Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:07,312
- = Schoonheidsvrouw geschonden = -
2
00:00:07,751 --> 00:00:17,638
- = Warrior HD-ondertitels geproduceerd door Wolf Head = -
Professionele Japanse ondertiteling van films met DMM-inkoop
wyman-langtou@foxmail.com
3
00:00:25,990 --> 00:00:31,780
- Je hebt gelijk
- Ze geven altijd zo niet om hem ...
4
00:00:32,460 --> 00:00:36,111
- Mevrouw Lo echt. - Daar.
5
00:00:37,660 --> 00:00:39,630
Ik ben jaloers op senioren
6
00:00:40,718 --> 00:00:42,630
Vrouw is zo mooi
7
00:00:43,398 --> 00:00:47,696
- Echt als een ster. - Oké.
8
00:00:50,106 --> 00:00:54,650
- Mensen zijn mooi en koken. - Waar heb je het over?
9
00:00:56,176 --> 00:00:57,550
Kom op ... voeg wijn toe
10
00:01:03,463 --> 00:01:08,490
Ik weet niet wat er aan de hand is
Kan met zo'n goede vrouw trouwen
11
00:01:09,660 --> 00:01:21,186
Maar ik benijd je ook
Het zal in de toekomst zeker veelbelovender zijn dan ik
12
00:01:21,386 --> 00:01:23,015
geprezen
13
00:01:24,680 --> 00:01:28,880
Ik ben oud en weet niet hoe lang ik het kan volhouden
14
00:01:29,080 --> 00:01:33,884
Het lijkt erop dat ik geen kans maak op promotie.
15
00:01:33,987 --> 00:01:38,206
Oké, praat niet te veel
16
00:01:38,406 --> 00:01:40,683
Praat dronken
17
00:01:42,452 --> 00:01:43,927
Bedankt
18
00:01:48,587 --> 00:01:52,388
Je bent zo gelukkig, zo jaloers
19
00:01:56,641 --> 00:02:00,402
Senior viel in slaap
20
00:02:00,580 --> 00:02:02,191
schamen
21
00:02:02,680 --> 00:02:05,573
Hij is dronken
22
00:02:06,222 --> 00:02:07,222
Oh het is
23
00:02:08,976 --> 00:02:10,797
Ziet er zo schattig uit
24
00:02:12,760 --> 00:02:16,687
Ik was toen heel gelukkig
25
00:02:17,863 --> 00:02:20,270
Ik moet je over mijn zoon vertellen.
26
00:02:20,755 --> 00:02:25,052
Wordt de professionele vertegenwoordiger van het bedrijf
27
00:02:25,252 --> 00:02:29,902
Zal dit bedrijf in de toekomst voor mij overnemen
28
00:02:30,102 --> 00:02:37,688
Gedurende deze tijd ...
Voorgangers proberen hem zo veel mogelijk te helpen
29
00:02:40,143 --> 00:02:44,048
Kom gewoon naar het bedrijf
Begrijp niets
30
00:02:44,799 --> 00:02:52,012
Er zijn veel plaatsen die nog niet bekend zijn
Verlicht iedereen in de toekomst
31
00:02:52,970 --> 00:02:57,764
Maar ... mijn man begon te veranderen
32
00:03:03,629 --> 00:03:07,331
Die vent
Wat is er zo geweldig
33
00:03:18,860 --> 00:03:20,360
Wat is er gebeurd?
34
00:03:25,660 --> 00:03:28,630
Vrouw ... sorry
35
00:03:30,104 --> 00:03:34,230
Ik werd plotseling gedegradeerd
36
00:03:34,430 --> 00:03:37,336
Stel je teleur
37
00:03:39,382 --> 00:03:42,032
Hoe kan dit gebeuren
38
00:03:44,680 --> 00:03:49,361
Ja, ik ben nutteloos
39
00:03:50,980 --> 00:03:54,408
Het is deze keer echt beschamend
40
00:03:55,860 --> 00:03:57,660
Het spijt me
41
00:04:03,870 --> 00:04:06,262
Niet jouw schuld
42
00:04:08,670 --> 00:04:12,894
Het is goed, wees niet ontmoedigd
43
00:04:13,480 --> 00:04:16,450
Ik zal je steunen
44
00:04:16,880 --> 00:04:19,455
Depressie is nutteloos
45
00:04:21,835 --> 00:04:25,759
Zullen we samen juichen
46
00:04:28,499 --> 00:04:29,875
Asami
47
00:04:35,670 --> 00:04:39,994
Wat ben je aan het doen?
48
00:04:47,680 --> 00:04:50,154
Asami, ik hou van je
49
00:04:50,680 --> 00:04:52,515
Ik ook
50
00:05:11,530 --> 00:05:13,041
Wat is er gebeurd?
51
00:05:15,588 --> 00:05:18,057
Sorry ... sorry`
52
00:05:22,175 --> 00:05:29,398
Mijn man is al lange tijd impotentie
We hebben al lang geen seks gehad
53
00:05:38,252 --> 00:05:42,312
Ogawa, wat dacht je van een drankje vandaag?
54
00:05:44,689 --> 00:05:46,200
Maar ...
55
00:05:46,500 --> 00:05:48,107
Wat ben je aan het doen!
56
00:05:49,733 --> 00:05:52,150
Als ik niet gelukkig ben ...
57
00:05:52,350 --> 00:05:56,552
Kan u naar een externe locatie sturen om te werken
58
00:06:01,187 --> 00:06:02,458
Ik snap het
59
00:06:03,189 --> 00:06:10,068
Dit klopt
Ik nodig je uit voor het avondeten en ga naar je huis om te drinken
60
00:06:11,060 --> 00:06:12,960
Ga naar mijn huis? - Ja.
61
00:06:13,160 --> 00:06:14,942
Net als dit
62
00:06:54,070 --> 00:06:58,520
vrouw
Wat je maakt is heerlijk
63
00:06:59,982 --> 00:07:01,264
Net als
64
00:07:01,680 --> 00:07:05,550
Zie hoe mooi je er zo uitziet
65
00:07:09,690 --> 00:07:18,083
Mr. Ogawa
Wat jammer, plotseling gedegradeerd.
66
00:07:20,186 --> 00:07:24,540
En ... er zijn nog veel hypotheken te betalen
67
00:07:24,670 --> 00:07:30,485
35 jaar is zo lang
68
00:07:37,517 --> 00:07:43,660
Maar ... jij
Moet nog steeds hard werken
69
00:07:47,775 --> 00:07:51,275
Omdat je jammer bent
70
00:07:58,870 --> 00:08:02,659
Senior ... te dronken
71
00:08:04,089 --> 00:08:09,150
schamen
Hij heeft de laatste tijd een slecht humeur gehad
72
00:08:10,004 --> 00:08:13,650
Hallo ... man ... omhoog
73
00:08:14,731 --> 00:08:17,347
Kom terug naar bed en ga slapen
74
00:08:18,167 --> 00:08:20,111
Kom naar boven
75
00:08:23,240 --> 00:08:26,636
Mevrouw ... laat me het doen
76
00:08:29,670 --> 00:08:32,256
- Oké. - Problemen.
77
00:08:34,718 --> 00:08:36,640
Ga naar bed
78
00:08:43,080 --> 00:08:46,398
Sorry dat ik u stoor
79
00:08:46,598 --> 00:08:47,598
Oke
80
00:08:49,609 --> 00:08:51,660
Vertraag, wees voorzichtig
81
00:09:19,680 --> 00:09:21,650
Het spijt me echt vanavond
82
00:09:23,690 --> 00:09:25,660
Drink wat met me, mevrouw
83
00:09:27,791 --> 00:09:29,607
Ik kan niet drinken
84
00:09:34,885 --> 00:09:38,657
Neem gewoon een drankje.
85
00:09:40,535 --> 00:09:44,113
Oké, is dit de beker?
86
00:09:58,344 --> 00:09:59,993
Stop ermee ...
87
00:10:04,660 --> 00:10:06,883
Maak je geen zorgen, mevrouw
88
00:10:07,083 --> 00:10:10,084
Respecteer me alsjeblieft of ik zal bellen
89
00:10:13,670 --> 00:10:15,741
Echt gebeld
90
00:10:15,941 --> 00:10:19,036
Mevrouw ...
Ik denk niet dat je de situatie nog begrijpt
91
00:10:19,236 --> 00:10:23,862
schreeuwen ah
Maak je man beter wakker
92
00:10:27,390 --> 00:10:32,701
Dat wil zeggen
Ik herinnerde me net een beslissing
93
00:10:33,958 --> 00:10:36,745
Senioren kunnen opnieuw worden overgedragen, maar!
94
00:10:37,828 --> 00:10:39,572
Het hangt teveel van jou af ...
95
00:10:40,989 --> 00:10:43,201
Wil je het doen?
96
00:10:49,119 --> 00:10:50,886
Laat me los
97
00:10:59,673 --> 00:11:02,960
Mevrouw, houdt u echt van uw man
98
00:11:03,302 --> 00:11:08,648
Ik een woord
Senioren staan op het punt hun baan te verliezen
99
00:11:09,499 --> 00:11:10,599
Despicable!
100
00:11:12,660 --> 00:11:16,471
Mevrouw, wat maakt het uit
101
00:11:16,671 --> 00:11:20,645
Had ik de vorige keer een probleem, laat me los!
102
00:11:28,680 --> 00:11:32,730
Wil je dat ik ruw ben?
103
00:11:32,930 --> 00:11:35,072
Senioren zullen je waarderen
104
00:11:35,990 --> 00:11:39,364
Zolang je me maar comfortabel maakt
105
00:11:49,270 --> 00:11:50,725
Hoe zit het met ...
106
00:11:53,288 --> 00:11:58,608
Mevrouw als je wilt
Senioren maken kans op promotie
107
00:12:04,980 --> 00:12:07,400
Offer gewoon voor hem op
108
00:12:10,190 --> 00:12:14,246
Wissen? Stop met bellen
109
00:12:14,446 --> 00:12:19,100
Dat is het, ik zal zachtaardig zijn.
110
00:12:25,958 --> 00:12:27,158
ontzagwekkend
111
00:12:31,380 --> 00:12:33,650
Ken je een Fendian?
112
00:12:40,080 --> 00:12:42,110
Ben je op zoek naar de dood
113
00:12:42,210 --> 00:12:46,845
vrouw
Je kunt vanavond niet ontsnappen
114
00:12:50,063 --> 00:12:52,574
Ik bestel je
115
00:13:02,964 --> 00:13:04,377
Stop ermee ...
116
00:13:05,032 --> 00:13:10,976
Oh zo onverwacht
Onverwacht zijn de tepels zo mat
117
00:13:19,883 --> 00:13:22,243
zeer goed
Zo blij
118
00:13:39,936 --> 00:13:40,936
Niet ah!
119
00:14:24,550 --> 00:14:26,610
Laat me de kont eens goed bekijken
120
00:14:28,327 --> 00:14:31,507
Echt wit en rond
121
00:14:32,460 --> 00:14:35,429
Leg je handen niet achter je vrouw.
122
00:14:37,596 --> 00:14:40,711
Laat me je Kikumon zien
123
00:14:43,880 --> 00:14:46,321
Laat me eens kijken
124
00:14:50,610 --> 00:14:53,154
Het is zo leuk.
125
00:14:55,363 --> 00:14:57,366
Stop met worstelen
126
00:15:10,143 --> 00:15:11,281
Stop met ruzie
127
00:15:27,892 --> 00:15:30,267
Wil je je man echt wakker maken
128
00:15:32,298 --> 00:15:37,396
Gewoon geduld met mij
Je moet nadenken over zijn toekomst
129
00:15:40,670 --> 00:15:42,632
Begrijp je
130
00:15:42,832 --> 00:15:45,598
Vrouw moet slim zijn
131
00:15:45,798 --> 00:15:48,497
Weet wat je moet doen
132
00:15:50,915 --> 00:15:52,167
Laten we beginnen
133
00:15:59,381 --> 00:16:01,102
Waar ga je heen
134
00:16:22,049 --> 00:16:25,445
-Husband ... Help me ...
- Wat schreeuw je
135
00:16:31,580 --> 00:16:35,383
Wees geduldig
136
00:16:35,583 --> 00:16:37,887
Voor zaken van echtgenoot
137
00:16:44,666 --> 00:16:48,611
OK ... opstijgen ... allemaal opstijgen
138
00:16:48,811 --> 00:16:50,240
Allemaal uit
139
00:17:04,782 --> 00:17:06,715
Kom hier
140
00:17:11,845 --> 00:17:13,931
Wil je het begrijpen?
141
00:17:15,363 --> 00:17:21,675
Ben je ... mis je man ontslagen?
Wil je dat ik hem ontsla?
142
00:17:24,670 --> 00:17:27,490
Begrijp je
143
00:17:27,690 --> 00:17:35,146
doe niet
Mijn vrouw moet gewoon geduld hebben. Ik zeg het niet.
144
00:17:53,660 --> 00:17:58,640
Het is teveel moeite om je kleren uit te doen
145
00:17:58,840 --> 00:18:01,543
- Veel plezier
- Laat me gaan!
146
00:18:03,370 --> 00:18:08,957
Het is te laat om nu nee te zeggen
Dit is de eerste keer dat ik de vrouw van iemand anders heb
147
00:18:24,660 --> 00:18:30,999
Ontmoet me een keer, mevrouw.
Ik heb je lang gemist
148
00:18:37,980 --> 00:18:39,884
Niet storen
149
00:18:44,525 --> 00:18:47,245
Je moet het afdoen.
150
00:18:49,275 --> 00:18:50,698
Allemaal gestript
151
00:18:57,460 --> 00:19:01,410
Het is allemaal weg, je klom daar
152
00:19:03,997 --> 00:19:06,399
Ga voor me liggen
153
00:19:18,642 --> 00:19:21,122
Het is niet nat genoeg
154
00:19:21,567 --> 00:19:22,767
Niet langer
155
00:19:26,350 --> 00:19:28,150
Ik ga het invoegen - nee!
156
00:19:43,507 --> 00:19:45,243
Ga naar binnen
157
00:19:48,880 --> 00:19:51,803
Het is een beetje droog van binnen
158
00:19:53,371 --> 00:19:55,910
Ik moet je wat water geven.
159
00:20:05,660 --> 00:20:07,030
Niet bellen
160
00:20:16,086 --> 00:20:18,172
Hoe voelt u zich, mevrouw?
161
00:20:20,510 --> 00:20:25,088
Het begint te smeren
Voel je het ook
162
00:20:45,810 --> 00:20:48,020
Laat jou ook los
163
00:20:48,220 --> 00:20:53,360
In plaats van verkracht te worden
Laten we gewoon loslaten en genieten
164
00:21:03,009 --> 00:21:10,856
De eerste keer dat je de vrouw van iemand anders hebt
Het is zo cool
165
00:21:13,919 --> 00:21:16,080
De tieten zijn erg goed
166
00:21:17,570 --> 00:21:18,670
Mevrouw ...
167
00:21:26,880 --> 00:21:28,859
Lik hier
168
00:21:36,148 --> 00:21:37,979
Lik je oren
169
00:22:00,377 --> 00:22:02,986
Laat me kussen
170
00:22:13,243 --> 00:22:14,571
Niet doen ...
171
00:22:19,349 --> 00:22:21,129
Rustig mij
172
00:23:10,780 --> 00:23:12,925
Zo comfortabel
173
00:23:17,251 --> 00:23:21,768
Ik plug ... Ik plug ...
174
00:23:21,968 --> 00:23:24,882
Waar is het gat gebleven?
175
00:23:26,516 --> 00:23:27,716
gevonden
176
00:23:45,323 --> 00:23:47,796
Vet je gaten in
177
00:24:00,915 --> 00:24:02,387
Laat me los
178
00:24:11,880 --> 00:24:15,172
Ben je bang om daarheen te gaan
179
00:24:16,680 --> 00:24:18,650
Ik ben nog niet klaar, mevrouw
180
00:24:24,185 --> 00:24:26,617
Mijn vrouw wil me gelukkig maken - nee!
181
00:24:43,071 --> 00:24:45,745
Lik daar niet!
182
00:24:49,865 --> 00:24:51,565
Zo opgewonden
183
00:24:53,180 --> 00:24:54,850
Laat eens zien
184
00:25:34,286 --> 00:25:36,421
Laat het me waarderen
185
00:25:41,317 --> 00:25:42,539
open
186
00:26:07,183 --> 00:26:10,128
Xiaoxue begon nat te worden, mevrouw
187
00:26:16,198 --> 00:26:19,342
Ik wil het zo proberen
188
00:26:19,870 --> 00:26:21,940
Het zou leuk moeten zijn
189
00:26:42,629 --> 00:26:43,942
Uitvallen
190
00:26:50,185 --> 00:26:52,640
Hoe voelt het om aan te sluiten
191
00:26:56,240 --> 00:27:02,627
Wees stil wees stil
Zo comfortabel waar ben je over aan het schreeuwen
192
00:27:02,827 --> 00:27:04,327
Ik wil niet
193
00:27:25,670 --> 00:27:27,540
Niet cool het was geweldig
194
00:27:40,078 --> 00:27:43,074
Oh ... de chrysant krimpt
195
00:27:46,737 --> 00:27:47,837
Kom nog eens
196
00:28:35,370 --> 00:28:37,640
Het is zo comfortabel
197
00:28:42,480 --> 00:28:44,650
Jij rent daarheen
198
00:28:48,428 --> 00:28:51,299
Echt een goed punt
199
00:28:54,230 --> 00:28:57,129
Kom nog een keer ... Geniet ervan
200
00:30:29,884 --> 00:30:33,473
Nooit gedacht
Het is zo cool om de vrouw van iemand anders te doen
201
00:30:34,715 --> 00:30:37,841
Heel erg bedankt mevrouw
202
00:30:38,041 --> 00:30:41,579
Je poesje is te comfortabel - stop met praten!
203
00:31:12,832 --> 00:31:15,061
Kom van positie veranderen
204
00:31:45,568 --> 00:31:52,640
vrouw
Houd dit geheim, ik zal het je niet vertellen
205
00:31:58,480 --> 00:32:02,271
Houd het naar beneden
Wil hem wakker maken
206
00:32:06,575 --> 00:32:11,109
- Kom op ... alsjeblieft ...
- Praat niet
207
00:32:13,158 --> 00:32:15,389
Ok ik zal
208
00:32:20,640 --> 00:32:22,629
Help senioren
209
00:32:36,533 --> 00:32:39,576
Ik kan er niet tegen ...
210
00:32:40,440 --> 00:32:42,440
Wat is er gebeurd?
211
00:33:41,939 --> 00:33:44,979
Nee ...
212
00:33:47,586 --> 00:33:52,306
- Schiet op en schiet.
213
00:33:53,277 --> 00:33:54,377
Niet meer
214
00:34:01,170 --> 00:34:02,370
Niet meer
215
00:34:55,500 --> 00:34:57,199
Doe dit niet ...
216
00:35:02,414 --> 00:35:07,538
Mevrouw, er zijn zulke grote gaten
217
00:35:07,938 --> 00:35:10,193
Senioren zijn te gezegend
218
00:35:10,393 --> 00:35:16,061
Goed spul
Ik zal het met je delen, toch?
219
00:36:12,149 --> 00:36:16,124
Hoe voelt het ... om intenser te zijn?
220
00:36:56,564 --> 00:36:57,564
likken
221
00:37:45,690 --> 00:37:47,660
Het spijt me
222
00:39:07,845 --> 00:39:08,945
Goedemorgen
223
00:39:10,482 --> 00:39:11,530
Goedemorgen
224
00:39:16,315 --> 00:39:17,650
Wat is er met je gebeurd?
225
00:39:19,217 --> 00:39:20,217
Oke
226
00:39:21,937 --> 00:39:24,310
Gaat het?
227
00:39:24,690 --> 00:39:26,699
Ik ga een bad nemen
228
00:39:37,380 --> 00:39:40,124
Man, loop langzaam
229
00:39:41,670 --> 00:39:44,640
Gaat het echt goed met je
230
00:39:44,738 --> 00:39:46,640
ah oke
231
00:39:46,680 --> 00:39:48,418
Dan ga ik
232
00:39:53,680 --> 00:40:01,660
Hierna
De zoon van de president is brutaler
15498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.