All language subtitles for Project Blue Book - 02x02 - The Roswell Incident Part Two.AMZN.WEB-DL.NTG+ION10.English.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,858 --> 00:00:08,192 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:08,217 --> 00:00:09,715 I want Project Blue Book 3 00:00:09,717 --> 00:00:11,984 to formally close the Roswell incident. 4 00:00:11,986 --> 00:00:13,266 Run! 5 00:00:13,268 --> 00:00:16,153 You put Blue Book in that position and they fail, 6 00:00:16,155 --> 00:00:18,857 those guys won't be the only ones to lose their jobs. 7 00:00:18,859 --> 00:00:20,794 Somebody left us a message. 8 00:00:20,796 --> 00:00:23,230 Tomorrow at 9:00 a.m., I will show the world proof 9 00:00:23,232 --> 00:00:25,499 of what really happened in Roswell, New Mexico. 10 00:00:25,501 --> 00:00:27,333 Yeah, I'm actually calling to cancel. 11 00:00:27,335 --> 00:00:29,135 I'm out of town for a couple days. 12 00:00:29,137 --> 00:00:30,570 Don't be gone too long. 13 00:00:30,572 --> 00:00:32,338 I'll miss you. 14 00:00:32,340 --> 00:00:34,641 There were two separate crash sites. 15 00:00:34,643 --> 00:00:36,309 Recovered its remains 16 00:00:36,311 --> 00:00:38,578 buried under a big dead tree on my land. 17 00:00:40,348 --> 00:00:41,514 What is that? 18 00:00:51,647 --> 00:00:54,647 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 19 00:01:13,647 --> 00:01:15,981 - Gentlemen, fire them up and move it out. - _ 20 00:01:15,983 --> 00:01:17,950 - I want that crash site fully contained. - _ 21 00:01:17,952 --> 00:01:19,891 Sir, yes, sir! 22 00:01:19,893 --> 00:01:21,349 Sir, what's the situation? 23 00:01:21,351 --> 00:01:23,155 - Something crashed. - Again? 24 00:01:23,157 --> 00:01:24,180 Middle of town. 25 00:01:24,182 --> 00:01:27,326 The whole street's on fire. 26 00:01:27,328 --> 00:01:29,328 Move it out. 27 00:01:30,998 --> 00:01:32,998 Let's go. 28 00:02:00,894 --> 00:02:02,527 Doc? 29 00:02:02,529 --> 00:02:04,195 Your guess is as good as mine. 30 00:02:06,367 --> 00:02:08,933 Let's get some lights out here and set a perimeter. 31 00:02:08,935 --> 00:02:10,669 50-foot radius, 2-man posts, 32 00:02:10,671 --> 00:02:12,003 and let's sweep these buildings. 33 00:02:12,005 --> 00:02:14,406 I don't want anyone near that thing. 34 00:02:14,408 --> 00:02:16,207 Professor, what do you suggest... 35 00:02:17,367 --> 00:02:18,856 Professor. 36 00:02:20,049 --> 00:02:21,380 - Professor! - It's okay. 37 00:02:21,382 --> 00:02:23,915 - I know what this is. - Doc. 38 00:02:30,556 --> 00:02:32,022 Stand back. 39 00:02:32,024 --> 00:02:33,924 Stand back. It's for your own safety. 40 00:02:41,367 --> 00:02:43,367 Duncan. 41 00:02:45,571 --> 00:02:48,773 Hello, General. 42 00:02:48,775 --> 00:02:50,641 Duncan's claimed responsibility 43 00:02:50,643 --> 00:02:52,680 for the entire stunt, the letter, 44 00:02:52,682 --> 00:02:54,111 - the whole damn thing. - Here you are, sir. 45 00:02:54,113 --> 00:02:56,079 To go through all that trouble and turn himself in 46 00:02:56,081 --> 00:02:58,115 before the deadline doesn't make any sense. 47 00:02:58,117 --> 00:03:00,284 Well, he doesn't want it to, not yet. 48 00:03:00,286 --> 00:03:01,752 He brought you here for a reason, General. 49 00:03:01,754 --> 00:03:03,954 Whatever he's doing, he's not done yet. 50 00:03:03,956 --> 00:03:05,489 Well, he's in my custody now. 51 00:03:05,491 --> 00:03:07,558 Trust me. He's done. 52 00:03:12,597 --> 00:03:14,564 Duncan Booker. 53 00:03:14,566 --> 00:03:16,600 It's been a while, hasn't it? 54 00:03:16,602 --> 00:03:18,543 According to this, you were a troublemaker 55 00:03:18,545 --> 00:03:19,803 back then as well. 56 00:03:19,805 --> 00:03:21,638 Is that what the Air Force thinks of me? 57 00:03:21,640 --> 00:03:23,807 Well, spreading lies, trying to create a panic, 58 00:03:23,809 --> 00:03:25,309 am I missing something? 59 00:03:25,311 --> 00:03:26,476 You? 60 00:03:26,478 --> 00:03:29,246 You're missing a lot, General. 61 00:03:31,450 --> 00:03:33,317 Oh, don't get cute with me now. 62 00:03:33,319 --> 00:03:36,018 What exactly did he miss? 63 00:03:36,020 --> 00:03:38,397 The reason you created all this chaos... 64 00:03:38,399 --> 00:03:39,521 - I'd like to know. - Doc. 65 00:03:39,523 --> 00:03:41,870 General, the public is going to want to know 66 00:03:41,872 --> 00:03:43,096 what all this was about. 67 00:03:43,098 --> 00:03:46,129 Hearing it allows us a chance to counter his narratives. 68 00:03:46,131 --> 00:03:47,809 Strategically, it makes sense. 69 00:03:47,811 --> 00:03:51,780 Now, I'm assuming you have a story to tell. 70 00:03:52,883 --> 00:03:55,383 Okay, Duncan. Regale us. 71 00:03:59,889 --> 00:04:01,555 Well, when you came 72 00:04:01,557 --> 00:04:03,958 to see Judy and I and asked what we saw, 73 00:04:03,960 --> 00:04:06,049 I thought we were supposed to tell the truth. 74 00:04:06,051 --> 00:04:07,351 Sign it. 75 00:04:07,353 --> 00:04:09,730 - Sign it. Fucking sign it! - Get that out of my face! 76 00:04:09,732 --> 00:04:11,565 I did. Every detail. 77 00:04:19,909 --> 00:04:22,176 They'll kill us, Duncan! Just sign it! 78 00:04:22,178 --> 00:04:23,811 They're not gonna kill us. This is all bullshit. 79 00:04:23,813 --> 00:04:25,346 You told me to... 80 00:04:25,348 --> 00:04:27,648 - never... - Repeat that story again. 81 00:04:29,386 --> 00:04:32,487 And if I did, there'd be consequences... 82 00:04:32,489 --> 00:04:33,521 when I asked why. 83 00:04:33,523 --> 00:04:34,579 Sign it! 84 00:04:34,581 --> 00:04:36,147 - Why would I be punished... - Take her in. 85 00:04:36,149 --> 00:04:38,138 Just for telling the world what I saw? 86 00:04:38,140 --> 00:04:39,526 That's when... 87 00:04:39,528 --> 00:04:40,727 Get the hell off of her! 88 00:04:40,729 --> 00:04:42,996 Things took a turn. 89 00:04:50,005 --> 00:04:52,672 You remember that, General? 90 00:04:52,674 --> 00:04:54,374 You know what I remember? 91 00:04:54,376 --> 00:04:55,875 I remember you signing a statement 92 00:04:55,877 --> 00:04:57,847 claiming that what you saw was a weather balloon. 93 00:04:57,849 --> 00:04:58,890 So do me a favor... 94 00:04:58,892 --> 00:05:00,180 Cut the bullshit 'cause every word 95 00:05:00,182 --> 00:05:01,504 out of your mouth has been a lie. 96 00:05:01,506 --> 00:05:03,850 You get everyone in D.C. to sign the same thing? 97 00:05:03,852 --> 00:05:05,419 You were both there, weren't you? 98 00:05:05,421 --> 00:05:08,021 When the saucers flew over the Capitol? 99 00:05:08,023 --> 00:05:11,091 See, I saw you on TV that weekend, and I thought, 100 00:05:11,093 --> 00:05:12,566 "Bastard's doing it again... 101 00:05:12,568 --> 00:05:14,794 ruining more people's lives". 102 00:05:14,796 --> 00:05:16,263 Just couldn't stomach it anymore. 103 00:05:16,265 --> 00:05:18,765 So that's what this is about... revenge? 104 00:05:18,767 --> 00:05:21,300 This is about getting the truth out there! 105 00:05:21,302 --> 00:05:23,936 If these things really exist... 106 00:05:23,938 --> 00:05:25,971 it's about making sure more people like me 107 00:05:25,973 --> 00:05:27,773 don't get beat down over it, 108 00:05:27,775 --> 00:05:30,642 'cause the world needs to know what's really going on. 109 00:05:37,651 --> 00:05:39,085 We're done here. 110 00:05:39,087 --> 00:05:41,887 I still have a piece of the saucer! 111 00:05:44,492 --> 00:05:46,425 Yeah. 112 00:05:46,427 --> 00:05:49,128 I may have made those stunts up just to get your attention, 113 00:05:49,130 --> 00:05:51,464 but the part about the evidence, 114 00:05:51,466 --> 00:05:52,931 that's true. 115 00:05:52,933 --> 00:05:54,433 That's what you want the world to see 116 00:05:54,435 --> 00:05:55,491 tomorrow morning? 117 00:05:55,493 --> 00:05:57,315 Unless the general here goes on TV and tells 118 00:05:57,317 --> 00:05:59,438 the truth about what really happened here in Roswell. 119 00:06:00,708 --> 00:06:03,432 See, the plan's already set in motion. 120 00:06:03,434 --> 00:06:05,410 I'm just giving you a chance to do the right thing here 121 00:06:05,412 --> 00:06:06,744 and come clean. 122 00:06:06,746 --> 00:06:09,147 Either way, truth is coming out. 123 00:06:15,822 --> 00:06:17,678 I told you the people in this town are nuts. 124 00:06:17,680 --> 00:06:19,915 - So what are we gonna do with him? - Search his place first. 125 00:06:19,917 --> 00:06:21,577 - What for? - Oh, I don't know, Professor. 126 00:06:21,579 --> 00:06:23,661 Maybe he's hiding Santa Claus in the attic. 127 00:06:25,198 --> 00:06:26,831 Look, just go to his house 128 00:06:26,833 --> 00:06:28,533 and report back to me what you find. 129 00:06:28,535 --> 00:06:30,468 We've only got a few hours to shut this down. 130 00:06:30,470 --> 00:06:31,969 I want no stone unturned. 131 00:06:31,971 --> 00:06:33,271 Understood? 132 00:06:39,479 --> 00:06:42,847 ♪ ... home, whiskey ♪ 133 00:06:42,849 --> 00:06:46,451 ♪ Let me walk out the door ♪ 134 00:06:46,453 --> 00:06:48,453 ♪ I've got orders from my baby ♪ 135 00:06:48,455 --> 00:06:50,721 - Can you stop that, please? - What am I doing? 136 00:06:50,723 --> 00:06:53,958 Your brain is, like, in overdrive right now. 137 00:06:53,960 --> 00:06:55,960 I can hear what you're thinking. 138 00:06:55,962 --> 00:06:58,529 The man built a shrine in his house. 139 00:06:58,531 --> 00:07:00,464 He dumped a flying saucer in the middle of town. 140 00:07:00,466 --> 00:07:02,466 - He is crazy. - You know what's crazy? 141 00:07:02,468 --> 00:07:04,501 The Air Force paying people to be quiet, 142 00:07:04,503 --> 00:07:06,336 then beating them up if they don't. 143 00:07:06,338 --> 00:07:07,872 That's crazy. 144 00:07:12,045 --> 00:07:13,144 This is our turn. 145 00:07:16,082 --> 00:07:18,149 What are you doing? Harding gave us an order. 146 00:07:18,151 --> 00:07:20,051 He can give you an order. I'm a civilian. 147 00:07:20,053 --> 00:07:22,519 - I don't have to listen to him. - Oh, stop the car. 148 00:07:23,890 --> 00:07:25,422 Doc. 149 00:07:25,424 --> 00:07:26,523 Stop the car. 150 00:07:30,529 --> 00:07:33,064 Great. 151 00:07:38,170 --> 00:07:40,063 Doc. What are you doing? 152 00:07:40,065 --> 00:07:41,104 We need to get to the bottom 153 00:07:41,106 --> 00:07:43,173 of what really happened here tonight. 154 00:07:43,175 --> 00:07:45,108 Booker just confessed to faking the whole thing. 155 00:07:45,110 --> 00:07:46,677 Yeah, not the crash six years ago. 156 00:07:46,679 --> 00:07:48,912 Harding already confirmed it was a cover-up. 157 00:07:48,914 --> 00:07:50,880 You forgetting that? Project Mogul? 158 00:07:50,882 --> 00:07:52,753 If you're under orders, then by all means, go. 159 00:07:52,755 --> 00:07:53,917 I'm not stopping you. 160 00:07:53,919 --> 00:07:56,220 But Stewart's house, it's just up there, 161 00:07:56,222 --> 00:07:57,632 and I want to check out his story. 162 00:07:57,634 --> 00:07:58,922 About aliens? 163 00:07:58,924 --> 00:08:00,790 On his property? 164 00:08:00,792 --> 00:08:02,693 You're not very good at this, you know... 165 00:08:02,695 --> 00:08:05,529 the whole undercover thing. 166 00:08:05,531 --> 00:08:08,098 Harding is expecting us at Booker's. 167 00:08:08,100 --> 00:08:10,467 - We do not show up... - It'll take 20 minutes... 168 00:08:10,469 --> 00:08:12,269 if you help. 169 00:08:12,271 --> 00:08:14,238 20 minutes to know the truth. 170 00:08:31,389 --> 00:08:32,921 What'd he say, again? 171 00:08:32,923 --> 00:08:35,591 A dead tree on the hill near the house. 172 00:09:09,192 --> 00:09:12,527 Just about done digging holes, Doc. 173 00:09:14,764 --> 00:09:17,098 Just keep digging. 174 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 This is ridiculous. 175 00:09:22,371 --> 00:09:23,838 Hang on. 176 00:09:25,374 --> 00:09:27,842 Something there. 177 00:09:27,844 --> 00:09:29,844 Help me out. 178 00:09:39,979 --> 00:09:41,979 What is that? 179 00:10:03,034 --> 00:10:05,101 You got to be kidding me. 180 00:10:12,637 --> 00:10:13,446 Jim... 181 00:10:13,446 --> 00:10:15,706 Tell me you found something at Booker's house. 182 00:10:15,708 --> 00:10:19,143 Whole lot of nothing. 183 00:10:19,145 --> 00:10:20,811 Every square inch? 184 00:10:20,813 --> 00:10:22,513 Ah, we could still burn it down, 185 00:10:22,914 --> 00:10:24,534 dig through the foundation 186 00:10:24,536 --> 00:10:26,115 if it'll make you feel any better. 187 00:10:26,117 --> 00:10:28,473 He turned himself in. 188 00:10:28,475 --> 00:10:29,908 He knew we would search the house. 189 00:10:29,910 --> 00:10:30,922 He's screwing with us. 190 00:10:30,922 --> 00:10:33,356 He's been screwing with us. 191 00:10:33,358 --> 00:10:34,558 I need to get a hold of the captain. 192 00:10:34,560 --> 00:10:37,160 Quinn? Why? He wasn't there. 193 00:10:37,162 --> 00:10:39,728 At least he wasn't when I left. Was he supposed to be? 194 00:10:50,575 --> 00:10:52,441 You're going to wake the dead. 195 00:10:52,443 --> 00:10:54,376 Ha ha. Very funny. 196 00:10:54,378 --> 00:10:56,211 It is, actually. 197 00:10:56,213 --> 00:10:57,846 Hello. Sorry for the late hour. 198 00:10:57,848 --> 00:11:00,144 I'm Dr. Allen Hynek. This is Captain Michael Quinn. 199 00:11:00,146 --> 00:11:01,183 United States Air Force. 200 00:11:01,185 --> 00:11:02,585 We have a bit of an emergency 201 00:11:02,587 --> 00:11:04,510 and need use of your facilities. 202 00:11:04,512 --> 00:11:05,955 Um... 203 00:11:05,957 --> 00:11:08,223 - someone die? - Yes. 204 00:11:08,225 --> 00:11:10,893 We're just not sure who. 205 00:11:18,234 --> 00:11:20,735 Sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit down. 206 00:11:23,573 --> 00:11:28,275 You know, six years ago, I brought 200 men down here. 207 00:11:28,277 --> 00:11:32,279 We combed through every square inch of the desert. 208 00:11:32,281 --> 00:11:35,249 We pulled metal out of trees, 209 00:11:35,251 --> 00:11:36,985 under rocks, 210 00:11:36,987 --> 00:11:39,921 places you wouldn't even think to look. 211 00:11:39,923 --> 00:11:43,958 We even found a horse that swallowed some. 212 00:11:43,960 --> 00:11:46,260 When we finished, 213 00:11:46,262 --> 00:11:48,730 I had them start all over again. 214 00:11:51,167 --> 00:11:52,733 So do you really expect me 215 00:11:52,735 --> 00:11:54,468 to believe that I missed something? 216 00:11:56,772 --> 00:12:00,274 You'll find out tomorrow morning. 217 00:12:27,602 --> 00:12:28,801 You okay? 218 00:12:28,803 --> 00:12:30,370 Hey. 219 00:12:30,372 --> 00:12:32,205 I need you to know I don't really enjoy this, 220 00:12:32,207 --> 00:12:33,939 but you have to understand what's at stake here. 221 00:12:33,941 --> 00:12:35,808 So I'm gonna ask you one more time. 222 00:12:35,810 --> 00:12:37,677 Where is it? 223 00:12:37,679 --> 00:12:38,844 Where is it? 224 00:12:38,846 --> 00:12:41,814 Okay. I'll tell you. 225 00:12:41,816 --> 00:12:44,116 First, you need to write me a check. 226 00:12:49,191 --> 00:12:53,159 So this is all about money? 227 00:12:53,161 --> 00:12:55,161 Mike Connors got a brand-new car 228 00:12:55,163 --> 00:12:56,962 two days after he changed his story. 229 00:12:56,964 --> 00:13:00,199 Half of Roswell got checks just to keep quiet. 230 00:13:00,201 --> 00:13:01,901 I want mine. 231 00:13:01,903 --> 00:13:03,235 Let him go. 232 00:13:05,206 --> 00:13:07,573 So all this stuff about trying to embarrass me 233 00:13:07,575 --> 00:13:09,541 or expose the truth... 234 00:13:09,543 --> 00:13:11,911 You hurt me back then. 235 00:13:11,913 --> 00:13:14,046 Destroyed this town. 236 00:13:14,048 --> 00:13:16,248 I'm sorry, son. 237 00:13:16,250 --> 00:13:17,683 I truly am. 238 00:13:19,220 --> 00:13:20,376 Let's say I do pay you. 239 00:13:20,378 --> 00:13:22,588 How do I know you're not gonna try this again? 240 00:13:22,590 --> 00:13:25,257 I had an idea about that. 241 00:13:25,259 --> 00:13:27,093 Something to... 242 00:13:27,095 --> 00:13:29,895 set your mind at ease. 243 00:13:29,897 --> 00:13:31,996 Where'd you get this? 244 00:13:31,998 --> 00:13:33,598 That's classified. 245 00:13:43,276 --> 00:13:45,877 They're definitely not human. 246 00:13:45,879 --> 00:13:47,378 You're sure? 247 00:13:47,380 --> 00:13:50,248 I'm just a mortician, not a doctor. 248 00:13:50,250 --> 00:13:52,583 I-I don't really do this. 249 00:13:55,922 --> 00:13:57,856 Tell me again what this is about. 250 00:13:57,858 --> 00:14:00,925 Uh, you ever hear of Project Blue Book? 251 00:14:00,927 --> 00:14:05,363 That's the Air Force program to investigate flying saucers. 252 00:14:06,633 --> 00:14:08,466 I don't trust the Air Force. 253 00:14:08,468 --> 00:14:10,934 Neither do we. We don't work for them. 254 00:14:12,438 --> 00:14:15,205 We work for you, the people. 255 00:14:15,207 --> 00:14:17,775 That's why we're here... 256 00:14:17,777 --> 00:14:19,377 to find out what really happened here 257 00:14:19,379 --> 00:14:20,944 in Roswell six years ago. 258 00:14:20,946 --> 00:14:22,480 That what all the commotion's been about? 259 00:14:22,482 --> 00:14:24,081 The checkpoints and whatnot? 260 00:14:24,083 --> 00:14:26,116 That's right. 261 00:14:26,118 --> 00:14:29,052 Yeah, someone's out there spreading more lies. 262 00:14:29,054 --> 00:14:32,323 And we're doing whatever we can to get to the truth. 263 00:14:32,325 --> 00:14:34,625 I like that. 264 00:14:34,627 --> 00:14:36,594 You know, you tell us what you know... 265 00:14:36,596 --> 00:14:38,562 maybe you can be a hero. 266 00:14:43,502 --> 00:14:46,403 Are these part of those things... 267 00:14:46,405 --> 00:14:47,470 that flew the ship? 268 00:14:47,472 --> 00:14:49,139 Flew the ship? 269 00:14:49,141 --> 00:14:50,908 Yeah. 270 00:14:50,910 --> 00:14:52,309 There were five of them. 271 00:14:52,311 --> 00:14:53,576 Five of what? 272 00:14:55,147 --> 00:14:56,346 You know... 273 00:14:57,582 --> 00:14:58,949 Aliens. 274 00:15:00,019 --> 00:15:01,685 And how do you know that? 275 00:15:01,687 --> 00:15:04,822 Because the night of the crash, I got a call. 276 00:15:04,824 --> 00:15:06,924 Hello? 277 00:15:06,926 --> 00:15:10,160 Base was asking if I had five child-sized coffins 278 00:15:10,162 --> 00:15:12,796 I could deliver to them ASAP. 279 00:15:12,798 --> 00:15:14,496 Ask yourself... 280 00:15:14,498 --> 00:15:16,132 what would a military base need 281 00:15:16,134 --> 00:15:18,667 with five child-sized coffins? 282 00:15:18,669 --> 00:15:20,369 Hmm? 283 00:15:20,371 --> 00:15:22,371 And how did you wind up on the base that night? 284 00:15:22,373 --> 00:15:26,342 I double as the ambulance driver in Roswell. 285 00:15:26,344 --> 00:15:28,344 One of the captains got into a motorcycle wreck, 286 00:15:28,346 --> 00:15:30,012 needed a transport. 287 00:15:30,014 --> 00:15:32,155 When I got there, 288 00:15:32,157 --> 00:15:34,817 the place was crazy with activity, 289 00:15:34,819 --> 00:15:37,320 like we were under attack or something. 290 00:15:37,322 --> 00:15:39,822 I asked what was going on. 291 00:15:39,824 --> 00:15:41,790 No one would talk to me. 292 00:15:43,194 --> 00:15:45,394 So I went looking for someone who would. 293 00:15:47,164 --> 00:15:49,664 Wound up running into a nurse. She told me... 294 00:15:49,666 --> 00:15:52,667 You need to leave, or they'll throw you in jail. 295 00:15:52,669 --> 00:15:54,202 Copy that, sir! 296 00:15:55,638 --> 00:15:58,240 And what was going on in there? 297 00:15:59,476 --> 00:16:01,042 From what I could see... 298 00:16:03,914 --> 00:16:06,348 It looked like an alien autopsy. 299 00:16:21,189 --> 00:16:22,489 I don't know, Doc. 300 00:16:22,491 --> 00:16:24,179 Second-hand account, six years ago, 301 00:16:24,181 --> 00:16:25,447 and he wasn't even in the room. 302 00:16:25,449 --> 00:16:27,015 I wasn't in the room when my son was born, 303 00:16:27,017 --> 00:16:29,560 but I'm pretty sure Mimi had something to do with it. 304 00:16:29,562 --> 00:16:31,929 You know, if we can find this nurse 305 00:16:31,931 --> 00:16:33,823 and she confirms his story... 306 00:16:33,825 --> 00:16:35,799 What... then what? Go to Harding? 307 00:16:35,801 --> 00:16:38,936 If he really did cover this up, we can't come to him with this. 308 00:16:38,938 --> 00:16:41,805 Where have you been? 309 00:16:41,807 --> 00:16:44,442 I gave you an order to supervise a search of Booker's. 310 00:16:44,444 --> 00:16:46,240 Blackstone said you didn't even show. 311 00:16:46,242 --> 00:16:48,479 - Yeah, about that, sir... - I took a wrong turn. 312 00:16:48,481 --> 00:16:50,814 Uh, the roads out here are so poorly marked, 313 00:16:50,816 --> 00:16:53,051 so it was my fault. 314 00:16:53,053 --> 00:16:54,586 We're going home. 315 00:16:54,588 --> 00:16:56,421 Booker's changed his story. 316 00:16:56,423 --> 00:16:58,457 He's agreed to make a public confession 317 00:16:58,459 --> 00:17:00,325 at the local TV station in a couple of hours. 318 00:17:00,327 --> 00:17:02,660 In exchange, we won't press charges. 319 00:17:02,662 --> 00:17:04,062 What? 320 00:17:04,064 --> 00:17:06,330 We had a talk, came to an understanding. 321 00:17:06,332 --> 00:17:08,666 And I apologized. 322 00:17:08,668 --> 00:17:11,268 Honestly, I think that's all he ever wanted from the beginning. 323 00:17:11,270 --> 00:17:12,570 And he's going on TV? 324 00:17:12,572 --> 00:17:13,771 We both are. 325 00:17:13,773 --> 00:17:15,006 To make light of the whole thing, 326 00:17:15,008 --> 00:17:16,975 kind of like that Orson Welles thing. 327 00:17:16,977 --> 00:17:19,732 The name of the game is "control the narrative". 328 00:17:19,734 --> 00:17:21,392 Thought you two would've learned that by now. 329 00:17:21,394 --> 00:17:22,413 That doesn't really make sense. 330 00:17:22,415 --> 00:17:23,638 - That's great news, sir. - Yes, it is, Captain. 331 00:17:23,640 --> 00:17:25,817 The kind worth celebrating. I'm thinking scotch. 332 00:17:25,819 --> 00:17:28,185 Got a little time before I have to be at the station. 333 00:17:30,125 --> 00:17:32,014 "Yes, General. That sounds great". 334 00:17:32,016 --> 00:17:33,091 I just feel like we've got more important... 335 00:17:33,093 --> 00:17:34,358 Yes, General, that sounds great. 336 00:17:34,360 --> 00:17:35,683 See you in my office in 10 minutes. 337 00:17:35,685 --> 00:17:37,995 And a little attitude adjustment, Professor. 338 00:17:37,997 --> 00:17:39,615 I'm not opening up a good bottle 339 00:17:39,617 --> 00:17:42,518 if you're gonna be sour about it. 340 00:17:44,355 --> 00:17:46,121 The "Enola Gay"... 341 00:17:46,123 --> 00:17:48,524 she was based out of Roswell. 342 00:17:48,526 --> 00:17:50,092 Bet you didn't know that, Professor. 343 00:17:50,094 --> 00:17:53,028 509th bomb squadron. 344 00:17:53,030 --> 00:17:54,641 I arranged to have her shipped 345 00:17:54,643 --> 00:17:56,866 to the Smithsonian after her service. 346 00:17:56,868 --> 00:17:58,934 History like that needs to be preserved. 347 00:17:58,936 --> 00:18:01,804 Over 70,000 Japanese died in Hiroshima. 348 00:18:01,806 --> 00:18:05,007 Shouldn't that history be preserved as well? 349 00:18:05,009 --> 00:18:07,543 We were at war, Professor. 350 00:18:07,545 --> 00:18:08,978 Many more would've died, 351 00:18:08,980 --> 00:18:11,214 Americans and Japanese, had we not taken 352 00:18:11,216 --> 00:18:12,793 the decisive action to end it. 353 00:18:12,795 --> 00:18:14,816 Oh, well, in that case, 354 00:18:14,818 --> 00:18:19,654 I'm sure it was a painfully difficult choice to make. 355 00:18:19,656 --> 00:18:23,392 It was the only way to protect the world from chaos. 356 00:18:24,661 --> 00:18:27,463 And it requires a special kind of man to do that... 357 00:18:29,367 --> 00:18:31,850 The kind of man who knows where the line is drawn 358 00:18:31,852 --> 00:18:36,038 that separates the unthinkable from the necessary... 359 00:18:36,040 --> 00:18:38,807 the kind of man that has a job to do 360 00:18:38,809 --> 00:18:40,042 and gets it done. 361 00:18:41,879 --> 00:18:43,545 That's what makes a hero. 362 00:18:46,984 --> 00:18:48,984 To men like that. 363 00:18:48,986 --> 00:18:50,685 To men like us. 364 00:18:53,089 --> 00:18:56,491 I know there are hard calls to make, General, but I also... 365 00:18:56,493 --> 00:18:59,588 recognize the way some men 366 00:18:59,590 --> 00:19:01,596 call their inhumanity necessary. 367 00:19:01,598 --> 00:19:04,566 In my eyes, that doesn't make a hero. 368 00:19:04,568 --> 00:19:06,234 It makes a coward. 369 00:19:06,236 --> 00:19:08,036 Maybe lay off the scotch, Doc. 370 00:19:08,038 --> 00:19:09,871 Did you just call me a coward? 371 00:19:09,873 --> 00:19:11,363 Yes, I suppose I am. 372 00:19:11,365 --> 00:19:13,478 - All right, let's get you... - You see, because deep down, 373 00:19:13,480 --> 00:19:15,944 that's exactly what you are, General. 374 00:19:15,946 --> 00:19:17,844 You know it, and you won't do anything 375 00:19:17,846 --> 00:19:19,780 to try to change it, so you tell me this. 376 00:19:19,782 --> 00:19:21,749 Between men like us, 377 00:19:21,751 --> 00:19:24,086 how long can you pretend 378 00:19:24,088 --> 00:19:26,711 to believe in something that you know is not true? 379 00:19:32,953 --> 00:19:35,020 I need to urinate. 380 00:19:42,062 --> 00:19:46,365 Well, now, there's a man who cannot handle his liquor. 381 00:19:50,271 --> 00:19:53,038 Sir, permission to see if he's okay. 382 00:19:53,040 --> 00:19:54,439 Yeah. 383 00:19:54,441 --> 00:19:56,608 And, uh... 384 00:19:56,610 --> 00:19:58,777 tell Professor Hynek that tonight is his last night 385 00:19:58,779 --> 00:20:01,546 as a member of Project Blue Book. 386 00:20:01,548 --> 00:20:04,148 I think I've had quite enough of that son of a bitch. 387 00:20:06,219 --> 00:20:08,252 Sir, yes, sir. 388 00:20:16,162 --> 00:20:17,495 What the hell was that? 389 00:20:17,497 --> 00:20:18,830 Do you realize what you just did? 390 00:20:18,832 --> 00:20:20,765 Just come on. We don't have much time. 391 00:20:20,767 --> 00:20:22,266 Hold on. You're not drunk. 392 00:20:22,268 --> 00:20:25,136 Yes. Undercover, remember? 393 00:20:25,138 --> 00:20:26,771 He'll never suspect a thing now, 394 00:20:26,773 --> 00:20:29,940 and we both got out of that performance. 395 00:20:29,942 --> 00:20:31,642 What, you thought calling Harding a coward 396 00:20:31,644 --> 00:20:33,076 was a good way to get us out of the room? 397 00:20:33,078 --> 00:20:34,344 Yeah. 398 00:20:34,346 --> 00:20:36,112 He told me to tell you you're fired. 399 00:20:37,817 --> 00:20:40,484 Well, I guess I have nothing to lose now. 400 00:20:47,493 --> 00:20:49,292 - Confound it! - Doc. 401 00:20:49,294 --> 00:20:51,151 Look, just don't try to talk me out of this now, okay? 402 00:20:51,153 --> 00:20:54,655 I've seen too much, and I've got to get to the bottom of this. 403 00:20:55,634 --> 00:20:56,934 Earlier, I checked with the guard. 404 00:20:56,936 --> 00:20:58,268 I was just gonna wait till we're done, 405 00:20:58,270 --> 00:20:59,870 but you had to go and get all dramatic. 406 00:20:59,872 --> 00:21:01,605 So you do believe Duncan's story? 407 00:21:01,607 --> 00:21:03,706 What I believe in is finding out the truth. 408 00:21:03,708 --> 00:21:05,307 And we made a pact. 409 00:21:05,309 --> 00:21:07,009 I don't go back on my word. 410 00:21:09,948 --> 00:21:11,714 I'll look for the duty roster of '47. 411 00:21:11,716 --> 00:21:13,177 You grab a phone book. 412 00:21:13,179 --> 00:21:14,745 We'll cross-reference in the car. 413 00:21:16,415 --> 00:21:18,489 - How many more? - Four. 414 00:21:18,491 --> 00:21:20,591 I don't know if we'll have time for that, Doc. 415 00:21:20,593 --> 00:21:22,259 Harding's due on TV in under two hours. 416 00:21:22,261 --> 00:21:23,761 The next one's close by. 417 00:21:23,763 --> 00:21:26,096 Says here she subbed in the night of the crash. 418 00:21:26,098 --> 00:21:28,299 Her address is... 419 00:21:30,837 --> 00:21:32,169 Oh. 420 00:21:32,171 --> 00:21:34,439 - What is it? - This nurse... 421 00:21:34,441 --> 00:21:36,474 her last name... 422 00:21:36,476 --> 00:21:38,509 it's different in the phone book. 423 00:21:38,511 --> 00:21:39,977 - Shit. - Yeah. 424 00:21:41,414 --> 00:21:43,314 It's about a half a mile up here on the left. 425 00:21:43,316 --> 00:21:44,348 Imagine that. 426 00:21:52,925 --> 00:21:55,326 Looks like someone's headed out. 427 00:21:55,328 --> 00:21:57,127 Got here just in time. 428 00:22:14,513 --> 00:22:16,613 Judy. 429 00:22:16,615 --> 00:22:18,281 Hey, sorry for the scare, miss. 430 00:22:18,283 --> 00:22:19,683 That your name? Judy? 431 00:22:19,685 --> 00:22:21,852 Yes. Who are you? 432 00:22:21,854 --> 00:22:23,319 Well, I'm Captain Michael Quinn. 433 00:22:23,321 --> 00:22:24,644 This is Dr. Allen Hynek. 434 00:22:24,646 --> 00:22:27,223 We're from Project Blue Book. United States Air Force. 435 00:22:27,225 --> 00:22:29,058 Uh, maybe we could talk inside. 436 00:22:29,060 --> 00:22:31,728 I was just heading out, so if you could move your car. 437 00:22:31,730 --> 00:22:34,397 Uh, it's about your husband. 438 00:22:35,834 --> 00:22:37,667 I don't have a husband. 439 00:22:37,669 --> 00:22:40,904 That's funny because he said he wasn't married either. 440 00:22:40,906 --> 00:22:43,006 The military record only lists your maiden name, 441 00:22:43,008 --> 00:22:46,175 but the phone book... that had your married one. 442 00:22:46,177 --> 00:22:48,378 Booker, isn't it? 443 00:22:48,380 --> 00:22:49,746 Hold on. 444 00:22:51,549 --> 00:22:52,915 It's okay. We're friendlies. 445 00:22:52,917 --> 00:22:54,817 Wait, where you going? 446 00:22:54,819 --> 00:22:57,319 Hey. 447 00:22:57,321 --> 00:22:58,477 Give me that back! 448 00:22:58,479 --> 00:23:00,990 You just assaulted a captain in the United States Air Force. 449 00:23:03,761 --> 00:23:05,761 Oh, my God. 450 00:24:12,629 --> 00:24:14,095 They're real. 451 00:24:26,674 --> 00:24:27,974 Captain. 452 00:24:27,976 --> 00:24:29,270 How did she even get that film? 453 00:24:29,272 --> 00:24:30,566 - Captain. - Doc, Doc. 454 00:24:30,568 --> 00:24:33,092 That is not just highly classified government property. 455 00:24:33,094 --> 00:24:34,996 That's... that's... Do you even realize 456 00:24:34,998 --> 00:24:37,231 what kind of trouble you're in right now, huh? 457 00:24:37,233 --> 00:24:39,509 Stealing a piece of sensitive material like that? 458 00:24:39,511 --> 00:24:41,017 T-t-that's worse than the Rosenbergs. 459 00:24:41,019 --> 00:24:42,719 - Captain. - It's just... 460 00:24:42,721 --> 00:24:44,788 This is the final piece. 461 00:24:46,791 --> 00:24:49,592 Where were you going with this when we pulled up? 462 00:24:51,696 --> 00:24:53,963 TV station? Right? 463 00:24:56,200 --> 00:24:58,801 This is what Duncan wanted all along... it's what he planned. 464 00:24:58,803 --> 00:25:00,368 What are you talking about? 465 00:25:00,370 --> 00:25:03,138 He was telling us the truth first time. 466 00:25:03,140 --> 00:25:04,940 He wants revenge. 467 00:25:04,942 --> 00:25:08,210 And he was gonna get it by showing this to Harding... 468 00:25:08,212 --> 00:25:10,112 on live TV. 469 00:25:10,114 --> 00:25:12,147 Showing it to the world. 470 00:25:12,149 --> 00:25:13,415 Is that true? 471 00:25:14,952 --> 00:25:16,451 So the station, 472 00:25:16,453 --> 00:25:17,987 they need to be prepared for something like this. 473 00:25:17,989 --> 00:25:20,322 Which means that they are in on it, too. 474 00:25:22,259 --> 00:25:23,492 What are you going to do with it? 475 00:25:23,494 --> 00:25:25,093 - The film? - What, what? 476 00:25:25,095 --> 00:25:27,429 The cinematic evidence of alien fucking life? 477 00:25:29,399 --> 00:25:31,500 I don't know. 478 00:25:31,502 --> 00:25:33,480 How about you tell me if there's any goddamn bourbon 479 00:25:33,482 --> 00:25:35,242 in the house? And we'll go from there. 480 00:25:35,244 --> 00:25:36,671 Did they put it through? 481 00:25:36,673 --> 00:25:38,240 Yes, sir, he should be on the line. 482 00:25:38,242 --> 00:25:40,808 Ah. 483 00:25:43,413 --> 00:25:47,616 What is it with this town? It's like the gates of hell. 484 00:25:47,618 --> 00:25:49,817 Are you drunk? 485 00:25:49,819 --> 00:25:50,918 Oh. 486 00:25:50,920 --> 00:25:52,621 Jim... 487 00:25:52,623 --> 00:25:54,885 you've got to be on live TV in less than an hour. 488 00:25:54,887 --> 00:25:56,291 You can't screw this up. 489 00:25:56,293 --> 00:25:59,827 Look, if I can pull myself together after ditching a plane 490 00:25:59,829 --> 00:26:02,129 over Guadalcanal during the war, 491 00:26:02,131 --> 00:26:04,465 I sure as shit can do a ten-minute interview 492 00:26:04,467 --> 00:26:06,833 on live TV after a couple of drinks. 493 00:26:08,671 --> 00:26:10,471 I called the station. 494 00:26:10,473 --> 00:26:12,606 It's patched in nationwide. 495 00:26:12,608 --> 00:26:15,509 I'm just making sure that you're okay. 496 00:26:15,511 --> 00:26:18,379 - That's all. - You... you... 497 00:26:18,381 --> 00:26:20,381 You're welcome. 498 00:26:22,051 --> 00:26:24,051 The State Department called. 499 00:26:24,053 --> 00:26:26,487 This got on their radar. 500 00:26:26,489 --> 00:26:29,290 You blow it, Blue Book goes away. 501 00:26:29,292 --> 00:26:31,124 You go away. 502 00:26:31,126 --> 00:26:33,160 Look... 503 00:26:33,162 --> 00:26:35,862 I fixed it the last time, didn't I? 504 00:26:35,864 --> 00:26:37,064 Didn't I? 505 00:26:38,400 --> 00:26:39,866 Yes, you did. 506 00:26:41,369 --> 00:26:43,203 Yes, you did, Jim. 507 00:26:47,309 --> 00:26:48,875 Yeah. 508 00:26:50,312 --> 00:26:52,312 Yeah, I did. 509 00:26:52,314 --> 00:26:55,048 So what do we do? 510 00:26:55,050 --> 00:26:57,718 Right now she stays here till we sort this all out. 511 00:26:57,720 --> 00:27:00,320 - Am I under arrest? - Why, you, uh... you leaving? 512 00:27:00,322 --> 00:27:01,654 Got to keep an eye on her. 513 00:27:01,656 --> 00:27:02,689 Unless I'm under arrest, 514 00:27:02,691 --> 00:27:04,424 you can't force me to stay here. 515 00:27:04,426 --> 00:27:06,492 Being under arrest would be a vacation for you right now. 516 00:27:06,494 --> 00:27:08,428 Trust me, you're staying here. 517 00:27:08,430 --> 00:27:10,102 Oh, no, don't. 518 00:27:10,104 --> 00:27:12,265 What are... what are you planning on, uh... on doing with this? 519 00:27:12,267 --> 00:27:13,866 That is Air Force property. 520 00:27:13,868 --> 00:27:15,602 What, so you're gonna show it to Harding? 521 00:27:15,604 --> 00:27:17,903 Really? After all that we've seen? 522 00:27:19,407 --> 00:27:22,108 Look, you do know what we saw, right, 523 00:27:22,110 --> 00:27:25,077 and what that means for the world? 524 00:27:25,079 --> 00:27:27,847 Doc, come on, don't do this. Give me the film. 525 00:27:27,849 --> 00:27:29,849 Come on. 526 00:27:32,887 --> 00:27:35,421 Okay, um, I understand. 527 00:27:35,423 --> 00:27:38,090 You know, um, I don't want you to get in trouble 528 00:27:38,092 --> 00:27:40,926 or to have to put you in that position. 529 00:27:40,928 --> 00:27:42,395 Have another drink. 530 00:27:42,397 --> 00:27:44,130 Why don't we both have another drink? 531 00:27:44,132 --> 00:27:46,465 - Sorry. - Okay. 532 00:28:23,870 --> 00:28:25,703 - General. - Where'd you go, Captain? 533 00:28:25,705 --> 00:28:26,838 Where is the professor? 534 00:28:26,840 --> 00:28:28,339 Sir, I need to speak with you. 535 00:28:28,341 --> 00:28:29,607 In private. It's urgent. 536 00:28:29,609 --> 00:28:30,975 Sir, we need to get going. 537 00:28:30,977 --> 00:28:33,444 This won't take long. Excuse us. 538 00:28:36,683 --> 00:28:38,616 If you're trying to talk me into saving his job... 539 00:28:38,618 --> 00:28:40,618 Was it really a spy balloon that crashed in '47? 540 00:28:40,620 --> 00:28:41,930 Oh, for Pete's sake. 541 00:28:41,932 --> 00:28:44,189 Because I've seen evidence to the contrary tonight. 542 00:28:44,191 --> 00:28:46,324 Captain, I'm in no mood. 543 00:28:51,264 --> 00:28:52,463 What is this? 544 00:28:52,465 --> 00:28:54,631 That's, uh... 545 00:28:54,633 --> 00:28:56,700 You need to see it, sir... 546 00:28:56,702 --> 00:28:58,635 if you haven't already. 547 00:28:58,637 --> 00:29:00,670 And, uh, I might add that, given what's on there, 548 00:29:00,672 --> 00:29:04,007 I will need to be briefed at the highest levels. 549 00:29:08,647 --> 00:29:09,880 Is this a joke? 550 00:29:09,882 --> 00:29:11,448 - General? - I'm coming. 551 00:29:11,450 --> 00:29:13,016 What the hell is this, Captain? 552 00:29:15,321 --> 00:29:17,221 You know what? 553 00:29:17,223 --> 00:29:20,657 When I get back, you and I are gonna talk. 554 00:29:20,659 --> 00:29:22,459 Let's go. 555 00:29:51,222 --> 00:29:53,889 How far did you get? 556 00:29:53,891 --> 00:29:55,524 All the way. 557 00:29:58,562 --> 00:30:00,228 You know, I really thought, 558 00:30:00,230 --> 00:30:01,876 at the end of the day, we had each other's backs. 559 00:30:01,878 --> 00:30:03,665 You were making a rash decision. 560 00:30:03,667 --> 00:30:05,200 So, when it comes down to it, 561 00:30:05,202 --> 00:30:07,536 you'll just do what you got to do for you, 562 00:30:07,538 --> 00:30:09,271 not us. 563 00:30:19,784 --> 00:30:21,884 Where's Judy? 564 00:30:24,354 --> 00:30:26,354 Doc... 565 00:30:26,356 --> 00:30:28,223 where's Judy? 566 00:30:28,225 --> 00:30:30,725 Headed to the TV station. 567 00:30:32,362 --> 00:30:33,895 And the film? 568 00:30:33,897 --> 00:30:35,596 It was never ours to begin with. 569 00:30:35,598 --> 00:30:37,022 I just didn't want to be the one 570 00:30:37,024 --> 00:30:39,090 responsible for hiding the greatest... 571 00:31:06,465 --> 00:31:08,705 Phone's not working. 572 00:31:08,707 --> 00:31:10,530 Can't get through to the TV station. 573 00:31:10,532 --> 00:31:12,465 You won't make it on time. 574 00:31:12,467 --> 00:31:14,331 Not if I take the main roads. 575 00:31:14,331 --> 00:31:15,798 I'm not going to. 576 00:31:30,514 --> 00:31:32,948 - What are you doing? - I'm coming with you. 577 00:31:32,950 --> 00:31:33,983 - No, you're not. - Yes, I am. 578 00:31:33,985 --> 00:31:35,350 No, you're not. 579 00:31:37,889 --> 00:31:39,121 Damn it! 580 00:31:45,359 --> 00:31:46,793 General, nice to see you, sir. 581 00:31:46,795 --> 00:31:48,165 Pleasure's mine. Thank you very much. 582 00:31:48,167 --> 00:31:50,542 - Uh, so where we doing this? - Uh, right this way, sir. 583 00:31:50,544 --> 00:31:52,045 We're just getting set up for you now. 584 00:31:52,047 --> 00:31:54,100 Can we get some makeup on the general, please? 585 00:31:54,102 --> 00:31:55,301 Come on through, guys. 586 00:31:55,303 --> 00:31:57,269 How are you? 587 00:31:57,271 --> 00:31:58,804 - Uh, well. Thank you, sir. - Thank you. 588 00:32:00,174 --> 00:32:01,373 Is she here yet? 589 00:32:02,843 --> 00:32:04,676 No, we still got time. We still got time. 590 00:32:04,678 --> 00:32:06,512 Uh, right through here, gentlemen. 591 00:32:06,514 --> 00:32:07,879 Right through here. 592 00:32:07,881 --> 00:32:09,881 No, no, no, no. 593 00:32:09,883 --> 00:32:11,617 It's like putting lipstick on a pig. 594 00:32:39,579 --> 00:32:41,212 Captain. 595 00:32:42,549 --> 00:32:44,081 Michael. 596 00:32:44,083 --> 00:32:45,850 The least you could do is not talk right now. 597 00:32:45,852 --> 00:32:47,075 I'm sorry. 598 00:32:47,077 --> 00:32:49,754 Well, a lot of good that'll do me at court martial. 599 00:32:49,756 --> 00:32:52,823 If this film gets broadcast, everything changes. 600 00:32:52,825 --> 00:32:54,859 For better or for worse? 601 00:32:54,861 --> 00:32:56,261 You have no idea. 602 00:32:56,263 --> 00:32:58,596 You do not know what's gonna happen. 603 00:32:58,598 --> 00:33:00,864 But someone is gonna take the fall. 604 00:33:00,866 --> 00:33:02,266 Guess who they'll be looking at now. 605 00:33:02,268 --> 00:33:04,000 Yeah, you're right. I don't know. 606 00:33:04,002 --> 00:33:05,402 And if they do blame you, 607 00:33:05,404 --> 00:33:07,070 I'll say that you had nothing to do with it. 608 00:33:07,072 --> 00:33:09,339 Oh, but I did. I did have something to do with it. 609 00:33:09,341 --> 00:33:11,441 Yes, so imagine that. Imagine that. 610 00:33:11,443 --> 00:33:13,843 Imagine a world with the truth out there 611 00:33:13,845 --> 00:33:15,609 and your name associated with that. 612 00:33:15,611 --> 00:33:18,582 There is no one truth, Doc. 613 00:33:18,584 --> 00:33:20,784 Not with anything. 614 00:33:20,786 --> 00:33:22,786 It's just like what went on here six years ago. 615 00:33:22,788 --> 00:33:25,088 No one's ever gonna know what really happened. 616 00:33:25,090 --> 00:33:27,257 You know why? 617 00:33:27,259 --> 00:33:29,393 'Cause maybe the world isn't ready to hear 618 00:33:29,395 --> 00:33:31,094 that aliens exist. 619 00:33:34,366 --> 00:33:37,720 And this is your camera here. You can look directly into it. 620 00:33:37,722 --> 00:33:39,302 Duncan, yours is that one. 621 00:33:39,304 --> 00:33:40,857 You don't have to raise your voices. 622 00:33:40,859 --> 00:33:42,626 The mics up here will pick everything up. 623 00:33:42,628 --> 00:33:45,129 Thank you very much. Just cue me for the countdown. 624 00:33:49,468 --> 00:33:51,435 You want to review what you're gonna say first? 625 00:33:51,437 --> 00:33:52,970 Oh, yes. Thanks. 626 00:33:52,972 --> 00:33:54,438 Don't worry if you miss a few words. 627 00:33:54,440 --> 00:33:56,807 I'll make sure that we stay on track. 628 00:34:08,520 --> 00:34:10,287 30 seconds, guys. 629 00:34:10,289 --> 00:34:11,787 Hey. 630 00:34:11,789 --> 00:34:13,189 Don't be nervous. 631 00:34:24,202 --> 00:34:25,901 There's her truck. 632 00:34:25,903 --> 00:34:28,704 Hey. 633 00:34:28,706 --> 00:34:30,840 We may never get this chance again. 634 00:34:30,842 --> 00:34:32,741 A man needs to know where the line is drawn 635 00:34:32,743 --> 00:34:35,345 that separates the unthinkable from the necessary. 636 00:34:37,548 --> 00:34:39,315 Ten seconds, everyone. 637 00:34:40,651 --> 00:34:42,918 Nine... 638 00:34:42,920 --> 00:34:44,820 eight... 639 00:34:44,822 --> 00:34:46,488 seven... 640 00:34:46,490 --> 00:34:48,190 six... 641 00:34:48,192 --> 00:34:49,657 five... 642 00:35:00,304 --> 00:35:01,403 Good evening. 643 00:35:01,405 --> 00:35:02,770 I'm General James Harding 644 00:35:02,772 --> 00:35:05,007 from the United States Air Force, 645 00:35:05,009 --> 00:35:08,410 and we're here tonight live in Roswell, New Mexico. 646 00:35:08,412 --> 00:35:10,945 I want to talk to you people about a rumor 647 00:35:10,947 --> 00:35:12,947 that's been circulating again... 648 00:35:12,949 --> 00:35:14,782 about a mysterious crash that's happened here 649 00:35:14,784 --> 00:35:16,851 in the desert of New Mexico. 650 00:35:16,853 --> 00:35:18,686 And I want to tell you, the people of America, 651 00:35:18,688 --> 00:35:20,177 that it's just a hoax. 652 00:35:20,179 --> 00:35:22,556 And the hoaxer is here with us this evening. 653 00:35:22,558 --> 00:35:24,358 Duncan, why don't you tell the good people 654 00:35:24,360 --> 00:35:26,927 about the stunt that you pulled? 655 00:35:26,929 --> 00:35:30,797 The stunt... yes, let's talk about the stunt I pulled. 656 00:35:30,799 --> 00:35:33,600 Six years ago, this man, General Harding, 657 00:35:33,602 --> 00:35:35,236 came into my house 658 00:35:35,238 --> 00:35:37,304 and threatened to kill me and my fiancée 659 00:35:37,306 --> 00:35:39,073 if we didn't lie about what we saw. 660 00:35:39,075 --> 00:35:42,410 He even wrote me a check earlier today 661 00:35:42,412 --> 00:35:43,977 to make sure I stayed quiet. 662 00:35:43,979 --> 00:35:46,247 That is your signature, isn't it, General? 663 00:35:49,218 --> 00:35:51,385 Why would you do this? 664 00:35:51,387 --> 00:35:53,220 But I won't stay quiet. 665 00:35:53,222 --> 00:35:54,655 Not anymore. 666 00:35:54,657 --> 00:35:56,990 Roll it, Fred. 667 00:36:08,070 --> 00:36:10,136 You son of a bitch. What are you doing? 668 00:36:34,901 --> 00:36:36,568 How you gonna cover that up, huh, 669 00:36:36,570 --> 00:36:38,002 now that the whole world's seen it? 670 00:36:38,004 --> 00:36:39,737 How did you get that? 671 00:36:39,739 --> 00:36:41,205 How did you get that? Are we still live? 672 00:36:41,207 --> 00:36:42,812 Turn that off. Turn off that film. 673 00:36:42,814 --> 00:36:43,878 Turns those cameras around. 674 00:36:43,880 --> 00:36:45,279 Turn them around! 675 00:36:50,677 --> 00:36:53,054 You have no idea what you've just done, you son of a bitch. 676 00:36:53,056 --> 00:36:54,689 It's okay, General! 677 00:36:54,691 --> 00:36:55,890 It's okay! 678 00:36:55,892 --> 00:36:57,358 Professor? 679 00:36:57,360 --> 00:36:59,701 No one outside of this room saw anything. 680 00:37:00,063 --> 00:37:02,897 I had the, uh... switchboard disabled 681 00:37:02,899 --> 00:37:05,290 before any signal was broadcast. 682 00:37:07,871 --> 00:37:10,705 The film is a fake, sir. 683 00:37:12,375 --> 00:37:14,375 No one gets in or out of here, understood? 684 00:37:14,377 --> 00:37:15,576 Everyone needs to be questioned. 685 00:37:15,578 --> 00:37:17,178 Round them up. 686 00:37:17,180 --> 00:37:18,913 You, uh... 687 00:37:18,915 --> 00:37:20,814 you overexposed the negative to wash out any detail, 688 00:37:20,816 --> 00:37:23,383 but it didn't hide the pattern of the studio lights. 689 00:37:23,385 --> 00:37:27,021 And it does have a very distinctive pattern. 690 00:37:29,892 --> 00:37:31,692 You'll see the same when you check back over the film. 691 00:37:31,694 --> 00:37:35,395 The clock there as well. 692 00:37:35,397 --> 00:37:37,898 The film was shot right here... 693 00:37:37,900 --> 00:37:41,769 by Duncan, his wife, Judy, 694 00:37:41,771 --> 00:37:43,771 the help of the station manager, 695 00:37:43,773 --> 00:37:46,373 and a couple of other actors. 696 00:37:48,443 --> 00:37:49,777 It's over, Duncan. 697 00:37:49,779 --> 00:37:51,578 You may as well come fully clean now. 698 00:37:53,415 --> 00:37:55,115 Judy was there that day. 699 00:37:55,117 --> 00:37:56,849 Everything in that film she saw with her own eyes. 700 00:37:56,851 --> 00:37:58,417 - It's still the truth. - Take him back to the base. 701 00:37:58,419 --> 00:37:59,675 This doesn't change anything. 702 00:37:59,677 --> 00:38:02,282 You still tried to cover up the existence of alien life. 703 00:38:02,284 --> 00:38:03,723 Now! Get him out of here! 704 00:38:03,725 --> 00:38:05,147 - Yes, sir. - Don't you touch her. 705 00:38:05,149 --> 00:38:07,860 - You can't do this! Duncan! - It's the truth! You saw them! 706 00:38:07,862 --> 00:38:09,762 They're real! The truth has to get out there! 707 00:38:09,764 --> 00:38:11,230 You know it! You saw them! 708 00:38:11,232 --> 00:38:12,598 You saw them! 709 00:38:27,248 --> 00:38:28,815 How did you know? 710 00:38:28,817 --> 00:38:31,983 Captain Quinn figured out the connection. 711 00:38:31,985 --> 00:38:34,152 He raced here with me to help stop it, 712 00:38:34,154 --> 00:38:36,621 so he deserves all the credit. 713 00:38:47,768 --> 00:38:50,068 - Thank you. - You're welcome, sir. 714 00:39:06,853 --> 00:39:09,120 The light grid pattern, huh? 715 00:39:09,122 --> 00:39:11,288 I'm surprised you didn't notice it, too. 716 00:39:11,290 --> 00:39:13,958 Only you would notice that, Doc. 717 00:39:13,960 --> 00:39:16,493 Duncan, Judy, Connors... a lot of people 718 00:39:16,495 --> 00:39:18,963 went through a lot of trouble to see Harding ruined. 719 00:39:18,965 --> 00:39:21,465 I know what you're saying. 720 00:39:21,467 --> 00:39:23,934 What am I saying? 721 00:39:23,936 --> 00:39:26,436 Why not just let the film play? 722 00:39:26,438 --> 00:39:28,105 Fake or not, the attention it would've got, 723 00:39:28,107 --> 00:39:29,506 the press... 724 00:39:29,508 --> 00:39:31,341 Sooner or later, the truth would've come out. 725 00:39:31,343 --> 00:39:34,645 Can't expose the truth by using a lie. 726 00:39:34,647 --> 00:39:37,181 Do that, we'd be worse than Harding. 727 00:40:13,485 --> 00:40:15,919 You accepted my invitation. 728 00:40:18,323 --> 00:40:20,723 I thought I was under orders, Captain. 729 00:40:35,340 --> 00:40:38,741 You know, I don't usually move this fast. 730 00:40:39,945 --> 00:40:41,744 Well... 731 00:40:41,746 --> 00:40:44,580 I'm the one who showed you where the spare key was. 732 00:40:53,191 --> 00:40:55,391 Can I... 733 00:40:55,393 --> 00:40:58,093 ask you a serious question? 734 00:40:59,629 --> 00:41:01,730 Absolutely not. 735 00:41:41,905 --> 00:41:44,438 Allen, you're home. 736 00:41:44,440 --> 00:41:46,240 I am home. 737 00:41:48,577 --> 00:41:50,577 Come here. 738 00:41:56,019 --> 00:41:59,653 How did you know I needed that? 739 00:41:59,655 --> 00:42:01,822 How'd it all work out? 740 00:42:20,309 --> 00:42:23,643 Well, I'll give them credit. 741 00:42:23,645 --> 00:42:25,845 Quality was impressive. 742 00:42:37,524 --> 00:42:40,792 Jim, what you saw in '47... 743 00:42:40,794 --> 00:42:43,025 It's what the Soviets wanted us to see, I know. 744 00:42:43,027 --> 00:42:46,131 They wanted us to panic. And we didn't. 745 00:42:46,133 --> 00:42:47,668 But what we found on that craft... 746 00:42:47,670 --> 00:42:49,868 Was the sick work of Dr. Mengele. 747 00:42:49,870 --> 00:42:52,371 What he did to those children's bodies, 748 00:42:52,373 --> 00:42:53,872 disfiguring them, 749 00:42:53,874 --> 00:42:56,875 making them look inhuman, was unconscionable. 750 00:43:01,349 --> 00:43:04,883 Jim... you didn't fall for it then. 751 00:43:06,087 --> 00:43:07,519 Don't fall for it now. 752 00:43:07,521 --> 00:43:09,521 Of course not. 753 00:43:11,924 --> 00:43:13,524 And I'll take care of that. 754 00:43:13,526 --> 00:43:15,326 Put it in the vault with the rest of them? 755 00:43:15,328 --> 00:43:19,097 Sure. Maybe in 10 years' time, we'll release it. 756 00:43:19,099 --> 00:43:22,333 Give the masses a little more to chew on, huh? 757 00:43:22,335 --> 00:43:23,901 Hmm. 53890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.