि कितना मैं उन्हें तस्वीर के प्रयास करते हैं, मैं नहीं कर सकता 62 00:04:02,147 --> 00:04:05,674 मुझे लगता है कि कोई फर्क नहीं पड़ता तरह बातें पता नहीं कर सकते हैं कि एक विवरण आप मुझे दे विस्तृत 63 00:04:05,718 --> 00:04:07,686 क्या आपको पता है कि लग रहा है की तरह है? 64 00:04:08,787 --> 00:04:10,721 चुल-सू, तुम सच में मुझे समझ में नहीं कर सकते हैं ?! 65 00:04:12,558 --> 00:04:13,786 अरे, हान सू-चुल! 66 00:04:22,868 --> 00:04:25,598 आउच! तुम मुझे अभी-अभी मारा 67 00:04:25,637 --> 00:04:26,729 यहां यह दर्द होता है, है ना? 68 00:04:28,073 --> 00:04:30,007 यह दुखदायक है! आउच! 69 00:05:13,919 --> 00:05:15,181 जंग-Suh 70 00:05:18,057 --> 00:05:19,854 क्या चल रहा है? 71 00:05:22,661 --> 00:05:24,595 क्या तुम सच में मर गए थे? 72 00:05:29,068 --> 00:05:36,839 जब मैं इस पर विश्वास नहीं करना चाहता, मैं तुम्हें दिखाई दे रहा है 73 00:05:37,776 --> 00:05:39,641 की अजीब यही कारण है, है ना? 74 00:05:43,315 --> 00:05:44,748 जंग-Suh 75 00:05:56,595 --> 00:05:57,823 जंग-Suh 76 00:05:59,098 --> 00:06:00,827 हान जुंग-Suh 77 00:06:03,168 --> 00:06:05,602 यह मुझे है, चा सांग-जू 78 00:06:05,771 --> 00:06:07,068 आप नहीं जानते? 79 00:07:09,835 --> 00:07:12,599 आपने मुझे चौंका दिया 80 00:07:15,807 --> 00:07:17,035 अच्छे से सो 81 00:07:17,843 --> 00:07:19,674 आप भी 82 00:07:54,479 --> 00:07:55,571 गाने-जू 83 00:07:56,548 --> 00:07:59,312 हम आज हमारे सगाई की घोषणा 84 00:07:59,785 --> 00:08:04,654 लेकिन अगर आप अब यह सही पढ़ रहे हैं, तो मैं नहीं आप के साथ, सही हूँ? 85 00:08:05,757 --> 00:08:10,524 अभी, अपने दिल जंग-Suh के दिल की तलाश में है और मेरा नहीं, है ना? 86 00:08:12,965 --> 00:08:14,592 मैं वास्तव में दुखी हूँ 87 00:08:15,934 --> 00:08:17,595 मैं संघर्ष कर रहा हूँ 88 00:08:18,737 --> 00:08:23,606 लेकिन ... लेकिन मैं नफरत है कि सब मैं क्या कर सकते हैं प्यार आप है ... 89 00:08:26,245 --> 00:08:27,872 गाने-जू, मैं तुमसे प्यार करता 90 00:08:29,114 --> 00:08:30,547 अलविदा 91 00:08:34,219 --> 00:08:35,652 यू-री 92 00:08:35,687 --> 00:08:36,881 हान यू-री! 93 00:08:37,022 --> 00:08:38,114 यू-री! 94 00:08:38,523 --> 00:08:39,615 हान यू-री! 95 00:08:49,067 --> 00:08:51,035 हान यू-री! 96 00:08:52,237 --> 00:08:53,261 यू-री! 97 00:08:55,974 --> 00:08:57,202 यू-री! 98 00:09:02,547 --> 00:09:03,878 हान यू-री! 99 00:09:04,216 --> 00:09:05,683 आपका क्या मामला है?! 100 00:09:06,485 --> 00:09:07,850 यू-री! 101 00:09:11,156 --> 00:09:12,885 यू-री, आप ऐसा क्यों कर रहे ?! 102 00:09:13,558 --> 00:09:16,049 जाने दो! तुम मेरे लिए कोई भावनाओं को, अधिकार है ?! 103 00:09:16,094 --> 00:09:18,619 हालांकि मैं यह कर रहा हूँ, तुम अब भी नहीं मुझे चाहते हैं! 104 00:09:18,664 --> 00:09:20,256 यह आप की तरह नहीं है, हान यू-री! 105 00:09:20,299 --> 00:09:22,096 मैं किसके समान हूं? 106 00:09:22,134 --> 00:09:25,865 अंदर लेकिन जैसे कि बाहर की दुनिया में कुछ भी नहीं की गलत मुस्कुरा आहत हो रही है? 107 00:09:25,904 --> 00:09:26,871 या ... 108 00:09:26,905 --> 00:09:29,965 लग रहा है कि तुम एक मरे हुए व्यक्ति के रूप में अच्छा के रूप में नहीं हो ?! 109 00:09:30,008 --> 00:09:31,600 मैं अपने आप को पसंद नहीं है, या तो 110 00:09:31,643 --> 00:09:34,544 मैं इस बात का भी बाहर निकलने के लिए, चाहते हैं! 111 00:09:35,914 --> 00:09:38,815 गाने-जू, तुम्हें पता है आप कितना मुझे चोट लगी है? 112 00:09:39,017 --> 00:09:40,678 आज कौन सा दिन है? 113 00:09:40,719 --> 00:09:42,152 मैं... 114 00:09:42,187 --> 00:09:45,020 मैं सब कुछ सहा और 5 साल के लिए इंतजार कर रहे थे ... 115 00:09:45,057 --> 00:09:47,389 सोच रही थी कि आप शायद आज उसे भूल 116 00:09:47,426 --> 00:09:49,724 सोच रही थी तो आप शायद उसे कल भूल 117 00:09:49,761 --> 00:09:51,661 अब मैं मरने के लिए जा रहा हूँ! 118 00:09:51,697 --> 00:09:53,062 यदि मैं मर जाऊं... 119 00:09:53,098 --> 00:09:56,397 अगर मैं जुंग-Suh की तरह मर जाते हैं, फिर तुम मुझे भी याद रखेंगे 120 00:09:56,435 --> 00:09:59,962 यही कारण है कि एक ही रास्ता मैं अपने दिल में प्राप्त कर सकते हैं! 121 00:10:01,173 --> 00:10:02,003 यू-री! 122 00:10:02,040 --> 00:10:02,904 हान यू-री! 123 00:10:02,941 --> 00:10:03,965 यहाँ आओ! 124 00:10:04,009 --> 00:10:05,772 आपका क्या मामला है?! 125 00:10:09,681 --> 00:10:11,046 यू-री! 126 00:10:11,083 --> 00:10:12,175 जल्दी यहां आओ! 127 00:10:12,217 --> 00:10:13,479 यू-री! 128 00:10:14,286 --> 00:10:15,514 अरे ... 129 00:10:15,554 --> 00:10:18,648 उसे लेट। आइए बात करते हैं बाद में 130 00:10:18,690 --> 00:10:21,659 यू-री! क्या हुआ है? 131 00:10:21,993 --> 00:10:24,757 यू-री! यू-री! यू-री! 132 00:10:26,298 --> 00:10:28,027 अरे, चा सांग-जू! 133 00:10:28,066 --> 00:10:29,090 आप क्या हैं?! 134 00:10:29,134 --> 00:10:30,692 आप क्या कर रहे हैं, आप कीचड़ ?! 135 00:10:30,736 --> 00:10:33,170 क्या आप हमारी यू-री करने के लिए अब किया है ?! 136 00:10:33,205 --> 00:10:37,869 यह पर्याप्त नहीं है कि हमारे यू-री आप idolizes है? 137 00:10:37,909 --> 00:10:40,673 वह तुम्हें अच्छा अंदर महसूस करने के लिए मृत होने का है ?! 138 00:10:40,712 --> 00:10:42,703 आप अपने आप को उसकी हत्या के लिए प्रतिबद्ध था ?! 139 00:10:43,115 --> 00:10:43,843 प्रिय! 140 00:10:43,882 --> 00:10:45,941 क्यों तुम आज ने प्रतिसाद नहीं दिया ?! 141 00:10:45,984 --> 00:10:50,318 मैंने सुना है कि एक मृत जुंग-Suh आज फिर दिखाई दिया 142 00:10:50,355 --> 00:10:52,721 मुझे लगता है कि के बारे में सुना तुम क्यों दिखाई नहीं था 143 00:10:52,758 --> 00:10:56,660 क्यों वह कुछ भी नहीं किया और फिर अचानक आज की तरह एक दिन पर प्रकट ?! 144 00:10:57,362 --> 00:10:59,057 कृपया इसे अब बंद करो 145 00:10:59,097 --> 00:11:00,724 अब बस करो 146 00:11:01,900 --> 00:11:04,926 आप ... आप सगाई, सही नहीं चाहते? 147 00:11:04,970 --> 00:11:06,597 तो यह हार 148 00:11:06,638 --> 00:11:10,438 इससे पहले कि आप हमारे यू-री के जीवन किसी भी अधिक बर्बाद, यह छोड़ देना! 149 00:11:10,475 --> 00:11:11,635 प्रिय! 150 00:11:11,910 --> 00:11:13,969 आपके शब्द भी चरम हैं 151 00:11:14,012 --> 00:11:15,536 चरम? 152 00:11:16,047 --> 00:11:17,878 अब मैं भी चरम सही हूँ ?! 153 00:11:18,150 --> 00:11:21,677 Am मुझे लगता है कि झटका सांग-जू अब से अधिक चरम ?! 154 00:11:21,720 --> 00:11:25,656 हनी, तुम मुझे पसंद अभिनय नहीं कर रहे हैं क्योंकि यह अपने बच्चे को नहीं है 155 00:11:25,690 --> 00:11:29,717 अगर आपकी बेटी इस तरह आया और आप एक विशिष्ट पिता थे ... 156 00:11:29,761 --> 00:11:33,720 तुम सिर्फ अलग उसके चेहरे फाड़ संतुष्ट हो नहीं होगा! 157 00:11:34,399 --> 00:11:35,889 आइए स्टॉप अब 158 00:11:36,601 --> 00:11:40,128 जब से तुम बच्चे को इस तरह कर रहे हैं आप में लाया ... 159 00:11:40,472 --> 00:11:44,374 गाने-जू, कि झटका, नहीं हमारे यू-री को गंभीरता से लेते है! 160 00:11:45,043 --> 00:11:46,772 क्या एक अपमान 161 00:11:46,812 --> 00:11:50,373 और के बाद मैं कैसे जुंग-Suh इलाज किया! 162 00:11:50,415 --> 00:11:53,350 क्यों हमारे यू-री उपचार की इस तरह प्राप्त करने के लिए है? 163 00:11:53,385 --> 00:11:55,512 मैं इतना शापित कर रहा हूँ! 164 00:11:59,591 --> 00:12:01,115 यू-री 165 00:12:10,502 --> 00:12:11,867 कृपया अंदर जाओ 166 00:12:13,371 --> 00:12:14,429 ठीक 167 00:12:15,373 --> 00:12:18,206 मैं समझता हूँ कि आप को नहीं भूल सकते जुंग-Suh 168 00:12:18,677 --> 00:12:20,770 मुझे लगता है कि बहुत कभी कभी किया 169 00:12:21,379 --> 00:12:23,609 लेकिन इस बार एक छोटे से चरम था 170 00:12:24,416 --> 00:12:25,906 मुझे माफ कर दो 171 00:12:27,452 --> 00:12:29,079 सावधान रहे 172 00:12:55,714 --> 00:12:56,806 निदेशक जंग 173 00:12:57,816 --> 00:13:00,114 मैं इतनी देर से फोन करने के लिए माफी चाहता हूँ 174 00:13:00,151 --> 00:13:02,881 वहाँ कुछ मैं के बारे में पता करने की आवश्यकता है 175 00:13:04,623 --> 00:13:06,750 यह किम जी सू नाम के एक व्यक्ति है 176 00:13:08,827 --> 00:13:10,294 कैसे इस एक है? 177 00:13:11,129 --> 00:13:13,893 तो फिर कैसे इस बारे में? यह सिर्फ बाहर आया 178 00:13:13,932 --> 00:13:15,763 बुनना बहुत अच्छी तरह से बाहर आ गया 179 00:13:15,800 --> 00:13:17,131 मिस, यह एक चोरी है 180 00:13:17,168 --> 00:13:18,829 मिस, इस पर एक नज़र 181 00:13:21,006 --> 00:13:22,098 कृपया देख लीजिये 182 00:13:24,676 --> 00:13:25,472 अरे 183 00:13:29,014 --> 00:13:30,174 महोदय 184 00:13:30,615 --> 00:13:33,607 ओह, मैं के माध्यम से अपने रास्ते पर से हटा दिया 185 00:13:34,786 --> 00:13:37,118 मैं कुछ कीनू खरीदा 186 00:13:37,155 --> 00:13:40,852 वे कहते हैं कि इन विटामिन की एक बहुत कुछ है 187 00:13:40,892 --> 00:13:42,325 धन्यवाद 188 00:13:42,794 --> 00:13:45,126 आप थक गए हैं, नहीं कर रहे हैं? मैं ठीक हूँ 189 00:13:45,163 --> 00:13:48,064 ठीक है? आप थके हुए होंगे 190 00:13:48,099 --> 00:13:52,729 घर जाओ और आराम करो। मैं अपनी जगह में दुकान के ऊपर देखेंगे 191 00:13:52,771 --> 00:13:54,671 यह एक मछली के ऊपर एक बिल्ली घड़ी जाने के लिए बेहतर है 192 00:13:54,706 --> 00:13:56,333 तुम क्यों नहीं जाते घर और बाकी है, सर? 193 00:13:56,374 --> 00:13:59,172 आप सारी रात जुआ से थक गए होंगे 194 00:13:59,544 --> 00:14:02,945 क्यों अन्य लोगों के कारोबार में है कि महिला बट करता है? 195 00:14:02,981 --> 00:14:06,178 मैं कह रहा था कि क्योंकि मैं हमारे जी सू का ध्यान रखते था 196 00:14:06,217 --> 00:14:07,980 कहाँ ... कहाँ जा रहे हो? 197 00:14:21,266 --> 00:14:22,961 क्यों आप ऐसा करना जारी रखें करते हैं? 198 00:14:23,001 --> 00:14:25,834 आप इस पैसे जुआ तालिकाओं के लिए सीधे चला जाता है पता 199 00:14:26,037 --> 00:14:27,732 यह महिला वास्तव में अजीब है! 200 00:14:27,772 --> 00:14:29,763 तुमने मुझे देखा है जुआ ?! 201 00:14:29,808 --> 00:14:30,570 क्या तुमने किया?! 202 00:14:30,609 --> 00:14:31,906 महोदय... 203 00:14:32,777 --> 00:14:37,714 जी-सू, केवल आपके तुम जो भी चाहते हैं क्या चाहते हो 204 00:14:45,190 --> 00:14:46,282 यहाँ 205 00:14:46,625 --> 00:14:47,717 है ना? 206 00:14:47,759 --> 00:14:48,817 ओह ... 207 00:14:56,935 --> 00:14:58,459 कृपया भोजन करने 208 00:14:58,737 --> 00:14:59,931 धन्यवाद 209 00:14:59,971 --> 00:15:01,905 मैं यह सब बाद में वापस भुगतान करने के लिए जा रहा हूँ 210 00:15:02,974 --> 00:15:04,532 मैं वास्तव में होगा 211 00:15:05,243 --> 00:15:07,336 मैं यह सब वापस भुगतान करेंगे 212 00:15:08,213 --> 00:15:10,738 सब ठीक है, धन्यवाद! 213 00:15:12,751 --> 00:15:14,514 आह! मैं आपकी वजह से पागल जा रहा हूँ! 214 00:15:14,552 --> 00:15:15,746 महोदय! 215 00:15:16,087 --> 00:15:19,818 महोदय! यही कारण है कि मेरे पैसे है! मेरे पैसे! 216 00:15:19,858 --> 00:15:22,520 यह मेरे लिए जल्दी से दे दो! 217 00:15:22,560 --> 00:15:23,652 इसे मुझे दो! 218 00:15:23,695 --> 00:15:24,753 मैं यह सब वापस भुगतान करेंगे 219 00:15:24,796 --> 00:15:28,323 दे दो! यह मुझे पागल बना रहा है! 220 00:15:32,237 --> 00:15:33,727 इस की कीमत क्या होगी? 221 00:15:34,005 --> 00:15:36,769 ओह यह? यह 32 डॉलर है, लेकिन सिर्फ मुझे 30 देना 222 00:15:36,808 --> 00:15:39,242 यह एक डिजाइन में कई पुरुष ग्राहकों को खरीदने है 223 00:15:39,277 --> 00:15:40,710 इसकी जांच - पड़ताल करें 224 00:15:49,187 --> 00:15:50,950 अभी आप क्या कर रहे हैं? 225 00:15:55,326 --> 00:15:56,623 सेवा भयानक है 226 00:15:57,228 --> 00:15:59,662 यदि आप एक व्यवसाय इस ढीली चला सकता हूँ? 227 00:16:02,901 --> 00:16:05,597 वहाँ कुछ आप के लिए देख रहे हैं? 228 00:16:19,951 --> 00:16:21,748 तुम मेरे साथ कहीं जाने की जरूरत है ... 229 00:16:21,786 --> 00:16:23,845 आप कुछ समय, सही कर सकते हैं? 230 00:16:24,656 --> 00:16:27,090 मैं अभी व्यस्त हूं 231 00:16:32,163 --> 00:16:34,131 कितना यहाँ सब कुछ है? 232 00:16:35,166 --> 00:16:36,463 10,000 डॉलर? 233 00:16:37,836 --> 00:16:39,428 20,000 डॉलर? 234 00:16:40,605 --> 00:16:43,768 अगर मैं यह सब खरीदने के लिए, वहाँ के साथ व्यस्त होने के लिए कुछ भी नहीं है 235 00:16:43,808 --> 00:16:47,574 महोदय, मैं एक बहुत ही रोगी व्यक्ति नहीं हूँ 236 00:16:47,612 --> 00:16:48,840 आप बाहर कदम कृपया चाहेंगे? 237 00:16:48,880 --> 00:16:50,745 आप अपने व्यवसाय प्रभावित कर रहे हैं 238 00:17:00,058 --> 00:17:03,050 तुम भी मेरे में रुचि नहीं है? 239 00:17:12,270 --> 00:17:14,397 समय का सिर्फ एक छोटा सा कर लें 240 00:17:15,106 --> 00:17:17,006 मैं तुमसे भीक मांगता हूँ 241 00:17:20,478 --> 00:17:23,777 आप कहते हैं कि मैं अपने पुराने मंगेतर के समान देखा? 242 00:17:24,249 --> 00:17:26,217 कैसे दयनीय 243 00:17:26,451 --> 00:17:29,579 आप नहीं जानते कि प्यार क्या है 244 00:17:29,621 --> 00:17:33,887 कोई है जो जानता है कि यह क्या है इस तरह एक खोल पर नहीं रखता है 245 00:17:38,263 --> 00:17:39,855 आप अभी छोड़ते हैं? 246 00:17:39,898 --> 00:17:43,163 इस गंदे हो जाता है, मैं इसे नहीं बेच सकते हैं 247 00:17:49,140 --> 00:17:50,971 तब मैं बेहतर आप अगली बार देखना 248 00:17:51,009 --> 00:17:52,533 वहाँ एक अगली बार नहीं होगा 249 00:17:52,577 --> 00:17:54,841 कृपया मेरे सामने फिर से प्रकट नहीं होते हैं 250 00:17:55,246 --> 00:17:57,009 मैं वादा नहीं कर सकता है कि 251 00:17:57,048 --> 00:17:58,982 क्योंकि मैं आप संयोग से मिलना हो सकता है 252 00:18:37,589 --> 00:18:39,557 ओह, यह भारी होना चाहिए 253 00:18:44,295 --> 00:18:45,455 तुम क्या कर रहे हो? 254 00:18:46,231 --> 00:18:49,462 ओह, तो आप इस संयोग की तरह कुछ कहते हैं? 255 00:19:24,168 --> 00:19:26,500 क्या तुम सच में कोई लेना देना नहीं है? 256 00:19:29,407 --> 00:19:30,396 एक दम बढ़िया 257 00:19:32,944 --> 00:19:35,105 तुम क्या कर रहे हो? उन्हें ले जा रहा है? 258 00:20:15,353 --> 00:20:16,513 माफ़ कीजियेगा 259 00:20:16,554 --> 00:20:18,613 यह मेरी मंगेतर है 260 00:20:19,724 --> 00:20:21,123 धन्यवाद 261 00:20:35,473 --> 00:20:38,306 आप सीटों स्विच चाहेंगे? 262 00:20:51,356 --> 00:20:54,848 मैं आपको चेतावनी दे रहा हूं। मेरे साथ गड़बड़ नहीं है 263 00:20:54,892 --> 00:20:56,553 मैं विस्फोट करने वाला हूं 264 00:20:56,594 --> 00:20:59,427 क्यों? आप "आक्रमण" फिर से चीख जा रहे हैं? 265 00:20:59,464 --> 00:21:00,590 वहाँ मुझे रोकने के लिए कुछ भी नहीं है 266 00:21:00,631 --> 00:21:02,963 क्या आपको लगता है मुझे लगता है कि दो बार ले लेंगे? 267 00:21:23,654 --> 00:21:25,121 तुम मुझे कहाँ छू रहे हैं ?! 268 00:21:30,328 --> 00:21:32,990 हम सिर्फ एक प्रेमी के झगड़ा किया था, हमें खेद है 269 00:21:35,299 --> 00:21:37,699 क्या बात है? गुस्सा थूक दो 270 00:21:42,240 --> 00:21:45,801 मैं व्यक्ति के प्रकार है कि अधूरा व्यवसाय के साथ नहीं रह सकता हूँ 271 00:21:46,411 --> 00:21:47,878 क्या क्या आप करेंगे 272 00:21:47,912 --> 00:21:52,246 तुम मुझे भविष्य में बचना है, तो यह सिर्फ तुम्हारे लिए कठिन मिल जाएगा 273 00:22:02,860 --> 00:22:04,054 तुम मुझे कहाँ छू रहे हैं? 274 00:22:18,743 --> 00:22:19,767 इसे मुझे दो 275 00:22:33,391 --> 00:22:35,951 महोदय, आप सिर्फ एक टिकट के बिना पार 276 00:22:36,227 --> 00:22:37,990 तुम्हें पता है कितना ठीक है, है ना? 277 00:22:38,029 --> 00:22:39,963 यह 31 बार सामान्य किराया है 278 00:22:55,413 --> 00:22:56,846 कृपया इसे रिंग अप जल्दी से 279 00:22:57,915 --> 00:23:00,145 आइए कार्यालय जाने 280 00:23:00,618 --> 00:23:01,778 मैंने कहा चलो चलते हैं! 281 00:23:15,733 --> 00:23:17,030 निदेशक जंग 282 00:23:17,068 --> 00:23:19,036 मुझे लगता है कि तुम यहाँ आने के लिए होगा 283 00:23:21,005 --> 00:23:22,802 हाँ। यहाँ है... 284 00:23:24,208 --> 00:23:26,802 महोदय, यह कहाँ है? 285 00:23:26,844 --> 00:23:28,038 Buhteegok स्टेशन 286 00:23:28,079 --> 00:23:29,842 यह मेट्रो लाइन 6 Buhteegok स्टेशन है 287 00:23:29,881 --> 00:23:31,542 6 मेट्रो लाइन Buhteegok स्टेशन? 288 00:23:33,451 --> 00:23:35,942 वे कहते हैं यह मेट्रो लाइन 6 Buhteegok स्टेशन है 289 00:23:36,854 --> 00:23:37,684 हाँ 290 00:24:14,659 --> 00:24:16,251 मैं एक लंबे समय के लिए इंतजार कर रहे थे 291 00:24:18,029 --> 00:24:20,327 मैं बहुत कठोर कल था 292 00:24:21,632 --> 00:24:24,362 कल, मैं बहुत उत्सुक था ... 293 00:24:24,969 --> 00:24:29,497 यह कुछ मैं एक माँ के रूप में कहा है, तो दिल में ले नहीं करते कृपया 294 00:24:29,540 --> 00:24:33,476 मैं परिवार के रूप में आप के बारे में सोच नहीं किया, तो मैं उन चीजों कहा होता? 295 00:24:33,744 --> 00:24:34,802 मुझे माफ कर दो 296 00:24:36,047 --> 00:24:38,174 विचारशील बनने के लिए धन्यवाद 297 00:24:38,216 --> 00:24:42,050 हमारे यू-री कल एक बहुत का सामना करना पड़ा 298 00:24:42,787 --> 00:24:45,278 कृपया उसे की अच्छी देखभाल 299 00:24:45,890 --> 00:24:46,788 ठीक 300 00:24:47,592 --> 00:24:50,652 फिर, के बाद से मैं एक शूटिंग है ... 301 00:25:15,786 --> 00:25:16,980 आप काम करने के लिए आते है? 302 00:25:18,789 --> 00:25:19,915 आप ठिक हो? 303 00:25:20,324 --> 00:25:21,814 आपका चेहरा इतना अच्छा नहीं लगता है 304 00:25:22,493 --> 00:25:23,790 मैं ठीक हूँ 305 00:25:26,197 --> 00:25:27,858 मैं कल के बारे में माफी चाहता हूँ 306 00:25:28,299 --> 00:25:29,664 हर्गिज नहीं 307 00:25:29,700 --> 00:25:33,261 मुझे खेद है कि मैं आप सभी बिना किसी कारण के मुझे के बारे में चिंतित हो बना रहा हूँ 308 00:25:36,474 --> 00:25:41,207 वहाँ एक परियोजना पहले बाजार से नए ब्रांडों अनुसंधान करने के लिए था 309 00:25:41,245 --> 00:25:44,214 वह कैसा निकला? हम अभी भी उन्हें इकट्ठा कर रहे हैं? 310 00:25:44,715 --> 00:25:45,682 हाँ 311 00:25:45,716 --> 00:25:49,015 हालांकि किया गया है नए ब्रांडों की भर्ती के लिए कई प्रयास ... 312 00:25:49,053 --> 00:25:51,351 यह मेरी समझ है कि वे हर बार विफल रहा है 313 00:25:51,389 --> 00:25:53,857 मैं इसे सही करना चाहते हैं 314 00:25:56,327 --> 00:25:57,624 ठीक 315 00:26:01,032 --> 00:26:03,728 हमारे ग्राहकों को उच्च गुणवत्ता वस्तुओं की खरीद करने में सक्षम होना चाहिए ... 316 00:26:03,768 --> 00:26:06,430 ... बाजार में की तरह एक सस्ती कीमत पर 317 00:26:06,470 --> 00:26:10,133 बाजार ब्रांडों और भंडार एक मजबूत बिंदु है ... 318 00:26:10,174 --> 00:26:13,701 कम कीमत पर पूरी तरह से नए फैशन बेचने के ... 319 00:26:13,744 --> 00:26:15,735 हमारे क्षेत्र परीक्षा समाप्त करने के बाद ... 320 00:26:15,780 --> 00:26:18,078 अब हम प्राथमिक ब्रांडों संपर्क कर रहे हैं हम चुना 321 00:26:18,115 --> 00:26:19,480 धन्यवाद 322 00:26:21,419 --> 00:26:23,319 हम कितने ब्रांड संपर्क कर रहे हैं? 323 00:26:24,288 --> 00:26:25,687 20 स्थानों के बारे में 324 00:26:26,590 --> 00:26:28,285 हम चाहते हैं कि सूची देख सकते हैं? 325 00:26:28,359 --> 00:26:30,384 यह बारहवें पृष्ठ पर है 326 00:26:49,580 --> 00:26:50,842 मुझें यह पसंद है 327 00:26:51,048 --> 00:26:52,811 ऐसा कोई है जो इसे का विरोध करता है? 328 00:26:53,517 --> 00:26:54,484 निश्चित रूप से... 329 00:26:54,518 --> 00:26:56,645 निश्चित रूप से, वहाँ कोई विरोध था 330 00:27:02,059 --> 00:27:03,287 बधाई हो, प्रबंधक 331 00:27:03,327 --> 00:27:06,319 जब से तुम यह प्रस्ताव रखा, हमारे बी टीम परियोजना मिल जाएगा 332 00:27:07,031 --> 00:27:09,761 हाँ। हम चीजों को अच्छी तरह से बाहर काम करने के लिए कठिन की कोशिश करेंगे 333 00:27:10,134 --> 00:27:11,328 हम तुम्हें वापस बुलाएंगे 334 00:27:11,369 --> 00:27:12,768 धन्यवाद 335 00:27:26,083 --> 00:27:27,812 यह इकारस, सही है? 336 00:27:27,852 --> 00:27:30,821 नमस्ते, यह वैश्विक समूह सुरक्षित मॉल है 337 00:27:31,856 --> 00:27:33,187 हाँ हाँ हाँ 338 00:27:33,224 --> 00:27:36,819 हम आभारी आप रुचि रखते हैं, लेकिन हम अभी तक ले जाने के लिए कोई योजना नहीं है कि 339 00:27:36,861 --> 00:27:37,657 मिस, 10 डॉलर 340 00:27:37,695 --> 00:27:39,026 10 डॉलर्स! सस्ते! 341 00:27:39,063 --> 00:27:40,155 हाँ हाँ हाँ 342 00:27:40,197 --> 00:27:41,129 हां मुझे माफ कर दो 343 00:27:41,165 --> 00:27:42,359 फिर कॉल करें 344 00:27:42,400 --> 00:27:43,332 हाँ 345 00:27:43,901 --> 00:27:45,391 हाँ हाँ हाँ 346 00:27:45,436 --> 00:27:46,630 धन्यवाद 347 00:27:47,271 --> 00:27:50,934 अरे, हम इसे बड़ा मारा गया होगा 348 00:27:50,975 --> 00:27:51,839 क्यों? 349 00:27:51,876 --> 00:27:54,606 यह सुरक्षित मॉल था। वे पूछा कि क्या हम उनके साथ काम करना चाहते हैं 350 00:27:54,645 --> 00:27:56,545 मैं इसे अच्छी तरह संभाला 351 00:27:56,580 --> 00:27:57,877 बहुत बढ़िया 352 00:27:58,215 --> 00:28:01,013 यहां तक ​​कि अगर यह एक बाजार में है, यह हमारे अपने दुकान बेहतर है 353 00:28:01,051 --> 00:28:03,417 आप एक नई जगह में संघर्ष करना चाहते हैं? 354 00:28:03,454 --> 00:28:06,548 यह इस ठंड सर्दियों में एक संघर्ष नहीं है? 355 00:28:06,590 --> 00:28:08,217 मेरी बांह पेशी पर एक नजर डालें 356 00:28:08,259 --> 00:28:10,193 आप इस एक लड़की के bicep कहते हैं? है ना? 357 00:28:10,227 --> 00:28:11,751 यह मेरा पैर की मांसपेशी की तरह है 358 00:28:11,796 --> 00:28:13,559 सुंदर आप सुंदर हैं, तो आप कर रहे हैं 359 00:28:13,597 --> 00:28:16,088 अगर किसी को देखा, तब लगता है कि मैं बाहर काम कर रहा था 360 00:28:16,801 --> 00:28:18,632 यह कैसा है? यह अच्छा है ना? 361 00:28:18,669 --> 00:28:20,068 आप बहुत अच्छी तरह से उठाया 362 00:28:20,104 --> 00:28:21,537 हाँ 363 00:28:23,307 --> 00:28:28,768 इकारस दो साल पहले शुरू हुआ सांग जाए-हुई के साथ एक साझेदारी के रूप में 364 00:28:29,547 --> 00:28:32,846 दो क्षेत्र में प्रसिद्ध डिजाइनर हैं 365 00:28:33,951 --> 00:28:35,009 कैसे परिवार के बारे में? 366 00:28:35,052 --> 00:28:38,681 वह हान चुल-सू और Namdaemoon बाजार के पास अपने पिता के साथ रहती है 367 00:28:39,723 --> 00:28:41,554 क्या रिश्ते की तरह वे क्या ज़रूरत है? 368 00:28:42,059 --> 00:28:44,152 सच तो यह है... 369 00:28:45,796 --> 00:28:47,593 वे एक ही घर में रहने 370 00:28:50,468 --> 00:28:52,060 क्या आपका मतलब है कि वे एक साथ रहते हैं? 371 00:28:53,070 --> 00:28:54,697 हाँ। ये सही है 372 00:29:00,611 --> 00:29:02,010 बस काफी है 373 00:29:02,146 --> 00:29:03,113 कृपया जाएँ 374 00:29:03,147 --> 00:29:09,746 उसकी रूममेट, हान चुल-सू, भित्ति के आरोप में कलाकार है 375 00:29:09,787 --> 00:29:11,414 क्या आप यह जानते थे? 376 00:30:06,577 --> 00:30:09,011 तो ऐसा लगता है कि मेरे अंतर्ज्ञान गलत नहीं था 377 00:30:16,420 --> 00:30:17,682 मैं चा सांग-जू हूँ 378 00:30:24,728 --> 00:30:26,719 मैं इस भित्ति परियोजना के आरोप में कर रहा हूँ 379 00:30:36,807 --> 00:30:37,865 क्या बात है? 380 00:30:38,342 --> 00:30:40,435 मैं उत्सुक हूँ चित्र किस तरह बाहर आ जाएगा 381 00:30:46,917 --> 00:30:48,350 तुम मेरे साथ दखल कर रहे हैं? 382 00:30:52,790 --> 00:30:54,519 नहीं, बस रुचि 383 00:30:55,159 --> 00:30:58,720 व्यक्तिगत रूप से, मैं बहुत ही इस परियोजना में दिलचस्पी रखता हूँ 384 00:31:02,299 --> 00:31:04,164 आप में रूप में अच्छी तरह 385 00:31:10,240 --> 00:31:13,607 कारण मैं इस तस्वीर बना रही हूँ एक महिला के लिए है 386 00:31:15,145 --> 00:31:17,613 हालांकि वह इस दुनिया से गायब हो गया है ... 387 00:31:17,648 --> 00:31:20,344 वह अभी भी मेरे दिल में रहती है 388 00:31:22,886 --> 00:31:24,877 लेकिन एक दिन अचानक ... 389 00:31:25,189 --> 00:31:27,419 महिला मेरे आंखों के सामने प्रकट है कि 390 00:31:36,233 --> 00:31:38,201 आप मेरी भावनाओं को समझ सकते हैं? 391 00:31:42,373 --> 00:31:43,340 मैं... 392 00:31:44,174 --> 00:31:46,074 मैं उस व्यक्ति पर नहीं दे सकता 393 00:31:51,682 --> 00:31:54,207 मैं दिलचस्पी के साथ इस पर देखेंगे 394 00:32:18,442 --> 00:32:19,704 माँ 395 00:32:19,743 --> 00:32:22,007 व्यक्ति सांग-जू कल देखा ... 396 00:32:22,046 --> 00:32:23,946 वास्तव में जंग-Suh हो सकता है 397 00:32:27,851 --> 00:32:28,977 आपने क्या कहा? 398 00:32:29,019 --> 00:32:30,179 ताए-ह्वा ... 399 00:32:30,220 --> 00:32:32,313 ताए-ह्वा दिखाई दिया, माँ 400 00:32:36,226 --> 00:32:37,693 क्या बात है? 401 00:32:37,728 --> 00:32:39,593 क्या कुछ गलत हॆ? 402 00:32:39,830 --> 00:32:41,058 क्या आपके सिर में दर्द होता है? 403 00:32:41,098 --> 00:32:42,565 क्या तुम ठीक हो? 404 00:32:54,912 --> 00:32:55,810 व्यस्त? 405 00:32:56,447 --> 00:32:57,573 हाँ 406 00:33:19,570 --> 00:33:20,628 ताए-ह्वा 407 00:33:21,905 --> 00:33:23,463 ताए-ह्वा 408 00:33:27,111 --> 00:33:28,442 बहुत समय से मिले नहीं 409 00:33:29,680 --> 00:33:31,045 मैं निराश हूँ 410 00:33:31,081 --> 00:33:34,141 मैं खुश हूं, लेकिन आप मत देखो की तरह आप कर रहे हैं 411 00:33:37,554 --> 00:33:38,714 चल बात करते है 412 00:33:46,296 --> 00:33:47,888 क्या आप? 413 00:33:48,532 --> 00:33:50,159 मुझे बताओ 414 00:33:53,270 --> 00:33:54,828 जंग-Suh अच्छी तरह से, ठीक है? 415 00:33:58,509 --> 00:34:00,101 जंग-Suh, वह हास्यास्पद है 416 00:34:00,444 --> 00:34:03,106 उसके परिवार के सभी दूर फेंकने, वह कहा वह तुम्हें पसंद आया? 417 00:34:04,982 --> 00:34:08,543 या, आप जुंग-Suh साथ गड़बड़ चारों ओर था? 418 00:34:13,023 --> 00:34:14,581 उसे नकली मत करो 419 00:34:15,592 --> 00:34:17,651 वह कुछ भी नहीं जानता है 420 00:34:18,162 --> 00:34:18,821 क्या? 421 00:34:18,862 --> 00:34:20,523 आप उसे इस तरह बना दिया 422 00:34:22,032 --> 00:34:24,364 वह कुछ भी याद नहीं कर सकते हैं ... 423 00:34:26,336 --> 00:34:28,201 कि दुर्घटना के बाद 424 00:34:36,413 --> 00:34:41,009 मैं कुछ भी अच्छा नहीं किया है, लेकिन आप अद्भुत हैं 425 00:34:41,051 --> 00:34:44,020 आप जुंग-Suh झूठ बोला और उसके साथ सभी इस समय रह रहे हैं? 426 00:34:44,855 --> 00:34:47,380 अगर वह अपने झूठ जानता था, वह पागल जाना चाहते हैं 427 00:34:49,827 --> 00:34:52,159 जंग-Suh के साथ गड़बड़ नहीं है 428 00:34:52,196 --> 00:34:54,391 मैं वापस आ गया और घड़ी खड़े नहीं होंगे 429 00:34:57,067 --> 00:34:58,864 क्या आप जानते हैं हम कहाँ हैं नहीं है? 430 00:34:59,570 --> 00:35:01,731 यह वैश्विक समूह है 431 00:35:02,439 --> 00:35:04,669 आप जिस व्यक्ति को पहले के साथ बात की ... 432 00:35:05,008 --> 00:35:06,600 चा सांग-जू 433 00:35:07,077 --> 00:35:08,704 आप याद नहीं है? 434 00:35:09,713 --> 00:35:12,739 पुरुष रहने वाले जुंग-Suh मृत्यु के बाद पर नहीं जा सकते हैं जो 435 00:35:12,983 --> 00:35:16,350 प्रधानिका मिन के बेटे जो अमेरिका में विदेशी पढ़ाई कर रहा था 436 00:35:20,924 --> 00:35:22,289 यह जानते हुए... 437 00:35:23,026 --> 00:35:26,052 आप यहाँ पेंटिंग के बारे में कैसे सोच सकता है? 438 00:35:28,599 --> 00:35:29,691 जाओ 439 00:35:30,701 --> 00:35:32,134 मुझे ज्यादा कुछ नहीं कहना है 440 00:35:34,872 --> 00:35:37,136 मैं गाने के-जू के लिए जल्द ही लगे हुए हो रही 441 00:35:37,641 --> 00:35:40,474 मैं सिर्फ जंग-Suh इसे के बीच में हस्तक्षेप नहीं देख सकते हैं 442 00:35:40,510 --> 00:35:44,879 जंग-Suh ले लो और तुरंत छोड़ने 443 00:35:45,682 --> 00:35:47,980 हमारी छोड़ने या नहीं मेरा निर्णय है 444 00:35:49,386 --> 00:35:51,752 मैं तुम्हें से बचने के लिए नहीं छोड़ देंगे 445 00:35:53,657 --> 00:35:54,954 नहीं 446 00:35:54,992 --> 00:35:56,721 आप छोड़ने के लिए जा रहे हैं 447 00:35:59,096 --> 00:36:01,155 तुमने क्या किया... 448 00:36:01,765 --> 00:36:03,255 यह मत भूलो 449 00:36:05,736 --> 00:36:07,795 हालांकि मैं जुंग-Suh मारा ... 450 00:36:08,138 --> 00:36:09,901 मैं उसे मार नहीं था 451 00:36:11,008 --> 00:36:13,476 जो व्यक्ति इस दुनिया से जंग-Suh ले लिया ... 452 00:36:13,710 --> 00:36:15,337 तुम हो! 453 00:37:15,305 --> 00:37:16,636 आइए कार्यालय जाने 454 00:37:16,673 --> 00:37:18,300 मैंने कहा चलो चलते हैं! 455 00:37:35,425 --> 00:37:37,950 यह संख्या नहीं रह गया है सेवा में 456 00:37:37,995 --> 00:37:41,226 अपना नंबर जाँचें और फिर से डायल करें 457 00:37:41,264 --> 00:37:43,596 यह एक गलत नंबर है ... 458 00:37:46,670 --> 00:37:49,434 क्यों नहीं आप अभी तक में आ गए हैं? 459 00:37:49,473 --> 00:37:51,441 मैं अपने पसंदीदा बीन पेस्ट सूप खाना पकाने कर रहा हूँ 460 00:37:51,475 --> 00:37:56,310 चूंकि यह काम का पहला दिन था, मैं क्लेम का एक बहुत में डाल 461 00:37:58,148 --> 00:38:00,639 वाह! यह वास्तव में स्वादिष्ट है 462 00:38:00,684 --> 00:38:04,245 किम जी सू, क्यों क्या आप ऐसा नहीं कर सकते नहीं है? 463 00:38:05,088 --> 00:38:09,821 हान चुल-सू, तो आप अच्छे भाग्य के लिए बहुत कुछ है 464 00:38:10,227 --> 00:38:13,321 यह मेरे जैसे एक महिला से मिलने के लिए आसान नहीं है 465 00:38:13,363 --> 00:38:15,854 ठीक है, मैं इतना भाग्य भी क्या ज़रूरत है? 466 00:38:15,899 --> 00:38:17,799 जब से मैं आप की तरह एक आदमी से मुलाकात की, मुझे लगता है कि मुझे क्या करना 467 00:38:17,834 --> 00:38:20,860 हां, यह निर्णय लिया है। मैं अच्छे भाग्य के लिए बहुत कुछ है 468 00:38:22,906 --> 00:38:24,305 नमस्कार? 469 00:38:25,675 --> 00:38:26,664 सू-चुल 470 00:38:29,046 --> 00:38:30,240 सू-चुल 471 00:38:31,348 --> 00:38:32,610 नमस्कार? 472 00:38:33,283 --> 00:38:34,215 सू-चुल 473 00:38:35,752 --> 00:38:37,219 सू-चुल 474 00:38:47,030 --> 00:38:48,622 जंग-Suh 475 00:38:52,736 --> 00:38:54,260 जंग-Suh 476 00:39:09,086 --> 00:39:11,680 आप नहीं जोड़ा जा सकता ... 477 00:39:28,738 --> 00:39:29,705 सू-चुल! 478 00:39:29,973 --> 00:39:31,235 सू-चुल! 479 00:39:32,442 --> 00:39:33,909 जी-सू! 480 00:39:33,944 --> 00:39:36,811 ओह, तुम शराब तरह गंध! 481 00:39:38,248 --> 00:39:40,011 आप वास्तव में बुरा हो 482 00:39:40,050 --> 00:39:42,848 मैं रात का खाना खाने और यह क्या है तो क्या आप के लिए इंतजार कर रहे थे क्यों नहीं किया? 483 00:39:42,886 --> 00:39:44,649 तुम सिर्फ अपने दम पर मजा आया 484 00:39:45,422 --> 00:39:47,754 मुझे खेद है, जी-सू कर रहा हूँ। मुझे माफ कर दो 485 00:39:47,791 --> 00:39:50,453 बेशक आप खेद होना चाहिए 486 00:39:50,494 --> 00:39:52,052 अंदर जाओ 487 00:39:54,164 --> 00:39:55,495 अंदर जाओ 488 00:39:55,799 --> 00:39:58,893 अई! मेरे बट 489 00:40:07,978 --> 00:40:10,105 मैं वास्तव में एक बुरा आदमी हूँ 490 00:40:12,716 --> 00:40:15,947 आप नहीं जानते कि, है न? डमी! 491 00:40:17,721 --> 00:40:21,851 मैं एक बहुत ... वास्तव में बुरा आदमी हूँ 492 00:40:24,694 --> 00:40:25,922 सू-चुल 493 00:40:43,780 --> 00:40:45,042 जी-सू 494 00:40:46,349 --> 00:40:47,543 क्या? 495 00:40:49,686 --> 00:40:51,517 तुम खुश हो, है ना? 496 00:40:54,090 --> 00:40:55,387 आप... 497 00:40:57,394 --> 00:40:58,884 आप... 498 00:41:00,630 --> 00:41:02,996 आप खुश अभी आप कर रहे हैं, नहीं कर रहे हैं ?! 499 00:41:05,202 --> 00:41:07,466 तुम खुश हो! 500 00:41:10,574 --> 00:41:13,270 हम बहुत खुश हैं! 501 00:41:15,378 --> 00:41:16,640 सू-चुल 502 00:41:17,280 --> 00:41:20,147 आप यह कैसे कर सकते जब तक हम सड़क के किनारे पर कर रहे हैं 503 00:41:20,183 --> 00:41:22,811 अब आप शांत कर रहे हैं? 504 00:41:34,431 --> 00:41:36,422 क्यों इकारस आस्थगित किया जा रहा है? 505 00:41:36,466 --> 00:41:39,833 हम उन्हें कहा जाता है, लेकिन उन्होंने कहा कि वे एक डिपार्टमेंट स्टोर करने के लिए ले जाने के लिए कोई योजना नहीं थी 506 00:41:39,869 --> 00:41:40,733 बाकी सभी... 507 00:41:40,770 --> 00:41:42,601 क्योंकि वे इनकार कर दिया, आप छोड़ दिया? 508 00:41:43,807 --> 00:41:44,899 माफ़ कीजियेगा? 509 00:41:45,408 --> 00:41:47,205 यही कारण है कि आप की तरह नहीं है 510 00:41:47,877 --> 00:41:52,371 आप जो लोग मना पर दे रहे हैं और जो लोग स्वीकार करते हैं से चुनने? 511 00:41:53,483 --> 00:41:57,647 नहीं इस तरह एक ब्रांड है कि इतनी आसानी से जुड़ जाता है और अधिक से अधिक कौशल है? 512 00:41:59,456 --> 00:42:01,754 वे एक प्रस्ताव को अस्वीकार करने का विश्वास है करने के लिए है 513 00:42:01,791 --> 00:42:04,419 या नहीं, वे अस्वीकार हमारे निर्णय है 514 00:42:08,064 --> 00:42:09,622 मुझे माफ कर दो 515 00:42:09,666 --> 00:42:11,964 मैं तुम्हारे साथ नहीं रख सकते हैं 516 00:42:12,702 --> 00:42:14,397 मैं एक और जांच कर देंगे 517 00:42:19,876 --> 00:42:21,138 अरे ... 518 00:42:22,245 --> 00:42:26,648 आप यह नहीं कहा कि आप कोई है जो जंग-Suh के समान देखा देखा था? 519 00:42:26,683 --> 00:42:27,615 क्यों? 520 00:42:28,451 --> 00:42:33,753 मैं बस कैसे समान वह अपने को लग रहा है देखना चाहता हूँ 521 00:42:41,031 --> 00:42:44,296 यह मतलब है की मांग करने के लिए हमें अपने दुकान तुरंत छोड़ने के लिए? 522 00:42:44,334 --> 00:42:48,100 अपने आप को मेरी स्थिति में डाल दिया और देखें कि आप उत्सुक नहीं हैं 523 00:42:48,138 --> 00:42:50,163 इन परिस्थितियों की तरह क्या हैं? 524 00:42:50,206 --> 00:42:55,371 मैं आपको बता रहा है, तो कोई अंतरिक्ष चाहता था, आप छोड़ने के लिए होगा कि रखा 525 00:42:55,412 --> 00:42:57,346 खरीदार ने मुझसे पूछा यह करने के लिए 526 00:42:57,380 --> 00:42:58,472 वह व्यक्ति कौन है? 527 00:42:58,515 --> 00:43:00,540 मैं उससे मिलने और उससे बात करता हूँ 528 00:43:00,583 --> 00:43:03,051 तुम्हें पता है कि उसके संपर्क जानकारी, सर 529 00:43:03,086 --> 00:43:06,578 मुझे नहीं पता! बस बातों का ध्यान रखें कि और तुरंत बाहर ले जाने के! 530 00:43:06,623 --> 00:43:07,749 महोदय 531 00:43:07,791 --> 00:43:09,486 हम आपको फीस में और अधिक भुगतान करेंगे 532 00:43:09,526 --> 00:43:11,892 हम आपको भुगतान करेंगे! 533 00:43:11,928 --> 00:43:17,161 मैं अपने खेद स्थिति समझते हैं, लेकिन सौदा पहले से ही किया जाता है 534 00:43:17,200 --> 00:43:19,668 मुझे माफ कर दो। बस इसे उस पर छोड़ दें 535 00:43:20,570 --> 00:43:22,504 क्या आपको लगता है कि हम यह ले लेंगे? 536 00:43:22,539 --> 00:43:25,372 कितना समय के बाद से भुगतान की अंतिम तिथि बीत? 537 00:43:25,408 --> 00:43:27,876 यदि आप नहीं जानते कि मैं पहले से ही आप पर उदार किया जा रहा था 538 00:43:27,911 --> 00:43:29,902 कानून के माध्यम से जाओ! अबे साले! 539 00:43:37,687 --> 00:43:40,986 बस 'हम एक दुकान की जरूरत नहीं है कारण है, करता है कि इसका मतलब है कि हम व्यापार नहीं कर सकते हैं? 540 00:43:41,024 --> 00:43:44,118 हम सिर्फ एक गाड़ी के चारों ओर खींच सकते हैं 541 00:43:48,264 --> 00:43:51,893 अरे, सांग जाए-हुई! क्या आप के साथ बात है, भी है ?! 542 00:43:51,935 --> 00:43:53,562 मुझे नहीं पता! 543 00:44:04,981 --> 00:44:06,676 हम व्यापार से बाहर हो 544 00:44:07,851 --> 00:44:10,376 हम व्यापार से बाहर हो 545 00:44:13,523 --> 00:44:14,751 निदेशक जंग 546 00:44:15,525 --> 00:44:16,253 मैं डरावना हूँ, है ना? 547 00:44:16,292 --> 00:44:17,520 रोना नहीं 548 00:44:53,196 --> 00:44:54,356 सू-चुल 549 00:44:56,733 --> 00:44:57,961 जी-सू 550 00:44:58,368 --> 00:45:01,599 वाह, क्या तुम सच में इस रंग गए थे? 551 00:45:01,671 --> 00:45:03,036 यह वास्तव में बहुत अच्छा है! 552 00:45:03,072 --> 00:45:04,369 आप... 553 00:45:05,442 --> 00:45:07,467 आप यहां क्यों आये हैं? 554 00:45:07,510 --> 00:45:08,807 क्यों? 555 00:45:09,412 --> 00:45:11,243 मैं यहाँ आने के लिए अनुमति नहीं है? 556 00:45:12,148 --> 00:45:12,773 चलो चलते हैं 557 00:45:12,816 --> 00:45:14,443 मैं जाने के लिए के बारे में था 558 00:45:14,484 --> 00:45:15,644 क्यों पहले से ही छोड़? 559 00:45:15,685 --> 00:45:17,016 मैं तुम्हारी मदद करूँगा 560 00:45:17,053 --> 00:45:19,317 चुल-सू, मुझे क्या करना चाहिए? 561 00:45:21,024 --> 00:45:22,821 मज़ा की तरह यह दिखता है 562 00:45:22,859 --> 00:45:26,317 मैं बस यहाँ आते हैं और आप के साथ काम करना चाहिए? 563 00:45:27,530 --> 00:45:28,895 आप यह क्यों कर रहे हैं? 564 00:45:30,934 --> 00:45:32,526 दुकान बंद कर दिया 565 00:45:33,203 --> 00:45:36,172 दुकान के मालिक कल तक बाहर खाली करने के लिए हमें चाहता है 566 00:45:37,674 --> 00:45:38,800 आपने क्या कहा? 567 00:45:39,809 --> 00:45:41,606 यह ठीक है 568 00:45:41,644 --> 00:45:45,546 इस तरह के एक लंबे समय में एक बार, मैं आराम कर सकते हैं के लिए, नींद देर से, और इस अध्ययन 569 00:45:45,582 --> 00:45:47,573 चीजें बाहर अच्छी तरह से, हुह बदल गया? 570 00:45:51,955 --> 00:45:55,220 अब, आप कुछ और नहीं कर सकते 571 00:45:55,258 --> 00:45:56,987 आप फ़ीड और मुझे समर्थन करने के लिए है 572 00:45:57,427 --> 00:46:00,419 अब हम अपने हाथों में हैं 573 00:46:00,463 --> 00:46:03,626 इस खूबसूरती से समाप्त करें और हम एक गैलरी खोल सकते हैं 574 00:46:03,666 --> 00:46:04,633 समझ गया? 575 00:46:04,701 --> 00:46:05,998 है ना? 576 00:46:06,769 --> 00:46:08,703 मैं वहाँ बढ़ जाती हैं और एक बार पेंटिंग की कोशिश कर सकते हैं? 577 00:46:08,738 --> 00:46:10,137 आप नहीं कर सकते हैं, यह खतरनाक है 578 00:46:10,173 --> 00:46:12,334 क्यों? मैं हमेशा यह करना चाहता था 579 00:46:12,375 --> 00:46:13,603 सिर्फ एक बार 580 00:46:14,310 --> 00:46:15,334 मैं जा रहा हूँ 581 00:46:18,715 --> 00:46:20,342 ठीक है फिर... 582 00:46:20,383 --> 00:46:22,374 कल शुरू, यहाँ से बाहर नहीं आते हैं 583 00:46:22,418 --> 00:46:25,182 ठीक? तुम मुझे विचलित कर देंगे 584 00:46:25,355 --> 00:46:26,379 ठीक है 585 00:46:26,422 --> 00:46:27,480 मैं जा सकते हैं? 586 00:46:27,757 --> 00:46:28,781 सावधान रहे 587 00:46:28,825 --> 00:46:30,190 मैं आ रहा हूँ 588 00:46:31,561 --> 00:46:33,859 सावधान, सावधान 589 00:46:34,264 --> 00:46:36,459 हे भगवान! 590 00:46:36,666 --> 00:46:37,291 क्या मैंने तुमको डरा दिया? 591 00:46:37,333 --> 00:46:39,597 आपका क्या मामला है?! 592 00:46:41,638 --> 00:46:42,502 जरा देखो तो 593 00:46:42,539 --> 00:46:45,303 आप यहां से देखें, तो यह इतना खूबसूरत है 594 00:46:45,542 --> 00:46:46,736 यह सच में है 595 00:46:47,977 --> 00:46:50,241 हिंडोला इतना सुंदर है 596 00:47:00,256 --> 00:47:01,018 मैं गिर करने जा रहा हूँ 597 00:47:01,057 --> 00:47:02,684 तुम बहुत अच्छा कर रहे हो 598 00:47:02,825 --> 00:47:04,986 सू-चुल 599 00:48:01,417 --> 00:48:03,078 हम बंद करने जा रहे हैं। यह एक 90% की छूट बिक्री है 600 00:48:04,187 --> 00:48:11,059 हम बंद करने की योजना नहीं बना रहे थे, लेकिन कुछ दिनों पहले हमने बाहर निकाल रहे थे 601 00:48:12,662 --> 00:48:13,924 कदम कृपया 602 00:48:19,168 --> 00:48:21,227 यह एक दुकान निकासी बिक्री है 603 00:48:22,905 --> 00:48:24,202 मैं सब कुछ खरीद लेंगे 604 00:48:25,174 --> 00:48:28,268 मैं आप पहले से ही बता दिया जाना चाहिए कि मैं आप जैसे लोगों के लिए नहीं बेचते हैं 605 00:48:29,612 --> 00:48:31,443 ओह, ऐसा है क्या? 606 00:48:35,818 --> 00:48:38,150 जाए-हुई, अपना समय ले 607 00:48:38,955 --> 00:48:40,980 कोई ग्राहकों वैसे भी कर रहे हैं 608 00:48:41,190 --> 00:48:45,786 हाँ, हम एक छोटा सा में कारखाने के लिए हमारी स्थिति स्पष्ट कर सकते हैं 609 00:48:45,828 --> 00:48:47,728 ठीक है, काम कठिन 610 00:49:12,722 --> 00:49:13,950 धन्यवाद! 611 00:49:14,791 --> 00:49:16,258 धन्यवाद! 612 00:49:26,869 --> 00:49:28,996 आप वास्तव में मेरे तार पर खींच रहे 613 00:49:30,006 --> 00:49:31,064 क्या मतलब? 614 00:49:31,207 --> 00:49:33,141 ऐसा करने के लिए उन सब को आदेश दिया 615 00:49:35,545 --> 00:49:36,773 महोदया 616 00:49:37,180 --> 00:49:38,704 क्या आप मुझे जानते है? 617 00:49:38,748 --> 00:49:40,215 कोई मुझे नहीं पता 618 00:49:43,453 --> 00:49:45,114 मैं एक भी लेने चाहिए? 619 00:49:48,791 --> 00:49:50,281 वे इतना अच्छा नहीं कर रहे हैं 620 00:49:51,060 --> 00:49:53,824 फिर, हम फिर मिलेंगे करेंगे 621 00:49:54,297 --> 00:49:56,822 अब वहाँ वास्तव में मिलने के लिए किसी भी कारण नहीं होगा 622 00:49:58,601 --> 00:49:59,966 क्या वह सही है? 623 00:50:11,781 --> 00:50:14,682 इकारस और "शैली में" दोनों मजबूत अंक हैं 624 00:50:14,717 --> 00:50:17,447 "में स्टाइल" ग्राहकों की एक व्यापक रेंज को आकर्षित करती है ... 625 00:50:17,487 --> 00:50:19,318 लेकिन यह एक कमजोरी बन सकता है 626 00:50:19,355 --> 00:50:23,985 ज्यादा अनुभव के बिना, इकारस पूरी तरह से नया फैशन है 627 00:50:24,994 --> 00:50:28,054 ठीक है, जो व्यक्ति की जांच की यह सबसे अच्छा पता होना चाहिए 628 00:50:28,097 --> 00:50:29,758 आप अपने आप को फैसला 629 00:50:32,001 --> 00:50:33,298 मेरी राय में... 630 00:50:33,903 --> 00:50:35,996 मुझे लगता है कि इकारस बेहतर होगा 631 00:50:36,539 --> 00:50:37,096 ठीक है 632 00:50:37,140 --> 00:50:38,300 आइए मुहर सौदा जल्दी से 633 00:50:38,474 --> 00:50:40,999 बेहतर होगा कि सीधे इकारस पर जाने के लिए 634 00:50:41,043 --> 00:50:42,635 हम एक बार खारिज कर दिये गए 635 00:50:43,379 --> 00:50:44,403 वास्तव में? 636 00:50:48,317 --> 00:50:49,909 आप उन्हें अपने आप को कॉल करने के लिए जा रहे हैं? 637 00:50:50,253 --> 00:50:52,517 एक आदमी यह करता है, तो चीजें बदल सकता है 638 00:50:58,928 --> 00:51:00,452 हाँ, यह वह है 639 00:51:02,031 --> 00:51:03,430 सुरक्षित मॉल? 640 00:51:04,066 --> 00:51:05,931 आह हां, हां 641 00:51:06,536 --> 00:51:08,697 मैं तुम्हें क्या कहना है सुनेंगे 642 00:51:08,738 --> 00:51:10,365 3 बजे आज? 643 00:51:10,406 --> 00:51:12,738 तब मैं अब छोड़ देना चाहिए 644 00:51:12,775 --> 00:51:15,573 लेकिन मेरे सबसे अच्छे दोस्त की दुकान पर अभी है 645 00:51:15,611 --> 00:51:18,079 नहीं नहीं नहीं। मैं जाऊँगा 646 00:51:18,114 --> 00:51:18,876 मैं अभी जाता हूँ 647 00:51:18,915 --> 00:51:20,348 हाँ 648 00:51:20,383 --> 00:51:22,374 क्या करें?! 649 00:51:24,720 --> 00:51:26,153 क्यों वह उठा नहीं है? 650 00:51:26,689 --> 00:51:29,419 जी-सू, यह मैं हूँ। मैं सुरक्षित मॉल के लिए जा रहा हूँ अभी 651 00:51:29,458 --> 00:51:31,119 मैं तुम से पहले, सही कहा था? 652 00:51:31,160 --> 00:51:34,323 धन्यवाद भगवान, जब आकाश गिर रहा है वहाँ हमेशा एक छेद है जहाँ आप खड़े है 653 00:51:34,363 --> 00:51:37,491 मैं अभी जाना है, तो मुझे बाद में कॉल करने के लिए की है। समझ गया? 654 00:51:49,378 --> 00:51:50,902 यह क्या है? 655 00:51:50,947 --> 00:51:55,043 इस मौसम के लिए इकारस और सुरक्षित मॉल के बीच एक विपणन अनुबंध 656 00:51:55,084 --> 00:51:57,018 नहीं, वह नही 657 00:51:57,053 --> 00:52:00,784 आज मैं ... सोचा कि यह सिर्फ एक सामान्य बैठक थी 658 00:52:00,823 --> 00:52:03,291 मैं इसे कहते हैं कि "अनुबंध" को देखने के लिए चौंक गया था 659 00:52:03,326 --> 00:52:05,487 क्यों? आप नियम की तरह नहीं है? 660 00:52:05,528 --> 00:52:07,689 नहीं, ऐसा नहीं 661 00:52:07,997 --> 00:52:10,522 उम्म ... कृपया एक क्षण रुकें 662 00:52:11,834 --> 00:52:15,292 मैं अपने साथी के साथ इस पर चर्चा और एक निर्णय लेंगे 663 00:52:19,675 --> 00:52:22,109 हम आज इस सौदे का निपटान करना होगा 664 00:52:22,945 --> 00:52:24,378 कृपया अब तय 665 00:52:25,982 --> 00:52:28,075 यह पागलपन है। मुझे क्या करना चाहिए? 666 00:52:28,384 --> 00:52:29,408 कॉल करें "में स्टाइल" 667 00:52:29,452 --> 00:52:30,578 अरे नहीं 668 00:52:32,088 --> 00:52:35,216 साइन इन करें ... जहां ... 669 00:52:35,258 --> 00:52:37,522 मैं एक हस्ताक्षर मुहर नहीं है ... मुझे क्या करना चाहिए? 670 00:52:37,960 --> 00:52:39,825 अपनी अंगुली की छाप ठीक है 671 00:52:40,596 --> 00:52:42,188 कहाँ पे? 672 00:52:42,231 --> 00:52:43,027 यहाँ 673 00:52:43,766 --> 00:52:44,494 यहाँ 674 00:52:44,533 --> 00:52:45,500 यहाँ? 675 00:52:45,534 --> 00:52:46,933 और यहाँ 676 00:52:46,969 --> 00:52:48,061 यहाँ? 677 00:52:48,104 --> 00:52:48,695 ठीक? 678 00:52:48,738 --> 00:52:49,898 हाँ 679 00:52:50,373 --> 00:52:51,965 आइए काम शुरू आज 680 00:52:52,008 --> 00:52:52,940 है ना? 681 00:52:53,242 --> 00:52:57,269 जल्दी क्या है? क्या आप अगर समझौते के माध्यम से जाना नहीं था क्या करने जा रहे थे? 682 00:52:57,313 --> 00:52:59,508 इन शब्दों के साथ, जो स्वीकार नहीं करेगा? 683 00:52:59,682 --> 00:53:01,809 एक और व्यक्ति सही, वहाँ है? किम जी सू 684 00:53:01,851 --> 00:53:03,284 वह अभी में आ सकते हैं? 685 00:53:03,319 --> 00:53:04,047 आह येस 686 00:53:04,086 --> 00:53:05,678 मैं उसे फोन करता हूँ 687 00:53:05,721 --> 00:53:06,517 चलो एक अच्छा काम करने 688 00:53:06,555 --> 00:53:07,613 हाँ 689 00:53:07,657 --> 00:53:11,559 धन्यवाद 690 00:53:11,594 --> 00:53:13,653 हाँ हाँ। धन्यवाद 691 00:53:14,330 --> 00:53:15,627 अरे, अरे 692 00:53:16,599 --> 00:53:18,499 यह 50,000 डॉलर है। 50,000! 693 00:53:18,534 --> 00:53:20,627 और प्रोत्साहन अद्भुत थे 694 00:53:20,670 --> 00:53:23,104 यह अविश्वसनीय नहीं है? 695 00:53:23,873 --> 00:53:25,306 मुझे नहीं पता! 696 00:53:25,341 --> 00:53:27,832 अब हम बाहर खींच नहीं कर सकते 697 00:53:27,877 --> 00:53:30,812 हम अनुबंध रद्द करते हैं, निकासी शुल्क जितना दस गुना है 698 00:53:30,846 --> 00:53:32,211 हाँ 699 00:53:32,248 --> 00:53:34,239 जल्दी आओ चारों ओर बैठे हैं जिनमें न करें। समझ गया? 700 00:53:34,283 --> 00:53:35,580 जल्दी आओ 701 00:53:37,286 --> 00:53:38,218 मिस सांग जाए-हुई 702 00:53:38,254 --> 00:53:39,084 हाँ? 703 00:53:39,121 --> 00:53:42,420 यह अनुबंध पर हस्ताक्षर करने के लिए आप का अच्छा था। बधाई हो हाँ 704 00:53:43,292 --> 00:53:44,224 धन्यवाद 705 00:53:44,694 --> 00:53:46,093 आपका स्वागत है 706 00:53:46,228 --> 00:53:48,526 आपकी राष्ट्रीयता क्या है? 707 00:53:48,564 --> 00:53:49,895 मैं कोरियाई हूं 708 00:53:50,266 --> 00:53:51,893 क्या तुम शादीशुदा हो? 709 00:53:53,936 --> 00:53:55,494 मैं अविवाहित हूं 710 00:53:55,871 --> 00:53:58,339 आह, एकल 711 00:54:00,109 --> 00:54:01,201 एक... 712 00:54:35,878 --> 00:54:39,041 यह 10 साल में पहली बार है कि एक सौदा इतनी जल्दी बस गए 713 00:54:39,081 --> 00:54:42,448 है न कि कितना राष्ट्रपति भरोसा करता है आप के लिए के रूप में एक संकेत है? 714 00:54:42,485 --> 00:54:43,952 आप वास्तव में महान हो 715 00:54:43,986 --> 00:54:45,385 बहुत बढ़िया 716 00:54:45,421 --> 00:54:47,514 चूंकि यह हमारे दोनों विभागों के माध्यम से है 717 00:54:47,556 --> 00:54:50,753 कृपया एक प्रयास निदेशक पार्क हाँ कर, मैं समझता हूँ 718 00:54:55,965 --> 00:54:57,592 वह एक सुंदर व्यक्ति है 719 00:54:58,000 --> 00:54:59,558 बहुत खूबसूरत 720 00:55:00,436 --> 00:55:02,870 माफ़ कीजियेगा। कहाँ ब्रांड भर्ती एक टीम है? 721 00:55:02,905 --> 00:55:04,566 कृप्या मेरा पीछा करें 722 00:55:04,607 --> 00:55:05,631 धन्यवाद 723 00:55:15,284 --> 00:55:16,444 यह यहाँ है 724 00:55:17,086 --> 00:55:19,111 टीम लीडर हान यू-री कौन है? 725 00:55:19,155 --> 00:55:20,315 वहॉ पर 726 00:55:25,961 --> 00:55:27,553 मिस हान यू-री? 727 00:55:27,596 --> 00:55:28,620 हाँ? 728 00:55:37,673 --> 00:55:39,436 मैं इकारस से आया 729 00:55:42,878 --> 00:55:47,372 आप गाने के जाए-हुई के साथी हैं? 730 00:55:47,950 --> 00:55:49,315 हाँ 731 00:55:49,618 --> 00:55:51,210 मैं किम जी सू हूँ 732 00:56:06,202 --> 00:56:07,999 राष्ट्रपति प्रतीक्षा कर रहा है 733 00:56:08,471 --> 00:56:09,631 हाँ 734 00:56:12,842 --> 00:56:14,366 इस तरफ 735 00:56:21,150 --> 00:56:23,311 निदेशक जंग, आप के साथ सब ठीक जानता था,? 736 00:56:25,488 --> 00:56:28,480 आप दोनों यह मुझ से छिपा हुआ है और मुझे धोखा रखा 737 00:56:29,725 --> 00:56:31,750 राष्ट्रपति प्रतीक्षा कर रहा है 738 00:56:51,013 --> 00:56:52,241 उसे अंदर जाने कृपया 739 00:57:18,574 --> 00:57:20,098 माफ़ कीजियेगा 740 00:57:20,142 --> 00:57:22,633 मैं इकारस की किम जी सू कर रहा हूँ 741 00:57:46,702 --> 00:57:48,363 माइनस 10 अंक 742 00:57:50,472 --> 00:57:52,736 यदि आपके पास पर्याप्त धैर्य नहीं है 743 00:58:17,132 --> 00:58:18,656 मेरा दिल दुखता है 744 00:58:19,368 --> 00:58:21,336 जब मैं उस व्यक्ति के बारे में सोच ... 745 00:58:22,438 --> 00:58:24,497 मेरा दिल दुखता है... 746 00:58:25,241 --> 00:58:28,938 क्योंकि मैं डर गया था कि तुम वापस नहीं आ सकता है ... 747 00:58:30,946 --> 00:58:32,538 क्योंकि मैं ऐसा डर गया था ... 748 00:58:32,581 --> 00:58:34,071 जंग-Suh मृत्यु हो गई 749 00:58:34,550 --> 00:58:36,245 क्या होगा अगर वह नहीं किया? 750 00:58:36,452 --> 00:58:39,421 मैं तुम पर सब कुछ शर्त गए 751 00:58:39,655 --> 00:58:41,623 आप कुछ प्राप्त करना चाहते हैं ... 752 00:58:41,657 --> 00:58:44,057 आप एक फेंक करने के लिए है 753 00:58:44,593 --> 00:58:47,619 यहां तक ​​कि अगर यह एक बच्चे है, वहाँ कोई अपवाद नहीं है 754 00:58:52,768 --> 00:58:57,535 मुझे लगता है कि मैं जाने के लिए आप में से पागल क्योंकि जा रहा हूँ 755 00:58:58,707 --> 00:59:00,140 अभी आप क्या कर रहे हैं? 756 00:59:00,175 --> 00:59:02,507 सिर्फ एक ही बात है कि मेरे महत्वपूर्ण है 757 00:59:13,522 --> 00:59:14,284 जंग-Suh 758 00:59:14,623 --> 00:59:16,215 कॉपीराइट 2004 सियोल ब्रॉडकास्टिंग सिस्टम इंटरनेशनल, इंक82221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.