Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,367 --> 00:00:06,838
What I can see? A skull.
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,839
Could be male or female.
3
00:00:08,841 --> 00:00:11,239
One thing's for sure, this was no
accident.
4
00:00:11,241 --> 00:00:14,440
I'm afraid your mum has cancer.
5
00:00:14,442 --> 00:00:16,880
48-year-old Derek Marshall,
6
00:00:16,882 --> 00:00:21,522
reported missing by his sister,
Ann Carson, in 1999.
7
00:00:21,524 --> 00:00:23,322
Blood. You don't think...
8
00:00:23,324 --> 00:00:26,003
that Sue had something to do
with this, do you?
9
00:00:26,005 --> 00:00:28,643
You cannot take away a person's
right to extend their life,
10
00:00:28,645 --> 00:00:29,964
if that is what they wish.
11
00:00:29,966 --> 00:00:33,166
Sue's dead daughter is in one
of those tanks.
12
00:00:34,447 --> 00:00:37,365
I can't find any records for Hope
Marshall.
13
00:00:37,367 --> 00:00:40,846
If he went looking for this child,
you'd never find her.
14
00:00:40,848 --> 00:00:44,529
That little girl is me.
15
00:00:45,649 --> 00:00:47,370
Jack!
16
00:00:50,250 --> 00:00:53,291
? Testator Silens
17
00:00:58,652 --> 00:01:04,014
? Costestes e spiritu
18
00:01:05,374 --> 00:01:09,615
? Silencium
19
00:01:20,658 --> 00:01:24,019
? Testator Silens. ?
20
00:02:01,920 --> 00:02:04,678
Most of the blood is concentrated
in two pools on the carpet,
21
00:02:04,680 --> 00:02:09,039
and there's no blood anywhere else
in the room that I can see.
22
00:02:09,041 --> 00:02:12,880
I found the razor
blade on the side table.
23
00:02:12,882 --> 00:02:15,161
So, it would seem she cut her wrist
sitting here
24
00:02:15,163 --> 00:02:16,761
and this is where she bled out.
25
00:02:16,763 --> 00:02:19,082
Same way her husband killed himself.
26
00:02:19,084 --> 00:02:23,523
There is one blood pool under each
wrist, either side of the chair.
27
00:02:23,525 --> 00:02:28,484
It's likely she was sat
in this position for a long time.
28
00:02:28,486 --> 00:02:30,405
Could be she was unconscious.
29
00:02:30,407 --> 00:02:33,967
Perhaps she also took an overdose
of drugs or drink.
30
00:02:36,768 --> 00:02:39,327
There's a smear.
31
00:02:39,329 --> 00:02:40,767
See?
32
00:02:40,769 --> 00:02:43,250
Was she reaching
out for something? But what?
33
00:02:47,891 --> 00:02:49,931
Maybe she knocked this down.
34
00:02:57,293 --> 00:02:58,731
Anything?
35
00:02:58,733 --> 00:03:00,372
There's no blood on it.
36
00:03:00,374 --> 00:03:02,732
Probably written earlier.
37
00:03:02,734 --> 00:03:04,853
Suicide note, perhaps?
38
00:03:04,855 --> 00:03:06,615
Myra, could you bag these, please?
39
00:03:09,216 --> 00:03:11,334
Thanks. Get them back to the lab,
40
00:03:11,336 --> 00:03:14,097
see if I can lift anything from
them. Good.
41
00:03:25,780 --> 00:03:28,820
She was wearing
this when we saw her last.
42
00:03:30,701 --> 00:03:33,820
I wish...
43
00:03:33,822 --> 00:03:35,420
It doesn't matter.
44
00:03:35,422 --> 00:03:37,701
It wasn't your fault.
45
00:03:37,703 --> 00:03:39,541
You kept your promise.
46
00:03:39,543 --> 00:03:43,742
I just wish she could have known
that Hope was all right.
47
00:03:43,744 --> 00:03:45,703
You know, as all right,
as you can be
48
00:03:45,705 --> 00:03:47,545
when you've been
dead for 20 years.
49
00:03:49,025 --> 00:03:51,346
Wouldn't have changed anything.
50
00:03:52,986 --> 00:03:56,185
If we can find out the truth
about what happened to Hope,
51
00:03:56,187 --> 00:03:59,228
then that's still something
good we can do.
52
00:04:01,988 --> 00:04:04,347
How are you holding up otherwise?
53
00:04:04,349 --> 00:04:06,227
Well, you know,
54
00:04:06,229 --> 00:04:08,508
it is what it is.
55
00:04:08,510 --> 00:04:09,828
And how's your mum coping?
56
00:04:09,830 --> 00:04:12,751
The chemo seems to be going
well so far.
57
00:04:14,431 --> 00:04:15,950
I'm doing OK.
58
00:04:15,952 --> 00:04:18,992
You've been at the hospital
all night. Now you're here.
59
00:04:20,033 --> 00:04:22,031
You have to look after yourself
as well.
60
00:04:22,033 --> 00:04:23,594
I will.
61
00:04:24,594 --> 00:04:26,674
I am.
62
00:04:39,957 --> 00:04:43,436
Circulatory collapse due
to significant blood loss,
63
00:04:43,438 --> 00:04:45,877
leading to cardiac arrest as the
cause of death.
64
00:04:45,879 --> 00:04:49,438
She chose to die in exactly the same
way as her husband.
65
00:04:49,440 --> 00:04:50,878
That says a lot.
66
00:04:50,880 --> 00:04:52,318
I think so, yes,
67
00:04:52,320 --> 00:04:55,999
but if you look closely, there's
a distinct lack of hesitation marks,
68
00:04:56,001 --> 00:04:57,600
and I might expect to see at least
69
00:04:57,602 --> 00:04:59,560
a few in a suicide
attempt of this type.
70
00:04:59,562 --> 00:05:02,401
None at all.
Not one, no.
71
00:05:02,403 --> 00:05:04,121
Mind you, they're not
always present.
72
00:05:04,123 --> 00:05:06,642
Also, whilst the direction
of the cuts themselves
73
00:05:06,644 --> 00:05:09,883
is consistent with what I'd expect
to see,
74
00:05:09,885 --> 00:05:12,803
a right-handed person like Sue would
naturally use more force
75
00:05:12,805 --> 00:05:15,766
with her right, her dominant hand,
less with her left. Mm.
76
00:05:16,886 --> 00:05:19,007
Just here...
77
00:05:21,727 --> 00:05:23,846
the wounds are identical.
78
00:05:23,848 --> 00:05:25,488
Almost too perfect to be true.
79
00:05:27,609 --> 00:05:29,849
Murder dressed up as a suicide.
80
00:05:32,450 --> 00:05:34,449
Hope's scan shows
enlarged lymph nodes
81
00:05:34,451 --> 00:05:37,249
and spleen consistent
with leukaemia.
82
00:05:37,251 --> 00:05:38,529
She was ill.
83
00:05:38,531 --> 00:05:41,290
Yes, but not to the extent I'd
expect to see
84
00:05:41,292 --> 00:05:43,611
in someone who died
of the disease.
85
00:05:43,613 --> 00:05:45,851
You don't think the leukaemia
killed her?
86
00:05:45,853 --> 00:05:49,412
I'm not sure there's any way
of telling definitively.
87
00:05:49,414 --> 00:05:51,175
Not after all this time.
88
00:05:52,335 --> 00:05:55,854
Not after the way her body
has been prepared.
89
00:05:55,856 --> 00:05:59,735
Toxicology also shows that Hope
had medicine in her system.
90
00:05:59,737 --> 00:06:02,815
That Hope Marshall doesn't show
up on any hospital records.
91
00:06:02,817 --> 00:06:04,616
Correct.
92
00:06:04,618 --> 00:06:07,416
But Derek and Sue must have got her
help somehow.
93
00:06:07,418 --> 00:06:09,177
Hope had long hair,
94
00:06:09,179 --> 00:06:11,777
so I was able to get a good idea
about how long
95
00:06:11,779 --> 00:06:13,778
she'd been taking the medication.
96
00:06:13,780 --> 00:06:16,259
Around six months, I think.
97
00:06:16,261 --> 00:06:18,579
I think she had a form of acute
myeloid leukaemia.
98
00:06:18,581 --> 00:06:20,460
Eminently treatable.
99
00:06:20,462 --> 00:06:22,020
And yet the drugs in her system
100
00:06:22,022 --> 00:06:25,221
were those often given to manage
cancerous tumours.
101
00:06:25,223 --> 00:06:30,062
Fluorouracil, to be precise.
Entirely the wrong type of cancer.
102
00:06:30,064 --> 00:06:32,462
And whoever they found to help her
got it very wrong.
103
00:06:32,464 --> 00:06:34,103
They didn't help her at all.
104
00:06:34,105 --> 00:06:36,103
These drugs would have made
her very ill.
105
00:06:36,105 --> 00:06:39,146
They would have done absolutely
nothing to make her better.
106
00:06:41,707 --> 00:06:44,905
She didn't have a good death,
I'm afraid.
107
00:06:44,907 --> 00:06:47,066
The clues are all there.
108
00:06:47,068 --> 00:06:52,307
Morphine in her system for at least
two months prior to death.
109
00:06:52,309 --> 00:06:53,990
She was suffering.
110
00:06:56,670 --> 00:06:58,071
I'm afraid she was.
111
00:07:02,352 --> 00:07:05,830
Even if Derek was buying the drugs
on the black market,
112
00:07:05,832 --> 00:07:08,671
surely someone must have diagnosed
Hope initially.
113
00:07:08,673 --> 00:07:12,552
Derek and Sue could
have taken her privately
114
00:07:12,554 --> 00:07:15,553
under the official radar,
using a false name.
115
00:07:15,555 --> 00:07:18,793
Why? Why would they do that?
116
00:07:18,795 --> 00:07:20,914
I don't know,
117
00:07:20,916 --> 00:07:23,717
but I do believe that if they'd got
her some proper treatment...
118
00:07:25,317 --> 00:07:26,877
Hope might have lived.
119
00:07:28,118 --> 00:07:31,559
And her heart, 292.
120
00:07:37,640 --> 00:07:39,158
That's odd.
121
00:07:39,160 --> 00:07:41,279
Thomas, Hope's scan results are
back.
122
00:07:41,281 --> 00:07:44,120
Clarissa, sorry. I need DCI Raymond
on the phone.
123
00:07:44,122 --> 00:07:46,560
What's wrong?
The uterus is nulliparous.
124
00:07:46,562 --> 00:07:49,003
Cervical os
is small and circular.
125
00:07:51,723 --> 00:07:54,402
No caesarean scar.
126
00:07:54,404 --> 00:07:57,123
It's seems like she's never
given birth.
127
00:07:57,125 --> 00:07:58,645
Hope isn't her child?
128
00:07:59,645 --> 00:08:03,244
We compared Hope's DNA to that of
Sue and Derek,
129
00:08:03,246 --> 00:08:06,247
and neither of them
were her biological parents.
130
00:08:09,448 --> 00:08:10,686
Was she adopted?
131
00:08:10,688 --> 00:08:12,286
No records of that.
132
00:08:12,288 --> 00:08:15,087
Illegal adoption?
Did they buy her?
133
00:08:15,089 --> 00:08:17,007
The illegal
route sounds more feasible.
134
00:08:17,009 --> 00:08:18,248
And that's a good reason
135
00:08:18,250 --> 00:08:20,688
not to register with any
hospitals or schools.
136
00:08:20,690 --> 00:08:23,129
They didn't want to draw
any attention to her.
137
00:08:23,131 --> 00:08:25,489
Any leads as to who she might be?
138
00:08:25,491 --> 00:08:28,770
We've got DNA, but she's not
on any database.
139
00:08:28,772 --> 00:08:30,691
Right.
140
00:08:30,693 --> 00:08:32,571
Well, what about Sue Marshall's
death?
141
00:08:32,573 --> 00:08:36,292
Yeah, the razor blade has Sue's
prints on,
142
00:08:36,294 --> 00:08:39,293
but it looks like they were
deliberately placed there.
143
00:08:39,295 --> 00:08:42,053
Not consistent with Sue
holding the blade herself.
144
00:08:42,055 --> 00:08:44,214
Anything else? We know the front
door was locked
145
00:08:44,216 --> 00:08:47,455
from the inside as we had to
break it open ourselves.
146
00:08:47,457 --> 00:08:50,495
So, the only way out was
via the bedroom window.
147
00:08:50,497 --> 00:08:52,536
This was the only window
left unlocked.
148
00:08:52,538 --> 00:08:55,337
No signs of forced entry
anywhere else. Fingerprints?
149
00:08:55,339 --> 00:08:58,017
Yeah, just a partial print
150
00:08:58,019 --> 00:09:01,658
I lifted from the frame of
the window next to the door.
151
00:09:01,660 --> 00:09:03,459
Did you run it through the system?
I have.
152
00:09:03,461 --> 00:09:05,141
No matches, I'm afraid.
153
00:09:07,181 --> 00:09:09,780
OK. Let's see what else we can find
to identify Hope.
154
00:09:09,782 --> 00:09:11,220
If she was bought illegally,
155
00:09:11,222 --> 00:09:13,983
there may be some sort
of money trail.
156
00:09:18,984 --> 00:09:20,223
Thanks.
157
00:09:20,225 --> 00:09:21,543
Carla. Hi.
158
00:09:21,545 --> 00:09:22,663
I'm Dr Alexander.
159
00:09:22,665 --> 00:09:24,384
I'm taking your DNA swabs.
160
00:09:24,386 --> 00:09:26,386
Would you like to sit down?
161
00:09:31,347 --> 00:09:32,906
It's very quick.
162
00:09:32,908 --> 00:09:35,586
Just on the inside of your mouth,
if that's OK.
163
00:09:35,588 --> 00:09:36,628
Yeah.
164
00:09:39,589 --> 00:09:41,110
That's it.
165
00:09:44,990 --> 00:09:48,309
All done. DI Raymond will be in
touch in a couple of days.
166
00:09:48,311 --> 00:09:50,430
Thank you.
167
00:09:50,432 --> 00:09:51,832
Wait.
168
00:10:01,594 --> 00:10:05,073
This... Me.
169
00:10:05,075 --> 00:10:07,036
At least, I think it's me.
170
00:10:08,716 --> 00:10:10,276
Thank you.
171
00:10:13,237 --> 00:10:17,476
Can you tell me about
your sister-in-law's pregnancy?
172
00:10:17,478 --> 00:10:19,837
What do you mean? Was it normal?
173
00:10:19,839 --> 00:10:22,517
How did she look?
How did she behave?
174
00:10:22,519 --> 00:10:25,718
Well, I didn't see her very much.
175
00:10:25,720 --> 00:10:27,879
Hardly at all, in fact.
176
00:10:27,881 --> 00:10:31,920
So, it would surprise you to know
that Sue was never pregnant,
177
00:10:31,922 --> 00:10:34,480
that Hope wasn't their child.
178
00:10:34,482 --> 00:10:38,521
No. No, that can't be true.
179
00:10:38,523 --> 00:10:42,002
Your brother never told you, then?
I thought you were close?
180
00:10:42,004 --> 00:10:45,883
Well... that would have been Sue.
181
00:10:45,885 --> 00:10:49,844
She was always trying
to drive a wedge between us.
182
00:10:49,846 --> 00:10:51,164
How can...
183
00:10:51,166 --> 00:10:54,005
How can you lie about a thing
like that to everybody?
184
00:10:54,007 --> 00:10:58,926
And no-one else ever asked
where this baby came from?
185
00:10:58,928 --> 00:11:00,927
How should I know?
186
00:11:00,929 --> 00:11:03,927
I mean, Sue was always a fantasist.
187
00:11:03,929 --> 00:11:07,568
I mean, I'm not surprised
it was all a pack of lies.
188
00:11:07,570 --> 00:11:10,089
A fantasist in what way?
189
00:11:10,091 --> 00:11:12,529
Oh, well...
190
00:11:12,531 --> 00:11:15,250
Jealous, possessive.
191
00:11:15,252 --> 00:11:19,611
Always making up stories
about Derek, all in her head.
192
00:11:19,613 --> 00:11:21,772
Derek was my brother,
193
00:11:21,774 --> 00:11:24,772
but she treated me
like I was the other woman.
194
00:11:24,774 --> 00:11:27,215
Did you think Derek
was having an affair?
195
00:11:28,895 --> 00:11:30,774
I don't know.
196
00:11:30,776 --> 00:11:34,695
Probably. She wasn't
just possessive about Derek.
197
00:11:34,697 --> 00:11:38,015
She was, erm, controlling Hope too.
198
00:11:38,017 --> 00:11:41,576
They hardly went out at all,
either of them.
199
00:11:41,578 --> 00:11:44,539
Well, people can be overprotective
about their kids.
200
00:11:45,939 --> 00:11:48,538
We found glasses with Derek.
201
00:11:48,540 --> 00:11:51,739
But he's not wearing any
in these photos.
202
00:11:51,741 --> 00:11:53,659
Oh, well, he didn't, he didn't...
203
00:11:53,661 --> 00:11:58,422
he didn't like them. He only,
he only wore them for reading.
204
00:11:59,503 --> 00:12:03,904
Is this your boy,
the one in Australia? Yeah.
205
00:12:05,424 --> 00:12:08,103
That's Mark. Is he your only one?
206
00:12:08,105 --> 00:12:11,704
Yeah. My husband died
before he was born,
207
00:12:11,706 --> 00:12:14,184
so there wasn't a chance
for any more.
208
00:12:14,186 --> 00:12:17,785
I'm sorry. It must be very hard
since he moved abroad.
209
00:12:17,787 --> 00:12:21,108
Yeah. Yeah, it broke my heart.
210
00:12:44,913 --> 00:12:47,232
They're two different girls.
211
00:12:47,234 --> 00:12:51,513
The resemblance is remarkable
though, identical to the naked eye,
212
00:12:51,515 --> 00:12:54,154
when in actuality, they're not.
213
00:12:54,156 --> 00:12:57,595
Hope had a small mole
on her left cheek.
214
00:12:57,597 --> 00:13:01,876
Her eyes are slightly wider apart,
Carla's nose is slightly rounder.
215
00:13:01,878 --> 00:13:05,636
Her hairline is also a slightly
different shape. They're twins, surely?
216
00:13:05,638 --> 00:13:08,997
I mean, statistically speaking,
there's roughly a one in a trillion chance
217
00:13:08,999 --> 00:13:12,158
of two complete strangers
having matching facial features.
218
00:13:12,160 --> 00:13:14,839
Not only do the two girls
share the same DNA,
219
00:13:14,841 --> 00:13:17,759
they also have the same genetic
mutations that are thought
220
00:13:17,761 --> 00:13:20,482
to contribute
to childhood leukaemia.
221
00:13:22,402 --> 00:13:25,201
Hope was Carla's
identical twin sister?
222
00:13:25,203 --> 00:13:28,602
A twin she didn't even know
she had.
223
00:13:28,604 --> 00:13:30,084
Wow.
224
00:13:32,885 --> 00:13:35,764
Mum? Just tell them.
225
00:13:35,766 --> 00:13:38,086
Tell them what you told me.
226
00:13:39,407 --> 00:13:42,005
She was snatched...
227
00:13:42,007 --> 00:13:44,528
from Travis Maternity Hospital.
228
00:13:46,208 --> 00:13:48,089
Your baby was abducted?
229
00:13:49,209 --> 00:13:50,809
They never found her.
230
00:13:51,929 --> 00:13:53,888
My twin sister.
231
00:13:53,890 --> 00:13:59,009
"18-year-old new mother woke to find
one of her baby twin girls gone."
232
00:13:59,011 --> 00:14:00,690
Poor woman.
233
00:14:00,692 --> 00:14:03,532
Can you imagine losing a baby
like that?
234
00:14:04,693 --> 00:14:07,533
Certainly puts things
into perspective.
235
00:14:10,614 --> 00:14:14,213
"The Travis Maternity Hospital
was undergoing renovation works."
236
00:14:14,215 --> 00:14:17,574
So, it would have been
even more chaotic.
237
00:14:17,576 --> 00:14:21,094
"They failed to secure the building
when they realised
238
00:14:21,096 --> 00:14:23,015
"the baby was gone."
239
00:14:23,017 --> 00:14:24,735
Grace?
240
00:14:24,737 --> 00:14:27,698
Why didn't you tell Carla
about her twin?
241
00:14:28,978 --> 00:14:31,337
In my experience, erm,
242
00:14:31,339 --> 00:14:34,818
an abduction like this
defines a family forever.
243
00:14:34,820 --> 00:14:36,698
It's, erm...
244
00:14:36,700 --> 00:14:39,341
like a shadow
that never goes away.
245
00:14:41,061 --> 00:14:44,300
I'd just done my 14th birthday
when the girls were born.
246
00:14:44,302 --> 00:14:47,303
I thought you were 18
when you had me.
247
00:14:48,783 --> 00:14:51,824
My parents were ashamed
of how young I was.
248
00:14:53,104 --> 00:14:55,543
They couldn't bear
all the questions, all the probing.
249
00:14:55,545 --> 00:14:58,183
They just wanted it to go away.
250
00:14:58,185 --> 00:15:00,504
So...
251
00:15:00,506 --> 00:15:04,785
the police kept my real age
out of the papers.
252
00:15:04,787 --> 00:15:06,147
And, erm..
253
00:15:07,788 --> 00:15:12,709
I just wasn't ever allowed
to talk about it to anybody.
254
00:15:14,909 --> 00:15:18,188
From that day on, I was 18,
255
00:15:18,190 --> 00:15:20,069
whether I liked it or not.
256
00:15:20,071 --> 00:15:23,431
Can you tell us any more
about the abduction?
257
00:15:26,912 --> 00:15:30,191
The babies were tiny.
I had a really hard labour,
258
00:15:30,193 --> 00:15:34,192
I nearly didn't make it. And, erm...
259
00:15:34,194 --> 00:15:38,193
she was just one day old
when they took her.
260
00:15:38,195 --> 00:15:41,234
Went to sleep, she was there.
261
00:15:41,236 --> 00:15:43,714
And I woke up and...
262
00:15:43,716 --> 00:15:45,157
and she was gone.
263
00:15:47,237 --> 00:15:50,798
I was utterly alone
and, and completely overwhelmed.
264
00:15:52,678 --> 00:15:55,479
I just, I just remember
I kept saying...
265
00:15:56,799 --> 00:15:58,440
"There were two of them."
266
00:16:00,640 --> 00:16:02,879
But the doctors and the...
267
00:16:02,881 --> 00:16:06,160
and the police... they could
barely look me in the eye,
268
00:16:06,162 --> 00:16:08,640
never mind keep me informed.
269
00:16:08,642 --> 00:16:12,321
Everything went through my parents.
270
00:16:12,323 --> 00:16:15,802
They made all the decisions
and I was just told nothing.
271
00:16:15,804 --> 00:16:18,563
If it was one of mine
I would keep looking.
272
00:16:18,565 --> 00:16:20,883
I would never give up.
273
00:16:20,885 --> 00:16:23,004
I was a kid.
274
00:16:23,006 --> 00:16:25,684
I was a kid with a newborn baby
to look after.
275
00:16:25,686 --> 00:16:29,407
I didn't know what I was doing.
It was just too much.
276
00:16:32,608 --> 00:16:36,047
But I never stopped looking.
Never.
277
00:16:36,049 --> 00:16:40,608
Still, even now, 30 years later, I see
someone who looks a bit like you and I...
278
00:16:40,610 --> 00:16:42,728
I think, "Maybe..."
279
00:16:42,730 --> 00:16:45,131
It never gets any less painful.
280
00:16:48,812 --> 00:16:51,652
How could I burden her
with that pain?
281
00:16:55,293 --> 00:16:58,334
We have some information
for you both.
282
00:16:59,614 --> 00:17:02,015
It's not good news, I'm afraid.
283
00:17:05,256 --> 00:17:08,735
We think we may have identified
the woman who stole your baby
284
00:17:08,737 --> 00:17:11,455
and brought her up as her own
daughter. You, you found...
285
00:17:11,457 --> 00:17:14,418
you found my baby?
Is she all right?
286
00:17:16,498 --> 00:17:18,859
She passed away when she was 12.
287
00:17:22,740 --> 00:17:25,221
Oh! I'm so sorry.
288
00:17:38,784 --> 00:17:41,142
Well, look at that.
289
00:17:41,144 --> 00:17:45,263
What? I've found some big cash
withdrawals that Sue made
290
00:17:45,265 --> 00:17:47,664
straight after the house was sold.
291
00:17:47,666 --> 00:17:49,944
It amounts to �10,000.
292
00:17:49,946 --> 00:17:55,426
A few days later, Paul Simmons
paid in two lots of �5,000,
293
00:17:55,428 --> 00:17:57,946
cash, to his own account.
294
00:17:57,948 --> 00:18:02,547
Our resident concrete expert.
He had the knowledge and the access
295
00:18:02,549 --> 00:18:04,590
to the car park work site.
296
00:18:05,670 --> 00:18:07,151
Thanks, Colette.
297
00:18:08,471 --> 00:18:10,669
Is that what she gave you the ten
grand for?
298
00:18:10,671 --> 00:18:12,710
Disposing of her husband's
dead body?
299
00:18:12,712 --> 00:18:14,910
No, it was my money.
She gave it back to me.
300
00:18:14,912 --> 00:18:17,271
End of. You said you didn't lend
to mates.
301
00:18:17,273 --> 00:18:19,231
Well, I don't, after that.
302
00:18:19,233 --> 00:18:21,192
All very well for to him
to kill himself,
303
00:18:21,194 --> 00:18:23,432
but the rest of us still
have bills to pay.
304
00:18:23,434 --> 00:18:25,115
Well, who said he killed himself?
305
00:18:28,356 --> 00:18:31,756
Pretty good at mixing cement,
aren't you? It is my job.
306
00:18:33,837 --> 00:18:35,237
Do you remember these?
307
00:18:38,798 --> 00:18:41,357
We found them in your mate's
home-made tomb.
308
00:18:41,359 --> 00:18:43,717
The one with the perfectly
mixed cement?
309
00:18:43,719 --> 00:18:45,200
They're not mine.
310
00:18:46,760 --> 00:18:48,440
Well, they weren't Derek's.
311
00:18:50,361 --> 00:18:51,599
Derek's long sighted,
312
00:18:51,601 --> 00:18:54,400
but these are for
a short sighted person, like you.
313
00:18:54,402 --> 00:18:58,121
We managed to lift the DNA profile
from skin cells on the arms
314
00:18:58,123 --> 00:19:01,562
of these glasses. I think the swab
will prove they're yours.
315
00:19:01,564 --> 00:19:04,884
Then we can place you at the scene.
316
00:19:07,085 --> 00:19:10,406
Did they get caught in Derek's
body when you dropped him in?
317
00:19:17,927 --> 00:19:20,646
I couldn't afford
to lose that money.
318
00:19:20,648 --> 00:19:22,887
How else was I going to get it back?
319
00:19:22,889 --> 00:19:25,687
Sue had already been through so much
with Hope's illness,
320
00:19:25,689 --> 00:19:27,328
when she found Derek dead, she...
321
00:19:27,330 --> 00:19:28,530
she freaked out.
322
00:19:29,890 --> 00:19:32,531
She just left him there
in the bath for days.
323
00:19:36,452 --> 00:19:38,092
Go on.
324
00:19:39,453 --> 00:19:41,091
He left her in so much debt,
325
00:19:41,093 --> 00:19:44,012
she needed the insurance
money to survive.
326
00:19:44,014 --> 00:19:47,933
She had this crazy idea
that she could cover up the suicide
327
00:19:47,935 --> 00:19:49,815
and dump the body.
328
00:19:52,696 --> 00:19:54,334
She...
329
00:19:54,336 --> 00:19:56,297
tried to cut his hands off.
330
00:19:58,177 --> 00:19:59,217
But she couldn't.
331
00:20:01,138 --> 00:20:02,698
That's when she called me.
332
00:20:04,339 --> 00:20:07,217
Couldn't believe my eyes
when I got round there.
333
00:20:07,219 --> 00:20:08,500
It was like a blood-bath.
334
00:20:10,660 --> 00:20:13,979
And, at that point, you didn't think
to call the police?
335
00:20:13,981 --> 00:20:15,781
How could I do that to her?
336
00:20:17,422 --> 00:20:20,660
Took his body to the car park
and I covered it up with concrete.
337
00:20:20,662 --> 00:20:23,063
Got your ten grand back
in the process.
338
00:20:24,623 --> 00:20:27,742
Paul Simmons, you will be
charged with preventing the lawful
339
00:20:27,744 --> 00:20:30,903
and decent burial of a dead body.
Oh, no.
340
00:20:30,905 --> 00:20:32,463
There was one more thing.
341
00:20:32,465 --> 00:20:35,864
Did you work on the refurbishment
of the Travis Maternity Hospital
342
00:20:35,866 --> 00:20:38,665
when a baby was stolen in 1987?
343
00:20:38,667 --> 00:20:40,107
No, I didn't.
344
00:20:41,467 --> 00:20:42,906
But...
345
00:20:42,908 --> 00:20:44,428
Derek did.
346
00:20:55,471 --> 00:20:58,149
Oh, it's all right.
They've took her for an X-ray.
347
00:20:58,151 --> 00:21:01,032
Thank you. Oh, they know how to put
the wind up you, don't they?
348
00:21:03,593 --> 00:21:08,032
Are you the one she... Yeah,
she's got a good right hook on her.
349
00:21:08,034 --> 00:21:10,272
I'm so, so sorry.
It's all right.
350
00:21:10,274 --> 00:21:11,593
She didn't dislodge anything.
351
00:21:11,595 --> 00:21:14,233
Well, the apple never falls
very far from the tree.
352
00:21:14,235 --> 00:21:17,234
Good for you.
Shows there's a bit of fight there.
353
00:21:17,236 --> 00:21:19,997
I wish my mum would holler
like yours sometimes.
354
00:21:21,597 --> 00:21:22,715
Hello, Mum.
355
00:21:22,717 --> 00:21:24,076
She's not had a great day.
356
00:21:24,078 --> 00:21:26,316
I'm sure she's happy
to see you though.
357
00:21:26,318 --> 00:21:27,957
How are you feeling, Mum?
358
00:21:27,959 --> 00:21:30,277
MUM SIGHS
359
00:21:30,279 --> 00:21:32,278
Do you need a drink?
360
00:21:32,280 --> 00:21:33,638
Or anything?
361
00:21:33,640 --> 00:21:35,398
There you are, Penny.
362
00:21:35,400 --> 00:21:36,759
SHE SIGHS
363
00:21:36,761 --> 00:21:38,399
It hurts.
364
00:21:38,401 --> 00:21:41,162
I know. You've done really well.
365
00:21:43,762 --> 00:21:47,121
Is the doctor available? I'd like an
update, if possible.
366
00:21:47,123 --> 00:21:48,962
She'll be doing the rounds later on.
367
00:21:48,964 --> 00:21:50,284
I'll ask her to pop in.
368
00:21:52,684 --> 00:21:54,163
Erm, Miss Coleman,
369
00:21:54,165 --> 00:21:58,124
she did tell you about
Mum's prognosis, didn't she?
370
00:21:58,126 --> 00:22:00,964
Don't worry, we're not holding
out any false hope.
371
00:22:00,966 --> 00:22:05,165
OK, just wanted to check that you
understood the reality of it.
372
00:22:05,167 --> 00:22:06,366
I'm a doctor.
373
00:22:06,368 --> 00:22:09,048
I understand perfectly.
Thank you.
374
00:22:10,129 --> 00:22:13,007
MUM GROANS
375
00:22:13,009 --> 00:22:15,248
"I'm a doctor." Of forensics.
376
00:22:15,250 --> 00:22:18,729
"Not holding out any false hope."
What's that supposed to mean?
377
00:22:18,731 --> 00:22:20,849
You've given up on her. Hey, hey.
378
00:22:20,851 --> 00:22:22,812
Do not take this out on me.
379
00:22:26,453 --> 00:22:28,333
Let's... let's just...
380
00:22:30,133 --> 00:22:33,054
Let's just wait
until we've had a proper update.
381
00:22:35,095 --> 00:22:37,015
From a proper doctor.
382
00:22:38,255 --> 00:22:41,494
I don't need to. I read her notes.
383
00:22:41,496 --> 00:22:45,095
And? Her creatinine level is
increasing,
384
00:22:45,097 --> 00:22:46,895
which means her kidneys are failing.
385
00:22:46,897 --> 00:22:49,056
Her blood pressure's dying,
386
00:22:49,058 --> 00:22:52,459
and her liver function
tests continue to rise.
387
00:22:54,739 --> 00:22:56,180
Her body's...
388
00:22:58,180 --> 00:22:59,861
shutting down.
389
00:23:01,181 --> 00:23:03,419
You knew it wasn't going to be easy.
390
00:23:03,421 --> 00:23:06,982
But this is what you decided to do.
391
00:23:08,423 --> 00:23:09,583
Right?
392
00:23:10,743 --> 00:23:12,262
"Keep trying."
393
00:23:12,264 --> 00:23:13,862
"Never give up."
394
00:23:13,864 --> 00:23:18,503
I had that conversation
with her a long time ago.
395
00:23:18,505 --> 00:23:21,426
Clarissa, you were very different
people then.
396
00:23:28,547 --> 00:23:33,827
Lost something? Huh, just had Sue
Marshall's tox report back.
397
00:23:33,829 --> 00:23:35,909
Shows evidence of sedation.
398
00:23:36,989 --> 00:23:38,788
That's why she didn't move.
399
00:23:38,790 --> 00:23:41,751
That's what I'm thinking.
How was it administered?
400
00:23:42,871 --> 00:23:43,911
Not sure.
401
00:23:46,192 --> 00:23:50,191
Just checking to see if any bruising
has appeared postmor...
402
00:23:50,193 --> 00:23:52,033
postmortem.
403
00:23:53,953 --> 00:23:55,354
Now, there we are.
404
00:24:01,235 --> 00:24:02,996
Administered by needle.
405
00:24:18,039 --> 00:24:20,200
Is that Grace Beaty?
406
00:24:24,521 --> 00:24:27,562
This is the CCTV
from outside Sue's flat.
407
00:24:28,882 --> 00:24:32,681
The timeframe fits. That's
around the time we estimate Sue's
408
00:24:32,683 --> 00:24:34,801
death to have been.
Grace had motive.
409
00:24:34,803 --> 00:24:37,362
Sue took her baby.
She also has opportunity.
410
00:24:37,364 --> 00:24:39,724
She was there at the time.
We have her on CCTV.
411
00:24:42,525 --> 00:24:45,724
Grace couldn't have known
it was Sue who took her baby.
412
00:24:45,726 --> 00:24:47,286
She didn't know.
413
00:24:49,007 --> 00:24:52,527
Why should she be punished?
It's not fair.
414
00:25:04,730 --> 00:25:06,251
You OK?
415
00:25:08,331 --> 00:25:11,530
Feel so at home here among the dead.
416
00:25:11,532 --> 00:25:14,291
Never bothered me.
417
00:25:14,293 --> 00:25:15,771
But the dying...
418
00:25:15,773 --> 00:25:19,374
No-one warned me this was going
to be so difficult.
419
00:25:21,734 --> 00:25:23,095
She's your mum.
420
00:25:24,975 --> 00:25:28,054
You can't help thinking,
"What would I would have become
421
00:25:28,056 --> 00:25:31,457
"with a different mum,
with a different upbringing?"
422
00:25:32,857 --> 00:25:35,976
My mum gave me all that
tough love when I was a child.
423
00:25:35,978 --> 00:25:39,097
There was never
any room for self-pity.
424
00:25:39,099 --> 00:25:41,979
God knows what I would have
ended up as if she hadn't.
425
00:25:43,100 --> 00:25:47,059
School was tough,
girls weren't always nice,
426
00:25:47,061 --> 00:25:51,101
and the teachers were well-meaning.
427
00:25:53,422 --> 00:25:57,221
I'd cry every day.
Didn't want to go.
428
00:25:57,223 --> 00:26:00,662
Mum would just coax me
through the school gates.
429
00:26:00,664 --> 00:26:02,824
"Come on, it'll be all right."
430
00:26:05,465 --> 00:26:07,823
Sweet weren't allowed at school.
431
00:26:07,825 --> 00:26:09,944
Nothing fun ever was.
432
00:26:09,946 --> 00:26:12,265
You'd get a detention if you were
caught.
433
00:26:12,267 --> 00:26:15,025
Before she left me every day,
434
00:26:15,027 --> 00:26:17,746
Mum would slip a toffee
into my pocket.
435
00:26:17,748 --> 00:26:20,947
My fingers to her lip,
and say, "Sh."
436
00:26:20,949 --> 00:26:22,987
My day ever got too bad,
437
00:26:22,989 --> 00:26:27,070
sneak that toffee out,
and it was glorious.
438
00:26:28,630 --> 00:26:32,990
And eat it and think of Mum,
and it was like our little secret.
439
00:26:32,992 --> 00:26:34,472
Our victory.
440
00:26:37,393 --> 00:26:38,833
How is she?
441
00:26:40,193 --> 00:26:41,474
Confused.
442
00:26:42,754 --> 00:26:44,034
And in pain.
443
00:26:46,195 --> 00:26:49,033
Makes me wonder why I'm putting
her through it all.
444
00:26:49,035 --> 00:26:51,796
You're doing
the best you can for her.
445
00:26:53,036 --> 00:26:54,597
You're a wonderful daughter.
446
00:26:56,157 --> 00:26:57,437
WHISPERS: I'm not so sure.
447
00:27:00,158 --> 00:27:03,557
Wonder who'll look after me
when I'm an old lady.
448
00:27:03,559 --> 00:27:05,479
Who will my Clarissa be?
449
00:27:07,120 --> 00:27:09,998
We'll be looking after each other.
450
00:27:10,000 --> 00:27:15,120
Drunk in an old people's home
somewhere, giving the staff hell.
451
00:27:15,122 --> 00:27:16,882
THEY CHUCKLE
452
00:27:24,764 --> 00:27:26,682
Thought I was supposed
to be the victim here.
453
00:27:26,684 --> 00:27:29,243
I'm very sorry,
but this is a murder enquiry.
454
00:27:29,245 --> 00:27:32,324
Can't believe you're doing this.
This is ludicrous.
455
00:27:32,326 --> 00:27:35,044
I was only there because I got
a note to meet somebody
456
00:27:35,046 --> 00:27:37,285
about the baby.
They didn't turn up.
457
00:27:37,287 --> 00:27:40,526
They never do. Why didn't you
mention this before?
458
00:27:40,528 --> 00:27:42,166
Had a lot on my mind.
459
00:27:42,168 --> 00:27:43,966
Can I have the note?
460
00:27:43,968 --> 00:27:45,329
Yeah.
461
00:27:50,090 --> 00:27:53,769
Not as often as they used to,
but they still come, occasionally.
462
00:27:53,771 --> 00:27:55,929
It was just another hoax.
463
00:27:55,931 --> 00:27:57,732
Right. Can I have, erm...? Uh-huh.
464
00:28:02,853 --> 00:28:04,253
Thank you.
465
00:28:10,095 --> 00:28:11,815
I'm glad she's dead.
466
00:28:15,656 --> 00:28:17,016
Sorry.
467
00:28:18,897 --> 00:28:21,377
SHE BREATHES HEAVILY
468
00:28:41,222 --> 00:28:42,420
You OK?
469
00:28:42,422 --> 00:28:43,901
Yeah.
470
00:28:43,903 --> 00:28:46,862
Just a bit light-headed, tired,
that's all.
471
00:28:46,864 --> 00:28:50,424
Shall I get you, erm...?
I don't need a nurse, Max.
472
00:28:51,465 --> 00:28:52,985
I meant some chocolate.
473
00:28:59,787 --> 00:29:01,625
Had one of those days today, Mum.
474
00:29:01,627 --> 00:29:03,546
MUM GROANS
475
00:29:03,548 --> 00:29:05,828
I guess your day
wasn't much better.
476
00:29:11,589 --> 00:29:13,668
If it's time to stop...
477
00:29:13,670 --> 00:29:15,628
please, Mum...
478
00:29:15,630 --> 00:29:19,711
give me a sign, just a small sign.
479
00:29:22,432 --> 00:29:24,991
I don't want you
to suffer like this.
480
00:29:24,993 --> 00:29:26,673
I don't know what to do.
481
00:29:35,115 --> 00:29:37,274
Who will look after...
482
00:29:37,276 --> 00:29:39,436
my Clarissa?
483
00:29:52,519 --> 00:29:55,400
You won't be much use to her
if you don't eat.
484
00:29:58,801 --> 00:30:00,681
Not much use to her anyway.
485
00:30:08,043 --> 00:30:09,963
Remember when I asked her?
486
00:30:12,844 --> 00:30:14,284
If I could marry you?
487
00:30:15,805 --> 00:30:17,565
She gave you such a grilling.
488
00:30:18,966 --> 00:30:22,806
I thought you were going to give up
on the whole thing. Nearly did.
489
00:30:26,807 --> 00:30:29,048
I remember exactly what she said.
490
00:30:30,728 --> 00:30:32,089
She said...
491
00:30:37,370 --> 00:30:40,169
"I'd say to take care of Clarissa.
492
00:30:40,171 --> 00:30:43,129
"But she won't let you do that.
493
00:30:43,131 --> 00:30:46,132
"And I'd say to always
put her first.
494
00:30:47,332 --> 00:30:50,053
"But she won't have any of that,
either.
495
00:30:52,013 --> 00:30:54,892
"Don't ever tell her want to do,
Max.
496
00:30:54,894 --> 00:30:57,215
"She'll do the exact opposite."
497
00:30:59,135 --> 00:31:00,816
Doesn't sound like me at all.
498
00:31:04,376 --> 00:31:08,497
Her only advice was that we should
stick together. And...
499
00:31:10,058 --> 00:31:15,737
she also told me that it was now
my job to tell you
500
00:31:15,739 --> 00:31:17,620
when you're being pig-headed.
501
00:31:20,740 --> 00:31:22,781
You being pig-headed.
502
00:31:25,581 --> 00:31:27,260
And, whatever you do,
503
00:31:27,262 --> 00:31:28,622
don't eat this.
504
00:31:36,584 --> 00:31:39,423
Grace was telling the truth
about the note,
505
00:31:39,425 --> 00:31:42,384
and there's no forensic evidence
to place her
506
00:31:42,386 --> 00:31:45,866
at the scene of Sue's death -
wasn't her fingerprint.
507
00:31:47,187 --> 00:31:51,868
Derek's death, Hope's abduction,
Sue's murder. They're all connected.
508
00:31:53,228 --> 00:31:56,467
Does make me wonder if someone
killed Sue to stop her revealing
509
00:31:56,469 --> 00:31:59,228
the truth about the baby though.
510
00:31:59,230 --> 00:32:01,548
I've been looking at the evidence
again and I'm wondering
511
00:32:01,550 --> 00:32:05,029
if the person we're looking for has
some kind of medical background.
512
00:32:05,031 --> 00:32:06,669
Medical? Why?
513
00:32:06,671 --> 00:32:08,630
We found meds in Hope's system.
514
00:32:08,632 --> 00:32:11,470
So, someone sourced and administered
those drugs.
515
00:32:11,472 --> 00:32:14,511
And we know from the bruising
around the injection site
516
00:32:14,513 --> 00:32:16,392
that Sue was sedated via syringe.
517
00:32:16,394 --> 00:32:20,993
I identified the substance Clarissa
lifted from Sue's clothes.
518
00:32:20,995 --> 00:32:24,474
It's a glycerol-based compound.
519
00:32:24,476 --> 00:32:27,514
Like the one Adam Brookham uses
in his cryogenics process?
520
00:32:27,516 --> 00:32:29,515
Identical, in fact.
521
00:32:29,517 --> 00:32:34,958
Trace amounts likely transferred
accidentally through contact.
522
00:32:36,358 --> 00:32:39,197
The medical link could point to
Adam too.
523
00:32:39,199 --> 00:32:43,598
After all, he knows about anatomy,
came from a medical background,
524
00:32:43,600 --> 00:32:46,919
and he has access to purchasing
all sorts of chemicals and drugs.
525
00:32:46,921 --> 00:32:48,639
Why not for fluorouracil?
526
00:32:48,641 --> 00:32:50,640
Adam's known Sue
for more than 20 years.
527
00:32:50,642 --> 00:32:52,880
He certainly knew all about
Hope's illness.
528
00:32:52,882 --> 00:32:55,041
Could he have been there
when Sue died?
529
00:32:55,043 --> 00:32:57,161
Sue's phone records have been
released.
530
00:32:57,163 --> 00:33:01,845
Her last contact was a text message
she sent. Guess who it was to.
531
00:33:06,766 --> 00:33:09,686
Well, let's bring him in.
532
00:33:11,407 --> 00:33:14,125
It's a message from Sue,
533
00:33:14,127 --> 00:33:17,846
but I didn't see it
for at least an hour or so.
534
00:33:17,848 --> 00:33:23,010
This is a partial fingerprint we
found outside Sue Marshall's flat.
535
00:33:24,370 --> 00:33:27,771
It is yours, so we can put
you at the scene.
536
00:33:28,891 --> 00:33:30,491
I was there. I won't deny it.
537
00:33:31,932 --> 00:33:35,611
I thought the message was odd,
so I went to check on her.
538
00:33:35,613 --> 00:33:38,371
"Come quickly.
I want to be with Hope."
539
00:33:38,373 --> 00:33:40,012
I looked through the window.
540
00:33:40,014 --> 00:33:42,092
I saw that she was dead and...
541
00:33:42,094 --> 00:33:44,893
there was nothing
I could do for her.
542
00:33:44,895 --> 00:33:46,173
Call an ambulance?
543
00:33:46,175 --> 00:33:47,773
Call the police?
544
00:33:47,775 --> 00:33:51,454
Some people will stop at nothing
to try and discredit my work.
545
00:33:51,456 --> 00:33:54,335
I didn't want to give them
any more ammunition.
546
00:33:54,337 --> 00:33:57,058
Why did she contact you?
547
00:33:58,298 --> 00:33:59,738
To begin the process.
548
00:34:01,099 --> 00:34:02,737
But it was too late.
549
00:34:02,739 --> 00:34:05,258
There was nothing I can do
for somebody that far gone.
550
00:34:05,260 --> 00:34:09,299
So, I left her there. I thought it
best not to get involved.
551
00:34:09,301 --> 00:34:12,099
You've got quite a history
of that, haven't you?
552
00:34:12,101 --> 00:34:13,702
Looking the other way.
553
00:34:16,662 --> 00:34:20,221
If you're talking about a poor woman
driven to take her own life, I think
554
00:34:20,223 --> 00:34:23,424
I would look a little closer
to home. Oh, yeah?
555
00:34:25,625 --> 00:34:27,783
Sue Marshall was pretty upset when
she thought
556
00:34:27,785 --> 00:34:29,303
you wanted to hurt her daughter.
557
00:34:29,305 --> 00:34:31,184
Only Hope wasn't her daughter.
558
00:34:31,186 --> 00:34:32,464
What?
559
00:34:32,466 --> 00:34:37,145
She was snatched from her real
family when she was a baby.
560
00:34:37,147 --> 00:34:38,386
I don't know about that.
561
00:34:38,388 --> 00:34:40,268
And Sue didn't take her own life.
562
00:34:41,708 --> 00:34:42,989
She was murdered.
563
00:34:46,229 --> 00:34:49,348
Look, I didn't go inside the house.
564
00:34:49,350 --> 00:34:51,911
I looked through the window
and then I left.
565
00:34:53,391 --> 00:34:55,110
If I thought she had been murdered,
566
00:34:55,112 --> 00:34:57,190
of course I would've called
the police.
567
00:34:57,192 --> 00:35:00,111
Oh, that's very decent of you.
The fact is you knew
568
00:35:00,113 --> 00:35:03,192
a young girl had died
in suspicious circumstances,
569
00:35:03,194 --> 00:35:06,592
but you took the body. That's
perverting the course of justice.
570
00:35:06,594 --> 00:35:08,313
No, hang on a second.
571
00:35:08,315 --> 00:35:10,115
I have not committed a crime!
572
00:35:12,076 --> 00:35:14,034
I've been looking
through your records.
573
00:35:14,036 --> 00:35:16,555
You order cancer drugs on
a regular basis, don't you?
574
00:35:16,557 --> 00:35:19,876
Including fluorouracil.
We're a research company.
575
00:35:19,878 --> 00:35:22,596
We have vast amounts of cancerous
tissue to do research on.
576
00:35:22,598 --> 00:35:26,197
Did you supply the Marshalls
with fluorouracil for Hope? What?
577
00:35:26,199 --> 00:35:27,597
No!
578
00:35:27,599 --> 00:35:29,078
I think you did.
579
00:35:29,080 --> 00:35:32,959
Was Sue Marshall about to confess
everything you'd done together?
580
00:35:32,961 --> 00:35:35,519
She just made contact
with Hope's birth mother.
581
00:35:35,521 --> 00:35:37,960
Was she about to tell everyone
that you froze Hope
582
00:35:37,962 --> 00:35:40,440
before she was dead?
That would be murder!
583
00:35:40,442 --> 00:35:41,561
Did you? No!
584
00:35:41,563 --> 00:35:43,921
But it is your ultimate
ambition, isn't it?
585
00:35:43,923 --> 00:35:47,002
You were working with a child
nobody knew existed.
586
00:35:47,004 --> 00:35:50,363
You could pretty much do what you
wanted. Was she your lab rat?
587
00:35:50,365 --> 00:35:52,125
HE BANGS HAND ON TABLE
588
00:35:53,286 --> 00:35:54,884
Adam Brookham, I'm arresting you
589
00:35:54,886 --> 00:35:57,204
for conspiracy to pervert
the course of justice
590
00:35:57,206 --> 00:35:59,807
and the suspected murder
of Sue Marshall.
591
00:36:03,808 --> 00:36:05,328
BUZZER
592
00:36:22,292 --> 00:36:24,131
Hi, can I help me?
593
00:36:24,133 --> 00:36:26,932
I'm Ann Carson. Erm...
594
00:36:26,934 --> 00:36:30,332
Thomas Chamberlain asked me
to come and sign some papers
595
00:36:30,334 --> 00:36:32,453
to release my brother's body. Right.
596
00:36:32,455 --> 00:36:34,573
Thomas isn't here right now.
597
00:36:34,575 --> 00:36:36,016
SHE SIGHS
598
00:36:37,536 --> 00:36:40,015
Should I come back?
That might be best, if that's OK.
599
00:36:40,017 --> 00:36:41,135
I'll get him to call.
600
00:36:41,137 --> 00:36:44,816
I'm just quite keen to lay my
brother's body to rest.
601
00:36:44,818 --> 00:36:48,497
I don't like the idea of
him being in here.
602
00:36:48,499 --> 00:36:51,099
Maybe then we can all move on.
603
00:36:52,820 --> 00:36:55,939
You've had a lot of shock recently,
604
00:36:55,941 --> 00:36:58,979
especially finding out that Hope
was...
605
00:36:58,981 --> 00:37:02,020
It's a... it's an awful time
for everyone involved.
606
00:37:02,022 --> 00:37:05,461
Yeah. Especially for that poor mum.
607
00:37:05,463 --> 00:37:09,422
Losing a baby like that, she was
just a schoolgirl herself.
608
00:37:09,424 --> 00:37:10,624
It's terrible.
609
00:37:13,465 --> 00:37:18,664
Maybe they... maybe they were
trying to help her in some way.
610
00:37:18,666 --> 00:37:20,624
Sorry, are you OK?
611
00:37:20,626 --> 00:37:22,707
SHE BREATHES HEAVILY
Ch..chest
612
00:37:24,027 --> 00:37:26,026
Here. Sorry, on my chest.
613
00:37:26,028 --> 00:37:27,426
Let me help.
614
00:37:27,428 --> 00:37:29,989
Does it feel like
you're having a panic attack?
615
00:37:31,949 --> 00:37:35,188
OK. Just it's going to pass.
All right?
616
00:37:35,190 --> 00:37:38,349
Nothing's going to happen. I'm going
to stay with you. OK?
617
00:37:38,351 --> 00:37:40,229
Just try and breathe with me.
618
00:37:40,231 --> 00:37:41,669
OK?
619
00:37:41,671 --> 00:37:43,750
Slowly. In, out.
620
00:37:43,752 --> 00:37:45,270
SHE BREATHES OUT
621
00:37:45,272 --> 00:37:46,631
That's it.
622
00:37:46,633 --> 00:37:49,473
In... out.
623
00:37:50,554 --> 00:37:51,594
OK?
624
00:37:52,954 --> 00:37:54,432
Just feeling better?
625
00:37:54,434 --> 00:37:55,995
I'm so sorry.
626
00:37:57,355 --> 00:38:01,234
Don't be silly. You're having a
stressful time at work.
627
00:38:01,236 --> 00:38:04,475
Well, in truth, it's my mum.
628
00:38:04,477 --> 00:38:05,637
She's...
629
00:38:06,677 --> 00:38:07,718
She's dying.
630
00:38:09,198 --> 00:38:10,238
I'm so sorry.
631
00:38:11,359 --> 00:38:15,960
End-stage cancer.
That is so stressful.
632
00:38:18,560 --> 00:38:21,799
You're a good person to have around
in a crisis.
633
00:38:21,801 --> 00:38:23,161
I'll remember that.
634
00:38:24,602 --> 00:38:26,482
You must be medically trained.
635
00:38:27,922 --> 00:38:29,363
Erm...
636
00:38:31,483 --> 00:38:33,164
I'm a...
637
00:38:34,444 --> 00:38:36,164
an accountant.
638
00:38:37,525 --> 00:38:41,646
The only thing I can resuscitate
are your books!
639
00:38:43,006 --> 00:38:46,047
You, er, seemed
so confident though.
640
00:38:47,447 --> 00:38:52,406
Erm, well, I did dip
my toe into nursing.
641
00:38:52,408 --> 00:38:54,849
You know, many moons ago. Erm...
642
00:38:56,569 --> 00:38:59,408
I did a little training,
but it wasn't for me.
643
00:38:59,410 --> 00:39:05,011
I suppose that sort of training
stays with you. Yeah. Suppose so.
644
00:39:10,853 --> 00:39:12,413
You've hurt your hand.
645
00:39:13,613 --> 00:39:16,292
I burned myself. How did you do it?
646
00:39:16,294 --> 00:39:18,253
Boiling water.
647
00:39:18,255 --> 00:39:20,533
I wasn't paying attention.
648
00:39:20,535 --> 00:39:22,414
It's this business with my brother.
649
00:39:22,416 --> 00:39:24,414
Finding out that he...
650
00:39:24,416 --> 00:39:26,617
he took his own life.
651
00:39:28,057 --> 00:39:29,735
It's changed everything.
652
00:39:29,737 --> 00:39:32,058
I'm sure it has.
653
00:39:46,501 --> 00:39:48,062
Erm...
654
00:39:49,662 --> 00:39:51,903
it's just a thought,
about your poor mum.
655
00:39:53,783 --> 00:39:58,702
I've got a friend who has links to
a pharmaceutical company.
656
00:39:58,704 --> 00:40:01,463
I mean, maybe my friend
could get her onto
657
00:40:01,465 --> 00:40:04,704
one of these new drugs trials,
you know,
658
00:40:04,706 --> 00:40:07,264
they're extremely difficult
to get onto.
659
00:40:07,266 --> 00:40:08,905
Maybe...
660
00:40:08,907 --> 00:40:10,747
I could pull a few strings?
661
00:40:13,348 --> 00:40:16,508
Did your friend get cancer
drugs for Hope too?
662
00:40:18,389 --> 00:40:20,027
Sorry, I don't understand.
663
00:40:20,029 --> 00:40:23,148
You know, someone gave Hope
the wrong cancer treatment.
664
00:40:23,150 --> 00:40:26,189
If they'd given her
the right medication,
665
00:40:26,191 --> 00:40:28,111
she could have been saved.
666
00:40:32,912 --> 00:40:36,391
Listen, your mum is really sick,
667
00:40:36,393 --> 00:40:38,434
by the sound of things.
668
00:40:40,234 --> 00:40:42,435
I wouldn't leave it too long.
669
00:40:57,518 --> 00:40:59,639
GENTLE SNORING
670
00:41:38,088 --> 00:41:40,729
I don't believe it.
671
00:41:49,451 --> 00:41:50,651
We need to talk.
672
00:41:51,931 --> 00:41:55,090
There was no way Ann could have
known Grace was a schoolgirl
673
00:41:55,092 --> 00:41:57,811
when she gave birth.
It wasn't in any of the papers.
674
00:41:57,813 --> 00:42:00,451
The only way she could have known
is by being there.
675
00:42:00,453 --> 00:42:05,373
And look. Look at the health
visitor's comments.
676
00:42:05,375 --> 00:42:09,293
"Newly widowed. I'm concerned about
Ann's capability
677
00:42:09,295 --> 00:42:13,134
"to look after this newborn son
and seven-month-old little girl
678
00:42:13,136 --> 00:42:15,375
"she's already taking care of."
679
00:42:15,377 --> 00:42:18,056
Ann is the link to Adam Brookham.
680
00:42:18,058 --> 00:42:19,776
She had fertility treatment there.
681
00:42:19,778 --> 00:42:22,419
That's how she gave birth
to her only son, Mark.
682
00:42:24,299 --> 00:42:26,217
Clarissa, what are you doing?
683
00:42:26,219 --> 00:42:29,818
I did some digging around last
night. Ann was an agency nurse
684
00:42:29,820 --> 00:42:32,659
back in the day and did, in
fact, take some shifts
685
00:42:32,661 --> 00:42:34,660
at the Travis Maternity Hospital
686
00:42:34,662 --> 00:42:37,380
while she was training.
Ann knew the hospital.
687
00:42:37,382 --> 00:42:38,580
She had the uniform.
688
00:42:38,582 --> 00:42:40,461
She could have blended in.
689
00:42:40,463 --> 00:42:43,782
What if she snatched Hope
with Derek?
690
00:42:43,784 --> 00:42:46,662
That's quite a leap. Is it?
691
00:42:46,664 --> 00:42:50,823
We know Ann wanted children and must
have had problems conceiving.
692
00:42:50,825 --> 00:42:55,665
Her husband died, along with
her chances of conceiving naturally.
693
00:42:55,667 --> 00:42:59,665
Maybe she killed Sue to stop
her revealing the truth.
694
00:42:59,667 --> 00:43:02,786
Ann always thought
she was a loose cannon.
695
00:43:02,788 --> 00:43:06,827
She was incensed by the way
that Derek's body had been treated.
696
00:43:06,829 --> 00:43:10,948
If she knew that was Sue... Ann has
an alibi for the time of the murder.
697
00:43:10,950 --> 00:43:13,149
I had it checked out.
Check it again.
698
00:43:13,151 --> 00:43:15,509
She's had medical training.
She had access to drugs.
699
00:43:15,511 --> 00:43:19,310
It all fits. We have Adam Brookham
in custody for Sue's murder.
700
00:43:19,312 --> 00:43:21,311
We have his fingerprint
at the scene.
701
00:43:21,313 --> 00:43:24,874
Maybe he didn't go inside
the flat, just as he claimed.
702
00:43:26,794 --> 00:43:28,512
What are you asking?
703
00:43:28,514 --> 00:43:30,713
Ann has a bandage on her right hand.
704
00:43:30,715 --> 00:43:34,754
She says it's a burn. What if she
cut herself when she murdered Sue?
705
00:43:34,756 --> 00:43:36,234
OK, stop.
706
00:43:36,236 --> 00:43:38,475
I interviewed her the day
after the murder.
707
00:43:38,477 --> 00:43:40,115
There was no bandage on her hand.
708
00:43:40,117 --> 00:43:43,476
Well, it could have been a small cut
that became infected later on.
709
00:43:43,478 --> 00:43:47,517
Clarissa! You are duty-bound
to investigate this case to the best
710
00:43:47,519 --> 00:43:50,960
of your ability, and that includes
following up on my leads!
711
00:43:53,000 --> 00:43:55,519
You had fertility treatment
with Dr Adam Brookham.
712
00:43:55,521 --> 00:43:56,841
Is that correct?
713
00:43:59,282 --> 00:44:02,160
I miscarried three babies.
714
00:44:02,162 --> 00:44:03,443
Three.
715
00:44:05,643 --> 00:44:07,762
It's not a crime, is it?
716
00:44:07,764 --> 00:44:11,323
I want to have a family.
And Adam Brookham helped you.
717
00:44:11,325 --> 00:44:13,203
Yes.
718
00:44:13,205 --> 00:44:16,006
He's a brilliant man.
He's brilliant.
719
00:44:17,526 --> 00:44:19,685
I wouldn't have my son
if it wasn't for him.
720
00:44:19,687 --> 00:44:21,605
I owe him everything.
721
00:44:21,607 --> 00:44:24,048
Did you introduce
Sue and Derek to Adam?
722
00:44:26,728 --> 00:44:28,447
Yeah. Erm...
723
00:44:28,449 --> 00:44:32,008
Adam came to my son's first
birthday party.
724
00:44:32,010 --> 00:44:34,970
You trained as a nurse,
I understand.
725
00:44:36,131 --> 00:44:39,729
Yes, for a couple of years.
Erm, it wasn't for me.
726
00:44:39,731 --> 00:44:43,090
I didn't even fully qualify.
727
00:44:43,092 --> 00:44:46,253
Did you work at
the Travis Maternity Hospital?
728
00:44:47,693 --> 00:44:53,053
Yes. When you, when you're a trainee,
you have to move around and we all
729
00:44:53,055 --> 00:44:55,373
had to do shifts on maternity.
730
00:44:55,375 --> 00:45:00,254
The health visitor's report from
after your son was born states
731
00:45:00,256 --> 00:45:03,137
there was a seven-month-old
little girl living with you.
732
00:45:05,258 --> 00:45:08,418
Oh, yes. Yes. Hope.
733
00:45:09,739 --> 00:45:12,819
So, why was Hope living with you?
734
00:45:14,540 --> 00:45:18,219
Well, I told you, Sue was a mess.
735
00:45:18,221 --> 00:45:20,299
I was just being kind.
736
00:45:20,301 --> 00:45:22,660
I wanted to take the pressure
off my brother.
737
00:45:22,662 --> 00:45:25,980
And then, when Mark came along,
I couldn't cope with both.
738
00:45:25,982 --> 00:45:29,223
So, Derek took Hope back home.
739
00:45:34,024 --> 00:45:35,503
Sorry, what...
740
00:45:35,505 --> 00:45:37,143
what is all this about?
741
00:45:37,145 --> 00:45:40,184
Would you mind removing the bandage
from your hand, please?
742
00:45:40,186 --> 00:45:41,784
Why?
743
00:45:41,786 --> 00:45:44,187
Well, I'm interested to see
how you hurt it.
744
00:45:46,587 --> 00:45:48,586
It's... it's a burn.
745
00:45:48,588 --> 00:45:50,866
Well, then our police surgeon
can remove it for you
746
00:45:50,868 --> 00:45:53,109
and we'll get all this
cleared up straight away.
747
00:45:57,150 --> 00:45:58,428
All right.
748
00:45:58,430 --> 00:46:00,631
She'll even put on a fresh one
for you.
749
00:46:21,036 --> 00:46:22,476
Satisfied now?
750
00:46:24,556 --> 00:46:26,957
I am so sorry to have troubled you.
751
00:46:47,442 --> 00:46:50,161
Look, I'm not going to tell
Thomas about this.
752
00:46:50,163 --> 00:46:51,841
I haven't done anything wrong.
753
00:46:51,843 --> 00:46:54,122
Then why did you come directly
to me with your theory?
754
00:46:54,124 --> 00:46:55,644
Why didn't you go through him?
755
00:46:59,645 --> 00:47:00,965
Clarissa...
756
00:47:02,165 --> 00:47:04,164
I know you've got stuff going on,
757
00:47:04,166 --> 00:47:06,607
but you need to sort yourself out.
758
00:47:09,647 --> 00:47:11,008
Thanks.
759
00:47:13,288 --> 00:47:14,488
Come on, then.
760
00:47:28,772 --> 00:47:31,651
If it was Thomas she'd called and
not me, you'd be getting
761
00:47:31,653 --> 00:47:32,971
the third degree by now.
762
00:47:32,973 --> 00:47:35,251
Why can't you all just let me
get on with my work?
763
00:47:35,253 --> 00:47:38,812
You should be spending all your time
with your mum while you still can.
764
00:47:38,814 --> 00:47:41,493
She doesn't even know
who I am, Jack.
765
00:47:41,495 --> 00:47:44,294
She barely knows who she is.
What are we meant to do?
766
00:47:44,296 --> 00:47:47,054
Just stare each other in silence
day after day?
767
00:47:47,056 --> 00:47:51,415
I don't even get to say goodbye
to her, because she's already gone.
768
00:47:51,417 --> 00:47:55,176
It makes no difference
to her if I'm there or not.
769
00:47:55,178 --> 00:47:57,497
But it makes a difference to you.
770
00:47:57,499 --> 00:48:00,497
You won't get this time again.
771
00:48:00,499 --> 00:48:02,498
Don't live with regret.
She's your mum.
772
00:48:02,500 --> 00:48:05,141
I thought you, of all people,
had my back.
773
00:48:18,144 --> 00:48:20,264
I'm sorry.
774
00:48:37,068 --> 00:48:38,989
Clarissa, what can I do for you?
775
00:48:42,509 --> 00:48:44,710
I think I should take some time off.
776
00:48:47,231 --> 00:48:50,992
OK. OK, I'll arrange
cover from... from tomorrow.
777
00:48:52,712 --> 00:48:56,433
Take as long as you need, yeah?
We're here whenever you need us.
778
00:49:02,554 --> 00:49:03,995
Need a hand?
779
00:49:11,396 --> 00:49:13,357
Ever since I was little...
780
00:49:14,357 --> 00:49:16,836
it's always just been me and Mum.
781
00:49:16,838 --> 00:49:18,598
She's the one constant I've had.
782
00:49:20,038 --> 00:49:22,279
Soon, she won't be here any more.
783
00:49:24,400 --> 00:49:26,760
And it's sort of terrifying.
784
00:49:28,320 --> 00:49:29,601
Yeah.
785
00:49:31,681 --> 00:49:33,282
I got your back.
786
00:50:17,972 --> 00:50:20,531
It's a match, wild parsnip sap.
787
00:50:20,533 --> 00:50:22,371
I've called DI Raymond.
788
00:50:22,373 --> 00:50:27,533
I don't... I don't understand.
Well, you can clearly see
789
00:50:27,535 --> 00:50:30,453
wild parsnips stems broken
beneath Sue's window.
790
00:50:30,455 --> 00:50:32,414
The sap is highly toxic.
791
00:50:32,416 --> 00:50:35,495
If it comes into contact
with the skin when exposed to bright
792
00:50:35,497 --> 00:50:39,135
sunlight, skin will burn
horribly and blister.
793
00:50:39,137 --> 00:50:42,456
That's why Ann's burn
didn't show up immediately.
794
00:50:42,458 --> 00:50:45,817
And why her hand wasn't bandaged
when DI Raymond
795
00:50:45,819 --> 00:50:47,457
interviewed her the next day.
796
00:50:47,459 --> 00:50:49,938
Ann must have left via the window,
797
00:50:49,940 --> 00:50:54,459
broken the stems and the sap
transferred to her hand.
798
00:50:54,461 --> 00:50:57,180
Oh, this area. Brilliant,
thank you so much.
799
00:50:57,182 --> 00:50:59,902
POLICE SIRENS BLARE
800
00:51:02,703 --> 00:51:05,344
Right, Scott, around the back.
Paul, with me.
801
00:51:08,184 --> 00:51:10,185
Mrs Carson! It's the police!
802
00:51:11,465 --> 00:51:12,665
OK. Paul.
803
00:51:14,426 --> 00:51:16,946
Right. Quinn, upstairs. Gov.
Check in there.
804
00:51:29,549 --> 00:51:31,028
Clear, Gov!
805
00:51:31,030 --> 00:51:32,430
Clear, Gov!
806
00:51:38,352 --> 00:51:40,150
Clarissa, yeah, I need your help.
807
00:51:40,152 --> 00:51:41,470
OK, hold on.
808
00:51:41,472 --> 00:51:44,551
I'll wager this will have traces of
sedative and Sue's blood on it.
809
00:51:44,553 --> 00:51:45,593
Good.
810
00:51:46,554 --> 00:51:48,352
Put out a call to pick her up.
811
00:51:48,354 --> 00:51:51,033
But she's disappeared, Gov.
CLARISSA: I might have something.
812
00:51:51,035 --> 00:51:53,193
Come on, Clarissa,
what can you give me?
813
00:51:53,195 --> 00:51:56,954
Ann doesn't know she needs to
hide, so her mobile's on.
814
00:51:56,956 --> 00:51:59,034
I'm tracking her GPS.
815
00:51:59,036 --> 00:52:02,357
Honing in on the signal now.
816
00:52:06,558 --> 00:52:09,479
She's at Heathrow Airport,
Terminal 5.
817
00:52:15,520 --> 00:52:17,919
PILOT: Good afternoon,
ladies and gentlemen,
818
00:52:17,921 --> 00:52:19,721
and welcome aboard this flight...
819
00:52:24,243 --> 00:52:26,881
PILOT: Flight time is an hour
and 15 minutes.
820
00:52:26,883 --> 00:52:28,882
Police! Coming through!
821
00:52:28,884 --> 00:52:31,724
Excuse me! Get out of the way,
please! Thank you.
822
00:52:38,366 --> 00:52:40,724
PA: Thank you very
much, ladies and gents.
823
00:52:40,726 --> 00:52:42,405
Please can you make sure
your seat belts
824
00:52:42,407 --> 00:52:44,485
are securely fastened,
tray tables stowed away,
825
00:52:44,487 --> 00:52:46,886
and your seats are in the upright
position for take-off?
826
00:52:46,888 --> 00:52:48,846
There will shortly be a safety
demonstration.
827
00:52:48,848 --> 00:52:51,969
In the meantime, please study your
safety card in your seat back.
828
00:52:58,691 --> 00:53:01,011
ENGINES POWER DOWN
829
00:53:14,935 --> 00:53:16,535
DOOR OPENS
830
00:53:26,057 --> 00:53:29,336
Ann Carson, I'm arresting you on
suspicion of the murder
831
00:53:29,338 --> 00:53:31,497
of Sue Marshall,
and for the abduction
832
00:53:31,499 --> 00:53:33,659
and unlawful death
of Hope Marshall.
833
00:53:52,384 --> 00:53:55,464
It's like she's been here waiting
for me all this time.
834
00:53:58,785 --> 00:54:01,064
What am I supposed to do now?
835
00:54:01,066 --> 00:54:03,224
I don't want to leave her here,
836
00:54:03,226 --> 00:54:05,667
all alone in this cold place.
837
00:54:07,507 --> 00:54:08,708
You can...
838
00:54:09,948 --> 00:54:13,429
You can only do what feels
right for you and for Hope.
839
00:54:15,669 --> 00:54:17,270
That's not her name.
840
00:54:19,043 --> 00:54:20,643
Her name's Rebecca.
841
00:54:24,391 --> 00:54:27,512
I think I'd like Rebecca
to rest in peace now.
842
00:54:57,239 --> 00:55:00,160
The treatment's
taking its toll on Mum.
843
00:55:05,121 --> 00:55:06,601
It's time...
844
00:55:09,082 --> 00:55:10,762
to stop it now.
845
00:55:14,203 --> 00:55:16,604
WHISPERS: I don't know
how to do this.
846
00:55:22,965 --> 00:55:25,004
I'm going to get some coffee.
847
00:55:25,006 --> 00:55:26,606
Thanks.
848
00:55:32,408 --> 00:55:34,408
Clarissa...
849
00:55:36,609 --> 00:55:38,049
Hey, Mum.
850
00:55:48,051 --> 00:55:50,252
I know you're frightened
of leaving me alone, Mum.
851
00:55:51,812 --> 00:55:53,010
But it's OK.
852
00:55:53,012 --> 00:55:55,133
I'll be OK.
853
00:55:57,093 --> 00:55:59,534
Because of everything
you taught me...
854
00:56:00,854 --> 00:56:02,895
I can take care of myself now.
855
00:56:04,615 --> 00:56:06,974
And I want to say thank you.
856
00:56:06,976 --> 00:56:08,776
MUM BREATHES HEAVILY
857
00:56:15,138 --> 00:56:17,256
Clarissa.
858
00:56:17,258 --> 00:56:18,579
Hello, Mum.
859
00:56:21,019 --> 00:56:22,059
Frank...
860
00:56:23,140 --> 00:56:27,219
You can't leave that baby alone
for five minutes.
861
00:56:27,221 --> 00:56:31,422
Can you? Not for five minutes.
862
00:56:33,182 --> 00:56:35,461
You're besotted with her.
863
00:56:35,463 --> 00:56:37,621
SHE CHUCKLES WEAKLY
864
00:56:37,623 --> 00:56:39,424
Daddy's girl.
865
00:56:50,546 --> 00:56:52,187
Sh!
866
00:56:53,507 --> 00:56:54,787
Toffee.
867
00:56:59,788 --> 00:57:01,149
I love you, Mum.
868
00:57:07,030 --> 00:57:11,471
? Sweetheart,
would you wake up today?
869
00:57:14,272 --> 00:57:18,473
? I promise you would
recognise my face
870
00:57:20,473 --> 00:57:24,714
? I want to show you how I've grown
in this place
871
00:57:26,875 --> 00:57:28,673
? In this place
872
00:57:28,675 --> 00:57:33,236
? I'm not alone
and I know I'll be OK
873
00:57:34,597 --> 00:57:40,638
? But it's always hard when
the winter comes to stay
874
00:57:41,959 --> 00:57:48,240
? And I can't help remember
all the words I never said
875
00:57:51,921 --> 00:57:58,000
? It's killing me
that you're not here with me
876
00:57:58,002 --> 00:58:01,521
? I'm living happily
877
00:58:01,523 --> 00:58:04,844
? But I'm feeling guilty
878
00:58:06,484 --> 00:58:09,083
? Oh, you won't believe
879
00:58:09,085 --> 00:58:12,164
? The wonders I can see
880
00:58:12,166 --> 00:58:15,645
? This world is changing me
881
00:58:15,647 --> 00:58:19,367
? But I love you faithfully
882
00:58:20,688 --> 00:58:23,726
? Yeah, it's killing me
883
00:58:23,728 --> 00:58:26,847
? That you're not here with me
884
00:58:26,849 --> 00:58:29,808
? I'm living happily
885
00:58:29,810 --> 00:58:33,091
? But I'm feeling guilty
886
00:58:34,611 --> 00:58:37,850
? Oh, you won't believe
887
00:58:37,852 --> 00:58:40,891
? The wonders I can see
888
00:58:40,893 --> 00:58:44,291
? This world is changing me
889
00:58:44,293 --> 00:58:48,334
? But I love you faithfully. ?
890
00:58:48,384 --> 00:58:52,934
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.