All language subtitles for Setters.2019.All.Web.BollyCine.UTF8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:03:45,800 --> 00:03:47,920
شمارهی 103، همینه
3
00:03:48,640 --> 00:03:50,760
عجله کنید
شماره 103 هم اینجاس-
4
00:03:52,720 --> 00:03:53,800
آره
5
00:03:54,480 --> 00:03:55,760
اول این یکی-
بذاریدش اینجا-
6
00:03:55,840 --> 00:03:56,640
زود باشید
7
00:03:56,760 --> 00:03:58,560
بفرمایید، شمارهی 106
همونجا بذاریدش-
8
00:03:58,640 --> 00:04:01,040
قفلها رو هم چک کنید
9
00:04:07,040 --> 00:04:08,360
خیلی خب
همه چی درست و مرتبه قربان-
10
00:04:08,480 --> 00:04:09,600
نگران نباشید
11
00:04:10,240 --> 00:04:11,320
شماره 103 رو بیارید بیرون
12
00:04:11,400 --> 00:04:12,320
شماره 103 رو ببرید بیرون
13
00:04:13,400 --> 00:04:14,800
شماره 103 رو ببرید بیرون
14
00:04:20,801 --> 00:04:33,801
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.xyz
15
00:06:49,280 --> 00:06:51,600
بفرمایید
شروع کنید
16
00:06:52,360 --> 00:06:54,480
دقت کنید که شمارههای درست رو علامت بزنید
17
00:06:55,080 --> 00:06:58,480
آیندهی راه آهن هند
به همهی شما بستگی داره
18
00:06:58,600 --> 00:06:59,680
نگران نباشید
19
00:07:02,681 --> 00:07:16,681
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهدي - ويرايش: سميرا
20
00:07:36,080 --> 00:07:37,880
زودباشید، زود باشید
21
00:07:42,320 --> 00:07:44,640
آفرین
عجله کنید خانم
22
00:08:03,480 --> 00:08:05,680
زود پنجاه تا کپی از اینا بگیر
23
00:08:07,280 --> 00:08:09,440
آدرس ایمیلها اینجا هستن
24
00:08:09,600 --> 00:08:11,240
دهلی، جیپور، بنارس، کلکته، لاکناو
25
00:08:11,320 --> 00:08:12,920
خیلی خب
بهشون ایمیل بزن-
26
00:08:18,720 --> 00:08:20,040
بفرما
27
00:08:44,920 --> 00:08:49,240
قبل از اینکه گیر بیاُفتین
برگهها رو بسوزونین
28
00:08:49,360 --> 00:08:50,680
فهمیدید؟-
باشه داداش-
29
00:08:58,040 --> 00:09:00,000
عصر تو هتل میبینمتون
به همراه نیهال
30
00:09:00,080 --> 00:09:00,880
فهمیدین؟
باشه داداش-
31
00:09:01,000 --> 00:09:01,920
حالا دیگه برید
32
00:09:05,440 --> 00:09:08,640
تو شهر، خانوادهی یه سردار رو جلوی
ادارهی پست بلدپیر میبینی
33
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
برو دیگه
34
00:09:10,200 --> 00:09:11,320
حوزهی کالا گورا
35
00:09:11,400 --> 00:09:12,440
روغن مقدس سفید رنگ رو پیشونیشه
36
00:09:12,520 --> 00:09:13,820
اسم پدرش کوتیـه
خانواده جنوبی ان
37
00:09:13,840 --> 00:09:14,800
و لنگ پوشیده
38
00:09:14,920 --> 00:09:15,880
برو
39
00:09:16,160 --> 00:09:17,600
لوکاندوالا، عشق و لاته
40
00:09:17,680 --> 00:09:20,200
تو دست پدره یه بطری آب معدنی هست
41
00:09:48,880 --> 00:09:49,800
جعبه رو چک کنید
42
00:09:49,920 --> 00:09:51,680
از همه طرف
43
00:10:02,240 --> 00:10:03,080
مشکلی نیست قربان
44
00:10:03,160 --> 00:10:04,360
همه چی خوبه؟
بله-
45
00:10:10,680 --> 00:10:11,880
ببریدش داخل
46
00:10:23,800 --> 00:10:25,160
وارشا اسگاونکار؟-
بله-
47
00:10:30,240 --> 00:10:31,160
بفرمایید
48
00:10:31,240 --> 00:10:32,400
عجله کنید، بگیریدش
49
00:10:32,960 --> 00:10:33,880
خیلی خب
50
00:10:33,960 --> 00:10:37,360
بهتون قول یه چک تاریخ دار رو داده بودم
اما نتونستم معامله بکنم
51
00:10:38,400 --> 00:10:41,080
یه خونهی قدیمی که از
اجدادم بهم رسیده تو ناشیک دارم
52
00:10:41,160 --> 00:10:42,080
ای عمو
53
00:10:42,200 --> 00:10:43,720
این هم اسنادش
54
00:10:44,480 --> 00:10:46,240
وقتی چک رو بهتون دادم پس میگیرمشون
55
00:10:46,720 --> 00:10:48,480
درغیر اینصورت میتونید نگهش داری
56
00:10:53,200 --> 00:10:54,680
چیکار دارین میکنین؟
57
00:10:55,880 --> 00:10:57,720
این خونه تنها چیزیه که برامون باقی مونده
58
00:10:57,800 --> 00:10:58,720
...و
59
00:11:01,240 --> 00:11:04,360
ببینید ما نیازی به این نداریم
60
00:11:04,440 --> 00:11:06,120
من به خودم ایمان دارم
61
00:11:06,240 --> 00:11:07,720
میدونم که قبول میشم
62
00:11:09,160 --> 00:11:12,000
اولین باره یه دانشجو میبینم که
برگهی جواب رو نمیخواد
63
00:11:12,720 --> 00:11:13,640
خوشمون اومد
64
00:11:15,320 --> 00:11:17,720
آدمایی مثل تو باید جای مسئولین رو بگیرن
65
00:11:18,880 --> 00:11:21,480
اگه میخوای کار خوبی برای کشورت
و پدربزرگت انجام بدی
66
00:11:21,720 --> 00:11:24,560
باید به راه آهن ملحق بشی
و تغییری ایجاد کنی
67
00:11:25,480 --> 00:11:26,520
نگهش دار
68
00:11:27,480 --> 00:11:29,560
بگیرش، بگیرش
دارم میگم بگیرش
69
00:11:30,360 --> 00:11:32,320
جوابها رو حفظ کن و بعد آتیشش بزن
70
00:11:33,200 --> 00:11:37,560
و یه نفر صد هزار دلاری که بابت
پیش پرداخت دادین رو بهتون پس میده
71
00:11:38,480 --> 00:11:39,520
می بینمتون
72
00:11:50,880 --> 00:11:52,040
داداش آپو
73
00:11:52,960 --> 00:11:54,800
تعداد شرکت کنندهها پنجاه نفره
74
00:11:55,200 --> 00:11:57,160
همه چیزهای غیر قابل استرداد رو گرفتیم
75
00:11:57,320 --> 00:12:00,480
چکهای سفید، اسناد اصل و کلی چیز دیگه
76
00:12:02,640 --> 00:12:03,920
یک نفر از پنجاه کمتر
77
00:12:04,440 --> 00:12:05,680
نه داداش، پنجاه نفر بودن
78
00:12:08,880 --> 00:12:10,640
گفتم که، از پنجاه یکی کمتر
79
00:12:12,160 --> 00:12:13,160
بنویسش
80
00:12:13,920 --> 00:12:17,920
چهل و نه شرکت کننده، هر کدوم 2 میلیون پرداخت کنن
میشه 9.8 میلیون
81
00:12:18,680 --> 00:12:21,880
دویست هزار تا میره برای کنترل کنندهی امتحان
82
00:12:22,240 --> 00:12:23,960
پنجاه هزار برای نگهبان
83
00:12:24,080 --> 00:12:29,880
بیست و پنج هزار روپیه برای آمبولانس و نعش کش
روی هم میشه پنجاه هزار
84
00:12:29,960 --> 00:12:33,640
جوشکاری و دستگاه کپی بیست و پنج هزار
85
00:12:34,160 --> 00:12:36,920
سه تا استاد دانشگاه که هر کدوم صد هزار
میشه سیصد هزار
86
00:12:37,000 --> 00:12:39,640
دویست هزار تا برای موتورسوارها و موتورها
87
00:12:40,040 --> 00:12:41,480
صد هزار تا هم برای هرکدوم از شما
88
00:12:42,120 --> 00:12:43,080
بقیهش تو کیفه؟
89
00:12:43,200 --> 00:12:44,360
بله البته، همین جاست
90
00:12:47,800 --> 00:12:48,640
بفرمایید
91
00:12:51,480 --> 00:12:53,080
صد هزارتای دیگه بردار
92
00:12:55,640 --> 00:12:56,920
بفرستش به این آدرس
93
00:12:59,160 --> 00:13:00,120
جوابها کی میان؟
94
00:13:00,680 --> 00:13:02,360
نهم ماه بعد
95
00:13:03,320 --> 00:13:04,720
پرواز من به بنارس کی هست؟
96
00:13:30,000 --> 00:13:34,560
وقتی اول صبح از دهلی زنگ میزنن
حس خوبی به آدم دست نمیده ،سینگ
97
00:13:35,640 --> 00:13:41,440
برگه امتحانهای راه آهن لو رفته
98
00:13:41,960 --> 00:13:43,320
یه تیم جمع کن
99
00:13:44,520 --> 00:13:46,960
تو اینجا بزرگ شدی نه؟
100
00:13:47,160 --> 00:13:49,160
منظورم اینه که اینجا مدرسه و دانشگاه رفتی
101
00:13:49,480 --> 00:13:51,880
و حتی همینجا خودت رو برای امتحان
ورودی نیروی پلیس آماده کردی؟
102
00:13:52,360 --> 00:13:53,320
بله قربان
103
00:13:53,600 --> 00:13:57,880
شنیدم که مردم بنارس میتونن
غیرممکن رو ممکن کنن
104
00:13:58,160 --> 00:13:59,560
این افراد، بومی همینجا هستن
105
00:13:59,960 --> 00:14:01,040
اهل بنارس
106
00:14:01,760 --> 00:14:04,520
این مافیای لعنتی فقط از اینجا
کارشون رو انجام میدن
107
00:14:06,880 --> 00:14:09,560
تو یه چیزایی راجع به این مافیا میدونی
108
00:14:10,440 --> 00:14:11,840
درست میگم آدیتیا؟
109
00:14:16,360 --> 00:14:17,440
شاید قربان
110
00:14:44,320 --> 00:14:49,320
درود بر لرد ماهادو
111
00:15:03,640 --> 00:15:04,840
من خوشحالم
112
00:15:05,000 --> 00:15:06,920
کاری کنید اونها هم خوشحال بشن
برید
113
00:15:08,480 --> 00:15:09,560
رئیس
114
00:15:10,080 --> 00:15:14,240
پولی که از امتحان راه آهن به دست اومده
تو ماشین تونه قربان
115
00:15:22,760 --> 00:15:24,200
شک داشتم
116
00:15:25,680 --> 00:15:28,120
اما تو پیروز شدی
117
00:15:29,560 --> 00:15:31,080
آفرین، خیلی خوشحالم کردی
118
00:15:31,640 --> 00:15:32,720
ممنون
119
00:15:46,840 --> 00:15:48,800
شما همهی عادتهای بدتون رو به من میدین
120
00:15:51,160 --> 00:15:54,400
سم رو فقط باید به اونهایی بدی
که میتونن تحملش کنن
121
00:15:55,520 --> 00:16:00,320
و توو، خوب و بد رو، مثل هم
میتونی تحمل کنی
122
00:16:03,240 --> 00:16:05,520
عصری یه سر بیا پیشم-
چشم-
123
00:16:05,600 --> 00:16:08,080
باید خودمون رو برای امتحان استخدام
بانک آماده کنیم
124
00:16:08,800 --> 00:16:10,240
چشم-
آفرین-
125
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
می بینمتون
126
00:16:12,040 --> 00:16:12,960
خداحافظ
127
00:16:14,040 --> 00:16:15,080
خداحافظ
128
00:16:25,160 --> 00:16:26,960
یه نگاه به این هم بندازین
129
00:16:29,280 --> 00:16:30,240
هی کدار
130
00:16:30,720 --> 00:16:31,880
بله داداش
بیارش اینجا-
131
00:16:38,120 --> 00:16:41,400
خب آقای میشرا، دوست دارین
یه نگاهی به منو بندازین؟
132
00:16:41,520 --> 00:16:42,960
نه، تو خونه غذا گذاشتن
133
00:16:43,040 --> 00:16:45,520
مادرش غذا آماده کرده
134
00:16:45,600 --> 00:16:46,560
بیایید بریم سر اصل مطلب
135
00:16:46,640 --> 00:16:48,920
چرا انقدر درمانده به نظر میرسی
اول یه نگاهی به منو بنداز
136
00:16:49,040 --> 00:16:50,760
کاملا واضح نوشته شده
یه نگاه بندازین
137
00:16:55,000 --> 00:16:57,720
اون ستاره بغل دست نرخ چیه؟
138
00:16:57,840 --> 00:17:00,040
شرایط و ضوابط اعمال شود
139
00:17:00,120 --> 00:17:02,920
حتما تو رادیو این رو شنیدی، نه؟
140
00:17:04,120 --> 00:17:05,520
همگی خوب گوش کنید
141
00:17:05,720 --> 00:17:11,120
همه باید 10 درصد پیش پرداخت بدن که به هیچ وجه قابل استرداد نیست
بقيهش رو هم چک تاریخ دار
142
00:17:11,800 --> 00:17:15,720
مدرک مدرسه و دبیرستان همه رو لازم داریم
143
00:17:15,880 --> 00:17:19,640
بعد از انجام کار و پرداخت کامل هزینه
144
00:17:19,800 --> 00:17:21,960
کارنامه و چک بهتون پس داده میشه
145
00:17:22,320 --> 00:17:23,920
و پول هم برای ما
146
00:17:24,000 --> 00:17:25,840
مشکلی ندارین؟
متوجه شدین؟
147
00:17:25,920 --> 00:17:29,080
یک و نیم میلیون برای امتحان بانک زیاد نیست؟
148
00:17:29,240 --> 00:17:32,120
...کارآموز بانک هم
149
00:17:32,880 --> 00:17:35,120
به معنای استخدام شغل دولتیه
150
00:17:35,280 --> 00:17:38,240
مطمئنم که رویاهای بزرگی برای پسرتون دارین
151
00:17:39,200 --> 00:17:41,480
اگه فکر میکنید هزینهش زیاده
پس برای معلمی اقدام کنید
152
00:17:41,720 --> 00:17:43,560
هزینهش هم فقط پونصد هزارتا هستش
153
00:17:44,480 --> 00:17:49,360
به همسرتون بگید که از این به بعد
پولهاش رو با احتیاط بیشتری خرج کنه
154
00:17:49,560 --> 00:17:50,640
حالا دیگه برید
155
00:17:54,920 --> 00:17:57,440
امتحان استخدامی بانک ماه آینده س
156
00:17:57,800 --> 00:17:59,440
به جایگزین نیاز داریم
157
00:18:00,080 --> 00:18:01,120
انجام میشه قربان
158
00:18:01,600 --> 00:18:02,720
نرخ چقدره؟
159
00:18:04,000 --> 00:18:04,960
یک و نیم میلیون
160
00:18:05,520 --> 00:18:06,640
خیلی خب
....رئیس-
161
00:18:11,240 --> 00:18:15,560
امسال اونها از تکنولوژی روز استفاده میکنن
162
00:18:15,920 --> 00:18:18,200
حتی فرمها رو هم آنلاین پر میکنن
163
00:18:18,440 --> 00:18:20,920
اثر انگشت و امضا توسط دستگاه چک میشه
164
00:18:22,400 --> 00:18:23,200
...آره
165
00:18:24,360 --> 00:18:25,720
اصلا چیزی از تکنولوژی میدونه؟
166
00:18:25,800 --> 00:18:26,920
میدونی؟
167
00:18:27,240 --> 00:18:28,560
بسپریدش به من
168
00:18:30,040 --> 00:18:34,560
شنیدم که پلیس دهلی به
پلیس محلی اینجا هشدار داده
169
00:18:35,000 --> 00:18:36,840
سرپرست پلیس خودش
این پرونده رو به عهده گرفته
170
00:18:37,520 --> 00:18:38,920
این که با سرپرست رفیقـه
171
00:18:39,400 --> 00:18:41,400
اونا با هم برای
خدمات اداری هند امتحان دادن
172
00:18:42,800 --> 00:18:44,160
و وقتی قبول نشد
173
00:18:45,520 --> 00:18:48,600
دوستش مدرک، شغل و دختره رو به دست آوورد
174
00:18:48,680 --> 00:18:49,920
چرا مزخرف میگی داداش؟
175
00:18:50,000 --> 00:18:50,840
چه مزخرفی
176
00:18:50,960 --> 00:18:52,720
بسپریدش به من
آره، تو کشور رو اداره میکنی؟-
177
00:18:52,800 --> 00:18:54,080
آره میتونم، مشکلی داری؟
178
00:18:54,160 --> 00:18:56,280
حداقل احمق نیستم
کساریا-
179
00:18:56,360 --> 00:18:58,120
ببین چقدر اعتماد به نفس کاذب داره
180
00:18:58,200 --> 00:19:00,720
کساریا، احمق بازی درنیار
181
00:19:05,721 --> 00:19:18,721
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
182
00:19:24,480 --> 00:19:25,520
ممنون
183
00:19:28,760 --> 00:19:30,920
برای امتحان خوب میخونی؟
184
00:19:31,280 --> 00:19:33,360
وقتی جوابها بیاد میفهمیم
185
00:19:34,840 --> 00:19:36,200
داشت یادم میرفت که بهت بگم
186
00:19:36,600 --> 00:19:38,000
دیروز آقای چوهان صدام کرد
187
00:19:38,080 --> 00:19:39,080
چرا؟
188
00:19:39,960 --> 00:19:41,360
باید یه تیم تشکیل بدم
189
00:19:41,600 --> 00:19:43,020
چیزی دربارهی مافیای امتحان میدونی؟
190
00:19:43,840 --> 00:19:45,640
همونایی که برگههای امتحانی رو
پخش میکنن بیرون؟
191
00:19:45,720 --> 00:19:47,000
خب
تا دستگیرشون کنم-
192
00:19:47,800 --> 00:19:48,640
باشه
193
00:19:49,320 --> 00:19:52,360
ضمنا، شنیدم که آپوروا هم عضو گروه اونهاست
194
00:19:56,920 --> 00:19:58,520
خیلی خوبه
دیگه لازم نیست درس بخونم
195
00:19:58,600 --> 00:20:00,760
آپوروا میتونه برگهها رو برامون بیاره
196
00:20:01,400 --> 00:20:04,240
حتما این کار رو میکنه
اما به هیچ وجه نمیتونم 2.5 میلیون پول بهش بدم
197
00:20:04,280 --> 00:20:06,480
تو با یه افسر درست کار ازدواج کردی
198
00:20:06,560 --> 00:20:07,920
باید بهاش رو بپردازی
199
00:20:13,280 --> 00:20:15,400
دیگه از غذای بیرون خسته شدم داداش
200
00:20:16,160 --> 00:20:17,840
دلم خانواده میخواد
201
00:20:18,080 --> 00:20:19,840
اینطور میتونم غذای خونگی بخورم
202
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
غذات رو تموم کن
203
00:20:26,280 --> 00:20:29,920
رئیس لیست شرکت کنندهها رو بهت داد؟
204
00:20:30,320 --> 00:20:31,160
چند تا هستن؟
205
00:20:32,160 --> 00:20:34,000
یه نفر کمتر از 50
206
00:20:35,400 --> 00:20:37,080
اصلا این رو نمی فهمم
207
00:20:37,160 --> 00:20:38,760
به زودی کاری میکنم بفهمی
208
00:20:38,840 --> 00:20:40,000
بانو کجاست؟
209
00:20:40,360 --> 00:20:42,320
الانها دیگه میاد
اونهها داداش بانو
210
00:20:42,400 --> 00:20:44,040
سلام داداش آپو
211
00:20:44,120 --> 00:20:45,880
سلام
میخوری؟
212
00:20:46,120 --> 00:20:49,200
نه نه، چیزی نمیخورم ممنون
وضعیتم رو ببینید
213
00:20:49,280 --> 00:20:50,880
خیلی وقته ندیدمتون
214
00:20:51,880 --> 00:20:53,560
حالا که اینجاست خوب ببینش
215
00:20:53,640 --> 00:20:54,720
البته که میبینم رفیق
216
00:20:54,800 --> 00:20:56,720
حالا میتونیم راجع به کار صحبت کنیم؟-
البته-
217
00:20:57,200 --> 00:20:59,040
میدونی، این بار 25 تا شرکت کننده داری
218
00:20:59,120 --> 00:21:00,040
درسته یا نه؟
219
00:21:01,200 --> 00:21:04,120
یه بررسی کامل راجع به اونا انجام بده
هم راجع به زندگی شخصیشون و هم شغل و حرفه شون
220
00:21:04,200 --> 00:21:05,920
اونا مسئولیت تو هستن
221
00:21:06,000 --> 00:21:07,480
میخوای بترسونیم؟
222
00:21:07,560 --> 00:21:09,720
فقط میگیم که بدونی
اولین بارم که نیست-
223
00:21:10,600 --> 00:21:12,280
خیلی خب باشه، اما قیمتش چقدره؟
224
00:21:12,400 --> 00:21:14,000
یک و نیم میلیون
یک و نیم میلیون؟-
225
00:21:14,880 --> 00:21:16,440
آروم باش بابا
226
00:21:16,520 --> 00:21:17,520
1.5
227
00:21:17,600 --> 00:21:19,320
آزمون استخدامی بانکهها
آزمون پزشکی که نیست
228
00:21:19,400 --> 00:21:20,480
کی همچین پولی میده؟
229
00:21:20,600 --> 00:21:21,480
میبینی
230
00:21:21,560 --> 00:21:24,200
وقتی 25 تا شرکت کننده
اسمشون رو تو لیست پذیرفته شدهها ببینن
231
00:21:24,240 --> 00:21:26,440
اون وقت میتونی یه پلاکارت بزرگ
جلوی آموزشگاه مربیگری بزنی
232
00:21:26,520 --> 00:21:27,520
درست نمیگم؟
233
00:21:27,680 --> 00:21:31,680
بمبی که هیروشیما رو منفجر کرد
یه بمب اتمی بود
234
00:21:32,400 --> 00:21:37,800
و کسی که میتونه اسم شما رو ببره تو لیست پذیرفته شدهها
اسمش بانوئه-
235
00:21:37,880 --> 00:21:39,880
حالا شما دوتا دارین سر به سرم میذارین
236
00:21:40,160 --> 00:21:41,960
باشه داداش، قرار همون 1.5 میلیون
237
00:21:42,040 --> 00:21:43,640
من 25 تا شرکت کننده میارم-
خداحافظ-
238
00:21:43,720 --> 00:21:44,720
خداحافظ
239
00:21:45,960 --> 00:21:50,200
بیا قبل از اینکه بریم لاکناو
یه نماینده پیدا کنیم
240
00:21:50,280 --> 00:21:51,200
باشه
241
00:21:51,760 --> 00:21:53,200
اهل بنارس نباشه
242
00:21:53,320 --> 00:21:55,040
اهل جای دیگهای باشه-
باشه-
243
00:22:33,840 --> 00:22:34,960
قربان
244
00:22:36,000 --> 00:22:37,200
چرا بهم احترام نظامی میذاری؟
245
00:22:37,280 --> 00:22:39,000
دیروز استعفا دادی دیگه نه؟
246
00:22:40,160 --> 00:22:42,560
یه مقدار زمان لازمه تا عادتهام رو ترک کنم
247
00:22:43,880 --> 00:22:45,000
چرا استعفا دادی؟
248
00:22:46,320 --> 00:22:48,520
قربان، تو خونهی من چی میبینید؟
249
00:22:52,960 --> 00:22:54,240
چیز خاصی نمیبینم
250
00:22:55,480 --> 00:22:57,240
منم میخوام همینطور بمونه قربان
251
00:22:59,960 --> 00:23:01,480
از دهلی دستور دادن
252
00:23:01,560 --> 00:23:06,440
باید یه تیم از افسرهای درست کار تشکیل بدم
تا به مافیای برگهها پایان بدم
253
00:23:07,960 --> 00:23:11,080
اما افسرهای درست کار دارن استعفا میدن
254
00:23:12,520 --> 00:23:13,560
بگذریم
255
00:23:13,680 --> 00:23:15,260
چطور میتونم با این سرعت تیمی تشکیل بدم؟
256
00:23:16,000 --> 00:23:17,160
میبینمت
257
00:23:31,520 --> 00:23:33,760
آیفونه... آخرین مدلش
258
00:23:34,760 --> 00:23:36,000
برای شما
259
00:23:37,640 --> 00:23:40,040
شنیدم تو آزمون استخدامی بانک
اسمت جزو لیست نمرههای بالا بوده
260
00:23:40,120 --> 00:23:41,040
بله
261
00:23:41,240 --> 00:23:44,040
اما اگه مجبور بشی دوباره این کار رو میکنی؟
262
00:23:44,960 --> 00:23:46,240
چرا باید دوباره این کار رو بکنم؟
263
00:23:46,320 --> 00:23:48,240
برای شروع یه رابطهی قشنگ با من
264
00:23:48,480 --> 00:23:51,440
تو امتحان به جای شرکت کننده میری سر جلسه
265
00:23:52,080 --> 00:23:53,560
و بعد از هر امتحان
266
00:23:53,960 --> 00:23:57,960
حقوق یک سالت رو میریزم تو حسابت
267
00:23:58,720 --> 00:23:59,920
باهات تماس میگیرم
268
00:24:00,480 --> 00:24:03,000
جواب بده، فهمیدی؟
269
00:24:04,560 --> 00:24:05,680
میبینمت
270
00:24:13,400 --> 00:24:15,720
جانشین بازرس دیبانکار مانی
گزارش میکنه قربان
271
00:24:16,640 --> 00:24:17,680
خوش اومدی
272
00:24:24,200 --> 00:24:27,640
چند روز پیش، یه افسر از شاخه جرم شناسی
به نام عبدل انصاری از اینجا منتقل شد
273
00:24:28,160 --> 00:24:30,000
قبلا باهاش کار کردی
274
00:24:30,080 --> 00:24:31,440
اون الان کجاست؟
275
00:25:06,160 --> 00:25:07,480
مایهی دردسره قربان
276
00:25:07,560 --> 00:25:08,960
اگه اون یکی از ما نبود
277
00:25:09,040 --> 00:25:11,040
اونوقت یه نفر بالاخره میکشتش
278
00:25:11,120 --> 00:25:12,560
دیوونه ست
279
00:25:15,200 --> 00:25:18,720
برای اینکه جلوی همچین رمی رو بگیریم
به یه همچین دیوانهای نیاز داریم
280
00:25:19,920 --> 00:25:21,080
صداش کن
281
00:25:21,280 --> 00:25:22,200
چشم
282
00:25:33,880 --> 00:25:36,840
ایشون سرپرست پلیس، آدیتیا سینگ هستن
283
00:25:38,880 --> 00:25:41,120
میخواید تبعیدم کنید؟
284
00:25:45,600 --> 00:25:48,400
خب آلوک، دوس داری مثل شاهرخ خان بشی
یا گریش کارناد؟
285
00:25:48,480 --> 00:25:50,280
قربان، شاهرخ خان
286
00:25:50,560 --> 00:25:51,960
پس بلند شو
287
00:25:52,800 --> 00:25:54,280
و گردنت رو به سمت راست کج کن
288
00:25:54,360 --> 00:25:55,200
عالیه
289
00:25:55,320 --> 00:25:58,040
حالا دستات رو باز کن ،درست مثل
یه عقاب که بالش رو باز میکنه
290
00:25:58,120 --> 00:26:00,720
عالیه
مچ دستت رو بچرخون
291
00:26:00,800 --> 00:26:01,680
عالی
292
00:26:01,760 --> 00:26:03,960
و خانم کاجول
شما رو هم لازم داریم
293
00:26:04,600 --> 00:26:06,200
نزدیکتر
294
00:26:06,360 --> 00:26:08,360
حالا سرتون رو بذارید رو شونه ش
295
00:26:09,440 --> 00:26:12,600
عالی شد
حالا شما میتونید برید.... شما بیایید
296
00:26:13,360 --> 00:26:15,480
بیایید لطفا-
داداش بلم، حالت چطوره؟-
297
00:26:15,600 --> 00:26:16,800
تو اینجا چیکار میکنی؟
298
00:26:16,880 --> 00:26:18,240
داداش آپو کارت داره-
واقعا؟-
299
00:26:18,320 --> 00:26:19,160
و منتظرته
300
00:26:19,240 --> 00:26:21,080
باشه، براش دسر هم میارم
301
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
سر فرمه نه؟
302
00:26:22,080 --> 00:26:24,480
عالیه، اما من رو فراموش نکن
303
00:26:24,560 --> 00:26:25,840
دسر بیشتر بیار
حتما-
304
00:26:25,920 --> 00:26:27,000
یکی دیگه
305
00:26:27,520 --> 00:26:29,520
چند دقیقهی دیگه برمیگردم
306
00:26:29,840 --> 00:26:32,240
از هفتهی بعد، مشتری زیاد قبول نکنی
307
00:26:32,320 --> 00:26:33,880
باشه داداش-
کار جدید تو راهه-
308
00:26:33,960 --> 00:26:34,880
چشم داداش
309
00:26:35,360 --> 00:26:36,280
پولش هم خوبه
310
00:26:36,360 --> 00:26:37,200
ممنون داداش
311
00:26:37,280 --> 00:26:39,840
کامپیوترت رو درست کن فهمیدی؟-
بله-
312
00:26:39,920 --> 00:26:43,880
اگه نسخه جدید فوتوشاپ هم اومده دانلودش کن
313
00:26:43,960 --> 00:26:45,400
همیشه آماده ست قربان
314
00:26:45,640 --> 00:26:46,680
در ارتباط باشین-
بله داداش-
315
00:26:46,760 --> 00:26:48,760
بریم دیگه
میبینمتون
316
00:26:48,840 --> 00:26:49,880
ممنون داداش
317
00:26:49,960 --> 00:26:50,960
این رو بگیر
318
00:26:51,040 --> 00:26:52,000
این دیگه چیه؟
319
00:26:52,080 --> 00:26:53,280
اصلا مزه نداره
320
00:26:53,360 --> 00:26:54,360
ببرش
321
00:27:01,240 --> 00:27:03,560
اگر به اندازهی کافی اطلاعات
راجع به آپوروا چودری داری
322
00:27:03,640 --> 00:27:05,200
بذار فقط دستگیرش کنیم
323
00:27:05,280 --> 00:27:07,560
یه کتک مفصل که بخوره
مثل بلبل همه چی رو میگه
324
00:27:07,640 --> 00:27:10,080
نه قربان، نمیگه
میشناسمش
325
00:27:10,720 --> 00:27:12,880
شاید اون رو بشناسی
اما من رو نمیشناسی
326
00:27:13,120 --> 00:27:16,200
وقتی من باشم حتی مردهها هم زبون باز میکنن
327
00:27:16,880 --> 00:27:19,440
در حین انجام جرم با مدرک میگیریمشون
328
00:27:19,760 --> 00:27:20,760
اما چطور قربان؟
329
00:27:21,400 --> 00:27:22,840
ایشا بهمون میگه چطور
330
00:27:22,920 --> 00:27:24,000
کی قربان؟
331
00:27:24,200 --> 00:27:25,800
عضو جدید تیم مون
332
00:27:30,400 --> 00:27:31,560
چرا تعلیق شدی؟
333
00:27:31,640 --> 00:27:35,360
به دستور افسر ارشدم
سیستم یه بانک رو هک کردم قربان
334
00:27:35,600 --> 00:27:36,960
بانک ازمون شکایت کرد
335
00:27:37,040 --> 00:27:38,400
افسرهای ارشدم گفتن
اطلاعی از این موضوع ندارن
336
00:27:38,480 --> 00:27:40,760
من هم تجربهای مشابه این دارم خانم
337
00:27:42,560 --> 00:27:47,000
حتی من هم به عنوان کسی که هر چیزی رو بخواد
به دست میاره شناخته میشم، فقط روشم متفاوته
338
00:27:53,920 --> 00:27:55,920
داداش نظام رو کجا میتونم پیدا کنم؟
339
00:28:18,360 --> 00:28:19,360
داداش نظام
340
00:28:21,800 --> 00:28:25,080
شایعات میگن که شما استعدادهای زیادی دارین
341
00:28:27,040 --> 00:28:30,000
اونا یه سری کارهای اضافه ان که
در کنار شغلم انجام میدم تا همسرم خوشحال باشه
342
00:28:30,400 --> 00:28:32,640
بیشتر عمرم رو دور از خونه بودم
343
00:28:33,000 --> 00:28:36,600
اما مطمئنم که همسایهها از این خوشحال بودن
344
00:28:36,840 --> 00:28:40,040
اگه قول بدین که پول بیشتری بدین
من هم بااشتیاق کار رو قبول میکنم
345
00:28:41,360 --> 00:28:43,240
ببینید، وقتمون خیلی کمه
346
00:28:43,800 --> 00:28:45,360
اما کار باید بدون ایراد انجام شه
347
00:28:47,120 --> 00:28:49,920
دفعه قبل یه نفر اهل بنارس
این کار رو کرد درسته؟
348
00:28:50,200 --> 00:28:52,000
برای یه امتحان تو دهلی
349
00:28:52,080 --> 00:28:53,680
اون یارو هم دستگیر شد
350
00:28:54,640 --> 00:28:55,640
داداش
351
00:28:56,840 --> 00:28:58,520
این کار، کار هر کسی نیست
352
00:29:01,240 --> 00:29:03,320
درسته که خیلی وقته دیگه کار نمیکنم
...اما
353
00:29:05,440 --> 00:29:08,160
شغلـم درآمد خوبی نداره
354
00:29:08,520 --> 00:29:09,880
چند تا؟
355
00:29:10,600 --> 00:29:13,040
یکی کمتر از پنجاه
356
00:29:13,440 --> 00:29:14,800
...چی
357
00:29:14,880 --> 00:29:17,440
اینجا منتظر نشستم که روزای خوب برسه
358
00:29:17,520 --> 00:29:19,560
اما این تویی که هی اوج میگیری؟
359
00:29:20,040 --> 00:29:22,240
انگار شغلتون تقاضای بالایی داره
360
00:29:23,160 --> 00:29:24,080
کی؟
361
00:29:24,160 --> 00:29:25,400
بیست و چهارم
362
00:29:25,520 --> 00:29:27,960
دوتا ماشین برگههای امتحان رو
به بانکها میرسونن
363
00:29:28,040 --> 00:29:30,040
یکی داخل بانک و اون یکی جلو در
364
00:29:30,120 --> 00:29:31,160
فکر نمی کنیم مشکلی پیش بیاد
365
00:29:31,240 --> 00:29:34,880
اما اگه شک دارین میتونین
یکی از افرادتون رو بفرستین
366
00:29:35,800 --> 00:29:37,640
و سایت ثبت نام آنلاین کی باز میشه؟
367
00:29:37,720 --> 00:29:39,040
فردا
368
00:29:44,480 --> 00:29:46,640
قربان دکوراتور عروسی رو دیدم
369
00:29:47,400 --> 00:29:49,080
آره، داماد هم دیدم
370
00:29:49,800 --> 00:29:51,920
کپی لیست رو ازت نخواستن؟-
نه داداش-
371
00:29:52,000 --> 00:29:54,240
به مهمونهای عروسی بگو
بیشتر مراقب کفشاشون باشن
372
00:29:54,600 --> 00:29:56,400
دامادف 3 تا خواهر زن داره
373
00:29:56,840 --> 00:29:57,760
فهمیدی
374
00:29:58,040 --> 00:29:59,600
قربان همه رو فهمیدم
375
00:29:59,680 --> 00:30:01,800
اما این داماد و سه تا خواهر زنها کی هستن؟
376
00:30:02,760 --> 00:30:04,640
داماد که اینه داداش
377
00:30:04,840 --> 00:30:07,000
تو، من و این خانم سه تا خواهر زنها هستیم
378
00:30:07,720 --> 00:30:10,800
حالا که دوماد کاری میکنه
...ما هم کاری میکنیم
379
00:30:10,880 --> 00:30:13,200
تا اونموقع کاری جز بیکار نشستن نداریم
380
00:30:15,720 --> 00:30:17,400
بریم سراغ ردیاب
باشه-
381
00:30:17,840 --> 00:30:18,960
روشنش کن
382
00:30:25,040 --> 00:30:26,440
بله آقای تریپاتی؟
383
00:30:26,520 --> 00:30:29,680
پسر شما همین الان هم شبیه یه مدیر بانکه
384
00:30:30,800 --> 00:30:32,040
آقای بانو
385
00:30:32,120 --> 00:30:37,320
داداش کدار میگفت که شما
با گروه پخش برگهها در ارتباطین
386
00:30:39,360 --> 00:30:41,760
پسرم قبول میشه دیگه نه؟
387
00:30:41,840 --> 00:30:43,560
چرا نباید بشه؟
388
00:30:43,760 --> 00:30:45,200
پول رو آوردی؟-
بله-
389
00:30:45,280 --> 00:30:46,640
پس بده دیگه
390
00:30:47,760 --> 00:30:49,440
میدونی، باید پول رو ببینم
391
00:30:49,520 --> 00:30:51,000
بله البته-
پول کامله؟-
392
00:30:51,120 --> 00:30:51,920
میتونید بشماریدش
393
00:30:52,000 --> 00:30:54,080
چرا بشمارمش؟
به شما اعتماد کامل دارم آقای تریپاتی
394
00:30:54,160 --> 00:30:55,720
خجالت زدهم نکن
395
00:30:56,160 --> 00:30:59,480
این فرم رو کامل پر کن
396
00:30:59,680 --> 00:31:04,960
میدونید.. کسی که قراره به جاش امتحان بده
باید شناخت کامل ازش داشته باشه
397
00:31:07,760 --> 00:31:08,800
این امضا نمیشه
398
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
این رو خط بزن و یه امضای راحت بزن
399
00:31:13,720 --> 00:31:16,360
این امضا رو تمرین کن
400
00:31:16,640 --> 00:31:17,480
اسمت چیه؟
401
00:31:17,560 --> 00:31:18,640
بابلو شرما
402
00:31:18,720 --> 00:31:20,120
"اعمال"
403
00:31:20,440 --> 00:31:23,200
"اعمال اونها شیطانیه"
404
00:31:23,600 --> 00:31:26,680
" کارای غیرقانونی میکنن"
405
00:31:26,760 --> 00:31:31,160
"و زیرکانه دزدی میکنن"
406
00:31:31,280 --> 00:31:32,360
"اعمال اونها"
407
00:31:32,440 --> 00:31:34,680
و بقیهش هم بعد از اعلام نتایج
408
00:31:36,160 --> 00:31:39,200
" کارای غیرقانونی میکنن"
409
00:31:39,320 --> 00:31:44,080
"و زیرکانه دزدی میکنن"
410
00:32:17,360 --> 00:32:20,560
این تفنگ پدرمه
و من دخترشـم
411
00:32:26,280 --> 00:32:30,240
وقتی بچههای همسن
من با عروسک بازی میکردن
412
00:32:30,640 --> 00:32:33,880
من با این تفنگا بازی میکردم
413
00:32:35,400 --> 00:32:38,000
اما من چیکار کردم؟
414
00:32:38,080 --> 00:32:40,840
تو کاری نکردی
اما میکنی
415
00:32:41,720 --> 00:32:43,240
عجب-
کاری که بهت میگم رو بکن-
416
00:32:43,320 --> 00:32:45,920
چیکار میتونم برات بکنم؟
417
00:32:48,400 --> 00:32:50,440
میخوام برای استخدام بانک، اسم بنویسم
418
00:32:51,640 --> 00:32:54,240
اما پدرم و آدمهاش
419
00:32:55,280 --> 00:32:58,920
میخوان کاری کنن که یه نفر دیگه
به جای من امتحان بده
420
00:33:00,800 --> 00:33:02,240
اگه قبول کنی
421
00:33:02,360 --> 00:33:04,480
موقع رفتن همینجا حسابت رو میرسم
422
00:33:04,560 --> 00:33:05,480
با همین تفنگ
423
00:33:05,560 --> 00:33:07,040
و با گلوله میزنم وسط پیشونیت
فهمیدی؟
424
00:33:07,120 --> 00:33:09,720
فهمیدم
قبول نمیکنم
425
00:33:10,520 --> 00:33:12,960
چیز دیگهای هم هست یا میتونم برم؟
426
00:33:14,040 --> 00:33:14,960
برو
427
00:33:17,880 --> 00:33:22,120
کساریا میگفت که سرپرست پلیس
بیشتر احتیاط میکنه
428
00:33:23,280 --> 00:33:24,760
باید با وزیر صحبت کنم؟
429
00:33:24,840 --> 00:33:26,080
نه نه داداش
430
00:33:26,360 --> 00:33:29,160
نمیتونه کاری بکنه
خودم همه چی رو ردیف میکنم
431
00:33:29,480 --> 00:33:30,360
بابا
432
00:33:35,000 --> 00:33:36,800
نه، پایین میل کردم
433
00:33:37,760 --> 00:33:39,760
تفنگتون رو نمیبینم داداش
434
00:33:40,160 --> 00:33:41,440
تفنگ تون
435
00:33:44,960 --> 00:33:47,560
فرستادمش برای تعمیر
436
00:33:47,640 --> 00:33:49,200
عجب
437
00:33:49,800 --> 00:33:51,400
نظرت راجع به این چیه؟
438
00:33:52,960 --> 00:33:54,480
...این
439
00:33:55,640 --> 00:33:59,280
پررنا دانشجوی خوبیه
چرا اون؟
440
00:33:59,360 --> 00:34:05,280
کاری میکنم که همهی مشتریهام تو لیست پذیرفته شدهها باشن
درسته-
441
00:34:05,360 --> 00:34:07,880
فکر نمیکنی میخوام اسم
دختر خودم هم اونجا باشه؟
442
00:34:09,880 --> 00:34:12,480
یه کاریش میکنم
443
00:34:16,000 --> 00:34:17,920
صد هزار روپیه برای نظام بفرست
444
00:34:18,000 --> 00:34:19,080
بهش بگو که کارش رو شروع کنه
445
00:34:19,160 --> 00:34:20,520
باشه داداش-
فهمیدی؟-
446
00:35:05,840 --> 00:35:07,040
باشه، ممنون
447
00:35:07,600 --> 00:35:09,840
ایشا میخوام تماسهای
این شمارهها رو ضبط کنی
448
00:35:10,240 --> 00:35:12,360
آپوروا تاکور، کساریا، نیهال، بلم، بانو
449
00:35:12,440 --> 00:35:15,080
قربان، تا کی میخوایم دنبالشون کنیم؟
450
00:35:15,160 --> 00:35:16,920
بیایید فقط دستگیرشون کنیم
451
00:35:17,080 --> 00:35:18,160
میدونی برای کی کار میکنن؟
452
00:35:18,240 --> 00:35:19,600
بله-
خوبه-
453
00:35:19,680 --> 00:35:21,920
پس مطمئنم راجع به روابطی که داره هم میدونی؟
454
00:35:22,960 --> 00:35:25,120
سرت به کارت باشه تا اخراج نشی انصاری
455
00:35:25,280 --> 00:35:27,080
تو فقط بخشی از سیستمی
456
00:35:27,240 --> 00:35:28,720
میتونم جایگزینـت کنم
457
00:35:30,440 --> 00:35:31,400
قربان
458
00:35:34,280 --> 00:35:36,520
این رو لازم دارم
کانال 5
459
00:35:39,480 --> 00:35:42,360
چهره که کاملا شبیه هست-
بله-
460
00:35:42,440 --> 00:35:44,240
اما باید یکم رو موهاش کار کنید
461
00:35:44,320 --> 00:35:45,920
مدل مو
462
00:35:46,320 --> 00:35:48,960
بله قربان، به همین خاطر آوردمشون اینجا
463
00:35:49,040 --> 00:35:50,960
نگران نباشید
کاری میکنم دقیقا شبیه هم بشن
464
00:35:52,160 --> 00:35:53,400
الو
465
00:35:56,320 --> 00:35:58,400
آپو، مجبورم نکن
466
00:35:58,480 --> 00:36:00,120
خودم میتونم تو این امتحان قبول بشم
467
00:36:01,880 --> 00:36:03,520
موهات
468
00:36:03,960 --> 00:36:05,400
موهات
469
00:36:07,400 --> 00:36:09,240
تفنگت یادم نرفته
470
00:36:11,400 --> 00:36:12,720
خب، چی پیشنهاد میدی؟
471
00:36:14,200 --> 00:36:17,360
باید موهاش رو از بغل کوتاه کنیم-
خب-
472
00:36:17,440 --> 00:36:20,200
چون موهای اون کمی کوتاه تره
473
00:36:20,840 --> 00:36:22,080
کوتاهشون کنی؟
474
00:36:22,640 --> 00:36:24,680
آپو، موهام رو کوتاه نمیکنم
475
00:36:25,240 --> 00:36:26,560
آره، مشکلی نیست
476
00:36:29,880 --> 00:36:31,440
راستش
477
00:36:32,520 --> 00:36:34,680
نیازی نیست موهاش رو کوتاه کنید
478
00:36:39,400 --> 00:36:40,800
همینطور که هست بذارید باشه
479
00:36:42,240 --> 00:36:44,320
فقط از پشت ببندینش
480
00:36:46,760 --> 00:36:48,520
اینطور بهتر به نظر میرسه
481
00:36:52,920 --> 00:36:54,360
فهمیدی؟-
بله-
482
00:36:54,560 --> 00:36:55,720
برید
483
00:37:06,360 --> 00:37:07,480
این هم برگه ورود به جلسه امتحان
484
00:37:07,560 --> 00:37:09,120
کار من تمومه
485
00:37:09,840 --> 00:37:11,400
حالا دیگه برید برای اثر انگشت
486
00:37:21,920 --> 00:37:24,480
دو روزه که جلوی آموزشگاه مربیگری
من پرسه میزنه
487
00:37:25,000 --> 00:37:26,360
چطور انتظار داری کارم رو انجام بدم؟
488
00:37:26,440 --> 00:37:28,280
آره، هنوز پایین رو موتورشه
489
00:37:28,360 --> 00:37:29,640
کاری بکنید
490
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
قربان
491
00:38:05,600 --> 00:38:06,720
این هم از فرم
492
00:38:09,560 --> 00:38:10,680
کارت خوب بود ایشا
493
00:38:11,120 --> 00:38:14,200
این دختره کیه که
نمیتونی ازش چشم برداری؟
494
00:38:15,440 --> 00:38:17,120
نگران نباش، معشوقهم نیست
495
00:38:17,440 --> 00:38:18,480
دختر بهیاجیه
496
00:38:18,560 --> 00:38:20,480
با استفاده ازش میتونم به آپوروا برسم
497
00:38:21,560 --> 00:38:24,920
من رو میرسونه به آپوروا
و آپوروا هم من رو میرسونه به بهیاجی
498
00:38:28,320 --> 00:38:30,720
یه جانشین بازرس هست به نام
دیبانکار بانی
499
00:38:31,360 --> 00:38:33,600
و بازرس عبدالکریم انصاری
500
00:38:34,440 --> 00:38:36,360
و یه دختر هم باهاشون کار میکنه
501
00:38:38,640 --> 00:38:39,920
ایشا شاشتری
502
00:38:40,000 --> 00:38:41,480
اون از بخش پلیس سایبریه
503
00:38:51,360 --> 00:38:52,720
کسی از اونا هست که جا بزنه؟
504
00:38:54,120 --> 00:38:55,240
نه قربان
505
00:38:55,840 --> 00:38:57,480
آدمایی مثل اونا جا نمیزنن
506
00:38:57,560 --> 00:38:59,160
و حتی نمیشه خریدشون
507
00:38:59,240 --> 00:39:02,720
شخصیت قویای دارن
508
00:39:17,760 --> 00:39:18,840
بگیر
509
00:39:18,920 --> 00:39:20,480
می بینمتون قربان
510
00:39:27,560 --> 00:39:28,840
میشه یکیشون رو خرید؟
511
00:39:29,360 --> 00:39:30,920
مسلمانـه
512
00:39:40,960 --> 00:39:42,000
بهش زنگ بزن
513
00:39:42,160 --> 00:39:44,680
"درود بر لرد ماهادو"
514
00:39:44,760 --> 00:39:47,360
"درود بر لرد ماهادو"
515
00:39:47,440 --> 00:39:53,520
"درود بر لرد ماهادو"
516
00:40:03,640 --> 00:40:04,720
بفرمایید قربان
517
00:40:17,800 --> 00:40:19,280
شنیدم که
518
00:40:20,280 --> 00:40:22,320
یه کتک مفصل به پانده زدی
519
00:40:25,480 --> 00:40:26,520
خوشم اومد
520
00:40:28,520 --> 00:40:31,040
این بار اون عوضی رو درگیر قضیه نمیکنم
521
00:40:32,360 --> 00:40:35,640
تمام کارهای من رو تو انجام میدی
522
00:40:37,160 --> 00:40:38,920
هم خدا گیرت میاد
523
00:40:40,240 --> 00:40:41,560
هم خرما
524
00:40:42,320 --> 00:40:44,760
این بار عید بزرگی منتظرته
525
00:40:45,840 --> 00:40:50,360
فقط چشم و گوش من باش
526
00:40:55,000 --> 00:40:56,680
آدم من شو
527
00:41:00,000 --> 00:41:01,600
ببین بهیاجی
528
00:41:01,680 --> 00:41:04,480
هی انصاری، دستت رو بکش
529
00:41:04,560 --> 00:41:06,520
پایین رو ببین
530
00:41:07,800 --> 00:41:09,000
برو عقب
531
00:41:10,680 --> 00:41:12,280
فقط به خاطر این که تو این مکان مقدس هستی
الان زنده ای
532
00:41:12,360 --> 00:41:15,280
وگرنه با یه گلوله خلاصت کرده بودم
533
00:41:16,480 --> 00:41:17,920
خب بهیاجی
534
00:41:19,840 --> 00:41:22,800
خیلی به مرد علاقه داری
535
00:41:23,120 --> 00:41:25,080
من ازدواج کردم و خوشحال هم هستم
536
00:41:25,880 --> 00:41:30,040
از عید هم بگم که
تا حالا 40 تا عید رو تجربه کردم
537
00:41:30,120 --> 00:41:32,920
و برای عید بعدی به تو نیاز ندارم
538
00:41:34,760 --> 00:41:37,720
و دربارهی پیشنهادت بگم که
539
00:41:39,360 --> 00:41:42,280
حیف که سرپرست دستهام رو بسته
540
00:41:42,360 --> 00:41:45,400
وگرنه به خداقسم درسی بهت میدادم
541
00:41:46,400 --> 00:41:53,040
که دیگه به هیچ جنسیتی علاقهای نداشته باشی
چه مرد و چه زن
542
00:41:59,920 --> 00:42:01,680
شما جلوی من رو گرفتین قربان
543
00:42:02,360 --> 00:42:04,360
وگرنه اون انصاری لعنتی رو میفرستادم به جهنم
544
00:42:04,440 --> 00:42:06,160
به هیچ عنوان ولش نمیکردم
545
00:42:30,200 --> 00:42:31,840
من جلوت رو گرفتم؟
546
00:42:46,920 --> 00:42:48,720
من کی جلوت رو گرفتم؟
547
00:42:50,960 --> 00:42:53,080
فکر میکنی کی هستی؟
548
00:42:54,000 --> 00:42:55,960
فکر کردی تایگر شروفی؟
549
00:42:56,920 --> 00:43:00,480
اگه یه بار دیگه همچین اشتباهی بکنی
آخرین اشتباهت خواهد بود
550
00:43:09,480 --> 00:43:14,480
قربان، این دفعه پلیس فرمها رو
از طریق کامپیوتر میفرسته
551
00:43:15,280 --> 00:43:18,160
حتی پلیس سایبری هم کمکشون میکنه
552
00:43:18,840 --> 00:43:19,920
این بار
553
00:43:21,080 --> 00:43:22,360
بیایید بیخیال شیم
554
00:43:33,040 --> 00:43:38,720
از وقتی به دنیا اومدی
من تو این شغل بودم
555
00:43:40,560 --> 00:43:42,200
اون موقع هم پلیس بود
556
00:43:43,160 --> 00:43:44,560
الان هم هست
557
00:43:45,280 --> 00:43:46,920
و همیشه خواهد بود
558
00:43:47,280 --> 00:43:49,560
اما این بیزینس هرگز متوقف نمیشه
559
00:43:58,720 --> 00:44:01,000
میدونم خیلی وقت نداریم
اما بیایید این کر رو انجام بدیم
560
00:44:01,080 --> 00:44:04,400
ایشا، دیبانکار، شما حواستون
به شرکت کنندهها باشه
561
00:44:04,480 --> 00:44:07,600
میدونم تعدادشون زیاده
اما تلاشتون رو بکنید
562
00:44:08,360 --> 00:44:10,080
هیچکس از گوشی موبایل
برای صحبت کردن استفاده نکنه
563
00:44:10,160 --> 00:44:12,600
و بانو، باید اثر انگشتها رو
564
00:44:12,680 --> 00:44:15,040
بعد از امتحان از شرکت کنندهها بگیری
فهمیدی؟
565
00:44:15,240 --> 00:44:16,840
نیهال، تو حواست به بانو باشه
566
00:44:16,920 --> 00:44:19,680
امروز هیچ معاملهای با پول نقد انجام نمیشه
567
00:44:19,960 --> 00:44:22,640
انصاری، حواست به حرکات بانو یاداو باشه
568
00:44:22,720 --> 00:44:24,800
بیشتر فرمها با آدرس آی پی اون پر شدن
569
00:44:24,880 --> 00:44:26,320
اون شاهد اصلیمونه
570
00:44:26,400 --> 00:44:28,520
بعد از امتحان دستگیرش کنید
571
00:44:28,760 --> 00:44:30,160
""اعمال"
572
00:44:30,560 --> 00:44:33,440
"اعمالشون غیر اخلاقیه"
573
00:44:33,680 --> 00:44:36,760
"کارهای غیرقانونی میکنن"
574
00:44:36,840 --> 00:44:41,240
"و با فریبکاری دزدی میکنن"
575
00:44:41,320 --> 00:44:42,800
"اعمال"
576
00:44:43,080 --> 00:44:46,000
"اعمالشون شیطانیه"
577
00:44:46,240 --> 00:44:49,160
"کارای غیرقانونی میکنن"
578
00:44:49,320 --> 00:44:54,480
"و با فریبکاری دزدی میکنن"
579
00:44:56,720 --> 00:44:57,640
بله
580
00:44:57,720 --> 00:44:58,800
سلام عمو-
سلام-
581
00:44:58,880 --> 00:45:00,840
اسم دختر شما دیویاست؟
582
00:45:00,920 --> 00:45:02,400
دختر من؟
583
00:45:02,680 --> 00:45:03,600
بله ایشا؟
584
00:45:03,680 --> 00:45:05,760
قربان فرد جایگزین پررنا تو کانپوره
585
00:45:08,600 --> 00:45:10,560
جایگزین پررنا الان جلوی چشمامه ایشا
586
00:45:10,640 --> 00:45:12,200
بهیاجی اشتباه کرده
587
00:45:13,120 --> 00:45:15,360
تا عصر دستگیرش میکنیم
588
00:45:51,040 --> 00:45:52,520
دیویا، از این طرف
589
00:46:15,120 --> 00:46:16,360
متاسفم
590
00:46:16,960 --> 00:46:21,240
منم میتونم بزنم تو گوشت و بگم متاسفم
591
00:46:21,640 --> 00:46:23,400
اما امتحانم داره دیر میشه
592
00:46:23,560 --> 00:46:24,640
می بینمت
593
00:47:00,360 --> 00:47:01,480
بلند شو
594
00:47:01,760 --> 00:47:02,920
اسمت چیه؟
595
00:47:03,000 --> 00:47:04,680
کیشان تریپاتی هستم آقا
596
00:47:08,840 --> 00:47:09,960
بشین
597
00:47:16,960 --> 00:47:19,440
انصاری، همه رو دستگیر کن
598
00:47:49,080 --> 00:47:50,240
عرض ارادت
599
00:47:51,360 --> 00:47:53,640
کل کسب و کار رو به فنا داده
600
00:47:53,720 --> 00:47:56,440
چرا هیچوقت از اون کلهت کار نمیکشی؟
601
00:47:56,520 --> 00:47:58,720
چیزی رو به فنا نداده
در حقیقت نجاتمون داد
602
00:47:58,800 --> 00:48:01,240
وگرنه همهمون تو زندان میپوسیدیم
603
00:48:02,080 --> 00:48:03,360
احمق
604
00:48:11,000 --> 00:48:13,120
تو کارت رو انجام دادی
605
00:48:14,480 --> 00:48:16,240
به من هم یک لطف کردی
606
00:48:18,560 --> 00:48:21,440
من همیشه مدیونـت هستم
607
00:48:22,120 --> 00:48:24,440
اما نمیتونم ضمانت بقیه رو بکنم بهیاجی
608
00:48:24,920 --> 00:48:28,600
نمیدونم چقدر میتونن در مقابل
شکنجهی پلیس دووم بیارن
609
00:48:29,760 --> 00:48:30,960
نجاتشون بدین
610
00:48:35,760 --> 00:48:36,760
می بینمتون
611
00:48:37,520 --> 00:48:38,560
خداحافظ
612
00:48:38,640 --> 00:48:39,840
خداحافظ
613
00:48:47,320 --> 00:48:48,280
آپو
614
00:48:49,760 --> 00:48:50,880
ممنون
615
00:48:52,480 --> 00:48:54,440
من برای پدرت کار میکنم
616
00:48:54,680 --> 00:48:56,160
لایق این هست
617
00:48:56,440 --> 00:48:58,680
آره، تو برای اون کار میکنی
618
00:48:58,840 --> 00:49:00,680
اما به من لطف کردی
619
00:49:00,840 --> 00:49:01,840
راستش آپو
620
00:49:01,920 --> 00:49:03,400
اگه برای این امتحان نمی رفتم
621
00:49:03,480 --> 00:49:05,600
دیگه تا آخر عمرم نمی تونستم
به خودم نگاه کنم
622
00:49:06,360 --> 00:49:07,560
دوباره ممنونم
623
00:49:09,600 --> 00:49:10,560
می بینمت
624
00:49:10,640 --> 00:49:11,920
راستی
625
00:49:12,680 --> 00:49:15,480
اگه دوباره تو دردسر بیاُفتم چی؟
626
00:49:19,160 --> 00:49:21,520
هنوز تفنگ پدرت رو که داری
627
00:49:23,240 --> 00:49:24,320
ببخشید
628
00:49:24,600 --> 00:49:25,560
اشکال نداره
629
00:49:27,120 --> 00:49:29,240
گوشیت رو بهم بده
630
00:49:29,320 --> 00:49:30,920
ببخشید؟-
گوشی-
631
00:49:40,720 --> 00:49:45,360
فقط میخواستم ببینم شمارهم رو
یادم هست یا نه
632
00:49:45,720 --> 00:49:47,040
عجب
633
00:49:48,240 --> 00:49:50,040
هر موقع یادت رفت بهم بگو
634
00:49:50,360 --> 00:49:51,600
بهت میگم
635
00:49:53,000 --> 00:49:54,040
می بینمت
636
00:50:01,640 --> 00:50:05,440
الان مهمان نوازی پلیس رو بهت نشون میدم
637
00:50:05,520 --> 00:50:08,880
نه آقای انصاری، نه
638
00:50:16,440 --> 00:50:18,760
درد میکنه
639
00:50:29,600 --> 00:50:30,680
بشین، بشین
640
00:50:39,800 --> 00:50:41,040
پدر نداری
641
00:50:43,480 --> 00:50:45,320
تو از خواهر و مادرت مراقبت میکنی
642
00:50:46,040 --> 00:50:48,720
مسئولیت ازدواج خواهرت هم رو دوش توئه
643
00:50:51,240 --> 00:50:53,320
زندگیت حتما خیلی مشکله، نه؟
644
00:51:12,800 --> 00:51:14,280
چیز دیگهای میل دارین؟
645
00:51:16,240 --> 00:51:17,200
چایی؟
646
00:51:20,000 --> 00:51:21,040
قهوه؟
647
00:51:23,920 --> 00:51:25,040
نوشیدنی خنک؟
648
00:51:44,600 --> 00:51:45,800
یا این؟
649
00:51:46,760 --> 00:51:50,640
کامپیوترت پیش ماست
بگو ببینم رئیست کیه؟
650
00:51:51,000 --> 00:51:55,920
بفرمایید دسر
651
00:51:56,000 --> 00:51:58,840
آپوروا چودری و بهیاجی رو تحویلمون بده
652
00:51:59,200 --> 00:52:01,560
و ما هم هیچ پروندهای علیهـت راه نمیندازیم
653
00:52:11,280 --> 00:52:13,000
خانم...خانم
654
00:52:22,880 --> 00:52:24,040
چیزی گفت؟
655
00:52:39,920 --> 00:52:41,280
بستنی میخوای؟
656
00:52:42,281 --> 00:52:52,281
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
657
00:52:55,160 --> 00:52:56,400
سلام بهیاجی
658
00:53:03,040 --> 00:53:05,480
من تو این شهر بزرگ شدم، بنارس
659
00:53:07,280 --> 00:53:10,680
اگه کسی بهم بگه که از اینجا برم
660
00:53:10,920 --> 00:53:13,800
تو رودخانهی گنگ غرق میکنم
661
00:53:16,880 --> 00:53:19,240
چون وفق پیدا کردن خیلی سخته
662
00:53:22,680 --> 00:53:24,800
شنیدم که
663
00:53:25,840 --> 00:53:27,440
اهل دهلی هستین
664
00:53:28,640 --> 00:53:30,040
...بهیاجی
665
00:53:37,240 --> 00:53:39,200
درکت میکنم
666
00:53:40,760 --> 00:53:43,600
میخوای برگردی دهلی
667
00:53:45,120 --> 00:53:48,960
فکر میکنی که اگه یه پروندهی مهم رو حل کنی
مسیر برگشتت به دهلی باز میشه
668
00:53:49,040 --> 00:53:50,680
بهیاجی، دستورات ما مستقیم از دهلی داده شده
669
00:53:50,760 --> 00:53:52,680
این موضوع از دست من خارجه
670
00:53:54,120 --> 00:53:56,080
جناب آقای معاون بازرس
671
00:53:56,880 --> 00:53:59,600
شما به سرپرستتون آزادی عمل زیادی دادین
672
00:54:02,000 --> 00:54:03,600
وقتشه که افسارش رو بکشید
673
00:54:04,760 --> 00:54:07,080
و الان این کار رو بکن
674
00:54:09,640 --> 00:54:12,080
آقای معاون
دهلی از اینجا خیلی دور نیست
675
00:54:15,840 --> 00:54:19,160
اما قسم میخورم
676
00:54:20,240 --> 00:54:24,120
کاری میکنم این مسیر برات خیلی دور بشه
677
00:54:34,240 --> 00:54:35,720
پان میخوری؟
678
00:54:37,880 --> 00:54:39,520
پان نمیخورم
679
00:54:39,600 --> 00:54:41,040
باید بخوری
680
00:54:42,640 --> 00:54:44,640
این یه رسمه تو بنارس
681
00:54:47,320 --> 00:54:48,920
درود بر لرد ماهادو
682
00:54:49,920 --> 00:54:52,120
کجا میخوای همدیگه رو ببینیم؟
683
00:54:52,200 --> 00:54:53,720
جای همیشگی
684
00:54:54,880 --> 00:54:55,760
باشه
685
00:54:58,200 --> 00:54:59,720
مهمونیه؟
686
00:54:59,800 --> 00:55:01,520
یه چیزی تو همین مایهها
687
00:55:01,600 --> 00:55:03,560
اما این گروه، گروه دیگه ایه
688
00:55:04,640 --> 00:55:06,280
شام منتظرم نباش
بیرون یه چیزی میخورم
689
00:55:06,400 --> 00:55:07,320
باشه
690
00:55:23,880 --> 00:55:25,400
چرا گفتی بیام اینجا؟
691
00:55:25,920 --> 00:55:27,400
قبلا اینجا همدیگه رو میدیدیم
692
00:55:27,880 --> 00:55:30,240
میخواستم یه کم از گذشته یاد کنیم
693
00:55:31,280 --> 00:55:34,520
کارت عروسیم رو برات فرستادم
چرا نیومدی؟
694
00:55:35,680 --> 00:55:37,400
موضوع رو عوض کن
695
00:55:38,920 --> 00:55:42,120
بعد از عروسی آروشی رو دیدی؟
696
00:55:44,520 --> 00:55:46,600
دیگه به گذشته فکر نمی کنم
697
00:56:12,960 --> 00:56:13,880
ممنون
698
00:56:23,840 --> 00:56:25,320
تمام تیم تو الان تحت بازداشت من هستن
699
00:56:25,640 --> 00:56:26,960
و بالاخره یکیشون به حرف میاد
700
00:56:29,560 --> 00:56:30,760
بیا راجع به چیز دیگه صحبت کنیم
701
00:56:36,000 --> 00:56:37,520
شنیدم کسب و کارت خوبه
702
00:56:37,960 --> 00:56:39,540
حتی یه خونهی ییلاقی هم برای خودت خریدی
703
00:56:43,000 --> 00:56:44,360
راجع به چیز دیگهای صحبت کن
704
00:56:50,440 --> 00:56:54,840
شنیدم جانشین بهیاجی شدی
705
00:56:57,800 --> 00:57:02,280
میتونستم جایی باشم که تو هستی
706
00:57:02,680 --> 00:57:03,680
آره
707
00:57:04,240 --> 00:57:07,160
اما من هیچوقت نمیتونم جای تو باشم
708
00:57:11,440 --> 00:57:12,840
هنوز خیلی دیر نشده آپو
709
00:57:12,920 --> 00:57:14,280
هنوز هم میتونی این کار رو رها کنی
710
00:57:14,440 --> 00:57:15,680
من همه چی رو درست میکنم
711
00:57:20,120 --> 00:57:21,760
من هم دقیقا همین نصیحت رو برای تو دارم
712
00:57:22,440 --> 00:57:23,600
همین الان این کار رو رها کن
713
00:57:24,160 --> 00:57:25,360
من همه چی رو درست میکنم
714
00:57:26,600 --> 00:57:31,080
و فکر نمیکنی الان برای
این نصیحت دوستانه دیگه دیره؟
715
00:57:33,000 --> 00:57:34,360
هیچوقت دیر نیست آپو
716
00:57:34,760 --> 00:57:36,640
چیزایی که به همین آسونی به دست آوردی
رو به همین آسونی هم از دست میدی
717
00:57:36,640 --> 00:57:40,040
خانه ییلاقی، ماشین، پول و خودت رو
718
00:57:40,480 --> 00:57:44,320
رفتار خوبی که مردم باهات دارن
شغل و قدرت
719
00:57:45,200 --> 00:57:48,800
من هم دیدم که مردم به سادگی
این چیزها رو از دست دادن
720
00:57:48,920 --> 00:57:51,080
تهدیدم میکنی؟-
نه داداش-
721
00:57:51,440 --> 00:57:52,760
فقط یه کم نصیحتـت میکنم
722
00:57:53,520 --> 00:57:54,800
دیر یا زود آپو
723
00:57:55,200 --> 00:57:56,720
فکر میکنی تا کی میتونی دووم بیاری؟
724
00:57:57,400 --> 00:57:58,560
دستگیرت میکنم
725
00:58:01,520 --> 00:58:04,040
امیدوارم الهه گنگا
خواستهت رو برآورده کنه
726
00:58:06,880 --> 00:58:07,760
اوه آره
727
00:58:09,240 --> 00:58:10,400
میخواستم پرداخت کنم
728
00:58:10,760 --> 00:58:13,880
اما پول حروم من رو قبول نمیکنی
729
00:58:15,880 --> 00:58:17,600
آقای پلیس پرداخت میکنه
730
00:58:18,920 --> 00:58:20,040
فعلا
731
00:58:21,360 --> 00:58:22,960
درود بر لرد ماهادو
732
00:58:38,080 --> 00:58:39,880
کسی به حرف اومده؟
733
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
داریم تلاش میکنیم قربان
734
00:58:41,080 --> 00:58:42,080
تلاش میکنید؟
735
00:58:42,640 --> 00:58:43,760
بیا بشین
736
00:58:48,960 --> 00:58:50,040
مشکلی هست قربان؟
737
00:58:50,120 --> 00:58:52,040
نه، نه، مشکلی نیست
738
00:58:52,440 --> 00:58:53,640
فقط دارم میپرسم
739
00:58:55,160 --> 00:58:56,680
شما دوتا دوستین، درسته؟
740
00:58:57,120 --> 00:58:58,480
دوست بودیم
الان دیگه نیستیم
741
00:58:58,640 --> 00:59:02,280
...شاید تو نباشی، اما اون
742
00:59:02,800 --> 00:59:07,040
منظورم اینه که
هنوز هم با همسرت در ارتباطه؟
743
00:59:08,680 --> 00:59:10,040
با هم دوست بودن دیگه، درسته؟
744
00:59:11,120 --> 00:59:12,080
عالیه
745
00:59:23,160 --> 00:59:25,560
نباید این همه راه رو میومدین اینجا
746
00:59:25,680 --> 00:59:29,560
اما حالا که اومدین
باید اینجا بشینید
747
00:59:29,640 --> 00:59:31,240
...من میخوام
748
00:59:48,000 --> 00:59:50,560
به صندلیهای راحت عادت دارم آقای دوبی
749
00:59:51,920 --> 00:59:54,840
هیچ تمایلی به صندلی مقامات نداشتم
750
00:59:55,760 --> 00:59:57,800
فاصلهم رو باهاش حفظ میکنم
751
00:59:58,200 --> 01:00:00,160
چرا یه بار امتحانش نمی کنید؟
752
01:00:00,600 --> 01:00:01,880
فقط یک سال
753
01:00:02,200 --> 01:00:04,960
خدمت کردن پاداشهای زیادی به همراه داره
754
01:00:06,680 --> 01:00:08,360
اون رو که دارم میبینم
755
01:00:12,080 --> 01:00:13,480
بذار فکر کنم
756
01:00:15,640 --> 01:00:18,960
بهت بگم که آماده هستم خدمت کنم
یا نه
757
01:00:22,080 --> 01:00:27,400
بهیاجی، اگه شما برید دهلی
کسب و کارمون چی میشه پس؟
758
01:00:27,800 --> 01:00:29,160
مگه رفتم؟
759
01:00:30,080 --> 01:00:31,760
الان من تو دهلی ام؟
760
01:00:34,160 --> 01:00:35,240
بهیاجی
761
01:00:36,440 --> 01:00:38,080
آپوروا
762
01:00:38,160 --> 01:00:39,320
عرض ادب
763
01:00:40,320 --> 01:00:41,600
...میخواستم باهاتون صحبت کنم
764
01:00:43,440 --> 01:00:44,760
...آپو، من
765
01:00:46,960 --> 01:00:48,280
دارم به حزب ملحق میشم
766
01:00:51,920 --> 01:00:55,680
نمیخوام از لحاظ قانونی تو دردسر بیاُفتم
767
01:00:56,480 --> 01:01:00,440
حزب حواسش بهم هست
768
01:01:02,920 --> 01:01:07,560
تو هم که اون سرپرست پلیس لعنتی رو میشناسی
769
01:01:10,600 --> 01:01:12,080
آدمهامون که چیزی بهشون نگفتن؟
770
01:01:12,200 --> 01:01:13,600
هنوز نه
771
01:01:13,920 --> 01:01:16,120
به خاطر این بهشون پاداش بزرگی میدم
772
01:01:18,280 --> 01:01:19,560
اما نجاتشون نمیدین؟
773
01:01:20,560 --> 01:01:22,640
...آپو...تو
774
01:01:23,800 --> 01:01:25,080
تو درک نمیکنی
775
01:01:25,160 --> 01:01:27,280
الان نمیتونم درگیر این قضایا بشم
776
01:01:28,320 --> 01:01:30,000
فکر کنم تو هم باید یه کم استراحت کنی
777
01:01:31,160 --> 01:01:35,200
کساریا به همراه تیم بعدی
به امتحان مهندسی رسیدگی میکنه
778
01:01:40,400 --> 01:01:41,800
کجا میری؟
779
01:01:42,080 --> 01:01:43,600
یه کم استراحت کنم
780
01:01:44,960 --> 01:01:45,960
می بینمتون
781
01:01:46,960 --> 01:01:48,120
آپوروا
782
01:01:49,720 --> 01:01:52,120
الان کساریا کاپیتانـه
783
01:01:53,840 --> 01:01:55,960
اون تیم خودش رو انتخاب خواهد کرد
784
01:02:03,000 --> 01:02:06,640
فکر میکنید به حرف شما عمل میکنه؟
785
01:02:08,920 --> 01:02:11,320
اگه نکنه میکشمش
786
01:02:12,960 --> 01:02:15,200
چهارده روز بازداشت تو این پرونده طبیعیه
787
01:02:16,600 --> 01:02:22,000
پلیس پروندهای رو برای تمدید این مدت زمان ارائه میده
و قاضی هم سریعا قبول میکنه
788
01:02:23,520 --> 01:02:24,880
قراره فردا به دادگاه فرستاده شن
789
01:02:27,040 --> 01:02:28,240
قاضی کیه؟
790
01:02:37,080 --> 01:02:38,040
آقای قاضی
791
01:02:54,440 --> 01:02:55,800
فردا میرن دادگاه
792
01:02:55,880 --> 01:02:57,160
تمیزشون کنید
793
01:03:05,960 --> 01:03:06,840
هنوز هم وقت دارین
794
01:03:06,920 --> 01:03:10,920
اعتراف کنید که برایپ
آپوروا و بهیاجی کار میکنید
795
01:03:11,840 --> 01:03:14,200
ما پروندهای نمیفرستیم دادگاه
796
01:03:15,240 --> 01:03:16,880
خودتون رو از شر شکنجه نجات بدین
797
01:03:18,080 --> 01:03:20,240
فقط حبس قضایی بهتون میخوره
798
01:03:20,400 --> 01:03:22,200
بعد به راحتی میتونید با قید وثیقه
آزاد شید
799
01:03:22,400 --> 01:03:23,760
چی میگین؟ها؟
800
01:03:24,920 --> 01:03:25,880
انصاری
801
01:03:31,000 --> 01:03:32,960
بهیاجی شما رو از اینجا نمی بره بیرون
802
01:03:33,800 --> 01:03:35,760
آپوروا هم به اندازه کافی پارتی نداره
803
01:03:36,720 --> 01:03:38,280
دیگه به خاطر اونها سکوت کردن کافیه
804
01:03:39,400 --> 01:03:42,840
وگرنه جز زندان و شکنجه
چیزی در انتظارتون نیست
805
01:03:45,720 --> 01:03:47,800
تا فردا بهمون وقت بدین
806
01:03:49,160 --> 01:03:50,960
یه چیزی براشون بیارید که بخورن
807
01:03:52,800 --> 01:03:54,200
آبجو میخورین؟
808
01:03:56,680 --> 01:03:57,920
خنک باشه قربان
809
01:03:58,880 --> 01:04:00,160
خنک
810
01:04:01,240 --> 01:04:02,480
آبجو خنک براشون بیارید
811
01:04:10,481 --> 01:04:20,481
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهدي - ويرايش: سميرا
812
01:05:03,160 --> 01:05:04,840
هر چیزی که پرسیدن
813
01:05:06,040 --> 01:05:07,480
حتی یک کلمه هم حرف نمیزنید
814
01:05:11,320 --> 01:05:13,680
... سرورم، پلیس درخواست یک
815
01:05:13,760 --> 01:05:16,400
صبر کن، دارم اسناد رو مطالعه میکنم
816
01:05:39,840 --> 01:05:41,000
با وثیقه موافقت شد
817
01:05:58,040 --> 01:06:01,120
اون همه رو، درست جلوی چشم سرپرست پلیس
آزاد کرد
818
01:06:05,280 --> 01:06:07,920
حالا خودش به صورت مستقل
برای امتحان مهندسی شروع به کار میکنه
819
01:06:08,840 --> 01:06:11,240
و تو نمیتونی کاری کنی
820
01:06:12,280 --> 01:06:14,280
از قبل برنامههایی براش چیدم
821
01:06:14,760 --> 01:06:16,840
امشب میرم جیپور
822
01:06:18,200 --> 01:06:23,840
گروه بهارتی برگههای
امتحان مهندسی رو چاپ میکنن
823
01:06:24,280 --> 01:06:25,480
منابع این خبر رو تایید کردن
824
01:06:26,800 --> 01:06:29,280
گروه بهارتی امتحانها رو
تو جیپور برگزار میکنن
825
01:06:30,800 --> 01:06:33,160
حتی برگههای امتحان رو هم خودشون چاپ میکنن
826
01:06:35,000 --> 01:06:36,560
اونجا پارتی داری؟
827
01:06:39,240 --> 01:06:41,720
داداش نظام، تلفن باهات کار داره
828
01:06:44,880 --> 01:06:47,040
یعنی کی میتونه باشه
829
01:06:51,520 --> 01:06:52,360
الو؟
830
01:06:55,160 --> 01:06:56,480
آره
831
01:06:56,800 --> 01:06:58,880
باشه باشه
832
01:06:59,480 --> 01:07:00,600
داداش نظام، بگو ببینم
833
01:07:00,680 --> 01:07:03,840
چرا خانوادهت به موبایلت تماس نمی گیرن؟
834
01:07:04,120 --> 01:07:06,480
حالا به اینجا زنگ بزنن چی میشه مگه؟
835
01:07:06,920 --> 01:07:09,440
بگذریم، دیگه نمیخوام واسه تو کار کنم
836
01:07:09,520 --> 01:07:10,480
حقوقم رو تسویه کن
837
01:07:10,560 --> 01:07:12,080
لازم نیست انقدر عصبی بشی
فقط سوال کردم
838
01:07:12,160 --> 01:07:13,320
خانومم بود تماس گرفته بود
839
01:07:13,400 --> 01:07:15,520
میگفت که تا کی میخوای به
این کار قلاب دوزی ادامه بدی
840
01:07:15,600 --> 01:07:16,480
یه کم بزرگ تر فکر کن
841
01:07:16,560 --> 01:07:17,880
دارم میرم دنبال یه کار بهتر بگردم
842
01:07:17,960 --> 01:07:19,840
نه نه، گوش بده داداش نظام
843
01:07:19,920 --> 01:07:21,040
نه-
ناراحت نشو بابا-
844
01:07:21,120 --> 01:07:23,000
گوش بده
845
01:07:23,880 --> 01:07:25,080
مفصل کتکمون زدنها
846
01:07:25,160 --> 01:07:29,200
گفتم این تا یک هفتهی دیگه ادامه پیدا میکنه
847
01:07:29,520 --> 01:07:30,880
بهیاجی هم هیچ کاری نکرد
848
01:07:30,960 --> 01:07:32,760
اما شما چطور تونستین بیارینمون بیرون؟
849
01:07:33,240 --> 01:07:34,760
رفتم پیش قاضی
850
01:07:35,080 --> 01:07:36,280
واقعا؟
851
01:07:36,600 --> 01:07:39,360
فهمیدم که پسر بزرگش دکتره
852
01:07:39,440 --> 01:07:40,360
خب
853
01:07:40,440 --> 01:07:43,080
کاملا واضح بهش گفتم که
اگه با وثیقه موافقت نکنه
854
01:07:43,160 --> 01:07:47,520
اونوقت آدمهای من تو دادگاه میگن که
پسرت برگههای امتحان پرشکی رو از ما خریده
855
01:07:47,600 --> 01:07:48,760
واقعا؟
856
01:07:49,800 --> 01:07:52,880
گاهی اوقات تیری که تو تاریکی پرت میکنی
هم به هدف میخوره داداش
857
01:07:53,280 --> 01:07:55,200
منم فقط شلیک کردم-
خوب زدی داداش-
858
01:07:55,280 --> 01:07:57,760
تو یه نابغهای نایغه-
ممنون-
859
01:07:57,840 --> 01:07:58,800
نیهال کجاست؟
860
01:07:58,880 --> 01:08:00,520
نیهال آدم شیک و پیکـیه
861
01:08:00,600 --> 01:08:02,800
طول میکشه تا بیاد
862
01:08:06,800 --> 01:08:10,280
ایشا، شمارههای اونارو دوباره زیرنظر بگیر
863
01:08:10,640 --> 01:08:13,240
انصاری، دوباره جلوی کلاس مربیگری کشیک بده
864
01:08:13,400 --> 01:08:15,400
دیبانکار، تو برو جیپور
865
01:08:15,480 --> 01:08:16,720
به چاپخونه
866
01:08:17,120 --> 01:08:20,640
اگه بتونیم جلوی اونها رو اونجا بگیریم
دیگه کاری نمیتونن بکنن
867
01:08:26,280 --> 01:08:27,520
بریم؟
868
01:08:27,600 --> 01:08:29,160
فردا ساعت 7 همدیگه رو میبینیم دیگه؟
869
01:08:30,200 --> 01:08:31,920
فردا دوشنبه ست
870
01:08:32,680 --> 01:08:34,560
بهیاجی برای دعا حتما میاد
871
01:08:35,680 --> 01:08:38,240
باید برای آخرین بار تو
دربار بهیاجی حاضر بشم دیگه
872
01:08:38,480 --> 01:08:39,760
خیلی خب
873
01:08:46,760 --> 01:08:48,840
زودباش
874
01:08:49,360 --> 01:08:50,640
آفرین
875
01:08:52,000 --> 01:08:54,520
بگیرش
زودباش
876
01:08:54,600 --> 01:08:57,040
مثل دخترا کشتی نگیرید
877
01:08:57,120 --> 01:08:59,000
این چه طرز کشتی گرفته؟
878
01:08:59,080 --> 01:09:01,000
ولش نکن
879
01:09:03,880 --> 01:09:06,080
محکم بگیرش
880
01:09:09,240 --> 01:09:12,440
خب... بالاخره اومدی
881
01:09:14,320 --> 01:09:15,320
بله
882
01:09:19,040 --> 01:09:23,160
اما برای کار نیومدم
883
01:09:25,360 --> 01:09:31,720
تو مثل حقیقت تلخی و مثل طلا خالص
884
01:09:32,320 --> 01:09:34,200
چیکار کنم باهات؟
885
01:09:35,760 --> 01:09:37,600
فقط یه چیز بهیاجی
886
01:09:39,840 --> 01:09:41,720
به آدمهات بگو
887
01:09:42,760 --> 01:09:45,440
که تو کار من مداخله نکنن...همین
888
01:09:47,600 --> 01:09:49,320
پس داری تهدیدم میکنی
889
01:09:51,320 --> 01:09:53,520
مجبور بودم بیام اینجا بهیاجی
890
01:09:54,720 --> 01:09:58,720
شاید فکر کنید دشمن شما هستم
اما من اینطور فکر نمیکنم
891
01:09:58,800 --> 01:10:00,480
ای آپوروا
892
01:10:03,200 --> 01:10:05,920
الان دیگه دشمن من شدی
893
01:10:07,960 --> 01:10:09,360
باشه بهیاجی
894
01:10:10,120 --> 01:10:13,800
حداقل افسوس نمیخورم که چرا تلاش نکردم
895
01:10:15,360 --> 01:10:18,960
شما میتونید کاری رو انجام بدین
که فکر میکنید درسته
896
01:10:20,240 --> 01:10:25,280
منم هم کاری رو میکنم که
خودم فکر میکنم درسته
897
01:10:25,840 --> 01:10:26,960
فعلا
898
01:10:28,080 --> 01:10:29,360
باشه پس
899
01:10:32,160 --> 01:10:34,880
اگه این به معنای جنگه
پس میجنگیم
900
01:10:41,960 --> 01:10:42,920
برو
901
01:10:44,920 --> 01:10:46,920
برای امتحان آماده شو
902
01:10:48,280 --> 01:10:50,200
امتحان خودت
903
01:11:05,520 --> 01:11:07,040
بگیرش
904
01:11:07,760 --> 01:11:09,400
بندازش رو زمین اون عوضی رو
905
01:11:25,040 --> 01:11:26,120
آقای مورلی
906
01:11:28,680 --> 01:11:30,440
رئیس صدات میکنه
907
01:11:39,000 --> 01:11:41,320
چاپ برگههای مهندسی دو روز دیگه شروع میشه
908
01:11:41,400 --> 01:11:42,600
انجام میشه قربان
909
01:11:42,880 --> 01:11:45,200
گفته بودی که به یه دستیار جدید نیاز داری
910
01:11:45,280 --> 01:11:46,280
انگلیسی بلده قربان؟
911
01:11:46,360 --> 01:11:47,160
تحصیل کرده ست؟
912
01:11:47,240 --> 01:11:49,120
چرا باهاش انگلیسی صحبت میکنی؟
913
01:11:49,440 --> 01:11:51,080
نمیبینی چطور لباس پوشیده؟
914
01:11:51,160 --> 01:11:52,720
به زبون هندی باهاش صحبت کن
915
01:11:52,800 --> 01:11:54,800
قانونی هست که با هواپیمای تجاری پرواز میکنی
916
01:11:54,880 --> 01:11:56,520
نباید لونگی بپوشی؟
917
01:11:58,040 --> 01:11:59,440
ضمنا
918
01:12:01,600 --> 01:12:03,200
پول هیچ مشکلی نیست
919
01:12:03,280 --> 01:12:04,440
بی سواده
920
01:12:07,480 --> 01:12:08,920
عجب پاهای سکسیای داری آبجی
921
01:12:10,840 --> 01:12:12,360
یارو جدیده رو بفرستید داخل
922
01:12:18,600 --> 01:12:20,080
اومد
923
01:12:26,560 --> 01:12:27,360
بله قربان
924
01:12:27,440 --> 01:12:31,160
کلیهی افسرهای ارتباطات پلیس رو در یک
کیلومتری چاپخونهی بهارتی در حالت پیگیری قرار بدین
925
01:12:31,240 --> 01:12:32,120
بله قربان
926
01:12:48,600 --> 01:12:50,400
داداش نظام-
بله داداش-
927
01:12:50,480 --> 01:12:53,040
برگههای خالی به زودی از طرف شرکت میرسن
928
01:12:53,120 --> 01:12:55,320
بذارشون تو انبار-
چشم-
929
01:12:55,440 --> 01:12:57,600
از فردا فقط برگه سوالها رو چاپ میکنیم
930
01:12:57,720 --> 01:12:58,720
چشم داداش
931
01:12:58,800 --> 01:13:00,560
و گوشیت رو هم بذار تو کابین
932
01:13:01,280 --> 01:13:03,080
پلیس هم به همراه برگهها میاد اینجا
933
01:13:03,160 --> 01:13:05,000
عجب امنیتی داداش موری
934
01:13:05,080 --> 01:13:08,360
باید این کار رو بکنیم چون بعضی وقتا برگههای
امتحانی لو میرن
935
01:13:08,840 --> 01:13:10,920
مسئولیت بزرگی برای ما داره
936
01:13:11,000 --> 01:13:13,160
درست میگی
937
01:13:13,280 --> 01:13:15,280
میرم یه سیگار بکشم
938
01:13:15,360 --> 01:13:17,000
ریههات از بین میره بابا
939
01:13:17,080 --> 01:13:19,560
مهم نیست بابا-
مال من که نیست-
940
01:13:23,560 --> 01:13:24,560
بله
941
01:13:29,720 --> 01:13:31,760
حواست به جنبش هند پاک باشه
942
01:13:32,800 --> 01:13:34,880
محمولهها رو میندازم توش
943
01:13:38,600 --> 01:13:40,880
من هوای برگهها رو از جیپور دارم
944
01:13:40,960 --> 01:13:43,320
نیهال، با اساتید تماس بگیر
945
01:13:43,800 --> 01:13:46,000
هیچ علاقهای به نرخ بهیاجی ندارم
946
01:13:46,560 --> 01:13:49,800
نرخ جدید برای هر
شرکت کننده 2 میلیون روپیه ست
947
01:13:50,160 --> 01:13:53,120
جمع شرکت کنندهها میشه 100 نفر
948
01:13:53,760 --> 01:13:55,520
حالا این بیزینس ماست
949
01:13:56,240 --> 01:13:58,400
شراکت
متوجه هستین؟
950
01:13:58,960 --> 01:14:01,000
بانو، برامون سیمکارتهای جدید جور کن
951
01:14:01,240 --> 01:14:03,480
و شمارههای قدیمی رو خاموش کنید
952
01:14:12,840 --> 01:14:17,200
قربان، نیهال ، کساریا، بانو، آپوروا و بلم
گوشیهاشون رو خاموش کردن
953
01:14:18,880 --> 01:14:20,360
عجب پشتکاری دارن
954
01:14:20,440 --> 01:14:22,160
دارن برای رقابت آماده میشن
955
01:14:26,280 --> 01:14:27,480
این که کلا سیاهـه
956
01:14:27,560 --> 01:14:28,760
خاموشش کن
957
01:14:32,280 --> 01:14:33,720
جوهر که خوبه
958
01:14:33,800 --> 01:14:35,480
کلا سیاهـه بابا
959
01:14:35,920 --> 01:14:37,360
دوباره بزنم؟
960
01:14:37,840 --> 01:14:39,520
نه نه، اصلا نه
961
01:14:42,400 --> 01:14:43,680
من آشغالها رو میبرم بیرون
962
01:14:43,760 --> 01:14:45,160
بعد ناهار هم میتونی این کار رو بکنی
963
01:14:45,240 --> 01:14:47,880
میرم یه سیگاری هم بکشم
964
01:14:55,080 --> 01:14:56,400
گوشی قشنگیه قربان
965
01:14:56,480 --> 01:14:58,000
سامسونگه؟
966
01:14:58,160 --> 01:14:59,360
اجازه هست؟
967
01:15:08,440 --> 01:15:09,960
...این لعنتی
968
01:15:10,360 --> 01:15:15,000
این جنبش هندوستان پاک
ارزش آشغال رو هم بالا برده
969
01:15:16,280 --> 01:15:18,400
باید یه راه دیگه پیدا کنم
970
01:15:29,360 --> 01:15:30,360
پان؟
971
01:15:30,880 --> 01:15:31,920
بله
972
01:15:34,560 --> 01:15:37,880
خب، لوازم آماده س
973
01:15:38,320 --> 01:15:41,160
اما یه چیزی داره مشکل ایجاد میکنه
974
01:15:41,680 --> 01:15:43,680
اما آدمهامون دارن تلاش میکنن
یه راه حلی پیدا کنن
975
01:15:44,320 --> 01:15:48,240
یه کاری کن به جای حرف زدن
عمل کن
976
01:15:49,200 --> 01:15:50,560
حداقل اون موقع یه نفر کاری میکنه
977
01:15:50,680 --> 01:15:52,080
مربای معطر گذاشتی؟
آره-
978
01:15:52,160 --> 01:15:53,680
تنباکو هم گذاشتم
979
01:15:56,360 --> 01:15:57,400
میبینمت
980
01:16:13,160 --> 01:16:14,680
جعبه رو باز کن-
چی؟
981
01:16:14,760 --> 01:16:16,080
گفتم بازش کن
982
01:16:45,600 --> 01:16:48,120
آدمهایی مثل اون ما رو هم بدنام میکنن
983
01:16:48,840 --> 01:16:50,120
برو
984
01:16:50,840 --> 01:16:52,040
احمق
985
01:16:56,280 --> 01:16:57,440
اسمش موریلـه قربان
986
01:16:57,520 --> 01:16:59,680
قدیمی ترین کارمند انتشارات بهارتی
987
01:17:00,240 --> 01:17:02,160
سعی کرد برگهها رو بذاره
تو نون و ببره بیرون
988
01:17:02,240 --> 01:17:04,120
ببینید برگهها رو برای کی میبرده
989
01:17:04,480 --> 01:17:06,200
یه کاری بکن
بیارش اینجا
990
01:17:07,560 --> 01:17:08,720
بله بهیاجی
991
01:17:09,040 --> 01:17:10,560
من هنوز تو جیپورم
992
01:17:11,360 --> 01:17:13,200
دارم غذا میخورم
993
01:17:13,280 --> 01:17:15,320
گفتم که زنگ نزن
994
01:17:15,600 --> 01:17:17,160
چرا زنگ زدی؟
995
01:17:17,520 --> 01:17:20,560
قربان، شیرینی گیرمون نیومد
996
01:17:20,640 --> 01:17:23,200
قربان باید به این گوش بدین
997
01:17:27,320 --> 01:17:30,360
قناد آشپز رو اخراج کرده
998
01:17:30,440 --> 01:17:31,680
چیکار کنم؟
999
01:17:31,760 --> 01:17:33,800
تو فقط ادعا داری
1000
01:17:33,880 --> 01:17:35,360
به هیچ دردی نمیخوری
1001
01:17:35,440 --> 01:17:36,600
حالا قطع کن
1002
01:17:38,760 --> 01:17:40,280
به چی داری گوش میکنی؟
1003
01:17:40,800 --> 01:17:42,640
کارت خوب بود ایشا-
ممنون قربان-
1004
01:17:43,480 --> 01:17:45,120
بهیاجی به شیرینیهاش نرسید
1005
01:17:45,200 --> 01:17:47,160
حالا آپوروا از کجا میخواد
محمولههاش رو گیر بیاره
1006
01:18:01,520 --> 01:18:02,680
قرمزه
1007
01:18:05,120 --> 01:18:06,600
داداش نظام
1008
01:18:07,760 --> 01:18:09,080
داداش نظام
1009
01:18:09,360 --> 01:18:11,720
جور نشد؟
1010
01:18:19,440 --> 01:18:20,480
داداش نظام
1011
01:18:22,120 --> 01:18:23,520
جور شد
جور شد
1012
01:18:24,760 --> 01:18:27,080
اما یه کمش رو ریختم رو جلیقه م
1013
01:18:48,280 --> 01:18:50,880
من همیشه برای منفعت مردم کار کردم
1014
01:18:51,600 --> 01:18:54,080
حتی الان هم اومدم اینجا
تا کار شما رو راحت تر کنم
1015
01:18:57,080 --> 01:18:59,200
شما آپوروا رو میخواید، درسته؟
1016
01:19:02,160 --> 01:19:03,600
اون اینجاست
1017
01:19:04,720 --> 01:19:06,400
برای انجام وظیفهم حقوق میگیرم
1018
01:19:07,400 --> 01:19:08,920
خودم گیرش میارم
1019
01:19:09,520 --> 01:19:11,320
تونستی من رو بگیری؟
1020
01:19:13,200 --> 01:19:14,480
حرفم میزنی
1021
01:19:16,560 --> 01:19:18,640
روزی که به عنوان رئیس
تیم تحقیقاتی ویژه انتخاب شدم
1022
01:19:20,160 --> 01:19:26,120
یه سلول برای آپوروا و
یه دونه برای تو آماده کردم
1023
01:19:31,560 --> 01:19:34,200
باید به خوابیدن روی زمین عادت کنی بهیاجی
1024
01:19:35,960 --> 01:19:37,120
به دردت میخوره
1025
01:19:46,160 --> 01:19:48,760
مرکز مربیگری پرساد
1026
01:19:50,880 --> 01:19:52,040
این به دردت میخوره
1027
01:20:03,040 --> 01:20:05,640
بله پرساد؟-
کجایی داداش؟-
1028
01:20:05,720 --> 01:20:07,640
شرکت کنندهها منتظرتن
1029
01:20:07,720 --> 01:20:09,200
شیرینیها رسیدن
خودم شخصا دارم میارمشون
1030
01:20:09,280 --> 01:20:10,560
باشه داداش
خداحافظ
1031
01:20:10,640 --> 01:20:11,520
خداحافظ
1032
01:20:11,760 --> 01:20:12,920
بده من
1033
01:20:14,400 --> 01:20:15,360
بلند شو
1034
01:20:21,360 --> 01:20:23,800
قربان، تو راهه
1035
01:20:27,760 --> 01:20:29,520
فکر میکنی خیلی زرنگی،ها؟
1036
01:20:29,840 --> 01:20:31,400
نشونت میدم
1037
01:20:42,760 --> 01:20:44,920
ایشا اون داره میاد
بذار بره بالا
1038
01:20:58,400 --> 01:20:59,520
برو کنار
1039
01:22:23,480 --> 01:22:25,040
قربان داره با یه کیف میره
1040
01:22:25,480 --> 01:22:26,600
کیف؟
1041
01:22:26,800 --> 01:22:27,840
برو دنبالش
1042
01:22:41,440 --> 01:22:42,400
فرودگاه، قربان
1043
01:22:42,640 --> 01:22:43,920
فرودگاه؟ کجا داره میره؟
1044
01:22:44,000 --> 01:22:46,840
با فرودگاه صحبت کردم قربان
یه بلیط به مقصد بمبئی رزرو کرده
1045
01:22:48,400 --> 01:22:49,440
سوار اون هواپیما شو ایشا
1046
01:22:49,520 --> 01:22:51,280
به پلیس بمبئی خبر میدم
1047
01:22:51,360 --> 01:22:52,920
ازش چشم بر ندار
1048
01:22:53,000 --> 01:22:53,840
آره
1049
01:22:56,800 --> 01:22:58,120
داره از مرزهاش خارج میشه
1050
01:22:58,320 --> 01:22:59,760
بمبئی و بنارس
1051
01:23:00,240 --> 01:23:02,680
انصاری، چند تا افسر اضافه هم میفرستم
1052
01:23:02,760 --> 01:23:03,560
چشم ازشون برندارید
1053
01:23:03,640 --> 01:23:05,400
مکان دقیقشون رو میخوام
همچنین مکان شرکت کنندهها رو
1054
01:23:05,480 --> 01:23:06,720
جا به جایی از امروز شروع میشه
1055
01:23:07,320 --> 01:23:08,280
قربان
1056
01:23:08,440 --> 01:23:10,240
با دقت بهم گوش بدین
1057
01:23:10,360 --> 01:23:11,560
باهاتون تماس میگیرم
1058
01:23:11,640 --> 01:23:13,880
همه شما باید باهام بیایید برای مربیگری
1059
01:23:13,960 --> 01:23:14,840
باشه؟
1060
01:23:15,080 --> 01:23:18,600
اما فقط مادر یا خاله میتونه
همراه شرکت کننده دختر بیاد
1061
01:23:19,440 --> 01:23:20,640
وسایلتون رو جمع کنید
1062
01:23:20,720 --> 01:23:22,720
هیچکس با خودش گوشی نمیاره
1063
01:23:22,800 --> 01:23:24,360
موبایلتون رو بذارید خونه
1064
01:23:24,440 --> 01:23:25,440
سوالی ندارید؟
1065
01:23:26,000 --> 01:23:27,000
بله؟
1066
01:23:27,080 --> 01:23:29,280
بچههای ما در طول شب قراره با شما بمونن
1067
01:23:29,360 --> 01:23:31,640
امیدوارم میزبان خوبی براشون باشید
1068
01:23:34,360 --> 01:23:35,920
پرواز بعدی به بمبئی لطفا
1069
01:24:34,080 --> 01:24:36,560
قربان، آپوروا تو صف پرواز دهلیـه
1070
01:24:36,640 --> 01:24:37,680
دهلی؟
1071
01:24:37,920 --> 01:24:39,320
پس ایشا داره کی رو تعقیب میکنه؟
1072
01:24:53,040 --> 01:24:54,520
بانو، نیهال، بلم
1073
01:24:54,880 --> 01:24:57,400
درست یک روز قبل از امتحان مهندسی
1074
01:24:57,480 --> 01:25:00,200
جابه جایی شرکت کنندهها مسئولیت توئه
1075
01:25:00,800 --> 01:25:02,680
همهی افرادمون رو به کار بگیر
1076
01:25:03,320 --> 01:25:05,080
پلیس حواسش به همهتون هست
1077
01:25:05,520 --> 01:25:07,560
هر جا برید دنبالتون میان
1078
01:25:07,960 --> 01:25:11,640
حواستون باشه
1079
01:25:18,640 --> 01:25:22,280
انصاری، ایشا تو بمبئیـه
و دیبانکار تو جیپوره
1080
01:25:22,520 --> 01:25:25,840
پس باید حواسمون به بانو، بلم و نیهال باشه
1081
01:25:26,200 --> 01:25:29,080
این 3 نفر امروز شرکت کنندهها رو
می برن به یه مکان مشترک
1082
01:25:29,160 --> 01:25:31,000
دوباره این فرصت گیرمون نمیاد
1083
01:25:31,720 --> 01:25:34,880
که در حین ارتکاب جرم بگیریمشون
1084
01:25:35,160 --> 01:25:36,280
بیایید بگیریمشون
1085
01:25:38,600 --> 01:25:40,520
"وقتی خودکارم وارد عمل بشه"
1086
01:25:40,600 --> 01:25:42,120
"دما رو میبرم بالا"
1087
01:25:42,200 --> 01:25:43,520
"و هرگز از نوشتن حقیقت خجالت نخواهم کشید"
1088
01:25:43,600 --> 01:25:45,240
"آسیبی که میزنه غیرقابل جبرانه"
1089
01:25:45,320 --> 01:25:46,680
"نوکش رو میزنم تو جوهر"
1090
01:25:46,760 --> 01:25:48,160
"قلم من به افکار تو چنگ میندازه"
1091
01:25:48,240 --> 01:25:49,960
"من خواهم درخشید"
1092
01:25:50,040 --> 01:25:51,520
"و آرامش برای خانوادم خواهم آوورد"
1093
01:25:51,600 --> 01:25:54,640
"سالهای طولانی در این افکار غرق شده بودم"
1094
01:25:54,720 --> 01:25:57,800
"و از افراد ثروتمند و قدرتمند چیزی نمیدونستم"
1095
01:25:57,880 --> 01:25:59,560
"هرشب وقتی قلم رو تو دستام میگیرم"
1096
01:25:59,640 --> 01:26:01,120
"قلبم با سرعت بیشتر شروع به تپیدن میکنه"
1097
01:26:01,200 --> 01:26:02,440
"وقتی که برگهها لو رفتن"
1098
01:26:02,520 --> 01:26:04,280
"حتی دعای خیر مادرم هم نتونست کمک کنه"
1099
01:26:04,360 --> 01:26:06,840
"ای پرندههای بیگناه"
1100
01:26:06,920 --> 01:26:08,440
من میرم دهلی
1101
01:26:08,520 --> 01:26:10,280
تا برای امتحان ورودی
دانشکده پزشکی آماده بشم
1102
01:26:10,640 --> 01:26:13,680
"ای پرندههای معصوم"
1103
01:26:13,760 --> 01:26:17,640
"آنها برای شما تله گذاشتن"
1104
01:26:23,200 --> 01:26:26,000
"اونها برای زنده موندن کارهای زیرکانهای میکنن"
1105
01:26:26,080 --> 01:26:29,160
"اونان که این توطئهها رو شکل میدن"
1106
01:26:29,240 --> 01:26:31,880
"باید سخت کار کنم، یا نجیب باشم"
1107
01:26:31,960 --> 01:26:35,240
"باید فقط یک نفر رو نفرین کنم یا تمام سیستم رو"
1108
01:26:35,320 --> 01:26:38,160
"باید سخت کار کنم، یا نجیب باشم"
1109
01:26:38,240 --> 01:26:41,440
"باید فقط یک نفر رو نفرین کنم یا تمام سیستم رو"
1110
01:26:41,520 --> 01:26:43,000
"میخوام بدونم چند تا خونه رو خراب کردن"
1111
01:26:43,080 --> 01:26:44,840
"و از خانوادهها دزدی کردن"
1112
01:26:44,920 --> 01:26:46,280
"اعمال"
1113
01:26:47,160 --> 01:26:49,320
این اولین شغل مستقل ماست
1114
01:26:50,520 --> 01:26:52,280
پس مدرکی از خودتون به جا نذارید
1115
01:26:52,680 --> 01:26:55,560
تمام چشمها و نیروهای انسانی رو
در اختیار خودتون بگیرید
1116
01:26:55,720 --> 01:26:58,480
تا پلیس هیچوقت نفهمه که چه خبره
1117
01:27:04,480 --> 01:27:05,880
عجب کیف بزرگی
1118
01:27:06,440 --> 01:27:08,200
کارت شناسایی و کارت ورود به جلسهت رو بده
1119
01:27:09,960 --> 01:27:12,960
اگه میخوای تو این جامعه زندگی کنی"
"باید تمام شب بیدار بمونی و تمام روز بدوی؟
1120
01:27:13,040 --> 01:27:20,840
"اونا میدونن که چطور تو خونشون پول تولید کنن"
1121
01:27:22,280 --> 01:27:27,600
"کاری میکنن که دنیا باورشون کنه."
1122
01:27:28,480 --> 01:27:31,400
"باید زرنگ بازی در بیارم یا با شخصیت برخورد کنم"
1123
01:27:31,480 --> 01:27:34,760
"و یا داستان دیگهای از حرص و طمع بسازم"
1124
01:27:34,840 --> 01:27:37,680
"باید زرنگ بازی در بیارم یا باشخصیت برخورد کنم"
1125
01:27:37,760 --> 01:27:41,000
"و یا داستان دیگهای از حرص و طمع بسازم"
1126
01:27:41,080 --> 01:27:42,560
"میخوام بدونم چند تا خونه رو خراب کردن"
1127
01:27:42,640 --> 01:27:44,320
"و از خانوادهها دزدی کردن"
1128
01:27:44,400 --> 01:27:46,000
"اعمال"
1129
01:27:46,240 --> 01:27:49,080
"بزرگتر از شرارت"
1130
01:27:49,280 --> 01:27:56,760
"اونها با ذهن حیله گرشون ازتون دزدی میکنن"
1131
01:27:56,960 --> 01:27:57,840
"اعمال"
1132
01:27:57,920 --> 01:28:00,120
همهی شرکت کنندهها رو بیرون شهر جمع کنید
1133
01:28:00,360 --> 01:28:05,040
تو و اساتید باهم، کاری کنید
که تمام جوابها رو حفظ کنن
1134
01:28:05,120 --> 01:28:07,680
همهشون باید قبول بشن
1135
01:28:09,360 --> 01:28:10,200
"اعمال"
1136
01:28:10,280 --> 01:28:11,760
"استاد، دستور کار منـه"
1137
01:28:11,840 --> 01:28:15,680
"کسب و کار معلم منه"
"پول معلم منه"
1138
01:28:15,760 --> 01:28:18,800
"به راستی که معلم من مافیاست"
1139
01:28:18,880 --> 01:28:22,040
"من به اون معلم درود میفرستم"
1140
01:28:22,120 --> 01:28:23,720
"اعمال"
1141
01:28:41,800 --> 01:28:43,980
ایشا، شماره تلفنها رو زیر نظر داشته باش
بالاخره یکیشون اشتباه میکنه
1142
01:28:44,000 --> 01:28:45,000
بله قربان
1143
01:28:46,080 --> 01:28:47,080
اینجا وایسا
1144
01:28:47,160 --> 01:28:48,640
زود باش، برو دیگه
1145
01:28:48,840 --> 01:28:50,920
موقع امتحان حواست باشه، خیلی خب؟
1146
01:28:51,000 --> 01:28:52,440
بریم دانشکده پی کی
1147
01:28:55,000 --> 01:28:59,560
خانم، یه کم آب بزن صورتت
و تلاش ما رو ضایع نکن
1148
01:29:00,920 --> 01:29:02,680
بعد از امتحان هر چقدر خواستی بخواب
1149
01:29:02,760 --> 01:29:04,040
بریم
1150
01:29:14,520 --> 01:29:17,840
پیاده شید، تو امتحان موفق باشید
1151
01:29:23,960 --> 01:29:27,360
بوق بزن برن کنار
1152
01:29:28,480 --> 01:29:29,720
الو، بله داداش
1153
01:29:30,200 --> 01:29:31,760
پلیسها اینجان
1154
01:29:32,520 --> 01:29:34,920
از اونجا برو-
باشه-
1155
01:29:35,000 --> 01:29:36,120
بیام دنبالتون یا خودتون میتونید بیایید
1156
01:29:36,200 --> 01:29:37,840
خودمون میاییم-
باشه پس-
1157
01:29:38,800 --> 01:29:39,920
قربان
1158
01:29:41,440 --> 01:29:42,760
ایشا چیزی شده؟
1159
01:29:43,120 --> 01:29:44,040
نه قربان
1160
01:29:48,720 --> 01:29:49,720
دیبانکار خبری نیست؟
1161
01:29:49,800 --> 01:29:51,960
تا الان کسی رو ندیدیم قربان
1162
01:29:54,200 --> 01:29:55,560
انصاری خبری نیست؟
1163
01:30:01,920 --> 01:30:04,240
وقتی زنگ زدین قیمت رو بالا بردم
1164
01:30:04,560 --> 01:30:06,920
حتی 100 تا شرکت کننده هم نهایی شد
1165
01:30:07,000 --> 01:30:09,840
ضمنا، هزینه دانشکده پزشکی چقدره؟
1166
01:30:10,480 --> 01:30:11,480
پنج میلیون
1167
01:30:11,720 --> 01:30:13,000
خوبه
1168
01:30:21,000 --> 01:30:23,200
عصرتون بخیر
میتونم کمکتون کنم؟
1169
01:30:23,280 --> 01:30:24,240
سلام
1170
01:30:24,680 --> 01:30:27,760
آپوروا چودری، اتاق شماره 1901
1171
01:30:28,000 --> 01:30:30,160
بهشون بگید که نیلا بابو اومده
1172
01:30:31,200 --> 01:30:32,360
چی آووردی برام؟
1173
01:30:32,440 --> 01:30:34,280
این میره تو گوش-
تو گوش؟-
1174
01:30:34,360 --> 01:30:35,320
آره
1175
01:30:35,600 --> 01:30:38,280
اینم میره دور گردن
1176
01:30:38,360 --> 01:30:39,360
آها
1177
01:30:40,200 --> 01:30:42,800
با گردنبند حرف بزن
و با اون که تو گوشته گوش بده
1178
01:30:42,880 --> 01:30:45,280
با گردنبند حرف بزنم؟
و با اون که تو گوشمه، گوش بدم؟ -بله-
1179
01:30:45,520 --> 01:30:46,480
خوبه
1180
01:30:46,560 --> 01:30:47,600
و ببینید
1181
01:30:48,200 --> 01:30:49,240
این چیه؟
1182
01:30:49,960 --> 01:30:50,920
امتحانش کنید
1183
01:30:51,000 --> 01:30:51,960
عینک؟
1184
01:30:54,840 --> 01:30:57,040
حالا اون دکمه که سمت چپ عینکه رو بزنید
1185
01:30:57,120 --> 01:30:58,080
دکمه داره؟
1186
01:30:58,160 --> 01:30:59,360
حالا به کاغذ نگاه کنید
1187
01:30:59,440 --> 01:31:01,280
حالا دکمهی سمت چپ عینک رو بزنید
1188
01:31:04,280 --> 01:31:05,960
چیزی نشد-
پیش منه-
1189
01:31:06,360 --> 01:31:08,160
بهش میگن اسکنر
1190
01:31:10,000 --> 01:31:13,560
و حالا بگید ببینم کدومش رو
میخواید و چند تا میخواید؟
1191
01:31:13,640 --> 01:31:14,800
عالیه
1192
01:31:18,600 --> 01:31:19,680
همه رو میخوام
1193
01:31:20,440 --> 01:31:21,480
همه رو
1194
01:31:22,320 --> 01:31:23,800
یکی کمتر از 50 تا
1195
01:31:23,880 --> 01:31:24,880
باشه
1196
01:31:25,120 --> 01:31:26,120
و این
1197
01:31:26,200 --> 01:31:28,480
چرا انگشتر میفروشی؟
1198
01:31:28,680 --> 01:31:30,280
انگشتر عروسی
1199
01:31:30,560 --> 01:31:32,280
رفتی تو بیزینس عروسی؟
1200
01:31:33,160 --> 01:31:34,920
به عنوان گوشی موبایل کار میکنه
1201
01:31:36,360 --> 01:31:38,160
این حلقهها مثل موبایل کار میکنن؟
1202
01:31:40,920 --> 01:31:42,480
فکر نکنید
1203
01:31:42,880 --> 01:31:46,120
باور نمیکنید چه تکنولوژیهایی
که دارن تولید میشن
1204
01:31:46,200 --> 01:31:47,320
بلند شو
1205
01:31:48,000 --> 01:31:49,120
بلند شو
1206
01:31:49,200 --> 01:31:51,560
دروغ نمیگم-
دستت رو بده من-
1207
01:31:52,400 --> 01:31:54,000
چیکار میکنید؟
1208
01:31:54,560 --> 01:31:57,600
حالا من نامزد توام
1209
01:31:58,600 --> 01:31:59,680
مبارکه
1210
01:32:06,080 --> 01:32:07,240
آنیرود کیه؟
1211
01:32:07,360 --> 01:32:08,520
منم آقا
1212
01:32:08,600 --> 01:32:11,920
آنیرود روی، گروه 2016، پزشکی
رتبهی اول
1213
01:32:12,000 --> 01:32:14,480
نامیت شتی
پزشکی، گروه سال 2016، رتبه دوم
1214
01:32:14,560 --> 01:32:16,120
به کمپانی خوش اومدین
1215
01:32:16,640 --> 01:32:17,800
آماده اید؟-
بله آقا-
1216
01:32:17,880 --> 01:32:19,200
شغل پرمسئولیتـیه
1217
01:32:19,280 --> 01:32:20,280
میدونیم آقا
1218
01:32:20,360 --> 01:32:21,800
کشور ما درگیر بیماریه
1219
01:32:22,400 --> 01:32:24,760
این وظیفهی ماست که
چند تا دکتر خوب تربیت کنیم
1220
01:32:24,840 --> 01:32:25,960
کاملا درسته آقا
1221
01:32:30,360 --> 01:32:32,520
تایید شده که آپوروا تو دهلیه
1222
01:32:32,640 --> 01:32:34,440
و امتحان پزشکی چهار روز بعده
1223
01:32:34,520 --> 01:32:36,280
اما قربان، تیم اون هنوز اینجاست
1224
01:32:36,840 --> 01:32:38,600
به زودی کارشون رو شروع میکنن
1225
01:32:40,240 --> 01:32:45,200
پس بیایید ترتیب کالبدشکافیشون رو
توی راجدانی بدیم
1226
01:33:03,320 --> 01:33:05,560
یه بسته برای نظام احمد هستش
1227
01:33:05,640 --> 01:33:06,880
بذارش اینجا
1228
01:33:19,960 --> 01:33:22,040
قربان بسته دارید-
بفرستش بالا-
1229
01:33:39,560 --> 01:33:41,680
این هم از بچههای با استعدادمون
1230
01:33:44,000 --> 01:33:48,800
دقیقا دو ساعت قبل از امتحان
باهاتون تماس میگیرم
1231
01:33:49,240 --> 01:33:51,280
و بهتون میگم که چطور ازشون استفاده کنید
1232
01:33:51,720 --> 01:33:53,080
اینها عینک اسکن هستن
1233
01:33:53,160 --> 01:33:55,720
دانشجوها با استفاده از
این برگه رو اسکن میکنن
1234
01:33:55,800 --> 01:33:57,040
و برای شما میفرستن
1235
01:33:57,120 --> 01:33:58,720
و شما باید حلشون کنید
1236
01:33:59,280 --> 01:34:00,400
و براشون بفرستید
1237
01:34:00,520 --> 01:34:01,840
فهمیدین؟
1238
01:34:04,280 --> 01:34:05,160
بیایید لطفا
1239
01:34:05,840 --> 01:34:07,600
بیایید اینجا
1240
01:34:10,320 --> 01:34:11,480
اسمتون چیه؟
1241
01:34:12,160 --> 01:34:13,240
ریا
1242
01:34:18,920 --> 01:34:20,320
گردنبند میندازین؟
1243
01:34:20,400 --> 01:34:22,320
این یه دستگاه بلوتوثه
1244
01:34:22,400 --> 01:34:23,600
چی؟-
دستگاه بلوتوثی-
1245
01:34:23,680 --> 01:34:25,080
این یه گوشواره س
1246
01:34:26,480 --> 01:34:28,000
و اینم میکروفنـشه
1247
01:34:28,440 --> 01:34:32,160
اول از دانشجوها میپرسین
که شماره برگهشون چیه
1248
01:34:32,360 --> 01:34:33,480
و بهشون گزینهها رو هم میگین
1249
01:34:33,560 --> 01:34:36,520
ای...بی....سی... یا دی
1250
01:34:36,600 --> 01:34:38,040
و آروم آروم هم بگید
1251
01:34:38,120 --> 01:34:42,480
و دانشجو وقتی شمارهی صحیح رو شنید
سرفه میکنه
1252
01:34:42,720 --> 01:34:43,920
چی؟-
سرفه میکنه-
1253
01:34:44,000 --> 01:34:45,000
اما حرف نمیزنه
1254
01:34:46,040 --> 01:34:48,120
شما برگه رو حل میکنید و میفرستید براش
1255
01:34:48,200 --> 01:34:49,080
متوجه شدین؟
1256
01:34:53,840 --> 01:34:55,120
کجا میری؟
1257
01:34:57,360 --> 01:35:01,240
بابا، یادتونه که بهتون گفتم
1258
01:35:01,560 --> 01:35:03,600
که با دوستام میرم شیملا
1259
01:35:30,920 --> 01:35:32,720
بابام هیچوقت نمی فهمه آپو
1260
01:35:32,800 --> 01:35:33,800
باشه
1261
01:35:34,320 --> 01:35:36,280
...میدونم ازش میترسی
1262
01:35:39,240 --> 01:35:40,880
بهش احترام میذارم
1263
01:35:41,240 --> 01:35:42,320
احترام
1264
01:35:42,480 --> 01:35:43,880
ازش نمیترسم
1265
01:35:46,440 --> 01:35:49,560
اون این موضوع که ما از لحاظ حرفه ای
از هم جدا شدیم رو تحمل میکنه
1266
01:35:49,880 --> 01:35:51,040
اما این رو نه
1267
01:35:53,400 --> 01:35:55,320
برگرد لطفا
1268
01:35:56,320 --> 01:35:58,880
تو از شغل پدرت متنفری
1269
01:35:59,000 --> 01:36:00,560
من هم که دارم دقیقا همون کار رو میکنم
1270
01:36:04,040 --> 01:36:06,040
من از شغلتون متنفرم
1271
01:36:07,440 --> 01:36:09,080
نه از خودتون
1272
01:36:09,720 --> 01:36:12,120
میخوام بخشی از زندگی شما باشم
1273
01:36:13,000 --> 01:36:14,080
آپو
1274
01:36:14,680 --> 01:36:15,720
آپو
1275
01:36:16,800 --> 01:36:18,480
من دوستت دارم
1276
01:36:28,040 --> 01:36:29,440
قربان یه تماس دریافت کردم
1277
01:36:29,520 --> 01:36:31,320
پاهارگانج، کریشنا لاج
1278
01:36:37,120 --> 01:36:38,400
سرپرست پلیس، آدیتیا سینگ
1279
01:36:38,560 --> 01:36:39,840
تو صندوق چی داری؟
1280
01:36:42,840 --> 01:36:44,440
اسباب بازی بچه، قربان
1281
01:36:44,920 --> 01:36:45,960
بازش کن
1282
01:36:46,400 --> 01:36:48,360
چرا باید بهتون دروغ بگم قربان
1283
01:36:48,960 --> 01:36:50,240
خودتون ببینید
1284
01:38:11,640 --> 01:38:12,600
قربان
1285
01:38:13,600 --> 01:38:14,760
اون هنوز اینجاست
1286
01:38:16,560 --> 01:38:18,840
نه قربان، هنوز نه کسی باهاش تماس گرفته
و نه اون با کسی تماس گرفته
1287
01:38:21,720 --> 01:38:23,000
قربان از اینجا تکون نخورده
1288
01:38:24,840 --> 01:38:25,680
قربان
1289
01:38:26,080 --> 01:38:27,480
فعلا که درجه پنجه
1290
01:38:29,560 --> 01:38:31,720
قربان من آب سیب میخورم
و دربارهی نیهال صحبت میکردم
1291
01:38:32,400 --> 01:38:33,600
حواست بهش باشه
1292
01:38:40,320 --> 01:38:42,080
خودت با ادب بهم میگی یا
1293
01:38:42,840 --> 01:38:46,000
یا بعد از اینکه حسابی کتکت زدم به حرف میای؟
1294
01:38:46,360 --> 01:38:49,480
نیلا بابو یا همون آقای بلوتوث
1295
01:38:53,240 --> 01:38:54,960
مکان آپوروا تو دهلی کجاست؟
1296
01:38:57,360 --> 01:38:58,680
لیلا
1297
01:39:00,080 --> 01:39:00,920
بریم
1298
01:39:01,400 --> 01:39:02,720
راه بیاُفت
1299
01:39:44,800 --> 01:39:46,200
هنوز داره میخوره قربان
1300
01:39:48,440 --> 01:39:49,520
بله قربان
1301
01:39:50,521 --> 01:40:01,521
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1302
01:40:02,600 --> 01:40:03,920
بله قربان، هنوز دنبالشم
1303
01:40:05,440 --> 01:40:06,600
داره بریونی میخوره
1304
01:40:07,040 --> 01:40:08,280
بریانی ماتن
1305
01:40:12,760 --> 01:40:15,040
اون درست بیرون صحنهی نمایش رام لیلاست
1306
01:40:20,840 --> 01:40:23,040
داره غذا میخوره
1307
01:40:28,040 --> 01:40:32,480
بریونیش تموم شده والان داره حلوا میخوره
1308
01:40:34,560 --> 01:40:36,040
چوله بطوره"، قربان"
1309
01:40:36,320 --> 01:40:37,400
داره چوله بطوره میخوره
1310
01:40:37,480 --> 01:40:39,400
غذای اصلیـش تموم شد قربان
1311
01:40:39,560 --> 01:40:41,120
حالا داره پان میخوره
1312
01:40:43,320 --> 01:40:44,480
الان قربان
1313
01:40:44,600 --> 01:40:46,040
داره دسر میخوره
1314
01:40:46,280 --> 01:40:47,840
یه کلاه رمپوری برای خودش خرید
1315
01:40:49,400 --> 01:40:51,400
فکر کنم میخواد بره داخل مسجد
1316
01:41:04,920 --> 01:41:06,800
داره نمایش رام لیلا رو نگاه میکنه قربان
1317
01:41:08,200 --> 01:41:09,680
منم همینطور
1318
01:41:13,000 --> 01:41:14,600
داره قوالی گوش میده
1319
01:41:14,720 --> 01:41:15,920
منم همینطور
1320
01:41:23,240 --> 01:41:24,840
اینا از کی تا حالا فداکار شدن
1321
01:41:24,960 --> 01:41:26,280
و انقدر هم مذهبی
1322
01:41:27,240 --> 01:41:29,880
بگذریم، دربارهی دستگاههای
بلوتوثی چی میدونی؟
1323
01:41:30,120 --> 01:41:31,360
خیلی قربان
1324
01:41:31,440 --> 01:41:32,840
و مسدود کنندهی سیگنال ؟
1325
01:41:34,000 --> 01:41:35,600
مسدود کنندهی سیگنال؟
1326
01:41:37,120 --> 01:41:38,200
دیوونه شدی؟
1327
01:41:39,040 --> 01:41:40,400
فکر میکنی به این راحتیهاست؟
1328
01:41:41,440 --> 01:41:45,220
داری دربارهی مسدود کردن تلفنهای
دهلی حرف میزنی نه یه روستای کوچیک
1329
01:41:45,240 --> 01:41:47,900
قربان از تکنولوژیهای پیشرفته استفاده میکنن
ما هم باید این کار رو کنیم
1330
01:41:47,960 --> 01:41:49,600
از وسیلههای بلوتوثی برای
تقلب استفاده میکنن قربان
1331
01:41:49,840 --> 01:41:51,880
اگه فقط در طول برگزاری امتحال
اتصالات تلفنی رو قطع کنیم
1332
01:41:52,000 --> 01:41:53,200
کارشون تمومه
1333
01:41:53,800 --> 01:41:54,880
مجبور میشن پولها رو پس بدن
1334
01:41:55,000 --> 01:41:56,060
بالاخره یه نفر لوشون میده
1335
01:41:56,080 --> 01:41:57,300
شانسی گیرمون میاد که بگیریمشون قربان
1336
01:41:57,320 --> 01:41:59,440
گفتم نه آدیتیا
1337
01:41:59,960 --> 01:42:01,080
فهمیدی؟
1338
01:42:02,800 --> 01:42:03,840
چشم قربان
1339
01:42:14,760 --> 01:42:15,800
بفرمایید
1340
01:42:17,560 --> 01:42:18,920
تا فردا میتونیم ویزا بگیریم؟
1341
01:42:19,040 --> 01:42:21,720
البته
پسر خالهـم تو سفارت کار میکنه
1342
01:42:22,040 --> 01:42:23,440
اونجا عملا خالیه
1343
01:43:07,120 --> 01:43:08,240
قربان کسی نیست
1344
01:43:08,520 --> 01:43:11,160
قربان مسافر اتاق 1901 ده دقیقه
پیش اتاق رو تحویل داده
1345
01:43:41,360 --> 01:43:42,720
داری باهامون بازی میکنی؟
1346
01:43:44,000 --> 01:43:45,000
دستت رو بهم نشون بده
1347
01:43:46,760 --> 01:43:48,160
اون یکی
1348
01:43:56,360 --> 01:43:58,300
به خاطر این بود که همیشه
یک قدم از اونها عقب بودیم
1349
01:43:58,320 --> 01:43:59,640
نیلا بابو
1350
01:44:02,000 --> 01:44:04,360
با چه شمارهای به آپوروا زنگ زدی؟
1351
01:44:14,800 --> 01:44:17,200
ایشا، یه شماره برات میفرستم
1352
01:44:17,320 --> 01:44:18,640
پرینت تماسهاش رو بگیر
1353
01:44:19,080 --> 01:44:22,480
لیست مسافرای هواپیماهای امارات
رو که فردا به سمت دُبی پرواز میکنن رو هم بگیر
1354
01:44:23,480 --> 01:44:25,840
بررسی کن ببین آپوروا و هم تیمیهاش
هم داخل اون پرواز هستن یا نه
1355
01:44:25,920 --> 01:44:28,360
به حفاظت فرودگاه خبر بدین
و عکسهاشون رو هم براشون بفرستید
1356
01:44:29,080 --> 01:44:31,320
نباید از کشور خارج شه
1357
01:44:36,360 --> 01:44:37,680
ای احمق
1358
01:44:38,400 --> 01:44:39,960
برگه پان خیلی تلخه
1359
01:44:40,160 --> 01:44:42,080
اون طور که من دوست دارم نیست
1360
01:44:42,240 --> 01:44:46,680
بدم انگشتهات رو قطع کنن؟
1361
01:44:51,680 --> 01:44:53,040
بهیاجی
1362
01:44:55,520 --> 01:44:58,680
با دنبال کردن آپوروا و دختر شما
1363
01:45:10,240 --> 01:45:12,040
من از تو خواستم بیای اینجا؟
1364
01:45:14,520 --> 01:45:16,080
من از تو کمک خواسنم؟
1365
01:45:18,280 --> 01:45:19,160
نه
1366
01:45:24,360 --> 01:45:29,040
شبیه کسی ام که به کمک احتیاج داره؟
1367
01:45:50,320 --> 01:45:53,080
بیست ساله که برام برگ پان درست میکنه
1368
01:45:53,680 --> 01:45:55,280
خودم بهش یاد دادم
1369
01:45:56,520 --> 01:45:58,560
همونطور که به آپوروا یاد دادم
1370
01:46:01,360 --> 01:46:03,800
تمام این سالها هیچ اشتباهی نکرد
1371
01:46:05,720 --> 01:46:11,120
اما برای اولین بار بیش از
حد به کار خودش اعتماد کرد
1372
01:46:12,320 --> 01:46:13,520
من هم همینطور
1373
01:46:16,320 --> 01:46:18,040
از حد خودش فراتر رفت
1374
01:46:20,280 --> 01:46:22,720
آپوروا هم همینطور
1375
01:46:33,120 --> 01:46:35,680
اون عوضی از خونهی من دزدی کرد
1376
01:46:41,880 --> 01:46:42,920
میدونی چیه؟
1377
01:46:51,160 --> 01:46:54,760
الان همه چی طعم تلخی میده
1378
01:47:20,720 --> 01:47:23,440
دیگه هیچوقت برای من برگ پان درست نمیکنه
1379
01:47:25,880 --> 01:47:27,080
میدونی
1380
01:47:29,600 --> 01:47:32,160
تو سیاست
بهم جایزه میدن
1381
01:47:33,920 --> 01:47:35,240
نه برگ پان
1382
01:48:06,200 --> 01:48:08,560
به رسوم بنارس عادت کنید
1383
01:48:10,400 --> 01:48:13,760
چون الان دهلی دیگه خیلی دوره
1384
01:48:15,160 --> 01:48:17,840
و نگران آپوروا و دختر من نباشید
1385
01:48:17,960 --> 01:48:20,800
به زودی یه درس حسابی به اون میدم
1386
01:48:23,720 --> 01:48:27,280
برید و حواستون به بنارس باشه
1387
01:48:30,400 --> 01:48:32,600
باقی رو خودم انجام میدم
1388
01:49:02,120 --> 01:49:04,160
تمام حرکات دانشجوها رو زیر نظر داشته باشید
1389
01:49:04,280 --> 01:49:06,760
چشم و گوشتون بازه باز باشه
1390
01:49:16,880 --> 01:49:20,160
اگه بتونیم تماسها رو مسدود کنیم
اونوقت هیچ مشکلی نیست
1391
01:49:20,280 --> 01:49:21,560
اما اگه این اتفاق نیوفته
1392
01:49:21,640 --> 01:49:23,040
اونوقت به کمک شما نیاز داریم
1393
01:49:40,840 --> 01:49:42,120
بفرمایید
1394
01:49:43,480 --> 01:49:44,600
"شمارهی "بی؟
1395
01:49:45,800 --> 01:49:47,280
اون سرفه کرد
"شمارهی "بی
1396
01:49:47,400 --> 01:49:48,440
پرسشنامه رو بخون
1397
01:49:51,920 --> 01:49:52,920
چه خبر؟
1398
01:49:53,040 --> 01:49:54,720
هواپیمایی امارات تاییدیه فرستاده قربان
1399
01:49:54,840 --> 01:49:56,760
آپوروا چودری، پررنا سینگ، نظام احمد
1400
01:49:56,880 --> 01:49:58,600
و نیهال سینگ تو پرواز امشب هستن
1401
01:49:58,720 --> 01:50:00,220
مسئولین فرودگاه؟-
بهشون خبر دادیم قربان-
1402
01:50:00,240 --> 01:50:02,200
آپوروا و تیمش نمیتونن کشور رو ترک کنن
1403
01:50:02,320 --> 01:50:03,840
خوبه، من رو در جریان بذار-
بله قربان-
1404
01:50:03,960 --> 01:50:05,760
داداش نظام، پاسپورتهاتون اومده
1405
01:50:05,880 --> 01:50:08,840
دستت درد نکنه
امروز مدرسه نرفتی؟
1406
01:50:08,960 --> 01:50:09,760
رفتم
1407
01:50:09,880 --> 01:50:11,200
Aسوال شمارهی 3
1408
01:50:11,320 --> 01:50:13,040
جوابش رو بنویس
1409
01:50:19,040 --> 01:50:22,120
همه سوالها به نظر آسون میاد
هیچ مشکلی نیست
1410
01:50:28,720 --> 01:50:30,160
جواب سوال "بی" هستش
1411
01:50:32,840 --> 01:50:36,480
یه فعالیت تلفنی غیرمعمول دریه کلبه
تو دهلی قدیم مشاهده شده
1412
01:50:36,600 --> 01:50:38,200
آدرس دقیق رو پیدا کن ایشا
1413
01:50:57,160 --> 01:50:58,280
آب؟
1414
01:50:58,800 --> 01:50:59,720
نه
1415
01:51:06,200 --> 01:51:07,440
کی این رو بهت داده؟
1416
01:51:09,360 --> 01:51:12,200
میخوام با پدرم صحبت کنم
1417
01:51:12,560 --> 01:51:14,720
ریا درسش ضعیفه
1418
01:51:15,080 --> 01:51:18,760
آدی لطفا به خاطر من آیندهی اون رو خراب نکن
1419
01:51:19,400 --> 01:51:21,520
دو سال دیگه بازنشست میشم
1420
01:51:22,080 --> 01:51:23,480
چرا داری این کار رو میکنی؟
1421
01:51:23,600 --> 01:51:26,120
امتحانهای دیگهای هم هست، میگیریمشون
1422
01:51:26,240 --> 01:51:27,080
من کمکت میکنم
1423
01:51:27,160 --> 01:51:29,240
به خاطر همین نذاشتین
تماسها رو مسدود کنم قربان
1424
01:51:29,360 --> 01:51:30,960
چون اونوقت دخترتون گیر میاُفتاد
1425
01:51:31,480 --> 01:51:32,480
به هرحال گیر افتاده قربان
1426
01:51:32,600 --> 01:51:33,680
تبریک میگم
1427
01:51:33,800 --> 01:51:36,880
شما آیندهی کلی شرکت کنندهی لایق رو
به خاطر دخترتون خراب کردین
1428
01:51:37,120 --> 01:51:39,000
با من یه معامله میکنید قربان؟
1429
01:51:39,720 --> 01:51:40,760
چه معامله ای؟
1430
01:51:40,920 --> 01:51:43,000
میذارم ریا بره سر جلسه امتحان
1431
01:51:43,120 --> 01:51:44,560
آماده هستین که بدونین معامله چیه؟
1432
01:51:44,640 --> 01:51:45,760
بگو
1433
01:51:46,120 --> 01:51:48,640
برای امتحان ریا مستقیما
با آپوروا معامله کردین؟
1434
01:51:52,000 --> 01:51:53,080
آره
1435
01:51:53,560 --> 01:51:57,480
قربان، میخوام آپوروا رو دستگیر کنم
شما هم باید کاملا به همه چی اعتراف کنید
1436
01:51:57,680 --> 01:52:01,680
شما شغلتون رو از دست میدین
اما آیندهی ریا خراب نمیشه
1437
01:52:02,280 --> 01:52:03,800
چیزی نیست که شما میخوایید؟
1438
01:52:04,120 --> 01:52:05,440
معامله همینه
1439
01:52:12,000 --> 01:52:13,880
قربان، آدرس کلبه
1440
01:52:14,680 --> 01:52:15,760
بریم
1441
01:52:51,760 --> 01:52:53,680
بلند شید
گفتم بلند شید
1442
01:52:58,320 --> 01:52:59,360
اینجا چه خبره؟
1443
01:53:03,880 --> 01:53:04,960
نظام کجاست؟
1444
01:53:05,520 --> 01:53:07,240
همهشون فرار کردن قربان
1445
01:53:07,440 --> 01:53:09,880
این آخرین امتحانت بود
1446
01:53:16,640 --> 01:53:17,680
همه چیز رو بردارین
1447
01:53:17,800 --> 01:53:19,120
ازشون اعتراف بگیرید
1448
01:53:19,240 --> 01:53:22,320
تصاویر دوربین مدار بسته و اعتراف کارکنان
1449
01:53:22,960 --> 01:53:24,520
ما فقط آپوروا رو میخواییم
1450
01:53:25,800 --> 01:53:30,240
چوهان این تیم رو تشکیل داد
و اون رو میفرسته زندان
1451
01:53:30,720 --> 01:53:32,320
این پرونده کاملا ثابت شده س
1452
01:53:32,440 --> 01:53:33,240
بریم دستگیرش کنیم
1453
01:53:33,360 --> 01:53:34,560
قربان، قربان
1454
01:53:34,680 --> 01:53:36,280
بشین
بشین
1455
01:53:56,480 --> 01:53:57,680
برید کنار
1456
01:53:57,920 --> 01:54:00,000
ببخشید
پرواز شمارهی ای.کی517
1457
01:54:01,840 --> 01:54:03,480
آپوروا چودری سوار شده؟
1458
01:54:03,960 --> 01:54:06,600
ببخشید قربان
آپوروا چودری سوار نشده
1459
01:54:07,720 --> 01:54:10,680
قربان، گوشی پررنا روشنه
اون اینجاست
1460
01:54:10,800 --> 01:54:12,320
قربان اونا همین الان رسیدن
1461
01:54:12,440 --> 01:54:13,840
باید تو سالن باشن
1462
01:54:24,640 --> 01:54:26,280
قربان لوکیشن داره اینجا رو نشون میده
1463
01:54:26,440 --> 01:54:27,800
به شمارهی آپوروا زنگ بزن
1464
01:54:45,240 --> 01:54:46,120
پررنا سینگ
1465
01:54:46,240 --> 01:54:47,080
بله
1466
01:54:48,800 --> 01:54:50,400
نیهال سینگ
بله قربان-
1467
01:54:52,480 --> 01:54:54,000
نظام احمد-
بله-
1468
01:54:57,880 --> 01:54:59,360
کی این گوشیها رو به شما داده؟
1469
01:54:59,480 --> 01:55:02,000
این گوشیها؟
قربان تو مسابقه برنده شدیم
1470
01:55:02,120 --> 01:55:04,680
به همراه بلیط دُبی و تمامی هزینههای سفر
1471
01:55:06,200 --> 01:55:07,640
ما هم همینطور
1472
01:55:09,840 --> 01:55:11,240
میتونید برید
1473
01:55:17,120 --> 01:55:21,480
اون عوضی همهمون رو گذاشته سرکار
1474
01:55:22,481 --> 01:55:35,481
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
1475
01:55:55,120 --> 01:55:56,360
پلیس دهلی
1476
01:55:58,160 --> 01:56:00,560
دنبال مافیای برگههای امتحانی هستیم
1477
01:56:00,840 --> 01:56:02,640
آخرین لوکیشنی که ازشون داریم، کاتماندو هستش
1478
01:56:03,000 --> 01:56:05,240
مافوقهات خبر ندادن که ما داریم میاییم؟
1479
01:56:05,760 --> 01:56:06,800
بهشون نگفتی؟
1480
01:56:07,400 --> 01:56:09,440
گفتم، مشکل چیه؟
1481
01:56:11,000 --> 01:56:12,120
باشه
1482
01:56:14,080 --> 01:56:15,480
ممنون، بریم
1483
01:56:16,481 --> 01:56:29,481
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهدي - ويرايش: سميرا
1484
01:56:57,559 --> 01:56:59,200
"وقتی خودکارم وارد عمل بشه"
1485
01:56:59,226 --> 01:57:00,106
"دما رو میبرم بالا"
1486
01:57:00,131 --> 01:57:02,420
"از نوشتن حقیقت خجالت نخواهم کشید"
1487
01:57:02,445 --> 01:57:04,060
"آسیبی که میزنه غیرقابل جبرانه"
1488
01:57:04,085 --> 01:57:05,342
"نوکش رو میزنم تو جوهر"
1489
01:57:05,367 --> 01:57:06,968
"قلم من به افکار تو چنگ میندازه"
1490
01:57:06,993 --> 01:57:08,993
"من خواهم درخشید"
1491
01:57:09,018 --> 01:57:10,760
"و آرامش برای خانوادم خواهم آوورد"
1492
01:57:10,785 --> 01:57:12,980
"سالهای طولانی در این افکار غرق شده بودم"
1493
01:57:13,145 --> 01:57:16,027
"از افراد ثروتمند و قدرتمند چیزی نمیدونستم"
1494
01:57:16,098 --> 01:57:18,059
"هرشب وقتی قلم رو تو دستام میگیرم"
1495
01:57:18,100 --> 01:57:20,100
"قلبم با سرعت بیشتر شروع به تپیدن میکنه"
1496
01:57:20,125 --> 01:57:21,404
"وقتی که برگهها لو رفتن"
1497
01:57:21,439 --> 01:57:22,993
"دعای خیر مادرم هم نتونست کمک کنه"
1498
01:57:23,018 --> 01:57:26,221
"ای پرندههای بیگناه"
1499
01:57:28,460 --> 01:57:32,077
"ای پرندههای معصوم"
1500
01:57:32,570 --> 01:57:35,273
"اونا براتون تله گذاشتن"
1501
01:57:41,883 --> 01:57:44,703
"برای زنده موندن کارای زیرکانهای میکنن"
1502
01:57:45,063 --> 01:57:47,789
"اونان که این توطئهها رو شکل میدن"
1503
01:57:47,922 --> 01:57:49,814
"باید سخت کار کنم، یا نجیب باشم"
1504
01:57:49,839 --> 01:57:53,206
"فقط یک نفر رو نفرین کنم یا تمام سیستم رو"
1505
01:57:53,231 --> 01:57:55,231
"باید سخت کار کنم، یا نجیب باشم"
1506
01:57:55,256 --> 01:57:59,888
"فقط یک نفر رو نفرین کنم یا تمام سیستم رو"
1507
01:58:00,412 --> 01:58:02,184
"میخوام بدونم چند تا خونه رو خراب کردن"
1508
01:58:02,210 --> 01:58:03,551
"و از خانوادهها دزدی کردن"
1509
01:58:03,577 --> 01:58:05,395
"اعمال"
1510
01:58:05,537 --> 01:58:06,584
"میدونن چطور پول در بیارن"
1511
01:58:06,609 --> 01:58:07,523
"اعمال"
1512
01:58:08,641 --> 01:58:10,617
"زرنگ بازی در بیارم یا با شخصیت برخورد کنم"
1513
01:58:11,806 --> 01:58:15,915
"و یا داستان دیگهای از حرص و طمع بسازم"
1514
01:58:16,322 --> 01:58:17,252
"اعمال"
1515
01:58:18,066 --> 01:58:19,277
"بزرگتر از شرارت"
1516
01:58:19,402 --> 01:58:20,402
"اعمال"
1517
01:58:21,176 --> 01:58:23,309
"زرنگ بازی در بیارم یا باشخصیت برخورد کنم"
1518
01:58:24,365 --> 01:58:28,693
"یا داستان دیگهای از حرص و طمع بسازم"
1519
01:58:28,754 --> 01:58:29,691
"اعمال"
1520
01:58:30,145 --> 01:58:31,637
"استاد، دستور کار منـه"
1521
01:58:31,662 --> 01:58:34,849
کسب و کار معلم منه"
"پول معلم منه
1522
01:58:34,928 --> 01:58:37,693
"به راستی که معلم من مافیاست"
1523
01:58:37,750 --> 01:58:41,046
"من به اون معلم درود میفرستم"
1524
01:58:41,071 --> 01:58:42,226
"اعمال"
1525
01:58:45,227 --> 01:58:50,227
First Edited - Farsi Version
10.02.2019 - By Bollycine
Copyright© Bollycine.Org
132073