All language subtitles for Scream of Fear (1960)-720p.BluRay.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,090 --> 00:01:07,090
暑くなるな
2
00:01:09,580 --> 00:01:12,080
もう 汗だくだ
3
00:01:16,000 --> 00:01:17,200
ハフマン巡査
4
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
5メートル 左を捜してくれ
5
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
何だって?
6
00:01:26,450 --> 00:01:28,250
もっと左だ
7
00:01:28,530 --> 00:01:31,230
右だ左だって
一体 どっちだ?
8
00:01:33,780 --> 00:01:34,780
待て
9
00:01:34,900 --> 00:01:35,450
何だ
10
00:01:35,490 --> 00:01:37,040
来てくれ
11
00:01:38,280 --> 00:01:40,300
手を貸してくれ
12
00:04:32,400 --> 00:04:34,550
ペニー様?
13
00:04:34,720 --> 00:04:37,560
運転手のロバートです
14
00:04:38,560 --> 00:04:40,590
お父上は急用で
15
00:04:43,270 --> 00:04:45,270
お荷物はポーターが
16
00:04:46,500 --> 00:04:48,500
お元気で マドモアゼル
17
00:04:49,070 --> 00:04:51,870
ご親切にありがとう
18
00:05:01,210 --> 00:05:03,210
トランクに
19
00:05:25,350 --> 00:05:26,850
自分でやります
20
00:06:13,440 --> 00:06:16,170
なぜ父は来ないの?
21
00:06:16,170 --> 00:06:19,050
― 出張です
― 留守なの?
22
00:06:19,050 --> 00:06:20,850
4日前から
23
00:06:21,580 --> 00:06:22,580
どこへ?
24
00:06:23,150 --> 00:06:25,450
お母様から聞いただけで
25
00:06:26,580 --> 00:06:29,050
継母よ 初めて会うの
26
00:06:29,100 --> 00:06:30,600
そうですか
27
00:06:32,900 --> 00:06:34,770
どんな人?
28
00:06:35,960 --> 00:06:37,960
― それは・・・
― おしえて
29
00:06:38,660 --> 00:06:41,250
―私は使用人です
― どんな人柄
30
00:06:42,350 --> 00:06:43,790
わかりません
31
00:06:43,790 --> 00:06:46,350
彼女を乗せるんでしよ
32
00:06:46,350 --> 00:06:50,110
奥様はご自分で運転を
あとは先生が
33
00:06:50,110 --> 00:06:52,470
― 先生?
― お父上の主治医です―
34
00:06:52,470 --> 00:06:53,780
― いつもついています
35
00:06:53,990 --> 00:06:56,430
父は病気なの?
36
00:06:56,900 --> 00:06:57,800
すみません
37
00:06:58,000 --> 00:06:59,390
どこが悪いの?
38
00:06:59,390 --> 00:07:03,230
― ご存じかと
― 何も知らないわ
39
00:07:03,230 --> 00:07:07,430
驚きました
お病気がちなのに・・・
40
00:07:07,430 --> 00:07:09,020
なのに?
41
00:07:10,350 --> 00:07:11,850
忘れてください
42
00:07:12,540 --> 00:07:15,370
フランスへは?
43
00:07:15,370 --> 00:07:16,990
10年ぶりよ
44
00:07:18,300 --> 00:07:20,360
父に何が?
45
00:07:20,400 --> 00:07:25,100
存じません
重病なら出張しませんよ
46
00:07:25,500 --> 00:07:27,300
いつ戻るの?
47
00:07:27,800 --> 00:07:29,800
奥様は何も
48
00:07:52,820 --> 00:07:55,340
ペニー いらっしゃい
49
00:07:55,340 --> 00:07:56,500
ジェーン?
50
00:07:56,520 --> 00:07:58,240
驚いた?
51
00:07:58,260 --> 00:07:59,520
想像と違う?
52
00:07:59,570 --> 00:08:01,370
ぶしつけだったわ
53
00:08:01,420 --> 00:08:02,970
いいのよ
54
00:08:03,070 --> 00:08:05,670
それを運んだら
手を貸してあげて
55
00:08:07,970 --> 00:08:09,120
疲れたでしょ
56
00:08:09,150 --> 00:08:09,750
大丈夫
57
00:08:09,900 --> 00:08:12,510
あまり旅はしないと
58
00:08:12,530 --> 00:08:18,720
―でも楽しかったわ
-よかった
59
00:08:18,720 --> 00:08:27,840
気を付けて
60
00:08:27,840 --> 00:08:31,960
段差がある所には
踏み板を置いたわ
61
00:08:31,960 --> 00:08:35,030
玄関は避けてね
62
00:08:35,030 --> 00:08:41,040
お父様の書斎を
あなたのお部屋に
63
00:08:41,040 --> 00:08:45,080
浴室があるから便利よ
64
00:08:46,420 --> 00:08:47,820
上がるわよ
65
00:08:50,700 --> 00:08:51,800
すてきね
66
00:08:52,000 --> 00:08:55,120
新しいカーテンと椅子を用意したの
67
00:08:55,140 --> 00:08:57,140
前は暗かったの
68
00:08:58,270 --> 00:09:00,800
ビクトリア朝の霊廟みたいだった
69
00:09:00,920 --> 00:09:02,920
ジェーン お父様は?
70
00:09:04,210 --> 00:09:07,210
許してね お仕事なの
71
00:09:07,210 --> 00:09:11,280
止めたんだけど無理だったわ
72
00:09:11,280 --> 00:09:13,170
お父様の事
よくお分かりでしょ
73
00:09:13,170 --> 00:09:16,890
いいえ 10年ぶりだもの
74
00:09:16,890 --> 00:09:18,890
顔もうろ覚えよ
75
00:09:19,300 --> 00:09:20,930
心配ないわ
76
00:09:23,700 --> 00:09:25,560
1か月前の写真よ
77
00:09:28,250 --> 00:09:29,600
思い出したわ
78
00:09:29,620 --> 00:09:31,090
そうでしょ
79
00:09:32,280 --> 00:09:33,290
ロバート 荷物を
80
00:09:33,290 --> 00:09:35,400
どこに置く?
81
00:09:35,420 --> 00:09:36,710
ベッドに
82
00:09:37,800 --> 00:09:39,530
荷をほどく?
83
00:09:39,700 --> 00:09:41,800
自分でできるわ
84
00:09:41,810 --> 00:09:43,080
他にご用は?
85
00:09:43,100 --> 00:09:46,100
もうないわ 下がっていいわ
86
00:09:48,600 --> 00:09:51,420
私も失礼するわ 夕食は8時よ
87
00:09:51,430 --> 00:09:58,350
用事があったらベルを
私の部屋のも通じるわ
88
00:10:00,720 --> 00:10:02,520
よかったわ
89
00:10:09,100 --> 00:10:11,100
来てくれて
90
00:10:57,340 --> 00:11:02,260
母の死後は マギーだけ
91
00:11:02,260 --> 00:11:05,940
彼女は看護師だけど
私の親友よ
92
00:11:05,940 --> 00:11:07,750
同じ年だし
93
00:11:09,000 --> 00:11:13,940
姉妹みたいに似てるの
94
00:11:13,940 --> 00:11:18,580
大好きだったわ
95
00:11:19,600 --> 00:11:22,050
それで実家に戻らなかったの?
96
00:11:22,060 --> 00:11:23,780
実家じゃないわ
97
00:11:24,980 --> 00:11:27,100
許して 悪気はないの
98
00:11:27,120 --> 00:11:28,140
あなたがいたし―
99
00:11:28,160 --> 00:11:34,900
離婚した後
父には10年も会っていなくて
100
00:11:35,820 --> 00:11:38,020
我が家がイタリアにあるわ
101
00:11:39,050 --> 00:11:41,050
マギーもいて幸せだった
102
00:11:41,600 --> 00:11:43,940
それで彼女は?
103
00:11:46,180 --> 00:11:47,980
溺死したの
104
00:11:48,130 --> 00:11:50,090
どうしてかわからない
105
00:11:50,090 --> 00:11:52,930
足がつったらしいと
106
00:11:52,930 --> 00:11:57,370
動揺して私は
自殺をしようとした
107
00:11:57,370 --> 00:12:01,670
母が死んで マギーまで
108
00:12:01,670 --> 00:12:04,170
突然いなくなるなんて・・・
109
00:12:05,670 --> 00:12:07,970
昨日のことみたい
110
00:12:15,650 --> 00:12:18,100
立ち直るには時間が
111
00:12:18,950 --> 00:12:20,660
まだ3週間でしょ
112
00:12:21,800 --> 00:12:23,680
しかたないわ
113
00:12:24,150 --> 00:12:25,670
そうね
114
00:12:25,670 --> 00:12:29,450
父が一緒に住もうと手紙を
115
00:12:29,480 --> 00:12:31,280
当然よ 娘ですもの
116
00:12:31,370 --> 00:12:34,480
でも あなたがいるし・・・
117
00:12:34,490 --> 00:12:36,500
私が彼に勧めたの
118
00:12:36,850 --> 00:12:41,020
あなたがいてくれたら
私も幸せよ
119
00:12:41,500 --> 00:12:42,850
優しいのね
120
00:12:43,600 --> 00:12:47,520
おとぎ話の
意地悪な継母を想像してた?
121
00:12:47,760 --> 00:12:50,260
分からないわ
122
00:12:53,040 --> 00:12:55,120
父が留守なんて
123
00:12:55,120 --> 00:12:58,240
私も怒ったのよ
124
00:12:58,240 --> 00:13:02,200
病気なの?
125
00:13:02,200 --> 00:13:05,520
ロバートは父が病気だと
126
00:13:05,520 --> 00:13:07,760
変な人ね
127
00:13:07,760 --> 00:13:10,080
元気でいるのに
128
00:13:10,080 --> 00:13:13,320
お医者様の話もしてたわ
129
00:13:13,320 --> 00:13:18,240
ジェラード先生のことね
地元で開業してるの
130
00:13:18,240 --> 00:13:23,230
お父様のチェス仲間よ
131
00:13:23,230 --> 00:13:25,680
ロバートったら
132
00:13:25,700 --> 00:13:28,500
彼を しかったりしないで
133
00:13:29,680 --> 00:13:32,700
わかったわ
コーヒーでもいかが?
134
00:13:33,060 --> 00:13:34,980
結構よ
135
00:13:34,980 --> 00:13:38,020
休んでもいいかしら?
136
00:13:38,020 --> 00:13:40,150
もちろん
137
00:13:44,850 --> 00:13:48,080
何だか ぎこちないわね
138
00:13:48,780 --> 00:13:52,500
いろいろありがとう
139
00:13:57,150 --> 00:14:00,700
こおろぎの声で眠れるかしら?
140
00:14:00,720 --> 00:14:02,160
大丈夫 虫は好きよ
141
00:14:02,190 --> 00:14:04,190
騒音だわ
142
00:17:00,200 --> 00:17:01,700
お父様?
143
00:17:38,930 --> 00:17:44,890
助けて 誰か助けて
!
144
00:17:44,890 --> 00:17:45,930
助けて
!
145
00:18:03,500 --> 00:18:05,350
気分はどう?
146
00:18:06,060 --> 00:18:07,310
もう心配ない
147
00:18:07,670 --> 00:18:10,330
大丈夫 怖がらないで
148
00:18:13,410 --> 00:18:16,330
大丈夫です
149
00:18:16,330 --> 00:18:20,580
ペニー 怖い目にあったが
君はもう安全だ
150
00:18:20,850 --> 00:18:23,650
外で何をしてたの?
151
00:18:23,690 --> 00:18:25,730
プールに落ちて
152
00:18:25,780 --> 00:18:27,800
ロバートが悲鳴を
153
00:18:28,080 --> 00:18:28,900
お父様!
154
00:18:28,920 --> 00:18:29,990
出張中よ
155
00:18:30,200 --> 00:18:32,790
離れで見たの
156
00:18:32,800 --> 00:18:34,390
あり得ないわ
157
00:18:35,300 --> 00:18:36,100
死んでいたわ
158
00:18:36,110 --> 00:18:38,440
君は事故にあって・・・
159
00:18:38,550 --> 00:18:39,210
あなたは?
160
00:18:39,230 --> 00:18:40,720
ジェラード先生よ
161
00:18:40,780 --> 00:18:42,030
死んでたわ
162
00:18:42,050 --> 00:18:46,050
椅子に座ってたの
話しかけたら・・・
163
00:18:46,060 --> 00:18:48,800
鎮静剤を飲めば
明日はすっきりする
164
00:18:49,620 --> 00:18:52,020
どうして信じないの
165
00:18:52,020 --> 00:18:54,920
父の死体が離れにあるわ
166
00:18:55,990 --> 00:18:56,600
ペニー お願いよ
167
00:18:57,820 --> 00:19:00,840
私の頭は正常だわ
168
00:19:02,500 --> 00:19:03,200
どうするの?
169
00:19:03,250 --> 00:19:05,490
離れに行くわ
170
00:19:06,350 --> 00:19:08,040
いいわ 好きにしなさい
171
00:19:09,860 --> 00:19:10,940
車椅子は?
172
00:19:10,950 --> 00:19:12,220
まだプールの底にあるわ
173
00:19:12,230 --> 00:19:14,330
朝 引き上げるわ
174
00:19:14,730 --> 00:19:16,730
手を貸して
175
00:19:40,600 --> 00:19:42,140
開けて
176
00:19:42,150 --> 00:19:44,110
でも鍵が
177
00:19:48,120 --> 00:19:49,520
開いてたわ
178
00:19:49,530 --> 00:19:51,500
いつも閉めてあるの
179
00:20:02,360 --> 00:20:04,160
ロウソクが
180
00:20:08,000 --> 00:20:10,710
ロウソクは必要ないわ
181
00:20:18,340 --> 00:20:20,140
戻りましょう
182
00:20:40,070 --> 00:20:42,850
今夜は もういいわ
183
00:20:45,340 --> 00:20:46,080
失礼します
184
00:20:46,370 --> 00:20:47,400
おやすみ
185
00:20:48,100 --> 00:20:50,000
気が済んだかね?
186
00:20:50,600 --> 00:20:51,550
すみません
187
00:20:52,000 --> 00:20:55,500
想像力は
たまに悪さをするんだよ
188
00:20:55,900 --> 00:20:58,140
旅の疲れね
189
00:20:58,800 --> 00:21:01,050
鎮静剤を
190
00:21:02,300 --> 00:21:04,060
睡眠が一番だ
191
00:21:04,080 --> 00:21:04,950
でしょうね
192
00:21:06,050 --> 00:21:07,600
ます1錠
193
00:21:08,300 --> 00:21:11,560
眠れなかったらもう1錠を
194
00:21:17,860 --> 00:21:19,300
さあ
195
00:21:24,700 --> 00:21:25,580
ごめんなさい
196
00:21:25,590 --> 00:21:27,940
いいのよ よく休んでね
197
00:21:33,000 --> 00:21:34,500
おやすみ
198
00:21:36,000 --> 00:21:37,500
おやすみなさい
199
00:22:05,640 --> 00:22:07,210
どうぞ
200
00:22:10,200 --> 00:22:12,000
ボンジュール
201
00:22:12,300 --> 00:22:14,300
朝食をお持ちしました
202
00:22:14,310 --> 00:22:16,000
マリーです
203
00:22:16,180 --> 00:22:18,020
初めて会うわね
204
00:22:18,180 --> 00:22:21,580
私は村からの通いですから
205
00:22:21,740 --> 00:22:23,940
私の椅子を捜して
206
00:22:24,100 --> 00:22:26,800
お嬢様の椅子ですか
207
00:22:27,050 --> 00:22:28,020
車椅子よ
208
00:22:28,100 --> 00:22:29,950
すぐに捜します
209
00:22:40,400 --> 00:22:42,600
おはよう
210
00:22:43,640 --> 00:22:46,480
どうやって
ここに?
211
00:22:46,720 --> 00:22:48,370
這ったの
212
00:22:48,520 --> 00:22:50,760
なぜそんなことを?
213
00:22:50,920 --> 00:22:52,640
眠れなくて
214
00:22:52,800 --> 00:22:54,960
2錠目は飲んだの?
215
00:22:55,120 --> 00:22:55,880
いいえ
216
00:22:55,890 --> 00:22:56,890
なぜ?
217
00:22:57,040 --> 00:23:00,840
イヤだったの 車椅子は?
218
00:23:01,520 --> 00:23:03,760
聞いてみるわ
219
00:23:15,360 --> 00:23:16,430
ガレージです
220
00:23:17,100 --> 00:23:18,330
おはようございます
奥様
221
00:23:18,880 --> 00:23:21,180
10分で終わります
222
00:23:21,210 --> 00:23:22,410
ありがとう
223
00:23:22,440 --> 00:23:25,040
掃除が済んだらここへ
224
00:23:25,220 --> 00:23:26,850
ありがとう
225
00:23:28,260 --> 00:23:29,800
気分はどう?
226
00:23:29,900 --> 00:23:31,400
疲れたわ
227
00:23:32,160 --> 00:23:34,000
心配したの
228
00:23:35,520 --> 00:23:37,460
お父様が…
229
00:23:38,500 --> 00:23:39,770
何かしら?
230
00:23:40,080 --> 00:47:21,420
いいの
231
00:23:40,630 --> 00:23:42,450
言って
232
00:23:42,520 --> 00:23:45,320
少女時代の話を聞いたわ
233
00:23:45,400 --> 00:23:48,900
あなたは
空想にふけりがちで・・
234
00:23:49,300 --> 00:23:50,550
神経質?
235
00:23:51,500 --> 00:23:52,800
そこまでは
236
00:23:52,800 --> 00:23:54,920
すべてが怖かったの
237
00:23:55,680 --> 00:23:58,120
暗闇 風 雷 稲妻
238
00:23:59,100 --> 00:24:00,230
子供ですもの
239
00:24:00,500 --> 00:24:02,070
でも卒業するわ
240
00:24:03,440 --> 00:24:05,940
あの離れは
何に使つてるの?
241
00:24:06,620 --> 00:24:11,300
ゆうべあなたが見だのは
想像の産物よ
242
00:24:11,320 --> 00:24:14,320
そうね ただ聞いただけ
243
00:24:14,600 --> 00:24:19,100
離れには
古い家具をしまってあるの
244
00:24:21,080 --> 00:24:23,240
今日は出かけるわ
245
00:24:23,400 --> 00:24:26,400
ロバートが案内を
246
00:24:26,680 --> 00:24:28,010
車は?
247
00:24:28,160 --> 00:24:31,240
自分で運転するから大丈夫
248
00:24:31,400 --> 00:24:32,680
悪いわ
249
00:24:32,900 --> 00:24:33,850
気にしないで
250
00:24:33,920 --> 00:24:36,490
もう支度しないと
251
00:24:36,640 --> 00:24:38,080
ジェーン
252
00:24:38,240 --> 00:24:40,560
父はいつ戻ると?
253
00:24:41,350 --> 00:24:44,800
聞いてないけど
今日ではないわ
254
00:25:05,900 --> 00:25:09,260
すてきな所ね 平和で
255
00:25:09,780 --> 00:25:11,900
僕も好きだ
256
00:25:12,340 --> 00:25:14,580
ここで泳ぐ
257
00:25:15,940 --> 00:25:16,940
私は無理ね
258
00:25:19,180 --> 00:25:20,780
その脚?
259
00:25:20,940 --> 00:25:22,020
試してみた?
260
00:25:22,720 --> 00:25:23,700
いいえ
261
00:25:23,860 --> 00:25:25,620
大丈夫かも
262
00:25:25,780 --> 00:25:30,940
障害の話になると
みんな避けるけど
263
00:25:31,000 --> 00:25:32,200
そうね
264
00:25:32,500 --> 00:25:34,860
その人が傷つくから?
265
00:25:36,180 --> 00:25:37,420
たぶん
266
00:25:37,480 --> 00:25:39,980
考えすぎだ
267
00:25:41,600 --> 00:25:42,580
いつから?
268
00:25:42,650 --> 00:25:43,830
9年前よ
269
00:25:44,320 --> 00:25:45,380
乗馬中に?
270
00:25:45,400 --> 00:25:47,390
馬に乗られたの
271
00:25:50,040 --> 00:25:52,800
初めて冗談を
272
00:25:52,960 --> 00:25:54,840
そうね
273
00:25:55,980 --> 00:25:57,260
なぜ隠れる?
274
00:25:57,280 --> 00:25:58,020
隠れる?
275
00:25:58,140 --> 00:25:59,860
サングラスだよ
276
00:26:00,020 --> 00:26:03,100
背を向けてるようだ
277
00:26:03,260 --> 00:26:04,320
そう見える?
278
00:26:04,400 --> 00:26:05,300
事実だろ
279
00:26:06,020 --> 00:26:08,500
考えたことないわ
280
00:26:08,660 --> 00:26:10,740
でも不安なの
281
00:26:10,900 --> 00:26:13,660
人に目を見られると
282
00:26:13,850 --> 00:26:15,660
不安?
283
00:26:16,480 --> 00:26:17,860
脚のせいよ
284
00:26:18,550 --> 00:26:21,860
人に頼つてると
自信がなくなるの
285
00:26:22,940 --> 00:26:24,860
自立してそうだが
286
00:26:26,540 --> 00:26:29,430
ゆうべなんか最悪よ
287
00:26:29,580 --> 00:26:31,260
飲みすぎだ
288
00:26:31,420 --> 00:26:32,710
断定的ね
289
00:26:33,340 --> 00:26:34,300
当然さ
290
00:26:34,330 --> 00:26:35,740
お酒による幻覚?
291
00:26:39,840 --> 00:26:41,840
お礼を忘れてたわ
292
00:26:42,250 --> 00:26:42,970
何の?
293
00:26:43,500 --> 00:26:44,780
プールから私を
294
00:26:44,880 --> 00:26:45,920
仕事だよ
295
00:26:49,600 --> 00:26:51,440
何年 父のところに?
296
00:26:51,600 --> 00:26:52,770
2年だ
297
00:26:52,790 --> 00:26:54,710
仕事は好き?
298
00:26:55,320 --> 00:26:57,920
高級車にリビエラだぞ
299
00:26:58,500 --> 00:27:00,360
父に仕えるのは?
300
00:27:00,710 --> 00:27:05,490
旦那様にはあまり会わない
車を使うのは奥さまだ
301
00:27:06,180 --> 00:27:09,900
なぜ今回
父は自分で運転を?
302
00:27:09,920 --> 00:27:12,280
しかも小型車だ
303
00:27:12,290 --> 00:27:13,300
おかしい?
304
00:27:13,310 --> 00:27:14,690
小型車は嫌いだと
305
00:27:14,850 --> 00:27:16,260
1台しか・・・
306
00:27:16,270 --> 00:27:19,170
2台あったんだよ
307
00:27:19,730 --> 00:27:22,130
何故 夜出たの?
308
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
ボブ
309
00:27:29,100 --> 00:27:30,630
連れてって
310
00:27:31,000 --> 00:27:32,200
お屋敷に?
311
00:27:32,250 --> 00:27:33,930
離れよ
312
00:27:46,100 --> 00:27:47,400
何を探してる?
313
00:27:47,410 --> 00:27:49,130
手がかりよ
314
00:27:49,260 --> 00:27:51,460
妄想だと認めたろ
315
00:27:52,000 --> 00:27:56,140
妄想だとしても
何か原因があるはずよ
316
00:27:56,300 --> 00:27:57,900
死体とか?
317
00:27:59,330 --> 00:28:00,330
悪かった
318
00:28:00,450 --> 00:28:01,630
ペニー
319
00:28:04,610 --> 00:28:06,770
あなたに贈り物が
320
00:28:06,780 --> 00:28:07,560
何?
321
00:28:07,580 --> 00:28:09,580
来て
322
00:28:09,850 --> 00:28:11,850
代わるわ
323
00:28:13,770 --> 00:28:15,020
どんな贈り物?
324
00:28:15,030 --> 00:28:17,000
お楽しみよ
325
00:28:28,580 --> 00:28:29,380
あなたによ
326
00:28:34,800 --> 00:28:37,370
ペニー 父さんだ
327
00:28:37,970 --> 00:28:40,210
聞こえるのかい?
328
00:28:40,370 --> 00:28:41,860
どうしたの
329
00:28:42,010 --> 00:28:42,890
ペニー
330
00:28:45,410 --> 00:28:49,010
ちゃんと聞こえてるかい?
331
00:28:49,170 --> 00:28:50,530
ええ
332
00:28:51,150 --> 00:28:53,500
留守をして すまない
333
00:28:54,200 --> 00:28:56,150
仕事があってね
334
00:28:58,400 --> 00:29:02,630
まだ数日かかりそうだ
楽しんでてくれ
335
00:29:03,700 --> 00:29:05,090
わかったわ あいがとう
336
00:29:06,190 --> 00:29:08,190
ジェーンを頼む
337
00:29:13,600 --> 00:29:14,800
はい
338
00:29:15,300 --> 00:29:16,040
ペニーは?
339
00:29:16,050 --> 00:29:16,050
元気よ
340
00:29:18,040 --> 00:29:19,180
すぐ戻ると
341
00:29:19,600 --> 00:29:21,100
言っとくわ
342
00:29:21,120 --> 00:29:22,050
寂しいかね?
343
00:29:22,150 --> 00:29:25,050
ええ 早く帰って
344
00:29:25,100 --> 00:29:25,990
それじゃ
345
00:29:28,840 --> 00:29:32,520
これで安心したでしょ
346
00:29:35,200 --> 00:29:39,840
もう離れには
行かない方がいいわ
347
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
怖い思いはたくさんよ
348
00:29:43,160 --> 00:29:45,440
ここでいいわ
349
00:29:48,200 --> 00:29:51,480
先生を昼食に
お呼びしたんだけど
350
00:29:51,640 --> 00:29:53,560
構わないわ
351
00:30:07,450 --> 00:30:08,430
いいかな
352
00:30:11,050 --> 00:30:14,500
さっきは悪かった
許してくれる?
353
00:30:14,600 --> 00:30:16,400
もちろんよ
354
00:30:16,450 --> 00:30:17,580
贈り物は?
355
00:30:17,830 --> 00:30:21,250
父から電話があったの
356
00:30:21,410 --> 00:30:22,820
安心した?
357
00:30:22,840 --> 00:30:24,700
そうね・・・
358
00:30:25,500 --> 00:30:27,370
午後も散歩に?
359
00:30:27,500 --> 00:30:30,500
先生が昼食に来るの
360
00:30:31,600 --> 00:30:32,760
着替えないと
361
00:30:33,220 --> 00:30:35,220
出かけるの?
362
00:30:35,250 --> 00:30:36,750
先生を迎えに
363
00:30:37,000 --> 00:30:38,330
先生の車は?
364
00:30:38,350 --> 00:30:40,140
修理中だ
365
00:30:40,180 --> 00:30:41,980
先週ぶつけたよ
ひどい運転で
366
00:30:42,500 --> 00:30:44,050
昨夜もお迎えに?
367
00:30:44,060 --> 00:30:46,030
そう思ったが・・・
368
00:30:46,500 --> 00:30:49,070
既に先生は来ていた
369
00:30:49,220 --> 00:30:50,690
どうやって?
370
00:30:50,700 --> 00:30:50,720
さあね
371
00:30:53,060 --> 00:30:55,060
意識を失ったのは20分くらいね
372
00:30:55,220 --> 00:30:59,580
たしかそうだ
先生がすぐに現れて・・
373
00:30:59,740 --> 00:31:00,730
夕食に来てたかい?
374
00:31:00,740 --> 00:31:04,060
いいえ でも なぜいたの?
375
00:31:04,220 --> 00:31:05,940
妙だな
376
00:31:06,740 --> 00:31:08,620
どうなってるの?
377
00:31:08,780 --> 00:31:13,620
ゆうべのことが
妄想にはおもえないの
378
00:31:13,780 --> 00:31:17,020
お父様と話したのに
379
00:31:17,910 --> 00:31:19,710
偽者だと?
380
00:31:19,870 --> 00:31:23,200
その可能性もあるわ
381
00:31:23,300 --> 00:31:24,290
でも なぜ?
382
00:31:24,800 --> 00:31:27,510
なぜかしら わからないわ
383
00:31:28,900 --> 00:31:31,960
離れでロウソクを見たんだろ
384
00:31:33,060 --> 00:31:36,580
みんなは否定していた
385
00:31:39,300 --> 00:31:40,300
それは?
386
00:31:40,460 --> 00:31:43,780
床から削り取ったんだ
387
00:31:43,940 --> 00:31:45,860
ロウだよ
388
00:31:54,810 --> 00:31:56,300
いらないわ
389
00:31:56,450 --> 00:31:58,120
少し食べたら
390
00:31:58,140 --> 00:31:59,430
食欲がないの
391
00:31:59,900 --> 00:32:03,220
食べなさい 君は疲れてる
392
00:32:03,380 --> 00:32:05,140
私が?
393
00:32:05,300 --> 00:32:09,260
健康的な人間は
妄想など見ない
394
00:32:10,000 --> 00:32:11,360
注意しないと
395
00:32:11,600 --> 00:32:12,600
なぜ?
396
00:32:13,000 --> 00:32:17,980
君は自分の影におびえている
想像力豊かな子供だった
397
00:32:19,300 --> 00:32:20,660
そして事故による入院
398
00:32:20,820 --> 00:32:25,180
頭が混乱するのは
当然のことだよ
399
00:32:26,400 --> 00:32:27,610
いいかね
400
00:32:27,630 --> 00:32:31,680
現実でも妄想でも
精神的ショックが―
401
00:32:31,840 --> 00:32:37,120
心に打撃を与え
致命的な影響を及ぼす
402
00:32:38,240 --> 00:32:40,240
精神が壊れると?
403
00:32:41,370 --> 00:32:43,610
そこまで言ってない
404
00:32:43,770 --> 00:32:45,210
じゃ何なの?
405
00:32:45,370 --> 00:32:48,610
空想が常軌を逸脱したら―
406
00:32:48,770 --> 00:32:51,420
現実に引き戻さないと・・・
407
00:32:51,810 --> 00:32:54,290
致命的な影響を及ぼす?
408
00:32:55,100 --> 00:32:55,780
先生は・・・
409
00:32:55,790 --> 00:32:57,740
気を付けないと
410
00:32:57,750 --> 00:33:00,890
病院行きってことでしょ!
411
00:33:15,320 --> 00:33:16,920
ボブ?
412
00:33:20,200 --> 00:33:20,790
何です?
413
00:33:21,000 --> 00:33:22,800
鍵を取ってくれる?
414
00:33:23,440 --> 00:33:24,850
鍵は奥さまが
415
00:33:25,200 --> 00:33:26,680
いつも この上じゃ?
416
00:33:27,150 --> 00:33:28,640
奥さまが預かると
417
00:33:29,050 --> 00:33:30,380
なぜ?
418
00:33:30,400 --> 00:33:32,230
知りません
419
00:33:32,440 --> 00:33:35,700
あのロウのことなんだけど・・・
420
00:33:35,800 --> 00:33:37,600
ムダです
421
00:33:37,650 --> 00:33:39,650
ゆうべの証拠に
422
00:33:39,750 --> 00:33:42,350
ロウはあったが
423
00:33:42,360 --> 00:33:43,950
1か月前のものかも
424
00:33:43,960 --> 00:33:45,960
ゆうべ見たのよ
425
00:33:47,190 --> 00:33:48,870
そうですね
426
00:33:49,030 --> 00:33:51,390
信じないのね?
427
00:33:51,550 --> 00:33:54,790
見たと思ってるんだ
428
00:33:55,310 --> 00:33:57,590
あなたまで そんな
429
00:33:57,750 --> 00:34:01,030
助けたいが 方法がないんだ
430
00:34:01,190 --> 00:34:03,270
ロバート
431
00:34:03,430 --> 00:34:05,950
玄関に車を回して
432
00:34:08,200 --> 00:34:10,120
一緒に行く?
433
00:34:10,280 --> 00:34:13,010
気分転換になるわ
434
00:34:13,160 --> 00:34:14,760
結構よ
435
00:34:15,300 --> 00:34:16,900
カンヌへ行くけど
欲しいものは?
436
00:34:16,910 --> 00:34:19,340
ないわ
437
00:34:19,340 --> 00:34:23,260
わかったわ
438
00:34:23,260 --> 00:34:25,760
夕方に戻るわ
439
00:34:35,600 --> 00:34:37,100
どうぞ
440
00:34:45,300 --> 00:34:49,370
ご用がなければ
帰りたいのですが
441
00:34:49,500 --> 00:34:51,210
奥様は戻った?
442
00:34:51,230 --> 00:34:52,430
いいえ
443
00:34:52,440 --> 00:34:55,250
カンヌでお買い物ですから
444
00:34:55,480 --> 00:34:58,910
もうしばらくかかると思います
445
00:34:58,930 --> 00:35:00,930
そう ご苦労様 マリー
446
00:35:00,940 --> 00:35:02,910
失礼します
447
00:35:33,700 --> 00:35:34,700
ボブ?
448
00:35:44,660 --> 00:35:46,460
あなたなの?
449
00:35:50,300 --> 00:35:51,300
ボブ?
450
00:36:03,680 --> 00:36:04,680
お父様
451
00:37:49,700 --> 00:37:51,780
荷物を運んで ロバート
452
00:37:51,780 --> 00:37:57,060
ここにいたの?
暖炉もつけないで
453
00:37:58,060 --> 00:38:00,300
ピアノは誰が?
454
00:38:00,500 --> 00:38:01,350
お父様よ
455
00:38:01,360 --> 00:38:04,440
鍵をかけて
人に触らせないの
456
00:38:04,450 --> 00:38:07,280
キーが変わるからって
457
00:38:08,440 --> 00:38:10,160
小型車って?
458
00:38:10,180 --> 00:38:11,340
何のこと?
459
00:38:11,830 --> 00:38:13,640
父が乗っていった車よ
460
00:38:13,640 --> 00:38:15,440
白いシムカです
461
00:38:17,200 --> 00:38:19,360
戻ったのね
ガレージにあったわ
462
00:38:20,520 --> 00:38:23,590
ロバート もういいわ
463
00:38:26,150 --> 00:38:28,700
ガレージで見たの
464
00:38:28,710 --> 00:38:31,550
車なんか
なかったわ
465
00:38:31,560 --> 00:38:33,380
でも私は見たの
466
00:38:33,380 --> 00:38:35,270
あり得ないわ
467
00:38:35,270 --> 00:38:36,430
ひとりにして
468
00:39:01,000 --> 00:39:03,670
ジェラード先生をお願いします
469
00:39:11,900 --> 00:39:12,900
ボブ
470
00:39:17,260 --> 00:39:18,230
車はない
471
00:39:18,240 --> 00:39:21,240
白いスポーツカーよ
472
00:39:21,260 --> 00:39:24,140
見たから ここまで言えるの
473
00:39:24,140 --> 00:39:26,770
さっき僕がおしえた
474
00:39:26,770 --> 00:39:31,580
でも見たの
あそこにあったわ
475
00:39:31,580 --> 00:39:34,100
車の音がして
ピアノが聞こえてきた
476
00:39:35,200 --> 00:39:35,920
ピアノには鍵が
477
00:39:36,000 --> 00:39:40,120
でも誰かが弾いてたの
478
00:39:42,520 --> 00:39:45,210
確かに変なんだけど・・・
479
00:39:49,560 --> 00:39:50,630
ガレージです
480
00:39:52,100 --> 00:39:53,400
ここにいますが
481
00:39:53,560 --> 00:39:56,160
伝えます
482
00:39:56,700 --> 00:39:59,920
30後に夕食です
483
00:40:03,990 --> 00:40:08,970
納得のいく真相があるはすだ
484
00:40:08,970 --> 00:40:10,750
突き止めよう
485
00:40:10,750 --> 00:40:13,470
ありがとう ボブ
486
00:40:14,040 --> 00:40:15,840
おやすみなさい
487
00:42:53,400 --> 00:42:54,500
ボブ
!
488
00:43:02,280 --> 00:43:05,480
ボブ お父様がいる
489
00:43:05,480 --> 00:43:06,280
どこに?
490
00:43:06,290 --> 00:43:08,020
私の部屋よ
!
491
00:43:21,880 --> 00:43:23,380
何事?
492
00:43:24,160 --> 00:43:25,320
悲鳴が聞こえたけど
493
00:43:25,320 --> 00:43:28,640
お嬢様が部屋で
何か見たと
494
00:43:28,640 --> 00:43:30,130
あの子は?
495
00:43:30,290 --> 00:43:31,490
ここよ
496
00:43:33,870 --> 00:43:36,160
何があったの?
何を怯えてるの?
497
00:43:36,800 --> 00:43:39,040
見たような気がして
498
00:43:40,030 --> 00:43:41,600
何を? 何を見たの?
499
00:43:41,600 --> 00:43:44,840
私ったら大騒ぎして
500
00:43:45,900 --> 00:43:47,370
また妄想よ
501
00:43:48,000 --> 00:43:49,350
驚いたわ
502
00:43:49,360 --> 00:43:51,290
本当に大丈夫なの?
503
00:43:52,200 --> 00:43:52,200
大丈夫よ
504
00:43:53,440 --> 00:43:56,750
これじゃ神経がまいるわ
505
00:43:57,340 --> 00:44:00,060
ここに夕食を持ってくる?
506
00:44:00,100 --> 00:44:02,000
もう平気よ
507
00:44:02,900 --> 00:44:03,950
そう
508
00:44:06,150 --> 00:44:09,220
夕食に先生をお呼びしたの
509
00:44:09,710 --> 00:44:11,270
なぜ?
510
00:44:11,270 --> 00:44:14,110
お断りする?
511
00:44:14,110 --> 00:44:16,870
好きにして
512
00:44:16,870 --> 00:44:18,790
もういいわ
513
00:44:18,790 --> 00:44:21,140
失礼します
それじゃ
514
00:44:21,150 --> 00:44:22,700
迷惑をかけて…
515
00:44:22,710 --> 00:44:24,110
お気になさらず
516
00:44:28,000 --> 00:44:29,550
本当に大丈夫?
517
00:44:29,560 --> 00:44:33,300
心配されると余計につらいわ
518
00:44:33,360 --> 00:44:34,860
そうね
519
00:44:36,200 --> 00:44:39,100
夕食は20分後よ
520
00:44:40,800 --> 00:44:41,800
ありがとう
521
00:44:54,420 --> 00:44:58,420
ボブ 戻ってくれたのね
522
00:44:58,420 --> 00:45:00,320
妄想だったのか
523
00:45:01,200 --> 00:45:02,200
いいえ
524
00:45:03,680 --> 00:45:05,730
何を見たんだ?
525
00:45:07,520 --> 00:45:08,520
父よ
526
00:45:10,400 --> 00:45:13,250
椅子に座つてたわ
527
00:45:14,560 --> 00:45:16,060
死んでた
528
00:45:20,900 --> 00:45:24,060
頭がガクンと落ちて
529
00:45:25,060 --> 00:45:27,060
君は外に?
530
00:45:27,900 --> 00:45:32,180
明かりが見えたので
離れに行つたの
531
00:45:32,180 --> 00:45:35,220
昨夜のように
532
00:45:35,500 --> 00:45:36,720
勇気がある
533
00:45:37,700 --> 00:45:39,700
確かめたくて
534
00:45:40,100 --> 00:45:47,020
するとここが暗くなって
私は大急ぎで戻っだの
535
00:45:47,020 --> 00:45:49,330
父が座つてたわ
536
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
どうしたの?
537
00:46:01,040 --> 00:46:02,260
冷たい
538
00:46:03,000 --> 00:46:04,230
ぬれてる
539
00:46:06,190 --> 00:46:08,490
どういうこと?
540
00:46:09,800 --> 00:46:12,300
父上は富豪だ
541
00:46:13,590 --> 00:46:14,590
ええ
542
00:46:14,600 --> 00:46:16,100
遺言書は?
543
00:46:17,100 --> 00:46:17,950
遺言書って?
544
00:46:18,270 --> 00:46:19,960
相続人は?
545
00:46:20,100 --> 00:46:20,630
私よ
546
00:46:20,680 --> 00:46:22,420
じゃ奥様は?
547
00:46:23,000 --> 00:46:26,360
信託の利子がもらえるわ
548
00:46:26,360 --> 00:46:27,360
確かか
549
00:46:28,200 --> 00:46:30,760
長い間会ってないけど
遺言を変更した可能性は?
550
00:46:30,760 --> 00:46:31,810
ないわ
551
00:46:31,810 --> 00:46:35,800
元は祖父の財産で
再婚を認めてないの
552
00:46:35,800 --> 00:46:37,240
それで?
553
00:46:37,750 --> 00:46:39,800
私か故人ならジェーンに
554
00:46:40,500 --> 00:46:42,100
無能力者なら?
555
00:46:42,100 --> 00:46:47,600
私か成年被後見人でも
彼女がもらえるわ
556
00:46:52,820 --> 00:46:58,400
君が先
こ死んだよう
こ
細工すれば相続人は‥
557
00:46:58,700 --> 00:47:00,250
ジェーンよ
558
00:47:00,380 --> 00:47:04,620
やはり父は殺されたの?
559
00:47:04,620 --> 00:47:09,340
それなら君も殺すはすだ
560
00:47:09,340 --> 00:47:13,780
あの2人は
君を精神的に追い込み―
561
00:47:13,780 --> 00:47:17,650
父上の事故死を偽装する
562
00:47:17,650 --> 00:47:19,620
静かに事を運んで―
563
00:47:20,700 --> 00:47:25,600
君を殺してから
父上の死を報告するんだ
564
00:47:26,000 --> 00:47:27,500
どうすれば?
565
00:47:27,690 --> 00:47:30,940
これは推測だ
証拠を探す
566
00:47:30,940 --> 00:47:32,820
どんな?
567
00:47:33,400 --> 00:47:39,100
つらいだろうが
父上の遺体を捜そう
568
00:47:40,100 --> 00:47:42,660
怖いわ
569
00:47:42,660 --> 00:47:45,140
彼女が寝たら捜す
570
00:47:45,140 --> 00:47:47,740
一緒に捜すわ
571
00:47:47,740 --> 00:47:50,060
カーテンを閉めて
572
00:47:50,060 --> 00:47:53,400
彼女が寝たら開けてくれ
573
00:47:53,700 --> 00:47:54,700
ボブ
574
00:47:56,000 --> 00:48:06,020
ありがとう
575
00:48:15,200 --> 00:48:16,200
いかが
576
00:48:16,670 --> 00:48:17,870
どうも
577
00:48:17,880 --> 00:48:18,880
君は?
578
00:48:28,500 --> 00:48:29,490
ペニー
579
00:48:29,500 --> 00:48:30,390
今度は何?
580
00:48:30,460 --> 00:48:32,230
先生はあなたを
助けたくて・・・
581
00:48:32,240 --> 00:48:33,360
いいんだ
582
00:48:33,850 --> 00:48:35,620
病気の話はたくさん
583
00:48:35,620 --> 00:48:37,600
脚のことだ
584
00:48:38,820 --> 00:48:41,220
いつ専門医に?
585
00:48:41,220 --> 00:48:42,620
なぜ?
586
00:48:42,640 --> 00:48:43,720
教えてくれ
587
00:48:43,990 --> 00:48:45,940
3年前よ
588
00:48:46,600 --> 00:48:50,480
チューリッヒに権威がいる
589
00:48:50,480 --> 00:48:54,220
権威に診せても
結果は同じだわ
590
00:48:54,230 --> 00:48:58,300
3年前と今とでは事情が違う
591
00:49:00,840 --> 00:49:06,560
ペニー 神経性マヒを
知ってるかね
592
00:49:06,560 --> 00:49:10,510
事故や恐怖を体験すると―
593
00:49:10,510 --> 00:49:13,880
筋肉や手足がマヒするんだ
594
00:49:13,880 --> 00:49:18,920
組織の異常や
肉体的症候はないが―
595
00:49:18,920 --> 00:49:21,120
現実に起きる
596
00:49:21,130 --> 00:49:26,600
人によっては
完全に歩けなくなるんだ
597
00:49:27,900 --> 00:49:30,600
精神的な原因でね
598
00:49:30,600 --> 00:49:37,160
肉体的な原因で
車椅子を離せないんじゃない
599
00:49:37,160 --> 00:49:41,000
心にブロックを作り
妨害しているんだ
600
00:49:42,000 --> 00:49:45,560
原因は私の
頭の中にあるというの?
601
00:49:45,580 --> 00:49:47,400
可能性はある
602
00:49:47,410 --> 00:49:50,940
では馬に乗られたのも
私の妄想なの?
603
00:49:51,500 --> 00:49:54,220
いや だが
それがこのと始まりだ
604
00:49:54,610 --> 00:49:59,630
肉体の傷は癒えても
心の傷は癒えなかった
605
00:49:59,640 --> 00:50:03,110
だから君のことがら配なんだ
606
00:50:04,040 --> 00:50:09,340
こんな事が続いたら
冷静でいられないからね
607
00:50:10,000 --> 00:50:13,300
ジェラード先生
私は障害者よ
608
00:50:13,310 --> 00:50:15,970
背骨が2か所折れたの
609
00:50:16,640 --> 00:50:19,040
専門的に言うなら―
610
00:50:19,040 --> 00:50:22,480
第1脊椎を複雑骨折して
611
00:50:22,480 --> 00:50:25,880
頸椎の間を単純骨折したの
612
00:50:25,880 --> 00:50:28,680
レントゲンを見る?
613
00:50:29,390 --> 00:50:33,630
私は妄想癖なんてないわ
614
00:50:33,630 --> 00:50:37,270
車椅子に座って
人を頼る生活を―
615
00:50:37,270 --> 00:50:40,350
私が好きだと思う?
616
00:50:40,350 --> 00:50:43,470
望まないとでも言うの?
617
00:50:43,470 --> 00:50:47,460
踊ったり泳いだり―
618
00:50:47,460 --> 00:50:49,150
歩くことを
619
00:50:49,900 --> 00:50:51,000
こんなの最低よ
620
00:50:51,010 --> 00:50:54,310
憎むし 軽蔑する
621
00:50:57,380 --> 00:51:01,580
心が脚を侵すなんて
大間違いよ
622
00:51:01,580 --> 00:51:04,300
脚が心を侵すの
623
00:51:06,020 --> 00:51:08,620
もうたくさんよ
624
00:51:09,120 --> 00:51:10,410
先生は…
625
00:51:10,420 --> 00:51:17,120
もう言わないで
!
626
00:51:35,300 --> 00:51:36,380
寝たか
627
00:51:36,500 --> 00:51:38,380
20分前に寝だけど―
628
00:51:40,190 --> 00:51:42,400
もう少し待って
629
00:51:42,400 --> 00:51:44,200
そうしよう
630
00:51:44,210 --> 00:51:46,200
どこを捜す?
631
00:51:46,850 --> 00:51:48,800
考えてみたんだが・・・
632
00:51:49,700 --> 00:51:51,350
最近は暖かいし
633
00:51:51,820 --> 00:51:53,700
死体の・・・
634
00:51:53,700 --> 00:51:56,350
保存は難しい
635
00:51:57,850 --> 00:51:59,070
心当たりが
636
00:51:59,080 --> 00:52:00,080
どこ?
637
00:52:00,180 --> 00:52:02,010
冷凍庫だ
638
00:52:02,820 --> 00:52:06,420
鍵も付け替えてる
639
00:52:08,600 --> 00:52:09,920
行こう
640
00:53:45,370 --> 00:53:46,570
いいか
641
00:53:47,410 --> 00:53:48,910
ええ
642
00:54:02,550 --> 00:54:03,900
どうする?
643
00:54:04,900 --> 00:54:05,600
他を捜す
644
00:54:05,650 --> 00:54:06,840
どこを?
645
00:54:06,900 --> 00:54:08,100
わからない
646
00:54:09,070 --> 00:54:11,550
今夜はもうよそう
戻ろう
647
00:54:12,050 --> 00:54:12,990
鍵はどうするの?
648
00:54:13,700 --> 00:54:15,060
後で直しと<
649
00:54:21,800 --> 00:54:24,590
なぜ警察に言わないの?
650
00:54:24,600 --> 00:54:26,880
まだ推測の段階だ
651
00:54:26,880 --> 00:54:30,320
彼らが死体を
隠してるなんて―
652
00:54:30,320 --> 00:54:33,280
間違っても言えないよ
653
00:54:33,810 --> 00:54:34,520
どうして?
654
00:54:34,520 --> 00:54:36,520
証拠がない
信じないよ
655
00:54:37,800 --> 00:54:38,950
まずは遺体だ
656
00:54:38,960 --> 00:54:39,660
でもどこに?
657
00:54:39,680 --> 00:54:44,190
保存が難しいなら
どこにあるの?
658
00:54:45,300 --> 00:54:47,720
屋敷の周辺だ
659
00:54:48,900 --> 00:54:51,900
無理だわ
階段すら登れないのに
660
00:54:51,900 --> 00:54:55,900
君はかぎ回るな 危険すぎる
661
00:54:55,900 --> 00:54:57,700
僕に任せてくれ
662
00:54:57,940 --> 00:54:59,940
もう昼食だ
663
00:54:59,970 --> 00:55:02,260
なぜ協力を?
664
00:55:04,100 --> 00:55:06,860
人が苦境に陥ってる
665
00:55:06,860 --> 00:55:10,700
それに彼らは
虫が好かないし―
666
00:55:11,600 --> 00:55:12,650
君は美しい
667
00:55:15,900 --> 00:55:16,670
同情?
668
00:55:17,100 --> 00:55:19,830
障害があるからじゃない
669
00:55:19,830 --> 00:55:24,300
君がいい人だから同情してる
670
00:55:24,300 --> 00:55:25,750
それだけ?
671
00:55:26,320 --> 00:55:28,800
前にも言ったように
不運なだけだ
672
00:55:28,800 --> 00:55:31,900
君より不幸な人は
大勢いるんだぞ
673
00:55:37,620 --> 00:55:39,040
助ける理由は他にもある
674
00:55:39,600 --> 00:55:41,020
それは・・・
675
00:55:48,800 --> 00:55:50,470
早すざたかな
676
00:55:51,300 --> 00:55:52,400
うれしいわ
677
00:55:53,510 --> 00:55:56,620
戻ろう クビになる
678
00:56:06,560 --> 00:56:10,960
ペニー ロバートと
親密すぎない?
679
00:56:10,960 --> 00:56:12,400
親密?
680
00:56:13,050 --> 00:56:16,120
一緒にいるところを
見てると…
681
00:56:16,300 --> 00:56:18,200
楽しそう?
682
00:56:19,200 --> 00:56:21,950
楽しいのはいいことよ
683
00:56:22,100 --> 00:56:23,830
でも彼は・・・
684
00:56:26,300 --> 00:56:29,220
地元の人とパーティを
685
00:56:29,220 --> 00:56:30,480
先生とか?
686
00:56:30,600 --> 00:56:31,920
嫌い?
687
00:56:31,940 --> 00:56:33,000
別に
688
00:56:33,070 --> 00:56:36,980
彼は私ではなく
お父様の親友よ
689
00:56:37,100 --> 00:56:41,660
湾の反対側に住む
ガストンさんには―
690
00:56:41,660 --> 00:56:43,890
二人の息子がいるわ
691
00:56:43,900 --> 00:56:45,880
ジョンは・・・
692
00:56:45,900 --> 00:56:48,420
私は遠慮するわ
693
00:56:50,900 --> 00:56:52,280
そう
694
00:56:57,200 --> 00:57:01,460
今は退屈な時期だけど―
695
00:57:02,060 --> 00:57:06,250
ここの夏はすばらしいわ
696
00:57:07,900 --> 00:57:12,890
プールを掃除して泳ざましよ
697
00:57:12,990 --> 00:57:14,190
どうぞ
698
00:57:14,910 --> 00:57:15,750
電話?
699
00:57:15,800 --> 00:57:17,800
ラトゥール夫人です
700
00:57:17,830 --> 00:57:20,100
忘れてた 今出るわ
701
00:57:22,380 --> 00:57:26,600
私の仕立屋よ
約束していたの
702
00:58:01,450 --> 00:58:03,180
どうしたの?
703
00:58:03,790 --> 00:58:04,900
何でもないわ
704
00:58:05,130 --> 00:58:07,750
変な顔をして
705
00:58:08,450 --> 00:58:11,650
10時まで出かけるけど
706
00:58:11,660 --> 00:58:12,660
大丈夫?
707
00:58:12,680 --> 00:58:14,400
ひとりはイヤ
708
00:58:14,770 --> 00:58:17,110
マリーにいさせるわ
709
00:58:17,120 --> 00:58:21,770
ロバートがいれば安心だけど
710
00:58:21,770 --> 00:59:09,970
じゃ 自分で運転してくわ
711
00:59:11,970 --> 00:59:13,820
本当にいいの?
712
00:59:15,490 --> 00:59:18,130
冷たいだけさ
713
00:59:18,130 --> 00:59:20,500
早くやろう
714
00:59:27,480 --> 00:59:28,680
行くぞ
715
01:00:05,500 --> 01:00:06,700
どう?
716
01:00:08,010 --> 01:00:10,090
真っ暗だ
717
01:00:10,400 --> 01:00:12,000
それなら・・・
718
01:01:06,700 --> 01:01:08,200
あったのね
719
01:01:13,100 --> 01:01:15,300
どうするの?
720
01:01:15,800 --> 01:01:16,750
警察に
721
01:01:16,760 --> 01:01:17,450
今すぐ?
722
01:01:17,480 --> 01:01:20,050
遺体があったんだ
723
01:01:20,900 --> 01:01:21,550
じゃ・・
724
01:01:21,560 --> 01:01:24,380
警官を連れてこよう
725
01:01:25,300 --> 01:01:26,740
一緒に行<わ
726
01:01:26,740 --> 01:01:27,350
分かった
727
01:01:28,200 --> 01:01:30,420
表で待つててくれ
728
01:01:30,580 --> 01:01:32,660
行けるか
729
01:01:32,660 --> 01:01:34,400
5分で行く
730
01:02:37,200 --> 01:02:38,380
車椅子は?
731
01:02:38,800 --> 01:02:40,350
いらないわ
732
01:02:51,060 --> 01:02:52,960
怪しまれる?
733
01:02:53,380 --> 01:02:58,100
だとしても
もう終わりだ
734
01:03:00,600 --> 01:03:02,570
警察までは?
735
01:03:02,660 --> 01:03:07,120
村の交番は当てにならない
736
01:03:07,120 --> 01:03:10,370
カンヌに行く
30分でいける
737
01:03:22,710 --> 01:03:23,880
もう少しだ
738
01:03:24,230 --> 01:03:26,230
父のことを
739
01:03:27,470 --> 01:03:32,550
親子の縁は
薄かっだけどいい人だった
740
01:03:32,550 --> 01:03:35,790
離婚後も母の面倒を
741
01:03:35,790 --> 01:03:38,270
私の誕生日も―
742
01:03:38,270 --> 01:03:41,870
覚えてたわ
743
01:03:41,870 --> 01:03:44,830
そんな人がなぜ?
744
01:03:45,440 --> 01:03:46,330
欲望さ
745
01:03:46,340 --> 01:03:51,470
彼女は妻だったのよ
愛は死んでしまうの?
746
01:03:52,400 --> 01:03:56,450
別の愛が殺してしまったんだ
747
01:03:56,800 --> 01:03:58,000
別の誰かが
748
01:03:58,100 --> 01:04:00,000
ジェラード先生?
749
01:04:00,600 --> 01:04:02,170
おそらく
750
01:04:04,920 --> 01:04:05,920
あれは?
751
01:04:08,520 --> 01:04:09,170
彼女だ
752
01:04:09,180 --> 01:04:10,900
止めないで
753
01:04:10,920 --> 01:04:13,920
車に気づいた
僕が話してくる
754
01:05:02,000 --> 01:05:03,800
死んだかしら?
755
01:05:05,940 --> 01:05:09,800
彼女は歩けない
死んだよ
756
01:05:18,000 --> 01:05:20,880
やったわ
ついにやった
757
01:05:20,880 --> 01:05:23,960
事故の検死がある
758
01:05:23,960 --> 01:05:24,920
大丈夫よね
759
01:05:25,700 --> 01:05:27,200
もちろんだ
760
01:06:32,600 --> 01:06:34,400
止めて
761
01:06:35,000 --> 01:06:37,360
僕は好きだ
レクイエムだ
762
01:06:39,360 --> 01:06:40,540
お願い
763
01:07:06,500 --> 01:07:07,820
僕たちに
764
01:07:14,100 --> 01:07:16,380
どうした?
765
01:07:16,380 --> 01:07:18,380
ペニーまで
766
01:07:18,380 --> 01:07:21,320
他に方法がなかった
しかたない
767
01:07:23,610 --> 01:07:26,200
殺したくなかったわ
768
01:07:28,450 --> 01:07:34,000
夫が事故で死んで
うまくいくはすだっだ
769
01:07:36,200 --> 01:07:37,760
それで・・・
770
01:07:41,440 --> 01:07:42,890
なぜ笑ってるの?
771
01:07:43,450 --> 01:07:46,220
本気で事故だと?
772
01:07:47,590 --> 01:07:48,730
違うだろ
773
01:07:49,610 --> 01:07:50,200
どうだ?
774
01:07:50,610 --> 01:07:53,100
やめて
お願い
775
01:08:02,410 --> 01:08:05,000
奴は泳ぎの達人だ
776
01:08:06,570 --> 01:08:08,730
それで俺は―
777
01:08:08,730 --> 01:08:10,650
力ずくで底に
778
01:08:10,650 --> 01:08:11,620
やめて
779
01:08:11,630 --> 01:08:15,570
必死でもがいてたよ
780
01:08:15,570 --> 01:08:20,380
ブクブクいって絶命した
781
01:08:33,750 --> 01:08:34,750
やめて
ボブ‥
782
01:08:44,700 --> 01:08:48,600
通報と同時に
あなたから電話が
783
01:08:50,000 --> 01:08:54,720
崖の柵が壊れ
車が水中に沈んでました
784
01:08:55,100 --> 01:08:58,400
残念ですがおたくの車です
785
01:09:00,000 --> 01:09:03,280
お嬢さんが滞在したのは?
786
01:09:03,280 --> 01:09:04,910
4日間です
787
01:09:04,910 --> 01:09:06,070
ご主人は?
788
01:09:06,080 --> 01:09:09,200
ゆうべ帰つてきて
2人でドライブに出ました
789
01:09:09,200 --> 01:09:14,560
10年ぶりに会って
二人きりで話したかったのかも
790
01:09:14,630 --> 01:09:16,630
私は部外者ですから
791
01:09:17,240 --> 01:09:19,960
難しい立場ですな
792
01:09:19,960 --> 01:09:24,920
ええ でも
仲良くやれると信じてました
793
01:09:24,980 --> 01:09:25,920
なのに…
794
01:09:26,200 --> 01:09:29,200
お気の毒に思います
795
01:09:29,900 --> 01:09:31,900
またご足労を
796
01:09:32,860 --> 01:09:34,200
私が?
797
01:09:34,400 --> 01:09:36,000
遺体の確認です
798
01:09:36,900 --> 01:09:38,700
私かするの?
799
01:09:38,720 --> 01:09:40,650
法律で決まってますから
800
01:09:46,900 --> 01:09:51,340
ご主人の弁護士が
ロンドンから来ます
801
01:09:51,340 --> 01:09:55,920
お屋敷に伺って
手続きをすると
802
01:09:57,700 --> 01:09:59,980
資産家ですな
803
01:09:59,980 --> 01:10:01,190
ええ
804
01:10:01,200 --> 01:10:03,250
それが奥様に
805
01:10:03,660 --> 01:10:08,650
ペニーが継ぐはずだったわ
806
01:10:08,650 --> 01:10:10,540
そうですね
807
01:10:10,540 --> 01:10:13,140
弁護士とも話したい
808
01:10:13,850 --> 01:10:17,450
伝えるわ
いろいろありがとう
809
01:10:17,450 --> 01:10:19,850
車で送りましょう
810
01:10:19,850 --> 01:10:21,890
自家用が
811
01:10:21,890 --> 01:10:25,690
君には現場を
見てもらいたい
812
01:10:25,690 --> 01:10:31,360
事故車の確認を
813
01:10:31,360 --> 01:10:32,360
そうして
814
01:10:33,200 --> 01:10:34,240
わかりました
815
01:10:36,200 --> 01:10:37,200
それでは
816
01:10:37,290 --> 01:10:39,100
お気をつけて
817
01:10:39,160 --> 01:10:40,820
外にいます
818
01:11:03,500 --> 01:11:05,690
ナンバーは未確認
819
01:11:06,150 --> 01:11:07,950
潜水士を待て
820
01:11:19,300 --> 01:11:20,300
どうだ?
821
01:11:20,420 --> 01:11:22,520
潜水士待ちです
822
01:11:25,100 --> 01:11:28,100
ここから見えるか
823
01:11:28,100 --> 01:11:30,780
無理です
824
01:11:30,780 --> 01:11:32,340
だろうな
825
01:11:32,340 --> 01:11:37,380
潜水士が色と
ナンバーを確認したら―
826
01:11:37,900 --> 01:11:39,900
はっきりする
827
01:11:49,700 --> 01:11:52,300
彼と話してくる
828
01:11:52,300 --> 01:11:56,500
君はここで待つててくれ
829
01:12:04,400 --> 01:12:08,240
奥様 心から
お悔やみ申し上げます
830
01:12:08,260 --> 01:12:09,340
ありがとう スプラットさん
831
01:12:09,340 --> 01:12:11,740
このようなケースは―
832
01:12:11,740 --> 01:12:16,700
ある程度煩雑な
法的手続きが必要でして
833
01:12:17,200 --> 01:12:18,160
でしょうね
834
01:12:18,180 --> 01:12:21,380
正式には
検死結果待ちですが―
835
01:12:21,380 --> 01:12:26,700
何かご要望があれば
私か承ります
836
01:12:27,700 --> 01:12:30,020
遺言は
しごく明快
837
01:12:30,020 --> 01:12:34,660
財産は無条件で
奥様が相続できます
838
01:12:34,660 --> 01:12:40,300
私か印をつけた個所に
サインしてください
839
01:12:40,300 --> 01:12:44,460
これでお金が仮払いされます
840
01:12:44,460 --> 01:12:46,740
1つ質問が
841
01:12:46,740 --> 01:12:50,740
当事者2名が
同じ事故で死んだ場合―
842
01:12:50,740 --> 01:12:55,200
どちらが先か
問題になるのでは
843
01:12:55,560 --> 01:12:59,280
そうですが今回は違います
844
01:12:59,280 --> 01:13:01,300
実はそうなの
845
01:13:01,600 --> 01:13:02,800
何がです?
846
01:13:04,120 --> 01:13:07,560
車には主人と継娘が
847
01:13:07,560 --> 01:13:10,040
ペニーさんですか
848
01:13:10,040 --> 01:13:12,360
何も聞いてないの?
849
01:13:12,360 --> 01:13:15,600
私にはさっぱり
850
01:13:15,600 --> 01:13:20,800
車には主人とペニーが
それで一緒に死んだの
851
01:13:20,800 --> 01:13:24,100
そんなバカな
852
01:13:24,100 --> 01:13:28,600
でも事実なの
2人はドライブに出て・・・
853
01:13:28,610 --> 01:13:31,300
ご存じのはすだ
854
01:13:31,320 --> 01:13:37,400
継娘のペニーさんは
3週間前スイスで自殺した
855
01:13:43,100 --> 01:13:46,460
奥さん どうしました?
856
01:13:46,460 --> 01:13:47,420
奥さん
857
01:13:48,500 --> 01:13:49,400
失礼
858
01:13:49,660 --> 01:13:52,700
ご主人は内密に?
859
01:13:52,700 --> 01:13:56,980
彼女は付き添いのマギーと
休暇に出て―
860
01:13:56,980 --> 01:14:02,740
入水自殺を図つたんです
精神状態が不安定で
861
01:14:03,460 --> 01:14:06,200
障害のせいですな
862
01:14:08,900 --> 01:14:11,480
ブランデーを頂いても
863
01:14:19,140 --> 01:14:21,740
来てくれ
864
01:14:21,740 --> 01:14:24,420
手数をかけてすまない
865
01:14:24,420 --> 01:14:28,780
君が下りてくれたほうが
助かる
866
01:14:28,780 --> 01:14:32,060
上りはつらい
867
01:14:32,060 --> 01:14:33,420
車は?
868
01:14:33,430 --> 01:14:36,180
銀と黒のロールスだ
869
01:14:36,190 --> 01:14:41,020
ナンバーは278EM06
870
01:14:42,000 --> 01:14:43,020
それです
871
01:14:43,030 --> 01:14:44,080
それです
872
01:14:44,600 --> 01:14:45,730
確かかね
873
01:14:45,750 --> 01:14:47,000
間違いないです
874
01:14:48,100 --> 01:14:49,190
妙だな
875
01:14:49,600 --> 01:14:51,400
遺体は1つ
876
01:14:52,100 --> 01:14:52,630
男だ
877
01:14:52,900 --> 01:14:54,870
娘は?
878
01:14:54,870 --> 01:14:58,280
何の痕跡もない
879
01:14:58,800 --> 01:15:00,600
私はこの辺で ミス・アップルビー
880
01:15:01,200 --> 01:15:04,200
警察で様子を聞かないと
881
01:15:05,200 --> 01:15:06,800
そうね
882
01:15:07,600 --> 01:15:10,000
大丈夫ですか
883
01:15:10,520 --> 01:15:11,700
ご心配なく
ありがとう
884
01:15:12,200 --> 01:15:14,100
見送りは結構です
885
01:15:16,120 --> 01:15:18,520
お友達があそこに
886
01:15:18,520 --> 01:15:20,020
友達?
887
01:15:25,080 --> 01:15:26,980
若いご婦人です
888
01:15:54,380 --> 01:15:56,180
それでは
889
01:16:21,200 --> 01:16:22,750
おはよう ジェーン
890
01:16:25,800 --> 01:16:28,000
なぜ黙ってるの?
891
01:16:28,350 --> 01:16:29,210
あなたは誰?
892
01:16:29,900 --> 01:16:31,520
マギーよ
893
01:16:31,600 --> 01:16:34,500
マギー? 付き添いの?
894
01:16:34,500 --> 01:16:38,150
そうよ ペニーの親友
895
01:16:40,420 --> 01:16:42,770
でも どうして?
896
01:16:42,770 --> 01:16:46,100
この3年彼女は
少しずつ死に向かってた
897
01:16:47,850 --> 01:16:53,770
母親が死んでから
孤独に苛まれてたわ
898
01:16:53,770 --> 01:16:57,220
私は彼女の父親に
手紙を書いたの
899
01:16:57,230 --> 01:16:58,500
そして ここへ?
900
01:16:58,520 --> 01:16:59,580
そうよ
901
01:16:59,800 --> 01:17:04,910
すると彼は
ここは危険だから来るなと
902
01:17:04,910 --> 01:17:06,080
聞いてないわ
903
01:17:06,080 --> 01:17:11,080
言わないはずよ
あなたが元凶だもの
904
01:17:11,080 --> 01:17:14,080
ついにペニーは―
905
01:17:14,080 --> 01:17:18,650
部屋を抜け出し自殺したの
906
01:17:20,440 --> 01:17:23,780
2週間後手紙が届いたわ
907
01:17:24,300 --> 01:17:25,590
”ペニー おいで
908
01:17:25,590 --> 01:17:28,270
―お前と暮らしたい ”
909
01:17:29,100 --> 01:17:30,450
”父より ”
910
01:17:31,810 --> 01:17:34,770
彼は娘の死を知つてたわ
911
01:17:34,770 --> 01:17:36,290
どうして?
912
01:17:36,290 --> 01:17:39,890
ペニーが死んだ日
私が電話しだの
913
01:17:39,890 --> 01:17:41,290
ここに?
914
01:17:41,290 --> 01:17:44,210
ええ そのとき友人の名を
915
01:17:44,210 --> 01:17:45,810
誰よ?
916
01:17:45,810 --> 01:17:48,500
分かるでしょ
917
01:17:50,700 --> 01:17:51,480
ピェール 彼ね
918
01:17:51,490 --> 01:17:53,470
そうよ ジェラード先生
919
01:17:55,330 --> 01:17:58,810
娘の死を知ってるのに―
920
01:17:58,810 --> 01:18:02,890
手紙が来るなんて
おかしいわ
921
01:18:02,890 --> 01:18:07,200
それで先生と相談して計画を
922
01:18:09,080 --> 01:18:10,570
歩けるの?
923
01:18:11,200 --> 01:18:12,400
ええ
924
01:18:13,260 --> 01:18:16,740
歩けるわ だから生きてるのよ
925
01:18:17,100 --> 01:18:19,660
車から飛び降りたわ
926
01:18:19,660 --> 01:18:22,590
ロバートよ 彼が・・・
927
01:18:25,500 --> 01:18:26,980
どうする気?
928
01:18:27,300 --> 01:18:29,600
聞くまでもないわ
929
01:18:30,240 --> 01:18:31,480
お金?
930
01:18:31,480 --> 01:18:35,160
お金なら十分あるわ
931
01:18:35,160 --> 01:18:38,480
ペニーが残してくれたもの
932
01:18:38,990 --> 01:18:40,170
運転手か
933
01:18:40,180 --> 01:18:40,710
はい
934
01:18:40,900 --> 01:18:42,840
弁護士のスプラットだ
935
01:18:42,840 --> 01:18:47,050
奥さんが心配だ
目を離さんように
936
01:18:47,060 --> 01:18:49,500
娘が1人いたが
937
01:18:49,500 --> 01:18:50,550
娘?
938
01:18:50,850 --> 01:18:52,650
車椅子に
939
01:18:52,980 --> 01:18:56,860
私はホテルにいる
940
01:19:03,200 --> 01:19:05,200
まだ何か?
941
01:19:06,680 --> 01:19:09,100
もう何もないわ
942
01:19:28,100 --> 01:19:29,480
ボブ
943
01:19:46,000 --> 01:19:47,000
ボブ
!
944
01:20:05,450 --> 01:20:09,300
ロバート君
同行願おうか
945
01:20:46,700 --> 01:20:48,960
行こう マギー
946
01:20:48,960 --> 01:20:51,460
もう用はない
58473