Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,290 --> 00:00:11,990
Timing and Subtitles Brought To You By ♞ Candle Knights ♘ @ Viki
2
00:01:25,280 --> 00:01:32,970
[Novoland: Eagle Flag]
[Based on a fiction by Jiang Nan]
3
00:01:35,560 --> 00:01:39,020
[Episode 41]
4
00:01:42,400 --> 00:01:45,250
Why do they call you Gu Mo?
5
00:01:45,250 --> 00:01:51,280
Gu Mo is my name in the Feather Tribe. I almost forgot it myself.
6
00:01:51,280 --> 00:01:56,890
These past years, I've been known by many names.
7
00:01:56,890 --> 00:02:00,590
Iron Royal, Sir Yi, and so on,
8
00:02:00,590 --> 00:02:05,120
but I most want to hear someone call me Gu Mo.
9
00:02:05,120 --> 00:02:07,450
Who knew
10
00:02:07,450 --> 00:02:11,350
it would be someone who wanted to kill me to call me by that name.
11
00:02:11,350 --> 00:02:14,320
Then why is it that they want to kill you?
12
00:02:14,320 --> 00:02:16,650
King's killer.
13
00:02:17,480 --> 00:02:19,950
Just a sordid name.
14
00:02:19,950 --> 00:02:24,470
You asked me how your father died.
15
00:02:24,470 --> 00:02:26,510
You saw it too.
16
00:02:26,510 --> 00:02:31,530
They call me the king's killer. At this land of Qingzhou,
17
00:02:32,110 --> 00:02:36,970
this sordid name has accompanied me many years.
18
00:02:36,970 --> 00:02:39,140
Were you my father's guard?
19
00:02:39,140 --> 00:02:40,950
No.
20
00:02:40,950 --> 00:02:45,540
He was a great Feather tribesman, Feather Emperor, who was beloved by the entire tribe.
21
00:02:45,540 --> 00:02:50,460
I was just his Crane Snow leader. That day, he asked me to go to the palace.
22
00:02:50,460 --> 00:02:53,730
When I arrived, he was already dead.
23
00:02:53,730 --> 00:02:55,110
And then?
24
00:02:55,110 --> 00:02:58,390
Then, the guards appeared.
25
00:02:58,390 --> 00:03:01,150
At the scene where your father was assassinated,
26
00:03:01,150 --> 00:03:06,550
I was the only one there, and his chest was pierced with my feather arrow.
27
00:03:08,250 --> 00:03:12,390
After that, I broke my bow and arrows,
28
00:03:12,390 --> 00:03:18,280
escaped from Qingzhou. From then on, I was only a Heavenly Samurai.
29
00:03:18,280 --> 00:03:20,760
Do you have any proof to make me believe what you are saying?
30
00:03:20,760 --> 00:03:23,160
You just may be lying to me again.
31
00:03:27,880 --> 00:03:30,120
There is no proof.
32
00:03:30,120 --> 00:03:34,670
Furthermore, I will tell you another fact.
33
00:03:34,670 --> 00:03:38,280
Everything I've done at South Huai and the royal capital
34
00:03:38,280 --> 00:03:40,710
has been to control the Heavenly Samurai Regiment again,
35
00:03:40,710 --> 00:03:43,970
so that I can lead the regiment to fight my way back to Qingzhou.
36
00:03:43,970 --> 00:03:47,950
For this goal, if anyone opposes me, I will kill that person.
37
00:03:47,950 --> 00:03:51,040
It even would include Chief Leader.
38
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
You killed Asule?
39
00:04:01,040 --> 00:04:04,630
I could have stopped what the Emperor did,
40
00:04:05,860 --> 00:04:10,680
but I didn't. I followed you all the way to the mountain village,
41
00:04:10,680 --> 00:04:12,940
it was also to kill Crown Prince.
42
00:04:12,940 --> 00:04:15,630
He has remembered too many things.
43
00:04:15,630 --> 00:04:17,470
Later,
44
00:04:18,890 --> 00:04:21,200
I discovered that you are Jiwu Goddess,
45
00:04:21,200 --> 00:04:25,610
so I conspired with Li Changgen and the village chief to kidnap you.
46
00:04:25,610 --> 00:04:28,270
Also, you asked me where you aunt is.
47
00:04:28,270 --> 00:04:31,950
I actually don't know where she is. I lied to you!
48
00:04:33,380 --> 00:04:35,130
I lied.
49
00:04:43,120 --> 00:04:45,090
You've been lying to me all this time.
50
00:04:45,090 --> 00:04:49,520
You're a liar! Despicable!
51
00:04:49,520 --> 00:04:51,860
You told me all this,
52
00:04:53,380 --> 00:04:56,280
do you still expect me to go to Qingzhou with you?
53
00:05:05,970 --> 00:05:07,980
I am very old now.
54
00:05:07,980 --> 00:05:10,940
When chaos started in the capital, I already decided
55
00:05:10,940 --> 00:05:16,810
that I will go back. With or without you, I will go back,
56
00:05:18,160 --> 00:05:20,940
because that's my homeland.
57
00:05:27,240 --> 00:05:30,560
It's true that you are a very important person.
58
00:05:30,560 --> 00:05:35,760
But at this moment, I don't want you to risk your life with me anymore.
59
00:05:39,310 --> 00:05:43,940
If you can live an ordinary person's life in another land,
60
00:05:43,940 --> 00:05:48,860
and can stay alive in peace, it's probably a good thing.
61
00:05:50,120 --> 00:05:53,240
Forget about Jiwu Goddess.
62
00:05:53,240 --> 00:05:57,880
I have no reason to make you follow me to that land.
63
00:06:05,660 --> 00:06:08,430
You talked so much and probably should have said nothing.
64
00:06:17,680 --> 00:06:22,360
Sleep on the saddle, keep your weapon with you.
65
00:06:25,030 --> 00:06:27,800
Sleep on the saddle, keep your weapon...
66
00:06:32,050 --> 00:06:34,480
Why aren't those rascals sleeping yet?
67
00:06:34,480 --> 00:06:36,490
What's the noise about?
68
00:07:43,190 --> 00:07:47,990
Strike the bell!
69
00:07:47,990 --> 00:07:50,070
Strike the bell!
70
00:07:52,590 --> 00:07:57,000
Strike the bell!
71
00:07:57,000 --> 00:07:59,250
Strike the bell!
72
00:08:45,200 --> 00:08:49,140
Come! Help!
73
00:08:52,290 --> 00:08:53,960
Come! Help!
74
00:08:53,960 --> 00:08:56,720
Crown Prince. What's going on?
75
00:08:58,160 --> 00:09:00,930
Guards, hurry!
76
00:09:00,930 --> 00:09:02,940
- What's going on?
- Teacher, those people
77
00:09:02,940 --> 00:09:06,250
have become the Bare-Tooth.
78
00:09:06,250 --> 00:09:08,110
Are you okay?
79
00:09:09,250 --> 00:09:10,940
Hurry!
80
00:09:26,820 --> 00:09:29,840
General, general.
81
00:09:30,680 --> 00:09:36,610
I saw bugs. The wounded have been infected.
82
00:09:40,270 --> 00:09:44,270
All the people inside have been infected.
83
00:09:44,270 --> 00:09:48,320
All of them have bugs.
84
00:10:05,550 --> 00:10:08,570
Everyone, remember his name!
85
00:10:08,570 --> 00:10:11,060
He is Xue Dayi.
86
00:10:11,990 --> 00:10:15,810
It's his alarm that has saved us.
87
00:10:15,810 --> 00:10:17,510
Yes, sir!
88
00:10:29,240 --> 00:10:32,340
Bugs. Bugs.
89
00:10:32,340 --> 00:10:34,230
It's an evil sorcery.
90
00:10:34,230 --> 00:10:38,140
I read about it in a journal. It comes from Yunzhou, so Eastlanders don't know about it.
91
00:10:38,140 --> 00:10:40,300
These bugs are very small and will enter any opening or orifice.
92
00:10:40,300 --> 00:10:42,220
Once they enter the human body, they will devour your spirit.
93
00:10:42,220 --> 00:10:44,940
If a wounded person is bit by this venomous bug,
94
00:10:44,940 --> 00:10:48,370
he will lose his senses and become a Bare-Tooth.
95
00:10:48,370 --> 00:10:51,180
Is there a solution?
96
00:10:51,180 --> 00:10:54,810
The Bare-Tooth formation is a formation of venomous bugs.
97
00:10:54,810 --> 00:10:57,990
There is a formation, then there is a formation master. Once the master dies, the sorcery is broken.
98
00:10:57,990 --> 00:11:00,020
You mean, we must find the formation master.
99
00:11:00,020 --> 00:11:01,500
He must be inside Shangyang Pass.
100
00:11:01,500 --> 00:11:03,000
How do we find him?
101
00:11:03,790 --> 00:11:07,430
Reporting! General Xi, the situation is urgent.
102
00:11:07,430 --> 00:11:08,370
Speak.
103
00:11:08,370 --> 00:11:10,740
Inside the Pass, ten camps of wounded soldiers are all infected.
104
00:11:10,740 --> 00:11:13,480
The Bare-Tooth are about to swarm out of there.
105
00:11:13,480 --> 00:11:15,590
I'm afraid we can't hold them back any longer.
106
00:11:15,590 --> 00:11:17,350
Block all the wounded camps!
107
00:11:17,350 --> 00:11:19,200
- Hurry!
- Yes, sir!
108
00:11:25,000 --> 00:11:27,310
What can we do to save them?
109
00:11:29,080 --> 00:11:33,760
Those wounded soldiers are already infected. If the gates are opened,
110
00:11:33,760 --> 00:11:37,050
the venomous bugs will spread even faster.
111
00:11:38,110 --> 00:11:43,190
That's over 10,000 people. They are our brothers.
112
00:11:43,190 --> 00:11:45,810
They are soldiers who have followed us.
113
00:11:45,810 --> 00:11:50,270
They should either go home or die in the battlefield.
114
00:11:50,270 --> 00:11:52,790
But we have no other choice.
115
00:11:56,620 --> 00:11:59,010
Archers, be ready!
116
00:12:04,500 --> 00:12:07,230
General Bai, there must be people inside who are not infected.
117
00:12:07,230 --> 00:12:08,690
It's too cruel to have them all killed.
118
00:12:08,690 --> 00:12:12,310
Crown Prince, we have see more cruelty in real wars.
119
00:12:12,310 --> 00:12:14,360
By doing so, we're letting more people live.
120
00:12:14,360 --> 00:12:16,450
- What if . . .?
- Crown Prince.
121
00:14:22,700 --> 00:14:24,630
We can't save them.
122
00:15:56,860 --> 00:16:00,750
General Bai, something big happening outside the fort.
123
00:16:01,900 --> 00:16:04,100
Take him to be treated. I'll go take a look.
124
00:16:24,890 --> 00:16:29,740
Of course it's Celestial Ministry. They have positioned so many Bare-Tooth soldiers outside the fort, too.
125
00:16:30,870 --> 00:16:35,110
But these Bare-Tooth have stopped at the foot of the fort.
126
00:16:35,110 --> 00:16:37,690
They don't seem to plan to attack.
127
00:16:37,690 --> 00:16:39,670
Even if they don't attack,
128
00:16:39,670 --> 00:16:43,270
with their number, it's still difficult for us to get through.
129
00:16:45,080 --> 00:16:48,160
The Celestial Ministry is showing off its dominance to the Heavenly Samurai.
130
00:16:48,160 --> 00:16:50,100
They are here for you!
131
00:16:50,100 --> 00:16:53,200
Does the world have to be the bet between Celestial Ministry and Heavenly Samurai?
132
00:16:53,200 --> 00:16:57,310
General Bai, when was the last time you fought the Celestial Ministry?
133
00:16:57,310 --> 00:16:59,620
This war and the dead are exactly what they want.
134
00:16:59,620 --> 00:17:02,560
This is their plan against the world.
135
00:17:02,560 --> 00:17:05,970
Do you think you can escape if you're not a Heavenly Samurai?
136
00:18:02,410 --> 00:18:04,830
Chenyue's Lei Bichen.
137
00:18:04,830 --> 00:18:08,990
Nice to meet you, Chief Leader of Heavenly Samurai.
138
00:18:15,080 --> 00:18:17,030
It's him.
139
00:18:32,610 --> 00:18:34,820
Why have you come here?
140
00:18:34,820 --> 00:18:39,600
The road is dangerous. I just want to show you the way and protect you.
141
00:18:39,600 --> 00:18:41,830
Crown Prince, you have the bloodline of the God of War.
142
00:18:41,830 --> 00:18:45,130
You will raise a bloody war in the future.
143
00:18:45,130 --> 00:18:49,470
I am someone who is on your side.
144
00:18:50,260 --> 00:18:55,050
Sir, you've done so much for me. What do you want me to do for Celestial Ministry?
145
00:18:55,050 --> 00:18:56,630
Come join us.
146
00:18:56,630 --> 00:19:01,910
Inherit everything from me. Lead the Celestials
147
00:19:01,910 --> 00:19:06,020
to start a brand new era.
148
00:19:06,020 --> 00:19:09,630
Of course you are the Chief Leader of Heavenly Samurai.
149
00:19:09,630 --> 00:19:12,960
You have remembered everything.
150
00:19:12,960 --> 00:19:18,990
Only if you ignite your savage blood, will you be able to kill me. Isn't that right?
151
00:19:18,990 --> 00:19:21,160
But your illness is worsening.
152
00:19:21,160 --> 00:19:23,250
Crown Prince's end date is about to arrive.
153
00:19:23,250 --> 00:19:26,230
There's no need to worry. You won't die.
154
00:19:26,230 --> 00:19:28,900
You are an immortal king.
155
00:19:30,140 --> 00:19:35,700
The awakening Crown Prince, go ignite the world.
156
00:19:49,300 --> 00:19:51,290
Asule!
157
00:19:51,290 --> 00:19:55,360
Princess, may I speak with you elsewhere?
158
00:20:13,900 --> 00:20:17,540
Does the Crown Prince feint frequently like this?
159
00:20:17,540 --> 00:20:21,140
No. He was always muddled in his mind,
160
00:20:21,140 --> 00:20:23,490
but at least he was conscious.
161
00:20:24,190 --> 00:20:29,030
Ultimately, it's the Celestials that resurrected Crown Prince.
162
00:20:29,030 --> 00:20:32,090
Whatever changes have occurred inside his body,
163
00:20:32,090 --> 00:20:33,460
None of us knows.
164
00:20:33,460 --> 00:20:35,970
Can't the Heavenly Samurai counter the Celestial Ministry?
165
00:20:35,970 --> 00:20:38,380
Even you guys don't have a way?
166
00:20:38,380 --> 00:20:42,090
Heavenly Samurai fight the Celestials with sheer willpower and no fear of death.
167
00:20:42,090 --> 00:20:44,490
To this kind of dirty, deplorable methods,
168
00:20:44,490 --> 00:20:46,970
Tianqu has no understanding of it.
169
00:20:48,230 --> 00:20:50,230
I have been afraid that,
170
00:20:50,230 --> 00:20:54,030
with someone like Lei Bicheng to resurrect Asule,
171
00:20:54,030 --> 00:20:56,160
there must be a bigger conspiracy.
172
00:20:56,160 --> 00:20:58,570
We just don't know how to find out.
173
00:20:59,360 --> 00:21:03,120
You are so afraid, but you still stay by his side.
174
00:21:04,950 --> 00:21:09,260
Asule is such a kind person. He must be afraid too.
175
00:21:09,950 --> 00:21:12,210
I want to stay and accompany him.
176
00:21:31,100 --> 00:21:33,240
Before Shangyang Pass's quagmire is resolved,
177
00:21:33,240 --> 00:21:36,260
we have to inconvenience you, Sir Ningqing.
178
00:21:36,260 --> 00:21:39,640
It's no inconvenience. With so many people guarding us,
179
00:21:39,640 --> 00:21:42,520
This is the safest place.
180
00:21:42,520 --> 00:21:46,470
It's a sea of blood inside the fort, but it's clean here.
181
00:21:46,470 --> 00:21:51,870
Sir Ningqing, it appears that you already knew this unforeseen obstacle would occur.
182
00:21:51,870 --> 00:21:55,090
Wounded soldiers get infected and turn into Bare-tooth
183
00:21:55,090 --> 00:21:58,250
that pick up weapons to fight humans.
184
00:21:58,250 --> 00:22:01,390
This kind of unforeseen obstacle has never occurred in history.
185
00:22:01,390 --> 00:22:05,030
I am not so talented to have guessed it.
186
00:22:05,030 --> 00:22:08,720
The person behind you must have guessed it.
187
00:22:08,720 --> 00:22:10,730
You must have all expected this.
188
00:22:10,730 --> 00:22:14,140
I do not dare to arbitrarily guess my superior's thinking.
189
00:22:14,140 --> 00:22:17,060
You want the acclaimed generals to all die here.
190
00:22:20,390 --> 00:22:24,950
We shall not retreat from Shangyang Pass. If First Princess still remembers you, Sir,
191
00:22:24,950 --> 00:22:27,370
please ask her to send 3,000 stones of provisions and medicine,
192
00:22:27,370 --> 00:22:31,570
to the fort. I will then personally escort you to leave.
193
00:23:45,170 --> 00:23:47,690
So you're the one that's called Ji Ye?
194
00:23:49,220 --> 00:23:52,740
- Yes
- Xi Yan has mentioned you before.
195
00:23:52,740 --> 00:23:56,460
A heroic youth from Lower Tang,
196
00:23:56,460 --> 00:23:59,540
countered Ying Wuyi's strong blade at the Gubeiko battle.
197
00:23:59,540 --> 00:24:02,810
I never thought that I'd meet you this way.
198
00:24:05,920 --> 00:24:08,760
I broke the rules, I willingly accept punishment.
199
00:24:08,760 --> 00:24:15,070
But after helping the Li army you still returned. You're a brave man.
200
00:24:16,070 --> 00:24:19,940
I came back because my friend is still here.
201
00:24:19,940 --> 00:24:23,970
We escaped to Shangyang Pass together. I don't want to abandon them.
202
00:24:23,970 --> 00:24:27,060
Compared to the world outside, your punishment is not just one.
203
00:24:27,060 --> 00:24:30,370
In this city, the rules and life and death have changed.
204
00:24:30,370 --> 00:24:34,460
Your friend is doing fine. You can go see him anytime.
205
00:24:34,460 --> 00:24:38,410
When you're done, I have an important mission for you.
206
00:24:49,680 --> 00:24:51,270
Harder.
207
00:24:53,800 --> 00:24:57,230
Come, put this inside.
208
00:24:57,230 --> 00:24:58,760
Alright.
209
00:24:58,760 --> 00:25:00,660
Don't break it.
210
00:25:00,660 --> 00:25:04,110
Hey! Search!
211
00:25:05,990 --> 00:25:12,830
Children of God, God loves you as if you are his eyes.
212
00:25:17,650 --> 00:25:20,610
If you even travel far, you but need to raise your head,
213
00:25:20,610 --> 00:25:24,200
God's kiss will come through the wind upon your forehead.
214
00:25:24,200 --> 00:25:26,760
Welcome home, Feather Tribesman.
215
00:25:26,760 --> 00:25:28,770
Please arrange a resting place
216
00:25:28,770 --> 00:25:30,880
- for me in the ship.
- Old Man.
217
00:25:30,880 --> 00:25:34,420
Why are you moving so slowly, I've been waiting for half a day!
218
00:25:34,420 --> 00:25:37,380
I've already paid the money for you.
219
00:25:37,380 --> 00:25:39,950
Yes, the money is already paid.
220
00:25:43,530 --> 00:25:45,760
Everyone move faster!
221
00:25:45,760 --> 00:25:51,990
You said all Feather people's final destination is the forest in the homeland.
222
00:25:52,940 --> 00:25:56,590
It's also my homeland. I want to go take a look.
223
00:25:56,590 --> 00:25:59,200
Anyhow, I've already sent a letter to Ji Ye and Asule.
224
00:25:59,200 --> 00:26:02,440
The two of them have four legs, they will find me eventually!
225
00:26:45,150 --> 00:26:51,140
It is my fault that you didn't get to say goodbye to those friends of yours.
226
00:26:52,850 --> 00:26:55,980
If we were to really meet again, I wouldn't know what to say.
227
00:26:55,980 --> 00:26:58,270
This is pretty good too.
228
00:26:59,720 --> 00:27:03,910
You're worried that you'll bring them trouble, right?
229
00:27:03,910 --> 00:27:07,410
I just want them to be happy everyday.
230
00:27:11,510 --> 00:27:14,570
We will still return, right?
231
00:27:14,570 --> 00:27:17,050
I cannot promise you anything.
232
00:27:17,050 --> 00:27:21,830
You are the daughter of the Feather Tribe's emperor, you are chosen by god.
233
00:27:21,830 --> 00:27:24,050
This has sealed your entire life's
234
00:27:24,050 --> 00:27:29,890
experiences of disasters, glory and sympathy.
235
00:27:29,890 --> 00:27:34,820
Even so, you still want to go back to Eastland?
236
00:27:38,310 --> 00:27:42,480
Qingzhou is a place that I must return to,
237
00:27:42,480 --> 00:27:47,370
but so is Eastland, and also Nan Huai.
238
00:28:01,760 --> 00:28:04,450
I will definitely return!
239
00:28:06,690 --> 00:28:09,130
From now on, regardless of the risks and obstacles,
240
00:28:09,130 --> 00:28:12,320
I, Yi Tianzhan, will hold the long spear
241
00:28:12,320 --> 00:28:15,490
as your guard on the journey home.
242
00:28:15,490 --> 00:28:17,080
Fine.
243
00:28:52,750 --> 00:28:58,100
Odd spectacle occurs, Bare-Tooth army rises.
244
00:28:59,380 --> 00:29:02,160
Shangyang Pass is surrounded?
245
00:29:02,160 --> 00:29:06,990
Your Lower Tang troops are inside, too. What do you plan to do?
246
00:29:09,080 --> 00:29:12,360
The most urgent is not to let the Bare-Tooth Army
247
00:29:12,360 --> 00:29:15,790
break through Shangyang Pass and head for the capital.
248
00:29:17,530 --> 00:29:22,180
I will ask Lord Baili order Xi Yan to strenuously protect Shangyang Pass,
249
00:29:22,180 --> 00:29:25,070
and not let even a single Bare-Tooth enter Revelation City.
250
00:29:25,070 --> 00:29:29,070
I'm afraid Baili Jinghong is not so loyal like you.
251
00:29:29,070 --> 00:29:32,690
Lord Baili has promised Your Highness, and he will fulfill it.
252
00:29:32,690 --> 00:29:36,630
Actually, His Lordship is already on the way by personally commanding the troops.
253
00:29:36,630 --> 00:29:38,910
Reporting!
254
00:29:43,970 --> 00:29:46,900
Your Highness, Lord Baili Jinghong of Lower Tang
255
00:29:46,900 --> 00:29:48,440
has arrived at Grand Qing Palace,
256
00:29:48,440 --> 00:29:51,080
and he would like to meet Your Highness.
257
00:30:09,280 --> 00:30:13,560
Greetings, First Princess, from Baili Jinghong of Lower Tang State.
258
00:30:14,280 --> 00:30:15,660
You may rise.
259
00:30:15,660 --> 00:30:17,650
Thank you, Grand Princess.
260
00:30:29,430 --> 00:30:32,960
It has been three years since I last saw First Princess.
261
00:30:32,960 --> 00:30:39,320
It appears that time has not left any change upon Your Highness.
262
00:30:41,350 --> 00:30:44,940
Lord Baili, you have taken a long journey to come to Revelation City.
263
00:30:44,940 --> 00:30:47,670
You're not here just to speak words of flattery, are you?
264
00:30:47,670 --> 00:30:51,410
Your Highness is wise. I've come here now
265
00:30:51,410 --> 00:30:53,850
to resolve the blockade around Revelation City.
266
00:30:53,850 --> 00:30:55,350
Blockade?
267
00:30:55,350 --> 00:31:00,430
I think 40,000 Bare-Tooths are surrounding Shangyang Pass, not Revelation City.
268
00:31:00,430 --> 00:31:03,490
May I ask Your Highness two questions.
269
00:31:03,490 --> 00:31:07,000
First, Revelation City erupted into chaos upon the late Emperor's death.
270
00:31:07,000 --> 00:31:11,480
How was the loss among the nobles and court officials during the catastrophe?
271
00:31:11,480 --> 00:31:16,330
Countless nobles were lost at Revelation City. The loss was particularly huge among the court officials.
272
00:31:16,330 --> 00:31:19,840
And now, the number of ministers attending the court is not half of what it used to be.
273
00:31:19,840 --> 00:31:21,940
My second question.
274
00:31:21,940 --> 00:31:24,870
Shangyang Pass is surrounded by Bare-Tooth Army now.
275
00:31:24,870 --> 00:31:28,400
Everyone has an instinct for survival. During the moment of life and death,
276
00:31:28,400 --> 00:31:31,680
what if Bai Yi allows the remaining 40,000 troops
277
00:31:31,680 --> 00:31:35,820
seek refuge in Revelation City, what will Your Highness do?
278
00:31:38,590 --> 00:31:40,720
What do you mean, Lord Baili?
279
00:31:40,720 --> 00:31:43,830
Will that include your Lower Tang's troops that are commanded by Xi Yan?
280
00:31:43,830 --> 00:31:45,960
The person who planned this scheme
281
00:31:45,960 --> 00:31:50,060
is Lei Bicheng, the sorcerer from the Celestial Ministry.
282
00:31:50,060 --> 00:31:52,970
Lei Bicheng views the entire world as his chessboard.
283
00:31:52,970 --> 00:31:58,090
Every move he makes is calculated thoroughly. Why has he left an opening at Shangyang Pass's north gate?
284
00:31:58,090 --> 00:32:00,030
Don't you find that suspicious?
285
00:32:00,030 --> 00:32:04,190
Is his plan really really in sync with yours?
286
00:32:06,320 --> 00:32:10,180
Your Highness, if what Lord Baili says is true,
287
00:32:10,180 --> 00:32:12,740
does Lei Bicheng want Bai Yi to send the troops to the capital
288
00:32:12,740 --> 00:32:15,460
and cause another catastrophe in Revelation City?
289
00:32:15,460 --> 00:32:18,380
Lord Baili, you speak with conviction.
290
00:32:18,380 --> 00:32:22,410
Then what is your purpose to come to Revelation City?
291
00:32:22,410 --> 00:32:25,050
I already said,
292
00:32:25,050 --> 00:32:30,480
I will safe Revelation City and Your Highness from this quagmire.
293
00:32:30,480 --> 00:32:33,990
To tell you the truth, Your Highness, I have already deployed the troops.
294
00:32:33,990 --> 00:32:36,580
Deployed the troops? To where?
295
00:32:36,580 --> 00:32:38,900
Obviously to Shangyang Pass.
296
00:32:39,550 --> 00:32:43,850
I have deployed an army to be stationed at Shangyang Pass's north gate.
297
00:32:43,850 --> 00:32:49,350
They are Your Highness's strongest asset to defend against Bare-Tooth and Bai Yi.
298
00:32:50,690 --> 00:32:55,830
Since it's Shangyang Pass, then you can do something for me.
299
00:32:55,830 --> 00:32:58,750
If your troops see that wicked Little Zhou,
300
00:32:58,750 --> 00:33:00,800
Kill on sight.
301
00:33:02,420 --> 00:33:05,670
She is the biggest hidden danger to me.
302
00:33:35,520 --> 00:33:39,410
State Preceptor, you've endured at the capital during these days.
303
00:33:40,620 --> 00:33:43,160
Originally, I came here because of Yu Ran.
304
00:33:43,160 --> 00:33:46,500
But I didn't expect that, in just a few months,
305
00:33:46,500 --> 00:33:49,400
the situation has turned out this way.
306
00:33:49,400 --> 00:33:52,050
I've ordered people to search in the capital.
307
00:33:52,050 --> 00:33:55,480
I'm sure we'll get some news soon.
308
00:33:55,480 --> 00:33:59,390
That lass is smart, and she'll take care of herself.
309
00:33:59,390 --> 00:34:02,020
State Preceptor, don't worry.
310
00:34:02,020 --> 00:34:03,750
Thank you, My Lord.
311
00:34:05,390 --> 00:34:08,150
I was anxiously waiting for your coming day and night.
312
00:34:08,150 --> 00:34:11,030
You really came.
313
00:34:11,030 --> 00:34:13,640
but I feel unsettled.
314
00:34:13,640 --> 00:34:15,210
What?
315
00:34:16,350 --> 00:34:20,870
State Preceptor, do you think I'm leading sheep to the tiger's mouth?
316
00:34:24,070 --> 00:34:28,690
I saw Li Bicheng not too long ago. He is deeply inscrutable.
317
00:34:28,690 --> 00:34:32,130
And First Princess listens to his every word.
318
00:34:35,150 --> 00:34:39,650
Lei Bicheng is betting on Shangyang Pass.
319
00:34:39,650 --> 00:34:42,630
I'm also betting on Shangyang Pass.
320
00:34:43,650 --> 00:34:47,560
State Preceptor, can you guess who will win?
321
00:35:16,890 --> 00:35:18,240
Enter.
322
00:35:24,100 --> 00:35:25,590
Princess Xiao Zhou
323
00:35:25,590 --> 00:35:28,900
Ji Ye? I thought you left.
324
00:35:28,900 --> 00:35:32,280
Let's talk about that later. How's Asule right now?
325
00:35:33,340 --> 00:35:35,740
He hasn't awaken yet.
326
00:35:35,740 --> 00:35:40,820
He seems to be going through something terrible, but I can't help him.
327
00:35:41,660 --> 00:35:43,620
I've heard everything about him.
328
00:35:43,620 --> 00:35:47,850
Have no fear. We've survived through so many hardships and obstacles.
329
00:35:47,850 --> 00:35:51,410
We'll be fine this time.
330
00:35:53,710 --> 00:35:55,670
How's things on the outside?
331
00:35:57,600 --> 00:35:59,500
Those things are still outside.
332
00:35:59,500 --> 00:36:02,690
The troops from the capital are also blocking us, not letting us leave.
333
00:36:02,690 --> 00:36:05,000
The rations within the city are all gone.
334
00:36:05,000 --> 00:36:08,580
Many soldiers are already drinking soups made of weeds.
335
00:36:19,100 --> 00:36:22,000
Watch him for me. I have to go see someone.
336
00:36:22,000 --> 00:36:23,510
Okay.
337
00:37:00,300 --> 00:37:02,210
Greetings, Princess.
338
00:37:04,480 --> 00:37:07,700
These are the only leftover food inside the fort.
339
00:37:07,700 --> 00:37:10,890
I am here to make a trade with you, Sir Ningqing.
340
00:37:10,890 --> 00:37:12,570
Thank you, Your Highness.
341
00:37:12,570 --> 00:37:17,340
But, as I am imprisoned, what do I have to make a trade with you?
342
00:37:31,540 --> 00:37:36,660
Sir, you have long accompanied by my aunt's side. You are observant and frequently offer her good advice.
343
00:37:36,660 --> 00:37:40,380
Aunt will also listen to what you have to say.
344
00:37:40,380 --> 00:37:43,570
Lower Tang's troops are now guarding outside Shangyang Pass's north gate.
345
00:37:43,570 --> 00:37:45,980
I think it was none other than Aunt's permission,
346
00:37:45,980 --> 00:37:48,700
otherwise they wouldn't have dared to do it, right?
347
00:37:54,820 --> 00:37:59,530
So you actually didn't know about this matter?
348
00:38:02,990 --> 00:38:07,050
I still would ask you to write a letter to Aunt.
349
00:38:07,050 --> 00:38:12,260
Ask her to remove the blockade at the north gate, and allow the Alliance Army to enter the capital.
350
00:38:12,260 --> 00:38:17,330
Of course, as an exchange, I would be willing to become Aunt's hostage.
351
00:38:17,330 --> 00:38:19,240
She can decide what to do with me.
352
00:38:22,220 --> 00:38:26,840
Your Highness, I really admire your determination to sacrifice yourself for others' sake.
353
00:38:26,840 --> 00:38:31,470
But, under the current circumstances, I'm afraid that it won't work.
354
00:38:31,470 --> 00:38:36,200
First Princess aspires something far greater than just obtaining a hostage.
355
00:38:36,200 --> 00:38:40,090
Perhaps she wants to let everyone here die.
356
00:38:40,090 --> 00:38:45,190
In that case, the situation in Eastland will completely change.
357
00:38:45,190 --> 00:38:49,620
But, will Aunt be willing to let you die, too?
358
00:38:59,800 --> 00:39:03,450
I was always someone of no significance.
359
00:39:03,450 --> 00:39:07,610
To die for First Princess is part of my duty.
360
00:39:23,900 --> 00:39:25,430
Your Highness
361
00:39:26,920 --> 00:39:31,600
you probably should know about something.
362
00:39:32,340 --> 00:39:33,390
What's it regarding?
363
00:39:33,390 --> 00:39:35,800
It's regarding your identity.
364
00:39:36,490 --> 00:39:40,570
First Princess once ordered all the books in the palace
365
00:39:40,570 --> 00:39:43,280
copied for me, by engraving on the bamboo scrolls.
366
00:39:43,280 --> 00:39:47,190
Most of those palace workers are illiterate.
367
00:39:47,190 --> 00:39:49,500
They only know to carve by copying what they see.
368
00:39:49,500 --> 00:39:54,120
They even included medical prescriptions and entry approvals.
369
00:39:54,120 --> 00:39:58,120
I read everything anyway. Perhaps by chance,
370
00:39:58,120 --> 00:40:02,970
there were correspondence from Lord Bai Shun that he wrote 18 years ago.
371
00:40:02,970 --> 00:40:05,440
Among these letters,
372
00:40:05,440 --> 00:40:08,340
the truth of your birth identity was hidden.
373
00:40:12,590 --> 00:40:16,770
Your Highness, would you like me to slowly tell you about it?
374
00:40:37,600 --> 00:40:40,120
How many soldiers and horses do we have left?
375
00:40:40,870 --> 00:40:45,140
Only 40,000 men, and a little over 7,000 horses.
376
00:40:45,140 --> 00:40:48,340
Any camps that have cavalry, be ready to kill the horses
377
00:40:48,340 --> 00:40:50,220
for rations.
378
00:40:50,220 --> 00:40:53,750
Boil the meat for soup, to ensure food for the wounded first.
379
00:40:53,750 --> 00:40:57,490
That won't do. Chen State's troops are all cavalry.
380
00:40:57,490 --> 00:41:01,530
The war horses are raised from young, they're like brothers. How can we kill them?
381
00:41:02,260 --> 00:41:05,940
If General Bai wants to kill any, then kill your own horse first.
382
00:41:56,880 --> 00:41:59,720
General, please.
383
00:42:03,290 --> 00:42:07,010
My state's strength is in the mountain formation and fierce soldiers. We don't have many horses.
384
00:42:07,010 --> 00:42:10,830
Even if all the horses are killed, it's still not enough for the rations.
385
00:42:10,830 --> 00:42:15,050
This is my own steed. He has followed me in battles for many years.
386
00:42:15,050 --> 00:42:17,100
If General Chen has to kill him today
387
00:42:17,100 --> 00:42:20,820
in order to prove our determination to stay united in life and death,
388
00:42:20,820 --> 00:42:24,360
then please use my sword to do it.
389
00:42:44,820 --> 00:42:50,260
You should know that, with 40,000 men, 7,000 horses won't last long.
390
00:42:50,260 --> 00:42:54,310
I know that, but we must let the soldiers eat before we start the final battle.
391
00:42:54,310 --> 00:42:56,600
Have you decided to open the gates to fight?
392
00:42:56,600 --> 00:42:59,360
There is no other choice.
393
00:43:06,450 --> 00:43:11,940
Timing and Subtitles Brought To You By ♞ Candle Knights ♘ @ Viki
394
00:43:11,940 --> 00:43:13,670
”Feed the Horse” by Ayanga
395
00:43:13,670 --> 00:43:28,260
♫ The scars in the world number one person's life burn the armor in the sunset ♫
396
00:43:28,260 --> 00:43:36,310
♫ There is no more worry in my heart ♫
397
00:43:36,310 --> 00:43:43,350
♫ What should I sacrifice my precious life to? ♫
398
00:43:43,350 --> 00:43:58,490
♫ I want to defend for your strength of character and revere our luxuriant homeland ♫
399
00:43:58,490 --> 00:44:05,860
♫ I want to defend for your smooth future ♫
400
00:44:05,860 --> 00:44:13,430
♫ We are brothers in life or death ♫
401
00:44:13,430 --> 00:44:29,000
♫ I want to defend for your tears and dance with you in this mundane world ♫
35774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.