All language subtitles for Silent.Witness.S23E08.Hope.Part.Two.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,367 --> 00:00:06,838 What I can see? A skull. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,838 Could be male or female. 3 00:00:08,840 --> 00:00:11,238 One thing's for sure, this was no accident. 4 00:00:11,240 --> 00:00:14,438 I'm afraid your mum has cancer. 5 00:00:14,440 --> 00:00:16,878 48-year-old Derek Marshall, 6 00:00:16,880 --> 00:00:21,518 reported missing by his sister, Ann Carson, in 1999. 7 00:00:21,520 --> 00:00:23,318 Blood. You don't think... 8 00:00:23,320 --> 00:00:25,998 ..that Sue had something to do with this, do you? 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,638 You cannot take away a person's right to extend their life, 10 00:00:28,640 --> 00:00:29,958 if that is what they wish. 11 00:00:29,960 --> 00:00:33,160 Sue's dead daughter is in one of those tanks. 12 00:00:34,440 --> 00:00:37,358 I can't find any records for Hope Marshall. 13 00:00:37,360 --> 00:00:40,838 If he went looking for this child, you'd never find her. 14 00:00:40,840 --> 00:00:44,520 That little girl is me. 15 00:00:45,640 --> 00:00:47,360 Jack! 16 00:00:50,240 --> 00:00:53,280 # Testator Silens 17 00:00:58,640 --> 00:01:04,000 # Costestes e spiritu 18 00:01:05,360 --> 00:01:09,600 # Silencium 19 00:01:20,640 --> 00:01:24,000 # Testator Silens. # 20 00:02:02,200 --> 00:02:04,958 Most of the blood is concentrated in two pools on the carpet, 21 00:02:04,960 --> 00:02:09,318 and there's no blood anywhere else in the room that I can see. 22 00:02:09,320 --> 00:02:13,158 I found the razor blade on the side table. 23 00:02:13,160 --> 00:02:15,438 So, it would seem she cut her wrist sitting here 24 00:02:15,440 --> 00:02:17,038 and this is where she bled out. 25 00:02:17,040 --> 00:02:19,358 Same way her husband killed himself. 26 00:02:19,360 --> 00:02:23,798 There is one blood pool under each wrist, either side of the chair. 27 00:02:23,800 --> 00:02:28,758 It's likely she was sat in this position for a long time. 28 00:02:28,760 --> 00:02:30,678 Could be she was unconscious. 29 00:02:30,680 --> 00:02:34,240 Perhaps she also took an overdose of drugs or drink. 30 00:02:37,040 --> 00:02:39,598 There's a smear. 31 00:02:39,600 --> 00:02:41,038 See? 32 00:02:41,040 --> 00:02:43,520 Was she reaching out for something? But what? 33 00:02:48,160 --> 00:02:50,200 Maybe she knocked this down. 34 00:02:57,560 --> 00:02:58,998 Anything? 35 00:02:59,000 --> 00:03:00,638 There's no blood on it. 36 00:03:00,640 --> 00:03:02,998 Probably written earlier. 37 00:03:03,000 --> 00:03:05,118 Suicide note, perhaps? 38 00:03:05,120 --> 00:03:06,880 Myra, could you bag these, please? 39 00:03:09,480 --> 00:03:11,598 Thanks. Get them back to the lab, 40 00:03:11,600 --> 00:03:14,360 see if I can lift anything from them. Good. 41 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 She was wearing this when we saw her last. 42 00:03:30,960 --> 00:03:34,078 I wish... 43 00:03:34,080 --> 00:03:35,678 It doesn't matter. 44 00:03:35,680 --> 00:03:37,958 It wasn't your fault. 45 00:03:37,960 --> 00:03:39,798 You kept your promise. 46 00:03:39,800 --> 00:03:43,998 I just wish she could have known that Hope was all right. 47 00:03:44,000 --> 00:03:45,958 You know, as all right, as you can be 48 00:03:45,960 --> 00:03:47,800 when you've been dead for 20 years. 49 00:03:49,280 --> 00:03:51,600 Wouldn't have changed anything. 50 00:03:53,240 --> 00:03:56,438 If we can find out the truth about what happened to Hope, 51 00:03:56,440 --> 00:03:59,480 then that's still something good we can do. 52 00:04:02,240 --> 00:04:04,598 How are you holding up otherwise? 53 00:04:04,600 --> 00:04:06,478 Well, you know, 54 00:04:06,480 --> 00:04:08,758 it is what it is. 55 00:04:08,760 --> 00:04:10,078 And how's your mum coping? 56 00:04:10,080 --> 00:04:13,000 The chemo seems to be going well so far. 57 00:04:14,680 --> 00:04:16,198 I'm doing OK. 58 00:04:16,200 --> 00:04:19,240 You've been at the hospital all night. Now you're here. 59 00:04:20,280 --> 00:04:22,278 You have to look after yourself as well. 60 00:04:22,280 --> 00:04:23,840 I will. 61 00:04:24,840 --> 00:04:26,920 I am. 62 00:04:40,200 --> 00:04:43,678 Circulatory collapse due to significant blood loss, 63 00:04:43,680 --> 00:04:46,118 leading to cardiac arrest as the cause of death. 64 00:04:46,120 --> 00:04:49,678 She chose to die in exactly the same way as her husband. 65 00:04:49,680 --> 00:04:51,118 That says a lot. 66 00:04:51,120 --> 00:04:52,558 I think so, yes, 67 00:04:52,560 --> 00:04:56,238 but if you look closely, there's a distinct lack of hesitation marks, 68 00:04:56,240 --> 00:04:57,838 and I might expect to see at least 69 00:04:57,840 --> 00:04:59,798 a few in a suicide attempt of this type. 70 00:04:59,800 --> 00:05:02,638 None at all. Not one, no. 71 00:05:02,640 --> 00:05:04,358 Mind you, they're not always present. 72 00:05:04,360 --> 00:05:06,878 Also, whilst the direction of the cuts themselves 73 00:05:06,880 --> 00:05:10,118 is consistent with what I'd expect to see, 74 00:05:10,120 --> 00:05:13,038 a right-handed person like Sue would naturally use more force 75 00:05:13,040 --> 00:05:16,000 with her right, her dominant hand, less with her left. Mm. 76 00:05:17,120 --> 00:05:19,240 Just here... 77 00:05:21,960 --> 00:05:24,078 ..the wounds are identical. 78 00:05:24,080 --> 00:05:25,720 Almost too perfect to be true. 79 00:05:27,840 --> 00:05:30,080 Murder dressed up as a suicide. 80 00:05:32,680 --> 00:05:34,678 Hope's scan shows enlarged lymph nodes 81 00:05:34,680 --> 00:05:37,478 and spleen consistent with leukaemia. 82 00:05:37,480 --> 00:05:38,758 She was ill. 83 00:05:38,760 --> 00:05:41,518 Yes, but not to the extent I'd expect to see 84 00:05:41,520 --> 00:05:43,838 in someone who died of the disease. 85 00:05:43,840 --> 00:05:46,078 You don't think the leukaemia killed her? 86 00:05:46,080 --> 00:05:49,638 I'm not sure there's any way of telling definitively. 87 00:05:49,640 --> 00:05:51,400 Not after all this time. 88 00:05:52,560 --> 00:05:56,078 Not after the way her body has been prepared. 89 00:05:56,080 --> 00:05:59,958 Toxicology also shows that Hope had medicine in her system. 90 00:05:59,960 --> 00:06:03,038 That Hope Marshall doesn't show up on any hospital records. 91 00:06:03,040 --> 00:06:04,838 Correct. 92 00:06:04,840 --> 00:06:07,638 But Derek and Sue must have got her help somehow. 93 00:06:07,640 --> 00:06:09,398 Hope had long hair, 94 00:06:09,400 --> 00:06:11,998 so I was able to get a good idea about how long 95 00:06:12,000 --> 00:06:13,998 she'd been taking the medication. 96 00:06:14,000 --> 00:06:16,478 Around six months, I think. 97 00:06:16,480 --> 00:06:18,798 I think she had a form of acute myeloid leukaemia. 98 00:06:18,800 --> 00:06:20,678 Eminently treatable. 99 00:06:20,680 --> 00:06:22,238 And yet the drugs in her system 100 00:06:22,240 --> 00:06:25,438 were those often given to manage cancerous tumours. 101 00:06:25,440 --> 00:06:30,278 Fluorouracil, to be precise. Entirely the wrong type of cancer. 102 00:06:30,280 --> 00:06:32,678 And whoever they found to help her got it very wrong. 103 00:06:32,680 --> 00:06:34,318 They didn't help her at all. 104 00:06:34,320 --> 00:06:36,318 These drugs would have made her very ill. 105 00:06:36,320 --> 00:06:39,360 They would have done absolutely nothing to make her better. 106 00:06:41,920 --> 00:06:45,118 She didn't have a good death, I'm afraid. 107 00:06:45,120 --> 00:06:47,278 The clues are all there. 108 00:06:47,280 --> 00:06:52,518 Morphine in her system for at least two months prior to death. 109 00:06:52,520 --> 00:06:54,200 She was suffering. 110 00:06:56,880 --> 00:06:58,280 I'm afraid she was. 111 00:07:02,560 --> 00:07:06,038 Even if Derek was buying the drugs on the black market, 112 00:07:06,040 --> 00:07:08,878 surely someone must have diagnosed Hope initially. 113 00:07:08,880 --> 00:07:12,758 Derek and Sue could have taken her privately 114 00:07:12,760 --> 00:07:15,758 under the official radar, using a false name. 115 00:07:15,760 --> 00:07:18,998 Why? Why would they do that? 116 00:07:19,000 --> 00:07:21,118 I don't know, 117 00:07:21,120 --> 00:07:23,920 but I do believe that if they'd got her some proper treatment... 118 00:07:25,520 --> 00:07:27,080 ..Hope might have lived. 119 00:07:28,320 --> 00:07:31,760 And her heart, 292. 120 00:07:37,840 --> 00:07:39,358 That's odd. 121 00:07:39,360 --> 00:07:41,478 Thomas, Hope's scan results are back. 122 00:07:41,480 --> 00:07:44,318 Clarissa, sorry. I need DCI Raymond on the phone. 123 00:07:44,320 --> 00:07:46,758 What's wrong? The uterus is nulliparous. 124 00:07:46,760 --> 00:07:49,200 Cervical os is small and circular. 125 00:07:51,920 --> 00:07:54,598 No caesarean scar. 126 00:07:54,600 --> 00:07:57,318 It's seems like she's never given birth. 127 00:07:57,320 --> 00:07:58,840 Hope isn't her child? 128 00:07:59,840 --> 00:08:03,438 We compared Hope's DNA to that of Sue and Derek, 129 00:08:03,440 --> 00:08:06,440 and neither of them were her biological parents. 130 00:08:09,640 --> 00:08:10,878 Was she adopted? 131 00:08:10,880 --> 00:08:12,478 No records of that. 132 00:08:12,480 --> 00:08:15,278 Illegal adoption? Did they buy her? 133 00:08:15,280 --> 00:08:17,198 The illegal route sounds more feasible. 134 00:08:17,200 --> 00:08:18,438 And that's a good reason 135 00:08:18,440 --> 00:08:20,878 not to register with any hospitals or schools. 136 00:08:20,880 --> 00:08:23,318 They didn't want to draw any attention to her. 137 00:08:23,320 --> 00:08:25,678 Any leads as to who she might be? 138 00:08:25,680 --> 00:08:28,958 We've got DNA, but she's not on any database. 139 00:08:28,960 --> 00:08:30,878 Right. 140 00:08:30,880 --> 00:08:32,758 Well, what about Sue Marshall's death? 141 00:08:32,760 --> 00:08:36,478 Yeah, the razor blade has Sue's prints on, 142 00:08:36,480 --> 00:08:39,478 but it looks like they were deliberately placed there. 143 00:08:39,480 --> 00:08:42,238 Not consistent with Sue holding the blade herself. 144 00:08:42,240 --> 00:08:44,398 Anything else? We know the front door was locked 145 00:08:44,400 --> 00:08:47,638 from the inside as we had to break it open ourselves. 146 00:08:47,640 --> 00:08:50,678 So, the only way out was via the bedroom window. 147 00:08:50,680 --> 00:08:52,718 This was the only window left unlocked. 148 00:08:52,720 --> 00:08:55,518 No signs of forced entry anywhere else. Fingerprints? 149 00:08:55,520 --> 00:08:58,198 Yeah, just a partial print 150 00:08:58,200 --> 00:09:01,838 I lifted from the frame of the window next to the door. 151 00:09:01,840 --> 00:09:03,638 Did you run it through the system? I have. 152 00:09:03,640 --> 00:09:05,320 No matches, I'm afraid. 153 00:09:07,360 --> 00:09:09,958 OK. Let's see what else we can find to identify Hope. 154 00:09:09,960 --> 00:09:11,398 If she was bought illegally, 155 00:09:11,400 --> 00:09:14,160 there may be some sort of money trail. 156 00:09:19,160 --> 00:09:20,398 Thanks. 157 00:09:20,400 --> 00:09:21,718 Carla. Hi. 158 00:09:21,720 --> 00:09:22,838 I'm Dr Alexander. 159 00:09:22,840 --> 00:09:24,558 I'm taking your DNA swabs. 160 00:09:24,560 --> 00:09:26,560 Would you like to sit down? 161 00:09:31,520 --> 00:09:33,078 It's very quick. 162 00:09:33,080 --> 00:09:35,758 Just on the inside of your mouth, if that's OK. 163 00:09:35,760 --> 00:09:36,800 Yeah. 164 00:09:39,760 --> 00:09:41,280 That's it. 165 00:09:45,160 --> 00:09:48,478 All done. DI Raymond will be in touch in a couple of days. 166 00:09:48,480 --> 00:09:50,598 Thank you. 167 00:09:50,600 --> 00:09:52,000 Wait. 168 00:10:01,760 --> 00:10:05,238 This... Me. 169 00:10:05,240 --> 00:10:07,200 At least, I think it's me. 170 00:10:08,880 --> 00:10:10,440 Thank you. 171 00:10:13,400 --> 00:10:17,638 Can you tell me about your sister-in-law's pregnancy? 172 00:10:17,640 --> 00:10:19,998 What do you mean? Was it normal? 173 00:10:20,000 --> 00:10:22,678 How did she look? How did she behave? 174 00:10:22,680 --> 00:10:25,878 Well, I didn't see her very much. 175 00:10:25,880 --> 00:10:28,038 Hardly at all, in fact. 176 00:10:28,040 --> 00:10:32,078 So, it would surprise you to know that Sue was never pregnant, 177 00:10:32,080 --> 00:10:34,638 that Hope wasn't their child. 178 00:10:34,640 --> 00:10:38,678 No. No, that can't be true. 179 00:10:38,680 --> 00:10:42,158 Your brother never told you, then? I thought you were close? 180 00:10:42,160 --> 00:10:46,038 Well...that would have been Sue. 181 00:10:46,040 --> 00:10:49,998 She was always trying to drive a wedge between us. 182 00:10:50,000 --> 00:10:51,318 How can... 183 00:10:51,320 --> 00:10:54,158 How can you lie about a thing like that to everybody? 184 00:10:54,160 --> 00:10:59,078 And no-one else ever asked where this baby came from? 185 00:10:59,080 --> 00:11:01,078 How should I know? 186 00:11:01,080 --> 00:11:04,078 I mean, Sue was always a fantasist. 187 00:11:04,080 --> 00:11:07,718 I mean, I'm not surprised it was all a pack of lies. 188 00:11:07,720 --> 00:11:10,238 A fantasist in what way? 189 00:11:10,240 --> 00:11:12,678 Oh, well... 190 00:11:12,680 --> 00:11:15,398 Jealous, possessive. 191 00:11:15,400 --> 00:11:19,758 Always making up stories about Derek, all in her head. 192 00:11:19,760 --> 00:11:21,918 Derek was my brother, 193 00:11:21,920 --> 00:11:24,918 but she treated me like I was the other woman. 194 00:11:24,920 --> 00:11:27,360 Did you think Derek was having an affair? 195 00:11:29,040 --> 00:11:30,918 I don't know. 196 00:11:30,920 --> 00:11:34,838 Probably. She wasn't just possessive about Derek. 197 00:11:34,840 --> 00:11:38,158 She was, erm, controlling Hope too. 198 00:11:38,160 --> 00:11:41,718 They hardly went out at all, either of them. 199 00:11:41,720 --> 00:11:44,680 Well, people can be overprotective about their kids. 200 00:11:46,080 --> 00:11:48,678 We found glasses with Derek. 201 00:11:48,680 --> 00:11:51,878 But he's not wearing any in these photos. 202 00:11:51,880 --> 00:11:53,798 Oh, well, he didn't, he didn't... 203 00:11:53,800 --> 00:11:58,560 ..he didn't like them. He only, he only wore them for reading. 204 00:11:59,640 --> 00:12:04,040 Is this your boy, the one in Australia? Yeah. 205 00:12:05,560 --> 00:12:08,238 That's Mark. Is he your only one? 206 00:12:08,240 --> 00:12:11,838 Yeah. My husband died before he was born, 207 00:12:11,840 --> 00:12:14,318 so there wasn't a chance for any more. 208 00:12:14,320 --> 00:12:17,918 I'm sorry. It must be very hard since he moved abroad. 209 00:12:17,920 --> 00:12:21,240 Yeah. Yeah, it broke my heart. 210 00:12:45,040 --> 00:12:47,358 They're two different girls. 211 00:12:47,360 --> 00:12:51,638 The resemblance is remarkable though, identical to the naked eye, 212 00:12:51,640 --> 00:12:54,278 when in actuality, they're not. 213 00:12:54,280 --> 00:12:57,718 Hope had a small mole on her left cheek. 214 00:12:57,720 --> 00:13:01,998 Her eyes are slightly wider apart, Carla's nose is slightly rounder. 215 00:13:02,000 --> 00:13:05,758 Her hairline is also a slightly different shape. They're twins, surely? 216 00:13:05,760 --> 00:13:09,118 I mean, statistically speaking, there's roughly a one in a trillion chance 217 00:13:09,120 --> 00:13:12,278 of two complete strangers having matching facial features. 218 00:13:12,280 --> 00:13:14,958 Not only do the two girls share the same DNA, 219 00:13:14,960 --> 00:13:17,878 they also have the same genetic mutations that are thought 220 00:13:17,880 --> 00:13:20,600 to contribute to childhood leukaemia. 221 00:13:22,520 --> 00:13:25,318 Hope was Carla's identical twin sister? 222 00:13:25,320 --> 00:13:28,718 A twin she didn't even know she had. 223 00:13:28,720 --> 00:13:30,200 Wow. 224 00:13:33,000 --> 00:13:35,878 Mum? Just tell them. 225 00:13:35,880 --> 00:13:38,200 Tell them what you told me. 226 00:13:39,520 --> 00:13:42,118 She was snatched... 227 00:13:42,120 --> 00:13:44,640 ..from Travis Maternity Hospital. 228 00:13:46,320 --> 00:13:48,200 Your baby was abducted? 229 00:13:49,320 --> 00:13:50,920 They never found her. 230 00:13:52,040 --> 00:13:53,998 My twin sister. 231 00:13:54,000 --> 00:13:59,118 "18-year-old new mother woke to find one of her baby twin girls gone." 232 00:13:59,120 --> 00:14:00,798 Poor woman. 233 00:14:00,800 --> 00:14:03,640 Can you imagine losing a baby like that? 234 00:14:04,800 --> 00:14:07,640 Certainly puts things into perspective. 235 00:14:10,720 --> 00:14:14,318 "The Travis Maternity Hospital was undergoing renovation works." 236 00:14:14,320 --> 00:14:17,678 So, it would have been even more chaotic. 237 00:14:17,680 --> 00:14:21,198 "They failed to secure the building when they realised 238 00:14:21,200 --> 00:14:23,118 "the baby was gone." 239 00:14:23,120 --> 00:14:24,838 Grace? 240 00:14:24,840 --> 00:14:27,800 Why didn't you tell Carla about her twin? 241 00:14:29,080 --> 00:14:31,438 In my experience, erm, 242 00:14:31,440 --> 00:14:34,918 an abduction like this defines a family forever. 243 00:14:34,920 --> 00:14:36,798 It's, erm... 244 00:14:36,800 --> 00:14:39,440 ..like a shadow that never goes away. 245 00:14:41,160 --> 00:14:44,398 I'd just done my 14th birthday when the girls were born. 246 00:14:44,400 --> 00:14:47,400 I thought you were 18 when you had me. 247 00:14:48,880 --> 00:14:51,920 My parents were ashamed of how young I was. 248 00:14:53,200 --> 00:14:55,638 They couldn't bear all the questions, all the probing. 249 00:14:55,640 --> 00:14:58,278 They just wanted it to go away. 250 00:14:58,280 --> 00:15:00,598 So... 251 00:15:00,600 --> 00:15:04,878 ..the police kept my real age out of the papers. 252 00:15:04,880 --> 00:15:06,240 And, erm.. 253 00:15:07,880 --> 00:15:12,800 ..I just wasn't ever allowed to talk about it to anybody. 254 00:15:15,000 --> 00:15:18,278 From that day on, I was 18, 255 00:15:18,280 --> 00:15:20,158 whether I liked it or not. 256 00:15:20,160 --> 00:15:23,520 Can you tell us any more about the abduction? 257 00:15:27,000 --> 00:15:30,278 The babies were tiny. I had a really hard labour, 258 00:15:30,280 --> 00:15:34,278 I nearly didn't make it. And, erm... 259 00:15:34,280 --> 00:15:38,278 ..she was just one day old when they took her. 260 00:15:38,280 --> 00:15:41,318 Went to sleep, she was there. 261 00:15:41,320 --> 00:15:43,798 And I woke up and... 262 00:15:43,800 --> 00:15:45,240 ..and she was gone. 263 00:15:47,320 --> 00:15:50,880 I was utterly alone and, and completely overwhelmed. 264 00:15:52,760 --> 00:15:55,560 I just, I just remember I kept saying... 265 00:15:56,880 --> 00:15:58,520 .."There were two of them." 266 00:16:00,720 --> 00:16:02,958 But the doctors and the... 267 00:16:02,960 --> 00:16:06,238 ..and the police...they could barely look me in the eye, 268 00:16:06,240 --> 00:16:08,718 never mind keep me informed. 269 00:16:08,720 --> 00:16:12,398 Everything went through my parents. 270 00:16:12,400 --> 00:16:15,878 They made all the decisions and I was just told nothing. 271 00:16:15,880 --> 00:16:18,638 If it was one of mine I would keep looking. 272 00:16:18,640 --> 00:16:20,958 I would never give up. 273 00:16:20,960 --> 00:16:23,078 I was a kid. 274 00:16:23,080 --> 00:16:25,758 I was a kid with a newborn baby to look after. 275 00:16:25,760 --> 00:16:29,480 I didn't know what I was doing. It was just too much. 276 00:16:32,680 --> 00:16:36,118 But I never stopped looking. Never. 277 00:16:36,120 --> 00:16:40,678 Still, even now, 30 years later, I see someone who looks a bit like you and I... 278 00:16:40,680 --> 00:16:42,798 ..I think, "Maybe..." 279 00:16:42,800 --> 00:16:45,200 It never gets any less painful. 280 00:16:48,880 --> 00:16:51,720 How could I burden her with that pain? 281 00:16:55,360 --> 00:16:58,400 We have some information for you both. 282 00:16:59,680 --> 00:17:02,080 It's not good news, I'm afraid. 283 00:17:05,320 --> 00:17:08,798 We think we may have identified the woman who stole your baby 284 00:17:08,800 --> 00:17:11,518 and brought her up as her own daughter. You, you found... 285 00:17:11,520 --> 00:17:14,480 ..you found my baby? Is she all right? 286 00:17:16,560 --> 00:17:18,920 She passed away when she was 12. 287 00:17:22,800 --> 00:17:25,280 Oh! I'm so sorry. 288 00:17:38,840 --> 00:17:41,198 Well, look at that. 289 00:17:41,200 --> 00:17:45,318 What? I've found some big cash withdrawals that Sue made 290 00:17:45,320 --> 00:17:47,718 straight after the house was sold. 291 00:17:47,720 --> 00:17:49,998 It amounts to £10,000. 292 00:17:50,000 --> 00:17:55,478 A few days later, Paul Simmons paid in two lots of £5,000, 293 00:17:55,480 --> 00:17:57,998 cash, to his own account. 294 00:17:58,000 --> 00:18:02,598 Our resident concrete expert. He had the knowledge and the access 295 00:18:02,600 --> 00:18:04,640 to the car park work site. 296 00:18:05,720 --> 00:18:07,200 Thanks, Colette. 297 00:18:08,520 --> 00:18:10,718 Is that what she gave you the ten grand for? 298 00:18:10,720 --> 00:18:12,758 Disposing of her husband's dead body? 299 00:18:12,760 --> 00:18:14,958 No, it was my money. She gave it back to me. 300 00:18:14,960 --> 00:18:17,318 End of. You said you didn't lend to mates. 301 00:18:17,320 --> 00:18:19,278 Well, I don't, after that. 302 00:18:19,280 --> 00:18:21,238 All very well for to him to kill himself, 303 00:18:21,240 --> 00:18:23,478 but the rest of us still have bills to pay. 304 00:18:23,480 --> 00:18:25,160 Well, who said he killed himself? 305 00:18:28,400 --> 00:18:31,800 Pretty good at mixing cement, aren't you? It is my job. 306 00:18:33,880 --> 00:18:35,280 Do you remember these? 307 00:18:38,840 --> 00:18:41,398 We found them in your mate's home-made tomb. 308 00:18:41,400 --> 00:18:43,758 The one with the perfectly mixed cement? 309 00:18:43,760 --> 00:18:45,240 They're not mine. 310 00:18:46,800 --> 00:18:48,480 Well, they weren't Derek's. 311 00:18:50,400 --> 00:18:51,638 Derek's long sighted, 312 00:18:51,640 --> 00:18:54,438 but these are for a short sighted person, like you. 313 00:18:54,440 --> 00:18:58,158 We managed to lift the DNA profile from skin cells on the arms 314 00:18:58,160 --> 00:19:01,598 of these glasses. I think the swab will prove they're yours. 315 00:19:01,600 --> 00:19:04,920 Then we can place you at the scene. 316 00:19:07,120 --> 00:19:10,440 Did they get caught in Derek's body when you dropped him in? 317 00:19:17,960 --> 00:19:20,678 I couldn't afford to lose that money. 318 00:19:20,680 --> 00:19:22,918 How else was I going to get it back? 319 00:19:22,920 --> 00:19:25,718 Sue had already been through so much with Hope's illness, 320 00:19:25,720 --> 00:19:27,358 when she found Derek dead, she... 321 00:19:27,360 --> 00:19:28,560 ..she freaked out. 322 00:19:29,920 --> 00:19:32,560 She just left him there in the bath for days. 323 00:19:36,480 --> 00:19:38,120 Go on. 324 00:19:39,480 --> 00:19:41,118 He left her in so much debt, 325 00:19:41,120 --> 00:19:44,038 she needed the insurance money to survive. 326 00:19:44,040 --> 00:19:47,958 She had this crazy idea that she could cover up the suicide 327 00:19:47,960 --> 00:19:49,840 and dump the body. 328 00:19:52,720 --> 00:19:54,358 She... 329 00:19:54,360 --> 00:19:56,320 ..tried to cut his hands off. 330 00:19:58,200 --> 00:19:59,240 But she couldn't. 331 00:20:01,160 --> 00:20:02,720 That's when she called me. 332 00:20:04,360 --> 00:20:07,238 Couldn't believe my eyes when I got round there. 333 00:20:07,240 --> 00:20:08,520 It was like a blood-bath. 334 00:20:10,680 --> 00:20:13,998 And, at that point, you didn't think to call the police? 335 00:20:14,000 --> 00:20:15,800 How could I do that to her? 336 00:20:17,440 --> 00:20:20,678 Took his body to the car park and I covered it up with concrete. 337 00:20:20,680 --> 00:20:23,080 Got your ten grand back in the process. 338 00:20:24,640 --> 00:20:27,758 Paul Simmons, you will be charged with preventing the lawful 339 00:20:27,760 --> 00:20:30,918 and decent burial of a dead body. Oh, no. 340 00:20:30,920 --> 00:20:32,478 There was one more thing. 341 00:20:32,480 --> 00:20:35,878 Did you work on the refurbishment of the Travis Maternity Hospital 342 00:20:35,880 --> 00:20:38,678 when a baby was stolen in 1987? 343 00:20:38,680 --> 00:20:40,120 No, I didn't. 344 00:20:41,480 --> 00:20:42,918 But... 345 00:20:42,920 --> 00:20:44,440 ..Derek did. 346 00:20:55,480 --> 00:20:58,158 Oh, it's all right. They've took her for an X-ray. 347 00:20:58,160 --> 00:21:01,040 Thank you. Oh, they know how to put the wind up you, don't they? 348 00:21:03,600 --> 00:21:08,038 Are you the one she... Yeah, she's got a good right hook on her. 349 00:21:08,040 --> 00:21:10,278 I'm so, so sorry. It's all right. 350 00:21:10,280 --> 00:21:11,598 She didn't dislodge anything. 351 00:21:11,600 --> 00:21:14,238 Well, the apple never falls very far from the tree. 352 00:21:14,240 --> 00:21:17,238 Good for you. Shows there's a bit of fight there. 353 00:21:17,240 --> 00:21:20,000 I wish my mum would holler like yours sometimes. 354 00:21:21,600 --> 00:21:22,718 Hello, Mum. 355 00:21:22,720 --> 00:21:24,078 She's not had a great day. 356 00:21:24,080 --> 00:21:26,318 I'm sure she's happy to see you though. 357 00:21:26,320 --> 00:21:27,958 How are you feeling, Mum? 358 00:21:27,960 --> 00:21:30,278 MUM SIGHS 359 00:21:30,280 --> 00:21:32,278 Do you need a drink? 360 00:21:32,280 --> 00:21:33,638 Or anything? 361 00:21:33,640 --> 00:21:35,398 There you are, Penny. 362 00:21:35,400 --> 00:21:36,758 SHE SIGHS 363 00:21:36,760 --> 00:21:38,398 It hurts. 364 00:21:38,400 --> 00:21:41,160 I know. You've done really well. 365 00:21:43,760 --> 00:21:47,118 Is the doctor available? I'd like an update, if possible. 366 00:21:47,120 --> 00:21:48,958 She'll be doing the rounds later on. 367 00:21:48,960 --> 00:21:50,280 I'll ask her to pop in. 368 00:21:52,680 --> 00:21:54,158 Erm, Miss Coleman, 369 00:21:54,160 --> 00:21:58,118 she did tell you about Mum's prognosis, didn't she? 370 00:21:58,120 --> 00:22:00,958 Don't worry, we're not holding out any false hope. 371 00:22:00,960 --> 00:22:05,158 OK, just wanted to check that you understood the reality of it. 372 00:22:05,160 --> 00:22:06,358 I'm a doctor. 373 00:22:06,360 --> 00:22:09,040 I understand perfectly. Thank you. 374 00:22:10,120 --> 00:22:12,998 MUM GROANS 375 00:22:13,000 --> 00:22:15,238 "I'm a doctor." Of forensics. 376 00:22:15,240 --> 00:22:18,718 "Not holding out any false hope." What's that supposed to mean? 377 00:22:18,720 --> 00:22:20,838 You've given up on her. Hey, hey. 378 00:22:20,840 --> 00:22:22,800 Do not take this out on me. 379 00:22:26,440 --> 00:22:28,320 Let's...let's just... 380 00:22:30,120 --> 00:22:33,040 Let's just wait until we've had a proper update. 381 00:22:35,080 --> 00:22:37,000 From a proper doctor. 382 00:22:38,240 --> 00:22:41,478 I don't need to. I read her notes. 383 00:22:41,480 --> 00:22:45,078 And? Her creatinine level is increasing, 384 00:22:45,080 --> 00:22:46,878 which means her kidneys are failing. 385 00:22:46,880 --> 00:22:49,038 Her blood pressure's dying, 386 00:22:49,040 --> 00:22:52,440 and her liver function tests continue to rise. 387 00:22:54,720 --> 00:22:56,160 Her body's... 388 00:22:58,160 --> 00:22:59,840 ..shutting down. 389 00:23:01,160 --> 00:23:03,398 You knew it wasn't going to be easy. 390 00:23:03,400 --> 00:23:06,960 But this is what you decided to do. 391 00:23:08,400 --> 00:23:09,560 Right? 392 00:23:10,720 --> 00:23:12,238 "Keep trying." 393 00:23:12,240 --> 00:23:13,838 "Never give up." 394 00:23:13,840 --> 00:23:18,478 I had that conversation with her a long time ago. 395 00:23:18,480 --> 00:23:21,400 Clarissa, you were very different people then. 396 00:23:28,520 --> 00:23:33,798 Lost something? Huh, just had Sue Marshall's tox report back. 397 00:23:33,800 --> 00:23:35,880 Shows evidence of sedation. 398 00:23:36,960 --> 00:23:38,758 That's why she didn't move. 399 00:23:38,760 --> 00:23:41,720 That's what I'm thinking. How was it administered? 400 00:23:42,840 --> 00:23:43,880 Not sure. 401 00:23:46,160 --> 00:23:50,158 Just checking to see if any bruising has appeared postmor... 402 00:23:50,160 --> 00:23:52,000 ..postmortem. 403 00:23:53,920 --> 00:23:55,320 Now, there we are. 404 00:24:01,200 --> 00:24:02,960 Administered by needle. 405 00:24:18,000 --> 00:24:20,160 Is that Grace Beaty? 406 00:24:24,480 --> 00:24:27,520 This is the CCTV from outside Sue's flat. 407 00:24:28,840 --> 00:24:32,638 The timeframe fits. That's around the time we estimate Sue's 408 00:24:32,640 --> 00:24:34,758 death to have been. Grace had motive. 409 00:24:34,760 --> 00:24:37,318 Sue took her baby. She also has opportunity. 410 00:24:37,320 --> 00:24:39,680 She was there at the time. We have her on CCTV. 411 00:24:42,480 --> 00:24:45,678 Grace couldn't have known it was Sue who took her baby. 412 00:24:45,680 --> 00:24:47,240 She didn't know. 413 00:24:48,960 --> 00:24:52,480 Why should she be punished? It's not fair. 414 00:25:04,680 --> 00:25:06,200 You OK? 415 00:25:08,280 --> 00:25:11,478 Feel so at home here among the dead. 416 00:25:11,480 --> 00:25:14,238 Never bothered me. 417 00:25:14,240 --> 00:25:15,718 But the dying... 418 00:25:15,720 --> 00:25:19,320 No-one warned me this was going to be so difficult. 419 00:25:21,680 --> 00:25:23,040 She's your mum. 420 00:25:24,920 --> 00:25:27,998 You can't help thinking, "What would I would have become 421 00:25:28,000 --> 00:25:31,400 "with a different mum, with a different upbringing?" 422 00:25:32,800 --> 00:25:35,918 My mum gave me all that tough love when I was a child. 423 00:25:35,920 --> 00:25:39,038 There was never any room for self-pity. 424 00:25:39,040 --> 00:25:41,920 God knows what I would have ended up as if she hadn't. 425 00:25:43,040 --> 00:25:46,998 School was tough, girls weren't always nice, 426 00:25:47,000 --> 00:25:51,040 and the teachers were well-meaning. 427 00:25:53,360 --> 00:25:57,158 I'd cry every day. Didn't want to go. 428 00:25:57,160 --> 00:26:00,598 Mum would just coax me through the school gates. 429 00:26:00,600 --> 00:26:02,760 "Come on, it'll be all right." 430 00:26:05,400 --> 00:26:07,758 Sweet weren't allowed at school. 431 00:26:07,760 --> 00:26:09,878 Nothing fun ever was. 432 00:26:09,880 --> 00:26:12,198 You'd get a detention if you were caught. 433 00:26:12,200 --> 00:26:14,958 Before she left me every day, 434 00:26:14,960 --> 00:26:17,678 Mum would slip a toffee into my pocket. 435 00:26:17,680 --> 00:26:20,878 My fingers to her lip, and say, "Sh." 436 00:26:20,880 --> 00:26:22,918 My day ever got too bad, 437 00:26:22,920 --> 00:26:27,000 sneak that toffee out, and it was glorious. 438 00:26:28,560 --> 00:26:32,918 And eat it and think of Mum, and it was like our little secret. 439 00:26:32,920 --> 00:26:34,400 Our victory. 440 00:26:37,320 --> 00:26:38,760 How is she? 441 00:26:40,120 --> 00:26:41,400 Confused. 442 00:26:42,680 --> 00:26:43,960 And in pain. 443 00:26:46,120 --> 00:26:48,958 Makes me wonder why I'm putting her through it all. 444 00:26:48,960 --> 00:26:51,720 You're doing the best you can for her. 445 00:26:52,960 --> 00:26:54,520 You're a wonderful daughter. 446 00:26:56,080 --> 00:26:57,360 WHISPERS: I'm not so sure. 447 00:27:00,080 --> 00:27:03,478 Wonder who'll look after me when I'm an old lady. 448 00:27:03,480 --> 00:27:05,400 Who will my Clarissa be? 449 00:27:07,040 --> 00:27:09,918 We'll be looking after each other. 450 00:27:09,920 --> 00:27:15,038 Drunk in an old people's home somewhere, giving the staff hell. 451 00:27:15,040 --> 00:27:16,800 THEY CHUCKLE 452 00:27:24,680 --> 00:27:26,598 Thought I was supposed to be the victim here. 453 00:27:26,600 --> 00:27:29,158 I'm very sorry, but this is a murder enquiry. 454 00:27:29,160 --> 00:27:32,238 Can't believe you're doing this. This is ludicrous. 455 00:27:32,240 --> 00:27:34,958 I was only there because I got a note to meet somebody 456 00:27:34,960 --> 00:27:37,198 about the baby. They didn't turn up. 457 00:27:37,200 --> 00:27:40,438 They never do. Why didn't you mention this before? 458 00:27:40,440 --> 00:27:42,078 Had a lot on my mind. 459 00:27:42,080 --> 00:27:43,878 Can I have the note? 460 00:27:43,880 --> 00:27:45,240 Yeah. 461 00:27:50,000 --> 00:27:53,678 Not as often as they used to, but they still come, occasionally. 462 00:27:53,680 --> 00:27:55,838 It was just another hoax. 463 00:27:55,840 --> 00:27:57,640 Right. Can I have, erm...? Uh-huh. 464 00:28:02,760 --> 00:28:04,160 Thank you. 465 00:28:10,000 --> 00:28:11,720 I'm glad she's dead. 466 00:28:15,560 --> 00:28:16,920 Sorry. 467 00:28:18,800 --> 00:28:21,280 SHE BREATHES HEAVILY 468 00:28:41,120 --> 00:28:42,318 You OK? 469 00:28:42,320 --> 00:28:43,798 Yeah. 470 00:28:43,800 --> 00:28:46,758 Just a bit light-headed, tired, that's all. 471 00:28:46,760 --> 00:28:50,320 Shall I get you, erm...? I don't need a nurse, Max. 472 00:28:51,360 --> 00:28:52,880 I meant some chocolate. 473 00:28:59,680 --> 00:29:01,518 Had one of those days today, Mum. 474 00:29:01,520 --> 00:29:03,438 MUM GROANS 475 00:29:03,440 --> 00:29:05,720 I guess your day wasn't much better. 476 00:29:11,480 --> 00:29:13,558 If it's time to stop... 477 00:29:13,560 --> 00:29:15,518 ..please, Mum... 478 00:29:15,520 --> 00:29:19,600 ..give me a sign, just a small sign. 479 00:29:22,320 --> 00:29:24,878 I don't want you to suffer like this. 480 00:29:24,880 --> 00:29:26,560 I don't know what to do. 481 00:29:35,000 --> 00:29:37,158 Who will look after... 482 00:29:37,160 --> 00:29:39,320 ..my Clarissa? 483 00:29:52,400 --> 00:29:55,280 You won't be much use to her if you don't eat. 484 00:29:58,680 --> 00:30:00,560 Not much use to her anyway. 485 00:30:07,920 --> 00:30:09,840 Remember when I asked her? 486 00:30:12,720 --> 00:30:14,160 If I could marry you? 487 00:30:15,680 --> 00:30:17,440 She gave you such a grilling. 488 00:30:18,840 --> 00:30:22,680 I thought you were going to give up on the whole thing. Nearly did. 489 00:30:26,680 --> 00:30:28,920 I remember exactly what she said. 490 00:30:30,600 --> 00:30:31,960 She said... 491 00:30:37,240 --> 00:30:40,038 .."I'd say to take care of Clarissa. 492 00:30:40,040 --> 00:30:42,998 "But she won't let you do that. 493 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 "And I'd say to always put her first. 494 00:30:47,200 --> 00:30:49,920 "But she won't have any of that, either. 495 00:30:51,880 --> 00:30:54,758 "Don't ever tell her want to do, Max. 496 00:30:54,760 --> 00:30:57,080 "She'll do the exact opposite." 497 00:30:59,000 --> 00:31:00,680 Doesn't sound like me at all. 498 00:31:04,240 --> 00:31:08,360 Her only advice was that we should stick together. And... 499 00:31:09,920 --> 00:31:15,598 ..she also told me that it was now my job to tell you 500 00:31:15,600 --> 00:31:17,480 when you're being pig-headed. 501 00:31:20,600 --> 00:31:22,640 You being pig-headed. 502 00:31:25,440 --> 00:31:27,118 And, whatever you do, 503 00:31:27,120 --> 00:31:28,480 don't eat this. 504 00:31:36,440 --> 00:31:39,278 Grace was telling the truth about the note, 505 00:31:39,280 --> 00:31:42,238 and there's no forensic evidence to place her 506 00:31:42,240 --> 00:31:45,720 at the scene of Sue's death - wasn't her fingerprint. 507 00:31:47,040 --> 00:31:51,720 Derek's death, Hope's abduction, Sue's murder. They're all connected. 508 00:31:53,080 --> 00:31:56,318 Does make me wonder if someone killed Sue to stop her revealing 509 00:31:56,320 --> 00:31:59,078 the truth about the baby though. 510 00:31:59,080 --> 00:32:01,398 I've been looking at the evidence again and I'm wondering 511 00:32:01,400 --> 00:32:04,878 if the person we're looking for has some kind of medical background. 512 00:32:04,880 --> 00:32:06,518 Medical? Why? 513 00:32:06,520 --> 00:32:08,478 We found meds in Hope's system. 514 00:32:08,480 --> 00:32:11,318 So, someone sourced and administered those drugs. 515 00:32:11,320 --> 00:32:14,358 And we know from the bruising around the injection site 516 00:32:14,360 --> 00:32:16,238 that Sue was sedated via syringe. 517 00:32:16,240 --> 00:32:20,838 I identified the substance Clarissa lifted from Sue's clothes. 518 00:32:20,840 --> 00:32:24,318 It's a glycerol-based compound. 519 00:32:24,320 --> 00:32:27,358 Like the one Adam Brookham uses in his cryogenics process? 520 00:32:27,360 --> 00:32:29,358 Identical, in fact. 521 00:32:29,360 --> 00:32:34,800 Trace amounts likely transferred accidentally through contact. 522 00:32:36,200 --> 00:32:39,038 The medical link could point to Adam too. 523 00:32:39,040 --> 00:32:43,438 After all, he knows about anatomy, came from a medical background, 524 00:32:43,440 --> 00:32:46,758 and he has access to purchasing all sorts of chemicals and drugs. 525 00:32:46,760 --> 00:32:48,478 Why not for fluorouracil? 526 00:32:48,480 --> 00:32:50,478 Adam's known Sue for more than 20 years. 527 00:32:50,480 --> 00:32:52,718 He certainly knew all about Hope's illness. 528 00:32:52,720 --> 00:32:54,878 Could he have been there when Sue died? 529 00:32:54,880 --> 00:32:56,998 Sue's phone records have been released. 530 00:32:57,000 --> 00:33:01,680 Her last contact was a text message she sent. Guess who it was to. 531 00:33:06,600 --> 00:33:09,520 Well, let's bring him in. 532 00:33:11,240 --> 00:33:13,958 It's a message from Sue, 533 00:33:13,960 --> 00:33:17,678 but I didn't see it for at least an hour or so. 534 00:33:17,680 --> 00:33:22,840 This is a partial fingerprint we found outside Sue Marshall's flat. 535 00:33:24,200 --> 00:33:27,600 It is yours, so we can put you at the scene. 536 00:33:28,720 --> 00:33:30,320 I was there. I won't deny it. 537 00:33:31,760 --> 00:33:35,438 I thought the message was odd, so I went to check on her. 538 00:33:35,440 --> 00:33:38,198 "Come quickly. I want to be with Hope." 539 00:33:38,200 --> 00:33:39,838 I looked through the window. 540 00:33:39,840 --> 00:33:41,918 I saw that she was dead and... 541 00:33:41,920 --> 00:33:44,718 ..there was nothing I could do for her. 542 00:33:44,720 --> 00:33:45,998 Call an ambulance? 543 00:33:46,000 --> 00:33:47,598 Call the police? 544 00:33:47,600 --> 00:33:51,278 Some people will stop at nothing to try and discredit my work. 545 00:33:51,280 --> 00:33:54,158 I didn't want to give them any more ammunition. 546 00:33:54,160 --> 00:33:56,880 Why did she contact you? 547 00:33:58,120 --> 00:33:59,560 To begin the process. 548 00:34:00,920 --> 00:34:02,558 But it was too late. 549 00:34:02,560 --> 00:34:05,078 There was nothing I can do for somebody that far gone. 550 00:34:05,080 --> 00:34:09,118 So, I left her there. I thought it best not to get involved. 551 00:34:09,120 --> 00:34:11,918 You've got quite a history of that, haven't you? 552 00:34:11,920 --> 00:34:13,520 Looking the other way. 553 00:34:16,480 --> 00:34:20,038 If you're talking about a poor woman driven to take her own life, I think 554 00:34:20,040 --> 00:34:23,240 I would look a little closer to home. Oh, yeah? 555 00:34:25,440 --> 00:34:27,598 Sue Marshall was pretty upset when she thought 556 00:34:27,600 --> 00:34:29,118 you wanted to hurt her daughter. 557 00:34:29,120 --> 00:34:30,998 Only Hope wasn't her daughter. 558 00:34:31,000 --> 00:34:32,278 What? 559 00:34:32,280 --> 00:34:36,958 She was snatched from her real family when she was a baby. 560 00:34:36,960 --> 00:34:38,198 I don't know about that. 561 00:34:38,200 --> 00:34:40,080 And Sue didn't take her own life. 562 00:34:41,520 --> 00:34:42,800 She was murdered. 563 00:34:46,040 --> 00:34:49,158 Look, I didn't go inside the house. 564 00:34:49,160 --> 00:34:51,720 I looked through the window and then I left. 565 00:34:53,200 --> 00:34:54,918 If I thought she had been murdered, 566 00:34:54,920 --> 00:34:56,998 of course I would've called the police. 567 00:34:57,000 --> 00:34:59,918 Oh, that's very decent of you. The fact is you knew 568 00:34:59,920 --> 00:35:02,998 a young girl had died in suspicious circumstances, 569 00:35:03,000 --> 00:35:06,398 but you took the body. That's perverting the course of justice. 570 00:35:06,400 --> 00:35:08,118 No, hang on a second. 571 00:35:08,120 --> 00:35:09,920 I have not committed a crime! 572 00:35:11,880 --> 00:35:13,838 I've been looking through your records. 573 00:35:13,840 --> 00:35:16,358 You order cancer drugs on a regular basis, don't you? 574 00:35:16,360 --> 00:35:19,678 Including fluorouracil. We're a research company. 575 00:35:19,680 --> 00:35:22,398 We have vast amounts of cancerous tissue to do research on. 576 00:35:22,400 --> 00:35:25,998 Did you supply the Marshalls with fluorouracil for Hope? What? 577 00:35:26,000 --> 00:35:27,398 No! 578 00:35:27,400 --> 00:35:28,878 I think you did. 579 00:35:28,880 --> 00:35:32,758 Was Sue Marshall about to confess everything you'd done together? 580 00:35:32,760 --> 00:35:35,318 She just made contact with Hope's birth mother. 581 00:35:35,320 --> 00:35:37,758 Was she about to tell everyone that you froze Hope 582 00:35:37,760 --> 00:35:40,238 before she was dead? That would be murder! 583 00:35:40,240 --> 00:35:41,358 Did you? No! 584 00:35:41,360 --> 00:35:43,718 But it is your ultimate ambition, isn't it? 585 00:35:43,720 --> 00:35:46,798 You were working with a child nobody knew existed. 586 00:35:46,800 --> 00:35:50,158 You could pretty much do what you wanted. Was she your lab rat? 587 00:35:50,160 --> 00:35:51,920 HE BANGS HAND ON TABLE 588 00:35:53,080 --> 00:35:54,678 Adam Brookham, I'm arresting you 589 00:35:54,680 --> 00:35:56,998 for conspiracy to pervert the course of justice 590 00:35:57,000 --> 00:35:59,600 and the suspected murder of Sue Marshall. 591 00:36:03,600 --> 00:36:05,120 BUZZER 592 00:36:22,080 --> 00:36:23,918 Hi, can I help me? 593 00:36:23,920 --> 00:36:26,718 I'm Ann Carson. Erm... 594 00:36:26,720 --> 00:36:30,118 Thomas Chamberlain asked me to come and sign some papers 595 00:36:30,120 --> 00:36:32,238 to release my brother's body. Right. 596 00:36:32,240 --> 00:36:34,358 Thomas isn't here right now. 597 00:36:34,360 --> 00:36:35,800 SHE SIGHS 598 00:36:37,320 --> 00:36:39,798 Should I come back? That might be best, if that's OK. 599 00:36:39,800 --> 00:36:40,918 I'll get him to call. 600 00:36:40,920 --> 00:36:44,598 I'm just quite keen to lay my brother's body to rest. 601 00:36:44,600 --> 00:36:48,278 I don't like the idea of him being in here. 602 00:36:48,280 --> 00:36:50,880 Maybe then we can all move on. 603 00:36:52,600 --> 00:36:55,718 You've had a lot of shock recently, 604 00:36:55,720 --> 00:36:58,758 especially finding out that Hope was... 605 00:36:58,760 --> 00:37:01,798 It's a...it's an awful time for everyone involved. 606 00:37:01,800 --> 00:37:05,238 Yeah. Especially for that poor mum. 607 00:37:05,240 --> 00:37:09,198 Losing a baby like that, she was just a schoolgirl herself. 608 00:37:09,200 --> 00:37:10,400 It's terrible. 609 00:37:13,240 --> 00:37:18,438 Maybe they...maybe they were trying to help her in some way. 610 00:37:18,440 --> 00:37:20,398 Sorry, are you OK? 611 00:37:20,400 --> 00:37:22,480 SHE BREATHES HEAVILY Ch..chest 612 00:37:23,800 --> 00:37:25,798 Here. Sorry, on my chest. 613 00:37:25,800 --> 00:37:27,198 Let me help. 614 00:37:27,200 --> 00:37:29,760 Does it feel like you're having a panic attack? 615 00:37:31,720 --> 00:37:34,958 OK. Just it's going to pass. All right? 616 00:37:34,960 --> 00:37:38,118 Nothing's going to happen. I'm going to stay with you. OK? 617 00:37:38,120 --> 00:37:39,998 Just try and breathe with me. 618 00:37:40,000 --> 00:37:41,438 OK? 619 00:37:41,440 --> 00:37:43,518 Slowly. In, out. 620 00:37:43,520 --> 00:37:45,038 SHE BREATHES OUT 621 00:37:45,040 --> 00:37:46,398 That's it. 622 00:37:46,400 --> 00:37:49,240 In...out. 623 00:37:50,320 --> 00:37:51,360 OK? 624 00:37:52,720 --> 00:37:54,198 Just feeling better? 625 00:37:54,200 --> 00:37:55,760 I'm so sorry. 626 00:37:57,120 --> 00:38:00,998 Don't be silly. You're having a stressful time at work. 627 00:38:01,000 --> 00:38:04,238 Well, in truth, it's my mum. 628 00:38:04,240 --> 00:38:05,400 She's... 629 00:38:06,440 --> 00:38:07,480 She's dying. 630 00:38:08,960 --> 00:38:10,000 I'm so sorry. 631 00:38:11,120 --> 00:38:15,720 End-stage cancer. That is so stressful. 632 00:38:18,320 --> 00:38:21,558 You're a good person to have around in a crisis. 633 00:38:21,560 --> 00:38:22,920 I'll remember that. 634 00:38:24,360 --> 00:38:26,240 You must be medically trained. 635 00:38:27,680 --> 00:38:29,120 Erm... 636 00:38:31,240 --> 00:38:32,920 I'm a... 637 00:38:34,200 --> 00:38:35,920 ..an accountant. 638 00:38:37,280 --> 00:38:41,400 The only thing I can resuscitate are your books! 639 00:38:42,760 --> 00:38:45,800 You, er, seemed so confident though. 640 00:38:47,200 --> 00:38:52,158 Erm, well, I did dip my toe into nursing. 641 00:38:52,160 --> 00:38:54,600 You know, many moons ago. Erm... 642 00:38:56,320 --> 00:38:59,158 ..I did a little training, but it wasn't for me. 643 00:38:59,160 --> 00:39:04,760 I suppose that sort of training stays with you. Yeah. Suppose so. 644 00:39:10,600 --> 00:39:12,160 You've hurt your hand. 645 00:39:13,360 --> 00:39:16,038 I burned myself. How did you do it? 646 00:39:16,040 --> 00:39:17,998 Boiling water. 647 00:39:18,000 --> 00:39:20,278 I wasn't paying attention. 648 00:39:20,280 --> 00:39:22,158 It's this business with my brother. 649 00:39:22,160 --> 00:39:24,158 Finding out that he... 650 00:39:24,160 --> 00:39:26,360 ..he took his own life. 651 00:39:27,800 --> 00:39:29,478 It's changed everything. 652 00:39:29,480 --> 00:39:31,800 I'm sure it has. 653 00:39:46,240 --> 00:39:47,800 Erm... 654 00:39:49,400 --> 00:39:51,640 ..it's just a thought, about your poor mum. 655 00:39:53,520 --> 00:39:58,438 I've got a friend who has links to a pharmaceutical company. 656 00:39:58,440 --> 00:40:01,198 I mean, maybe my friend could get her onto 657 00:40:01,200 --> 00:40:04,438 one of these new drugs trials, you know, 658 00:40:04,440 --> 00:40:06,998 they're extremely difficult to get onto. 659 00:40:07,000 --> 00:40:08,638 Maybe... 660 00:40:08,640 --> 00:40:10,480 ..I could pull a few strings? 661 00:40:13,080 --> 00:40:16,240 Did your friend get cancer drugs for Hope too? 662 00:40:18,120 --> 00:40:19,758 Sorry, I don't understand. 663 00:40:19,760 --> 00:40:22,878 You know, someone gave Hope the wrong cancer treatment. 664 00:40:22,880 --> 00:40:25,918 If they'd given her the right medication, 665 00:40:25,920 --> 00:40:27,840 she could have been saved. 666 00:40:32,640 --> 00:40:36,118 Listen, your mum is really sick, 667 00:40:36,120 --> 00:40:38,160 by the sound of things. 668 00:40:39,960 --> 00:40:42,160 I wouldn't leave it too long. 669 00:40:57,240 --> 00:40:59,360 GENTLE SNORING 670 00:41:37,800 --> 00:41:40,440 I don't believe it. 671 00:41:49,160 --> 00:41:50,360 We need to talk. 672 00:41:51,640 --> 00:41:54,798 There was no way Ann could have known Grace was a schoolgirl 673 00:41:54,800 --> 00:41:57,518 when she gave birth. It wasn't in any of the papers. 674 00:41:57,520 --> 00:42:00,158 The only way she could have known is by being there. 675 00:42:00,160 --> 00:42:05,078 And look. Look at the health visitor's comments. 676 00:42:05,080 --> 00:42:08,998 "Newly widowed. I'm concerned about Ann's capability 677 00:42:09,000 --> 00:42:12,838 "to look after this newborn son and seven-month-old little girl 678 00:42:12,840 --> 00:42:15,078 "she's already taking care of." 679 00:42:15,080 --> 00:42:17,758 Ann is the link to Adam Brookham. 680 00:42:17,760 --> 00:42:19,478 She had fertility treatment there. 681 00:42:19,480 --> 00:42:22,120 That's how she gave birth to her only son, Mark. 682 00:42:24,000 --> 00:42:25,918 Clarissa, what are you doing? 683 00:42:25,920 --> 00:42:29,518 I did some digging around last night. Ann was an agency nurse 684 00:42:29,520 --> 00:42:32,358 back in the day and did, in fact, take some shifts 685 00:42:32,360 --> 00:42:34,358 at the Travis Maternity Hospital 686 00:42:34,360 --> 00:42:37,078 while she was training. Ann knew the hospital. 687 00:42:37,080 --> 00:42:38,278 She had the uniform. 688 00:42:38,280 --> 00:42:40,158 She could have blended in. 689 00:42:40,160 --> 00:42:43,478 What if she snatched Hope with Derek? 690 00:42:43,480 --> 00:42:46,358 That's quite a leap. Is it? 691 00:42:46,360 --> 00:42:50,518 We know Ann wanted children and must have had problems conceiving. 692 00:42:50,520 --> 00:42:55,358 Her husband died, along with her chances of conceiving naturally. 693 00:42:55,360 --> 00:42:59,358 Maybe she killed Sue to stop her revealing the truth. 694 00:42:59,360 --> 00:43:02,478 Ann always thought she was a loose cannon. 695 00:43:02,480 --> 00:43:06,518 She was incensed by the way that Derek's body had been treated. 696 00:43:06,520 --> 00:43:10,638 If she knew that was Sue... Ann has an alibi for the time of the murder. 697 00:43:10,640 --> 00:43:12,838 I had it checked out. Check it again. 698 00:43:12,840 --> 00:43:15,198 She's had medical training. She had access to drugs. 699 00:43:15,200 --> 00:43:18,998 It all fits. We have Adam Brookham in custody for Sue's murder. 700 00:43:19,000 --> 00:43:20,998 We have his fingerprint at the scene. 701 00:43:21,000 --> 00:43:24,560 Maybe he didn't go inside the flat, just as he claimed. 702 00:43:26,480 --> 00:43:28,198 What are you asking? 703 00:43:28,200 --> 00:43:30,398 Ann has a bandage on her right hand. 704 00:43:30,400 --> 00:43:34,438 She says it's a burn. What if she cut herself when she murdered Sue? 705 00:43:34,440 --> 00:43:35,918 OK, stop. 706 00:43:35,920 --> 00:43:38,158 I interviewed her the day after the murder. 707 00:43:38,160 --> 00:43:39,798 There was no bandage on her hand. 708 00:43:39,800 --> 00:43:43,158 Well, it could have been a small cut that became infected later on. 709 00:43:43,160 --> 00:43:47,198 Clarissa! You are duty-bound to investigate this case to the best 710 00:43:47,200 --> 00:43:50,640 of your ability, and that includes following up on my leads! 711 00:43:52,680 --> 00:43:55,198 You had fertility treatment with Dr Adam Brookham. 712 00:43:55,200 --> 00:43:56,520 Is that correct? 713 00:43:58,960 --> 00:44:01,838 I miscarried three babies. 714 00:44:01,840 --> 00:44:03,120 Three. 715 00:44:05,320 --> 00:44:07,438 It's not a crime, is it? 716 00:44:07,440 --> 00:44:10,998 I want to have a family. And Adam Brookham helped you. 717 00:44:11,000 --> 00:44:12,878 Yes. 718 00:44:12,880 --> 00:44:15,680 He's a brilliant man. He's brilliant. 719 00:44:17,200 --> 00:44:19,358 I wouldn't have my son if it wasn't for him. 720 00:44:19,360 --> 00:44:21,278 I owe him everything. 721 00:44:21,280 --> 00:44:23,720 Did you introduce Sue and Derek to Adam? 722 00:44:26,400 --> 00:44:28,118 Yeah. Erm... 723 00:44:28,120 --> 00:44:31,678 ..Adam came to my son's first birthday party. 724 00:44:31,680 --> 00:44:34,640 You trained as a nurse, I understand. 725 00:44:35,800 --> 00:44:39,398 Yes, for a couple of years. Erm, it wasn't for me. 726 00:44:39,400 --> 00:44:42,758 I didn't even fully qualify. 727 00:44:42,760 --> 00:44:45,920 Did you work at the Travis Maternity Hospital? 728 00:44:47,360 --> 00:44:52,718 Yes. When you, when you're a trainee, you have to move around and we all 729 00:44:52,720 --> 00:44:55,038 had to do shifts on maternity. 730 00:44:55,040 --> 00:44:59,918 The health visitor's report from after your son was born states 731 00:44:59,920 --> 00:45:02,800 there was a seven-month-old little girl living with you. 732 00:45:04,920 --> 00:45:08,080 Oh, yes. Yes. Hope. 733 00:45:09,400 --> 00:45:12,480 So, why was Hope living with you? 734 00:45:14,200 --> 00:45:17,878 Well, I told you, Sue was a mess. 735 00:45:17,880 --> 00:45:19,958 I was just being kind. 736 00:45:19,960 --> 00:45:22,318 I wanted to take the pressure off my brother. 737 00:45:22,320 --> 00:45:25,638 And then, when Mark came along, I couldn't cope with both. 738 00:45:25,640 --> 00:45:28,880 So, Derek took Hope back home. 739 00:45:33,680 --> 00:45:35,158 Sorry, what... 740 00:45:35,160 --> 00:45:36,798 ..what is all this about? 741 00:45:36,800 --> 00:45:39,838 Would you mind removing the bandage from your hand, please? 742 00:45:39,840 --> 00:45:41,438 Why? 743 00:45:41,440 --> 00:45:43,840 Well, I'm interested to see how you hurt it. 744 00:45:46,240 --> 00:45:48,238 It's...it's a burn. 745 00:45:48,240 --> 00:45:50,518 Well, then our police surgeon can remove it for you 746 00:45:50,520 --> 00:45:52,760 and we'll get all this cleared up straight away. 747 00:45:56,800 --> 00:45:58,078 All right. 748 00:45:58,080 --> 00:46:00,280 She'll even put on a fresh one for you. 749 00:46:20,680 --> 00:46:22,120 Satisfied now? 750 00:46:24,200 --> 00:46:26,600 I am so sorry to have troubled you. 751 00:46:47,080 --> 00:46:49,798 Look, I'm not going to tell Thomas about this. 752 00:46:49,800 --> 00:46:51,478 I haven't done anything wrong. 753 00:46:51,480 --> 00:46:53,758 Then why did you come directly to me with your theory? 754 00:46:53,760 --> 00:46:55,280 Why didn't you go through him? 755 00:46:59,280 --> 00:47:00,600 Clarissa... 756 00:47:01,800 --> 00:47:03,798 ..I know you've got stuff going on, 757 00:47:03,800 --> 00:47:06,240 but you need to sort yourself out. 758 00:47:09,280 --> 00:47:10,640 Thanks. 759 00:47:12,920 --> 00:47:14,120 Come on, then. 760 00:47:28,400 --> 00:47:31,278 If it was Thomas she'd called and not me, you'd be getting 761 00:47:31,280 --> 00:47:32,598 the third degree by now. 762 00:47:32,600 --> 00:47:34,878 Why can't you all just let me get on with my work? 763 00:47:34,880 --> 00:47:38,438 You should be spending all your time with your mum while you still can. 764 00:47:38,440 --> 00:47:41,118 She doesn't even know who I am, Jack. 765 00:47:41,120 --> 00:47:43,918 She barely knows who she is. What are we meant to do? 766 00:47:43,920 --> 00:47:46,678 Just stare each other in silence day after day? 767 00:47:46,680 --> 00:47:51,038 I don't even get to say goodbye to her, because she's already gone. 768 00:47:51,040 --> 00:47:54,798 It makes no difference to her if I'm there or not. 769 00:47:54,800 --> 00:47:57,118 But it makes a difference to you. 770 00:47:57,120 --> 00:48:00,118 You won't get this time again. 771 00:48:00,120 --> 00:48:02,118 Don't live with regret. She's your mum. 772 00:48:02,120 --> 00:48:04,760 I thought you, of all people, had my back. 773 00:48:17,760 --> 00:48:19,880 I'm sorry. 774 00:48:36,680 --> 00:48:38,600 Clarissa, what can I do for you? 775 00:48:42,120 --> 00:48:44,320 I think I should take some time off. 776 00:48:46,840 --> 00:48:50,600 OK. OK, I'll arrange cover from...from tomorrow. 777 00:48:52,320 --> 00:48:56,040 Take as long as you need, yeah? We're here whenever you need us. 778 00:49:02,160 --> 00:49:03,600 Need a hand? 779 00:49:11,000 --> 00:49:12,960 Ever since I was little... 780 00:49:13,960 --> 00:49:16,438 ..it's always just been me and Mum. 781 00:49:16,440 --> 00:49:18,200 She's the one constant I've had. 782 00:49:19,640 --> 00:49:21,880 Soon, she won't be here any more. 783 00:49:24,000 --> 00:49:26,360 And it's sort of terrifying. 784 00:49:27,920 --> 00:49:29,200 Yeah. 785 00:49:31,280 --> 00:49:32,880 I got your back. 786 00:50:17,560 --> 00:50:20,118 It's a match, wild parsnip sap. 787 00:50:20,120 --> 00:50:21,958 I've called DI Raymond. 788 00:50:21,960 --> 00:50:27,118 I don't...I don't understand. Well, you can clearly see 789 00:50:27,120 --> 00:50:30,038 wild parsnips stems broken beneath Sue's window. 790 00:50:30,040 --> 00:50:31,998 The sap is highly toxic. 791 00:50:32,000 --> 00:50:35,078 If it comes into contact with the skin when exposed to bright 792 00:50:35,080 --> 00:50:38,718 sunlight, skin will burn horribly and blister. 793 00:50:38,720 --> 00:50:42,038 That's why Ann's burn didn't show up immediately. 794 00:50:42,040 --> 00:50:45,398 And why her hand wasn't bandaged when DI Raymond 795 00:50:45,400 --> 00:50:47,038 interviewed her the next day. 796 00:50:47,040 --> 00:50:49,518 Ann must have left via the window, 797 00:50:49,520 --> 00:50:54,038 broken the stems and the sap transferred to her hand. 798 00:50:54,040 --> 00:50:56,758 Oh, this area. Brilliant, thank you so much. 799 00:50:56,760 --> 00:50:59,480 POLICE SIRENS BLARE 800 00:51:02,280 --> 00:51:04,920 Right, Scott, around the back. Paul, with me. 801 00:51:07,760 --> 00:51:09,760 Mrs Carson! It's the police! 802 00:51:11,040 --> 00:51:12,240 OK. Paul. 803 00:51:14,000 --> 00:51:16,520 Right. Quinn, upstairs. Gov. Check in there. 804 00:51:29,120 --> 00:51:30,598 Clear, Gov! 805 00:51:30,600 --> 00:51:32,000 Clear, Gov! 806 00:51:37,920 --> 00:51:39,718 Clarissa, yeah, I need your help. 807 00:51:39,720 --> 00:51:41,038 OK, hold on. 808 00:51:41,040 --> 00:51:44,118 I'll wager this will have traces of sedative and Sue's blood on it. 809 00:51:44,120 --> 00:51:45,160 Good. 810 00:51:46,120 --> 00:51:47,918 Put out a call to pick her up. 811 00:51:47,920 --> 00:51:50,598 But she's disappeared, Gov. CLARISSA: I might have something. 812 00:51:50,600 --> 00:51:52,758 Come on, Clarissa, what can you give me? 813 00:51:52,760 --> 00:51:56,518 Ann doesn't know she needs to hide, so her mobile's on. 814 00:51:56,520 --> 00:51:58,598 I'm tracking her GPS. 815 00:51:58,600 --> 00:52:01,920 Honing in on the signal now. 816 00:52:06,120 --> 00:52:09,040 She's at Heathrow Airport, Terminal 5. 817 00:52:15,080 --> 00:52:17,478 PILOT: Good afternoon, ladies and gentlemen, 818 00:52:17,480 --> 00:52:19,280 and welcome aboard this flight... 819 00:52:23,800 --> 00:52:26,438 PILOT: Flight time is an hour and 15 minutes. 820 00:52:26,440 --> 00:52:28,438 Police! Coming through! 821 00:52:28,440 --> 00:52:31,280 Excuse me! Get out of the way, please! Thank you. 822 00:52:37,920 --> 00:52:40,278 PA: Thank you very much, ladies and gents. 823 00:52:40,280 --> 00:52:41,958 Please can you make sure your seat belts 824 00:52:41,960 --> 00:52:44,038 are securely fastened, tray tables stowed away, 825 00:52:44,040 --> 00:52:46,438 and your seats are in the upright position for take-off? 826 00:52:46,440 --> 00:52:48,398 There will shortly be a safety demonstration. 827 00:52:48,400 --> 00:52:51,520 In the meantime, please study your safety card in your seat back. 828 00:52:58,240 --> 00:53:00,560 ENGINES POWER DOWN 829 00:53:14,480 --> 00:53:16,080 DOOR OPENS 830 00:53:25,600 --> 00:53:28,878 Ann Carson, I'm arresting you on suspicion of the murder 831 00:53:28,880 --> 00:53:31,038 of Sue Marshall, and for the abduction 832 00:53:31,040 --> 00:53:33,200 and unlawful death of Hope Marshall. 833 00:53:51,920 --> 00:53:55,000 It's like she's been here waiting for me all this time. 834 00:53:58,320 --> 00:54:00,598 What am I supposed to do now? 835 00:54:00,600 --> 00:54:02,758 I don't want to leave her here, 836 00:54:02,760 --> 00:54:05,200 all alone in this cold place. 837 00:54:07,040 --> 00:54:08,240 You can... 838 00:54:09,480 --> 00:54:12,960 You can only do what feels right for you and for Hope. 839 00:54:15,200 --> 00:54:16,800 That's not her name. 840 00:54:19,120 --> 00:54:20,720 Her name's Rebecca. 841 00:54:23,920 --> 00:54:27,040 I think I'd like Rebecca to rest in peace now. 842 00:54:56,760 --> 00:54:59,680 The treatment's taking its toll on Mum. 843 00:55:04,640 --> 00:55:06,120 It's time... 844 00:55:08,600 --> 00:55:10,280 ..to stop it now. 845 00:55:13,720 --> 00:55:16,120 WHISPERS: I don't know how to do this. 846 00:55:22,480 --> 00:55:24,518 I'm going to get some coffee. 847 00:55:24,520 --> 00:55:26,120 Thanks. 848 00:55:31,920 --> 00:55:33,920 Clarissa... 849 00:55:36,120 --> 00:55:37,560 Hey, Mum. 850 00:55:47,560 --> 00:55:49,760 I know you're frightened of leaving me alone, Mum. 851 00:55:51,320 --> 00:55:52,518 But it's OK. 852 00:55:52,520 --> 00:55:54,640 I'll be OK. 853 00:55:56,600 --> 00:55:59,040 Because of everything you taught me... 854 00:56:00,360 --> 00:56:02,400 ..I can take care of myself now. 855 00:56:04,120 --> 00:56:06,478 And I want to say thank you. 856 00:56:06,480 --> 00:56:08,280 MUM BREATHES HEAVILY 857 00:56:14,640 --> 00:56:16,758 Clarissa. 858 00:56:16,760 --> 00:56:18,080 Hello, Mum. 859 00:56:20,520 --> 00:56:21,560 Frank... 860 00:56:22,640 --> 00:56:26,718 You can't leave that baby alone for five minutes. 861 00:56:26,720 --> 00:56:30,920 Can you? Not for five minutes. 862 00:56:32,680 --> 00:56:34,958 You're besotted with her. 863 00:56:34,960 --> 00:56:37,118 SHE CHUCKLES WEAKLY 864 00:56:37,120 --> 00:56:38,920 Daddy's girl. 865 00:56:50,040 --> 00:56:51,680 Sh! 866 00:56:53,000 --> 00:56:54,280 Toffee. 867 00:56:59,280 --> 00:57:00,640 I love you, Mum. 868 00:57:06,520 --> 00:57:10,960 # Sweetheart, would you wake up today? 869 00:57:13,760 --> 00:57:17,960 # I promise you would recognise my face 870 00:57:19,960 --> 00:57:24,200 # I want to show you how I've grown in this place 871 00:57:26,360 --> 00:57:28,158 # In this place 872 00:57:28,160 --> 00:57:32,720 # I'm not alone and I know I'll be OK 873 00:57:34,080 --> 00:57:40,120 # But it's always hard when the winter comes to stay 874 00:57:41,440 --> 00:57:47,720 # And I can't help remember all the words I never said 875 00:57:51,400 --> 00:57:57,478 # It's killing me that you're not here with me 876 00:57:57,480 --> 00:58:00,998 # I'm living happily 877 00:58:01,000 --> 00:58:04,320 # But I'm feeling guilty 878 00:58:05,960 --> 00:58:08,558 # Oh, you won't believe 879 00:58:08,560 --> 00:58:11,638 # The wonders I can see 880 00:58:11,640 --> 00:58:15,118 # This world is changing me 881 00:58:15,120 --> 00:58:18,840 # But I love you faithfully 882 00:58:20,160 --> 00:58:23,198 # Yeah, it's killing me 883 00:58:23,200 --> 00:58:26,318 # That you're not here with me 884 00:58:26,320 --> 00:58:29,278 # I'm living happily 885 00:58:29,280 --> 00:58:32,560 # But I'm feeling guilty 886 00:58:34,080 --> 00:58:37,318 # Oh, you won't believe 887 00:58:37,320 --> 00:58:40,358 # The wonders I can see 888 00:58:40,360 --> 00:58:43,758 # This world is changing me 889 00:58:43,760 --> 00:58:47,800 # But I love you faithfully. # 106628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.