All language subtitles for Nip Tuck - 5x21 - Allegra Calderella.720p HDTV.CTU.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,889 --> 00:00:07,209
Previously on Nip/Tuck.
2
00:00:07,377 --> 00:00:08,461
Mrs. Caldarello,
3
00:00:08,629 --> 00:00:11,881
we've had tremendous success
in lip reconstruction
4
00:00:12,049 --> 00:00:14,008
using the patient's labial folds.
5
00:00:14,176 --> 00:00:16,485
What about
when my husband kisses me?
6
00:00:16,610 --> 00:00:19,721
If he finds out,
he'll never kiss me again.
7
00:00:19,962 --> 00:00:22,623
What about the secret joy
of knowing that it's the first time
8
00:00:22,748 --> 00:00:24,717
those lips will have
ever been kissed?
9
00:00:24,842 --> 00:00:25,561
Do it.
10
00:00:25,729 --> 00:00:27,827
Put my pussy on my lips.
11
00:00:28,357 --> 00:00:30,239
If I may ask, Theodora.
12
00:00:30,673 --> 00:00:31,651
Call me Teddy.
13
00:00:31,819 --> 00:00:33,944
Why do I {\suddenly} feel
like you're interviewing me?
14
00:00:34,112 --> 00:00:34,904
I am.
15
00:00:35,072 --> 00:00:37,160
Anything else you find interesting?
16
00:00:38,045 --> 00:00:40,900
The tumor has spread to the
supraclavicular lymph nodes.
17
00:00:41,113 --> 00:00:42,828
- Give me a ballpark.
- 6 months.
18
00:00:44,524 --> 00:00:46,066
I want you to marry me.
19
00:01:13,641 --> 00:01:15,414
How does it look? Any moths?
20
00:01:16,030 --> 00:01:18,072
Give me a minute.
Just to try it on.
21
00:01:19,861 --> 00:01:21,325
Everything all right, bizzy?
22
00:01:21,493 --> 00:01:24,336
It's been in storage since the day
your father and I got married.
23
00:01:24,461 --> 00:01:25,624
No, it's fine.
24
00:01:25,749 --> 00:01:27,523
I just need a little privacy.
25
00:01:27,648 --> 00:01:28,440
Please.
26
00:01:31,708 --> 00:01:32,708
Sure.
27
00:01:37,540 --> 00:01:39,347
Bizzy. That's what you call her?
28
00:01:40,189 --> 00:01:43,514
Since she was 2 years old,
she was always getting into things.
29
00:01:43,682 --> 00:01:45,476
Rearranging her room,
30
00:01:46,358 --> 00:01:49,854
sorting out the silverware.
Very industrious little girl.
31
00:01:50,022 --> 00:01:52,648
I encouraged her. I told her,
you put your mind to it,
32
00:01:52,816 --> 00:01:55,608
work hard, you're gonna get
whatever you want in life.
33
00:01:56,241 --> 00:01:59,155
Because let's face it. She was not
going to get anywhere on her looks.
34
00:02:03,413 --> 00:02:05,911
Could I get you a drink,
Mariela? Soda, water?
35
00:02:06,079 --> 00:02:08,205
Please. And call me "Ma".
36
00:02:10,334 --> 00:02:11,959
Patron doble.
37
00:02:12,127 --> 00:02:14,462
Because we are celebrating,
aren't we?
38
00:02:14,758 --> 00:02:16,666
My daughter is getting married.
39
00:02:16,862 --> 00:02:19,884
- And to a man of all things.
- Yeah, well, nobody's perfect.
40
00:02:21,585 --> 00:02:23,053
Pretty close.
41
00:02:26,131 --> 00:02:28,642
So why are you marrying my daughter?
42
00:02:30,251 --> 00:02:31,277
The sex.
43
00:02:35,400 --> 00:02:38,903
The last time I visited,
she was a flannel-shirt wearing lesbiana
44
00:02:39,071 --> 00:02:41,153
who was having
trouble getting a date.
45
00:02:43,206 --> 00:02:44,872
What is the real story here?
46
00:02:53,975 --> 00:02:57,755
The real story is
I should be toasting you
47
00:02:58,681 --> 00:03:00,424
for giving me
such a beautiful woman.
48
00:03:01,705 --> 00:03:02,621
To family.
49
00:03:05,557 --> 00:03:06,640
So you're gay?
50
00:03:07,545 --> 00:03:09,683
This is an arrangement
between you types?
51
00:03:10,686 --> 00:03:12,646
You get insurance now or something.
52
00:03:14,858 --> 00:03:16,565
Can you come in here, please?
53
00:03:21,359 --> 00:03:24,693
Can you please...
could you help zip this for me?
54
00:03:28,912 --> 00:03:30,835
You're gonna have
to let this out a little.
55
00:03:30,960 --> 00:03:34,625
Oh, no, I can't. This is an antique.
It's an "as is" kind of thing.
56
00:03:35,042 --> 00:03:36,441
{\Well, }This is not gonna work.
57
00:03:36,566 --> 00:03:40,436
So, why don't we just buy you another
dress and we can start it on tradition?
58
00:03:41,968 --> 00:03:43,509
No. You don't understand.
59
00:03:43,971 --> 00:03:45,446
Ever since I could remember,
60
00:03:45,571 --> 00:03:48,447
my mom has wanted me to wear
this dress in my wedding.
61
00:03:48,572 --> 00:03:51,873
And then I came out to her, and neither
of us thought this would ever happen.
62
00:03:51,998 --> 00:03:53,508
A traditional wedding?
63
00:03:53,633 --> 00:03:54,702
In a church?
64
00:03:55,268 --> 00:03:56,586
In my mom's dress?
65
00:03:57,533 --> 00:03:59,485
This means everything to me now.
66
00:04:04,789 --> 00:04:07,825
- {\Are you }Sure that's what this is about?
- Bizzy.
67
00:04:07,993 --> 00:04:09,412
You know very well,
68
00:04:09,537 --> 00:04:13,334
it is bad luck for the groom to see you
dressed like that before the wedding.
69
00:04:13,459 --> 00:04:15,749
Ma! The dress doesn't fit!
70
00:04:16,414 --> 00:04:20,211
Ay, mira. It's those tas of yours.
71
00:04:20,639 --> 00:04:22,298
You've always been top-heavy.
72
00:04:23,995 --> 00:04:26,285
Ladies, I think
we're going gown shopping.
73
00:04:27,707 --> 00:04:28,431
No.
74
00:04:29,710 --> 00:04:31,623
If I can't touch the dress,
75
00:04:32,301 --> 00:04:34,392
then I'm gonna shrink my chest.
76
00:04:36,463 --> 00:04:37,715
I wanted it before,
77
00:04:37,840 --> 00:04:39,040
now I have to.
78
00:04:43,492 --> 00:04:45,195
Book me for a breast reduction.
79
00:05:38,000 --> 00:05:39,834
Well, this is quite a surprise.
80
00:05:40,161 --> 00:05:41,328
It certainly is.
81
00:05:42,746 --> 00:05:45,444
{\pos(192,220)}Tell us what you don't like
about yourself now, mrs. Caldarello.
82
00:05:45,569 --> 00:05:48,944
Her tits, her ass,
that turkey waddle under her chin,
83
00:05:49,254 --> 00:05:51,923
and maybe you could lighten
the luggage under her eyes.
84
00:05:52,187 --> 00:05:55,252
I guess the only thing
you don't have to do are my lips.
85
00:05:55,963 --> 00:05:57,429
{\Oh, }Not those beauties.
86
00:05:58,060 --> 00:06:00,670
{\a1}You did such a bang-up job
on them, doctors.
87
00:06:00,795 --> 00:06:02,726
That's why we flew
all the way out here.
88
00:06:03,255 --> 00:06:06,291
{\pos(192,240)}{\Well... }That's very flattering, Mrs. Caldarello.
89
00:06:07,499 --> 00:06:09,639
You never struck me
as the makeover type.
90
00:06:09,764 --> 00:06:12,944
We could barely talk you into repairing
the damage from your oven{\, I believe it was}?
91
00:06:13,112 --> 00:06:15,647
{\pos(192,240)}It's nice work if I do say myself.
{\I mean, }You could never tell
92
00:06:15,772 --> 00:06:18,211
{\pos(192,240)}- that the skin came from your...
- Breasts.
93
00:06:19,965 --> 00:06:20,815
Never.
94
00:06:20,940 --> 00:06:23,308
{\pos(192,240)}Ordinarily it would be
fine for Allegra here
95
00:06:23,433 --> 00:06:25,727
{\pos(192,240)}to let gravity take its course,
96
00:06:25,852 --> 00:06:28,501
but she's gotta go
back in the market.
97
00:06:28,862 --> 00:06:30,435
I've got prostate cancer.
98
00:06:30,560 --> 00:06:32,172
The doctors aren't optimistic.
99
00:06:40,418 --> 00:06:41,824
I always figured
100
00:06:41,949 --> 00:06:45,310
by the time I kicked, she'd be set,
101
00:06:45,478 --> 00:06:48,595
- financially speaking.
- I'll be fine, Manny.
102
00:06:49,353 --> 00:06:50,815
I can get a job.
103
00:06:50,984 --> 00:06:52,472
With what skills, honey?
104
00:06:52,779 --> 00:06:55,189
With a little luck
and a lot of surgery,
105
00:06:55,598 --> 00:06:56,988
she'll find another guy.
106
00:06:57,451 --> 00:06:58,989
{\a3}Someone who can care for her
107
00:06:59,114 --> 00:07:01,937
{\a3}in the manner to which she should
have become accustomed.
108
00:07:09,973 --> 00:07:11,461
Oh, those lips...
109
00:07:13,381 --> 00:07:16,078
I'm gonna miss them
like nobody's business.
110
00:07:17,964 --> 00:07:19,719
Damn. Where's the head?
111
00:07:20,432 --> 00:07:23,251
All I do is piss these days
'cause of the big "c."
112
00:07:34,074 --> 00:07:35,130
By the way,
113
00:07:36,225 --> 00:07:38,905
I saw you on that tv show you did.
114
00:07:39,863 --> 00:07:42,859
I was quite upset about
that character you based on me.
115
00:07:43,216 --> 00:07:44,556
The one you called...
116
00:07:45,912 --> 00:07:47,747
- I can't even say it.
- Pussylips.
117
00:07:47,915 --> 00:07:49,164
That's the one.
118
00:07:49,676 --> 00:07:52,585
And the part about her father
abusing her?
119
00:07:52,753 --> 00:07:56,169
- Mrs. Caldarello...
- How did you know?
120
00:08:00,838 --> 00:08:01,624
I am
121
00:08:01,749 --> 00:08:02,627
so sorry
122
00:08:03,142 --> 00:08:06,110
about your husband. I know
how devoted you are to each other.
123
00:08:06,235 --> 00:08:08,686
I can't imagine life without him.
124
00:08:27,449 --> 00:08:28,664
Hey, sadie.
125
00:08:29,720 --> 00:08:32,292
- Sadie?
- Sadie sadie, married lady.
126
00:08:34,545 --> 00:08:38,631
Just trying to keep things light since
you look at me like I stole your job,
127
00:08:38,799 --> 00:08:40,175
when you look at me at all.
128
00:08:43,516 --> 00:08:46,170
Let's have a little girl talk,
shall we?
129
00:08:52,998 --> 00:08:54,263
The thing is,
130
00:08:54,656 --> 00:08:58,193
is that I wanna spend as much time
with Christian and Wilber as I can.
131
00:08:58,511 --> 00:09:01,321
But if I stay home 24/7, they
are gonna make me crazy.
132
00:09:01,624 --> 00:09:05,158
So, I think we should split the job.
133
00:09:07,301 --> 00:09:08,690
That's genius.
134
00:09:09,664 --> 00:09:11,684
I'm totally OK with that.
135
00:09:12,267 --> 00:09:14,442
Oh, now we can be friends.
136
00:09:14,567 --> 00:09:16,359
It's so much easier.
137
00:09:18,159 --> 00:09:20,507
- OK, I just have to ask.
- OK. I know, I know.
138
00:09:20,799 --> 00:09:23,476
Now, I am... now, let's see.
139
00:09:23,544 --> 00:09:25,183
I don't take antidepressants,
140
00:09:25,308 --> 00:09:27,314
I have no history of diabetes,
141
00:09:27,609 --> 00:09:31,101
no allergies to any drugs,
no hypertension.
142
00:09:31,578 --> 00:09:33,871
I'm all ready for my surgery,
Mrs. Demille.
143
00:09:35,315 --> 00:09:36,845
That's helpful. Thank you.
144
00:09:37,863 --> 00:09:40,569
{\Um, }But what I really want to know
is how it works.
145
00:09:42,530 --> 00:09:46,533
Being one way and then suddenly
switching horses mid-stream.
146
00:09:47,507 --> 00:09:48,868
Isn't that weird?
147
00:09:49,037 --> 00:09:51,704
You just loose interest in girls?
I'm just curious.
148
00:09:53,186 --> 00:09:54,166
Bi-curious?
149
00:09:57,087 --> 00:09:59,312
I didn't mean to be too personal.
150
00:09:59,437 --> 00:10:02,549
It's just that I havebtrouble keeping
my own wilderbside in check.
151
00:10:04,602 --> 00:10:06,487
Having secrets is difficult,
152
00:10:07,879 --> 00:10:09,632
painful. Don't you think?
153
00:10:22,175 --> 00:10:23,276
How's our girl?
154
00:10:23,655 --> 00:10:26,910
Her milk bottles are down a quart,
but aside from that, she's doing fine.
155
00:10:27,035 --> 00:10:29,668
I'd say they're only down a pint.
Didn't she ask for a high "C"?
156
00:10:29,793 --> 00:10:32,578
She said she wanted to fit into
her mother's goddamned ugly dress.{\, OK?}
157
00:10:32,703 --> 00:10:33,762
A "D" will do.
158
00:10:33,887 --> 00:10:36,045
Didn't this all start
because she had back pain?{\ I mean, now}
159
00:10:36,170 --> 00:10:38,792
We're killing two big-titted birds
with one stone.
160
00:10:39,402 --> 00:10:42,865
Where are you going? Come on,
hang around. This is history right here.
161
00:10:45,183 --> 00:10:45,991
This...
162
00:10:47,241 --> 00:10:48,408
my last surgery.
163
00:10:49,316 --> 00:10:51,972
No more lipo on chunky divorcees
164
00:10:52,986 --> 00:10:55,652
or rhinoplasties
on self-hating jewesses.
165
00:10:56,229 --> 00:10:57,652
I am free, baby.
166
00:10:57,865 --> 00:11:01,441
I'm taking Lizzy and the kid to Italy.
We're gonna eat like pigs.{\ I mean,}
167
00:11:01,609 --> 00:11:03,451
Who cares if I get fat, right?
168
00:11:04,804 --> 00:11:06,636
Why do you look at me like that?
169
00:11:07,240 --> 00:11:09,590
Listen, I've had to accept this
and you will, too{\, all right?}.
170
00:11:09,715 --> 00:11:12,329
Which is why, I'm gonna start
interviewing replacements.
171
00:11:12,454 --> 00:11:14,120
Who says I wanna hire someone new?
172
00:11:14,289 --> 00:11:16,785
{\Oh, }You think you can keep this train
running {\all }on your own?
173
00:11:16,910 --> 00:11:20,913
This O.R. is in use 70 hours a week.
I own half of that,
174
00:11:21,038 --> 00:11:25,757
which means that when I'm dead,
that money goes to Lizzy and the kid.
175
00:11:25,925 --> 00:11:29,672
I don't want them to miss out because
you're so depressed you can't get real.
176
00:11:34,919 --> 00:11:36,461
They'll be taken care of.
177
00:11:37,332 --> 00:11:38,562
You know that.
178
00:11:38,730 --> 00:11:40,989
Even if I have to pay them
out of my own pocket.
179
00:11:41,114 --> 00:11:44,818
I {\just }think it's a little morbid to start
interviewing{\ people} when you're still {\seemingly }healthy.
180
00:11:44,986 --> 00:11:48,432
Look, Sean, I'm doing the best I can
to keep it together about all of this.
181
00:11:48,557 --> 00:11:51,895
It's not easy knowing that your
whole life is gonna go on without you.
182
00:11:53,611 --> 00:11:57,223
I just wanna know that the guy standing
opposite you in the scrub room every day
183
00:11:57,348 --> 00:11:59,266
is there because I want him to be.
184
00:12:00,518 --> 00:12:02,252
I can't replace you, Christian.
185
00:12:04,617 --> 00:12:06,006
Everybody's replaceable.
186
00:12:09,796 --> 00:12:10,629
Even me.
187
00:12:14,030 --> 00:12:16,436
Can you, can you call me
when she's coming out?
188
00:12:21,117 --> 00:12:23,190
You're gonna have
to let him go, Sean.
189
00:12:23,698 --> 00:12:24,827
That man is dying
190
00:12:24,952 --> 00:12:27,944
and not in a metaphysical
"we're all dying" kind of way.
191
00:12:28,112 --> 00:12:30,642
He's going to be a ghost
before halloween.
192
00:12:31,357 --> 00:12:33,842
Life is changing.
You can either ride the wave
193
00:12:33,967 --> 00:12:36,036
or get smashed to smithereens
on the rocks.
194
00:12:36,653 --> 00:12:38,871
It's easy for you to say.
He's my brother.
195
00:12:44,995 --> 00:12:48,188
Graduated with honors from UCLA
and trained at Cedars,
196
00:12:48,313 --> 00:12:52,020
distinguished residency at the
Joseph Still Burn Center in Augusta,
197
00:12:52,554 --> 00:12:54,291
guest editor for NJM.
198
00:12:55,441 --> 00:12:58,109
- Credentials speak for you.
- That's encouraging.
199
00:12:58,277 --> 00:13:00,612
If I was looking to hire
a Nobel laureate for surgeon.
200
00:13:02,615 --> 00:13:05,955
So my partner and I have been
together for over 20 years.
201
00:13:06,080 --> 00:13:07,993
We've done over 6,000 surgeries,
202
00:13:08,118 --> 00:13:10,788
I was best man at his wedding,
and we have a son together.
203
00:13:11,624 --> 00:13:14,459
We're not looking for somebody
to just come in and play doctor.
204
00:13:14,628 --> 00:13:16,956
It needs to be the right
personality fit as well.
205
00:13:17,081 --> 00:13:18,392
Somebody who's willing to
206
00:13:18,517 --> 00:13:21,132
emotionally invest in the practice
as well as the partnership.
207
00:13:22,324 --> 00:13:24,773
Oh, well, that's definitely not me.
208
00:13:25,588 --> 00:13:28,306
I'm only in this business
for the money and the girls.
209
00:13:30,138 --> 00:13:31,893
- Not married?
- Don't believe in it.
210
00:13:32,061 --> 00:13:34,687
- Kids?
- No. But under right circumstances...
211
00:13:34,855 --> 00:13:38,112
- What about your dating life?
- Often, but only a 9 or a 10.
212
00:13:38,237 --> 00:13:40,610
- Ever had twins?
- Sisters, but not twins.
213
00:13:40,778 --> 00:13:42,451
- Ass man or tits?
- Why choose?
214
00:13:42,576 --> 00:13:44,412
- New York or Vegas?
- New York is Vegas
215
00:13:44,537 --> 00:13:45,823
for anyone with taste.
216
00:13:48,862 --> 00:13:50,912
Well, you have taste.
I'll give you that.
217
00:13:51,085 --> 00:13:52,719
So do you, Dr. Troy.
218
00:13:53,039 --> 00:13:56,028
This room, for instance,
impeccable design.
219
00:13:56,209 --> 00:13:57,369
This chair,
220
00:13:57,820 --> 00:13:58,967
Milo Baughman.
221
00:14:00,265 --> 00:14:02,257
Distressed celadon velvet.
222
00:14:03,227 --> 00:14:04,473
That couch...
223
00:14:05,128 --> 00:14:07,179
the color, vintage tweed.
224
00:14:08,490 --> 00:14:11,584
The whole palette of this room is...
inspired.
225
00:14:13,255 --> 00:14:15,555
I should give you
the number of my designer.
226
00:14:15,680 --> 00:14:17,862
You could kiss her ass instead.
227
00:14:19,074 --> 00:14:22,326
I'm sorry.
I know I get a little carried away.
228
00:14:22,451 --> 00:14:24,046
My mother was in the business.
229
00:14:24,171 --> 00:14:26,095
I grew up around this stuff.
230
00:14:30,015 --> 00:14:33,454
You have a patient. Female. She's coming
for a brow lift. What's your approach?
231
00:14:33,739 --> 00:14:35,707
- How old?
- Early 50's.
232
00:14:35,876 --> 00:14:38,094
I'd push for
an endoscopic brow lift.
233
00:14:38,258 --> 00:14:39,733
Provided you use a laser.
234
00:14:39,858 --> 00:14:41,783
You get nearly the same results.
235
00:14:42,009 --> 00:14:45,044
Patient tells her friends
about her quick recovery, and
236
00:14:45,266 --> 00:14:47,715
that only means
more repeat business.
237
00:14:50,675 --> 00:14:52,205
I don't wanna do this.
238
00:14:52,435 --> 00:14:55,414
Would you rather I hire him first and
then you find out you don't like him?
239
00:14:55,539 --> 00:14:57,966
I won't like him no matter
how good he is. He's not you.
240
00:14:58,091 --> 00:15:00,737
No, but he's got the best
credentials by far.
241
00:15:00,862 --> 00:15:03,419
I would think he could be able
to break you out of your...
242
00:15:03,544 --> 00:15:06,209
shelf from time to time, which you're
gonna need when I'm gone.
243
00:15:06,334 --> 00:15:08,858
- Don't say that.
- Let's go back to the wedding, right?
244
00:15:08,983 --> 00:15:11,483
I mean, I need time off
for that first, remember?
245
00:15:11,608 --> 00:15:13,119
Who picked out this table?
246
00:15:13,420 --> 00:15:14,829
This is top of the line.
247
00:15:15,385 --> 00:15:17,233
Double-swivel casters,
248
00:15:17,488 --> 00:15:20,553
split leg plates.
Beautiful lines, too.
249
00:15:20,982 --> 00:15:23,046
Sean spent weeks
looking for the right table.
250
00:15:23,214 --> 00:15:24,827
He had to have the best one.
251
00:15:24,952 --> 00:15:26,423
Well, I'm impressed.
252
00:15:26,907 --> 00:15:29,384
Work with the best,
you never go wrong.
253
00:15:29,574 --> 00:15:31,679
Guess I have some
pretty big shoes to fill then.
254
00:15:33,764 --> 00:15:35,531
All right. Well, I guess I'll
255
00:15:36,142 --> 00:15:38,216
let you guys get better acquainted.
256
00:15:44,100 --> 00:15:48,104
So, I understand you already performed
a labial transfer on the patient.
257
00:15:48,405 --> 00:15:50,238
Mm-hmm. About 3 years ago.
258
00:15:50,408 --> 00:15:51,780
Fantastic job.
259
00:15:52,058 --> 00:15:54,817
No wonder she flew all the way out here
to have you do it again.
260
00:15:54,942 --> 00:15:57,138
Thank you, doctor.
I just hope one day
261
00:15:57,263 --> 00:16:00,458
- you can say the same thing to me.
- OK. Fire it up.
262
00:16:32,825 --> 00:16:35,659
- What do you think?
- Beautiful work, doctor.
263
00:16:36,823 --> 00:16:38,620
OK. Let's do some lipo.
264
00:17:01,649 --> 00:17:02,895
After work, {\do you want to get }a drink?
265
00:17:03,357 --> 00:17:07,024
I'd like to, but I'm scouting locations
for Christian's bachelor party.
266
00:17:07,321 --> 00:17:10,528
Mind if I tag along? It's always best
to get a second opinion.
267
00:17:11,661 --> 00:17:12,661
Sure.
268
00:17:50,584 --> 00:17:53,334
So this is Christian's
favorite place{\, huh}?
269
00:17:53,605 --> 00:17:54,605
Nice.
270
00:18:19,463 --> 00:18:21,042
What were you thinking?
271
00:18:21,167 --> 00:18:24,381
10 to 15 girls back in the
"Champagne room" for the night?
272
00:18:25,350 --> 00:18:27,350
- That'd be fun.
- Yeah. Fun.
273
00:19:26,853 --> 00:19:29,875
- I say something wrong?
- No, this whole thing is wrong.
274
00:19:32,082 --> 00:19:36,086
Christian used to pull me in here after
a difficult surgery to blow off steam.
275
00:19:36,999 --> 00:19:39,444
Of course he got
the dances for free.
276
00:19:40,394 --> 00:19:43,030
- This doesn't make any sense anymore.
- It is a bachelor party.
277
00:19:43,155 --> 00:19:45,007
It's not just a bachelor party.
278
00:19:45,787 --> 00:19:48,670
I mean, he's not just getting married.
He's leaving.
279
00:19:49,628 --> 00:19:51,823
The 20 years working together.
280
00:19:52,357 --> 00:19:55,096
I suddenly don't have
a partner anymore.
281
00:19:58,577 --> 00:20:02,376
You're a good friend, Sean. I know
I can never replace Christian.
282
00:20:03,184 --> 00:20:06,695
But if you give me a chance,
I know we could make a good team.
283
00:20:06,820 --> 00:20:08,420
It's nothing personal.
284
00:20:13,404 --> 00:20:17,214
Now that you mention it, I really can't
see celebrating in this dump anyway.
285
00:20:17,382 --> 00:20:18,648
It's grotesque.
286
00:20:18,773 --> 00:20:21,177
- Girls aren't so bad.
- The girls are top shelf.
287
00:20:21,631 --> 00:20:24,273
But if you look at the upholstery
on that couch, it's all frayed,
288
00:20:24,398 --> 00:20:26,209
there's food stains on the carpet.
289
00:20:26,334 --> 00:20:28,225
And I don't even wanna
know what you'd see
290
00:20:28,393 --> 00:20:31,528
if you shine a black light
on the chairs in the VIP room.
291
00:20:32,231 --> 00:20:34,938
Are you hungry? 'cause I know
a great place to grab a bite.
292
00:20:35,063 --> 00:20:38,277
It's not too far from here,
and it's really tastefully decorated.
293
00:20:39,815 --> 00:20:40,815
Sure.
294
00:20:45,254 --> 00:20:48,079
You're such a lucky duckling, Mija,
295
00:20:48,566 --> 00:20:52,458
to have a handsome prince with
the power to turn you into a swan.
296
00:20:52,627 --> 00:20:53,912
Ow. That hurts.
297
00:20:54,037 --> 00:20:57,254
They're going to be a little tender, OK?
No fondling for a week.
298
00:20:58,450 --> 00:21:00,800
Don't worry.
You'll learn to love it doggie style.
299
00:21:00,968 --> 00:21:03,511
Christian, my mother
is standing right next to you.
300
00:21:03,679 --> 00:21:05,554
That's music to my ears.
301
00:21:05,722 --> 00:21:08,898
Nothing between a man
and a woman is ever wrong.
302
00:21:10,585 --> 00:21:12,635
There we go. Perfect teardrops.
303
00:21:22,207 --> 00:21:24,223
They're more like water balloons.
304
00:21:26,141 --> 00:21:27,618
Why didn't you do as decided?
305
00:21:27,786 --> 00:21:31,038
I took them down so you don't need
back surgery as you get older, period.
306
00:21:31,765 --> 00:21:34,074
As getting rid of your two
most beautiful assets,
307
00:21:34,199 --> 00:21:37,128
I made an executive decision.
One that we could both benefit from.
308
00:21:43,873 --> 00:21:46,512
You're not even married yet
and you're lying to her.
309
00:21:47,038 --> 00:21:49,223
That was a bad decision
for you to make.
310
00:21:49,392 --> 00:21:51,681
My daughter is in charge
of her own body.
311
00:21:51,806 --> 00:21:54,687
- You're in charge...
- Please stop.
312
00:21:55,180 --> 00:21:56,180
Please.
313
00:21:57,498 --> 00:22:00,276
Christian, I am in charge
of my own body.
314
00:22:11,157 --> 00:22:13,486
Then why don't you
order your body to put this on
315
00:22:13,611 --> 00:22:15,249
instead of that moth-ridden relic?
316
00:22:21,799 --> 00:22:24,793
Oh, my God, this is gorgeous.
317
00:22:25,027 --> 00:22:28,601
- Sorry, mom. Oh, my God, it's gorgeous.
- It's not you.
318
00:22:30,453 --> 00:22:33,517
But you want the world to know
how rich and glamorous you are?
319
00:22:33,951 --> 00:22:36,312
Or do you want to take
your sacred vows
320
00:22:36,816 --> 00:22:40,820
in the same blessed tradition passed on
from mother to daughter for generations?
321
00:22:52,594 --> 00:22:54,205
Ma, where are you going ?
322
00:22:54,635 --> 00:22:57,350
I'm gonna phone your grandmother
and tell her the news.
323
00:22:57,475 --> 00:23:00,833
Dios mio. Me va matar.
She's gonna kill me.
324
00:23:01,198 --> 00:23:03,589
And when she does,
enjoy your wedding.
325
00:23:08,994 --> 00:23:12,839
- Maybe Wilber's wife could...
- One more word and I'll change my will.
326
00:23:24,590 --> 00:23:25,871
Here's the key.
327
00:23:25,996 --> 00:23:27,887
Dr. Troy said to make
yourself at home.
328
00:23:28,012 --> 00:23:29,881
- Thanks.
- You're welcome.
329
00:25:34,811 --> 00:25:37,638
I just wish you wouldn't hand over
your office to him so soon.
330
00:25:37,763 --> 00:25:39,614
I'm not gonna be using it now.
331
00:25:40,423 --> 00:25:42,386
And he really loves my decor.
332
00:26:02,283 --> 00:26:05,189
- That was awkward.{\, huh?}
- What the hell were you doing?
333
00:26:05,314 --> 00:26:07,652
- Masturbating?
- Probably looked that way.
334
00:26:07,821 --> 00:26:10,173
Like you were screwing
an invisible woman on my couch.
335
00:26:10,298 --> 00:26:12,990
- It was no invisible woman.
- You were screwing the couch?
336
00:26:13,906 --> 00:26:16,367
Gentlemen,
I'm completely embarrassed.
337
00:26:17,764 --> 00:26:19,908
So let me apologize and explain.
338
00:26:21,887 --> 00:26:25,545
- I struggle with objectum sexuality.
- What's that, couch-banging in English?
339
00:26:25,714 --> 00:26:27,920
OS Is not a widely known condition.
340
00:26:28,289 --> 00:26:29,859
It's barely understood.
341
00:26:30,989 --> 00:26:32,348
But it is real.
342
00:26:32,991 --> 00:26:36,288
Those of us who identify
ourselves with OS are
343
00:26:37,060 --> 00:26:40,869
fully capable of forming
a strong relationship with...
344
00:26:41,760 --> 00:26:44,605
physical objects.
It stems from a belief in animism.
345
00:26:48,005 --> 00:26:49,176
Wait a second.
346
00:26:49,980 --> 00:26:53,790
So you believe that physical objects
can be sentient beings?
347
00:26:53,959 --> 00:26:55,859
Like us, they have feelings.
348
00:26:56,951 --> 00:26:58,598
They can communicate,
349
00:26:59,587 --> 00:27:00,700
even express love.
350
00:27:00,825 --> 00:27:03,383
So all this crap about relationships,
you were talking of
351
00:27:03,552 --> 00:27:05,343
screwing a floor model
at Pottery Barn.
352
00:27:05,512 --> 00:27:07,855
I do have normal
relationships with women.
353
00:27:07,980 --> 00:27:10,220
They're just not as satisfying.
354
00:27:10,585 --> 00:27:12,574
There's a long history
of gender assignments
355
00:27:12,699 --> 00:27:14,185
with cars, boats, buildings...
356
00:27:14,354 --> 00:27:17,021
The difference is I've never
stuck my dick in a tailpipe.
357
00:27:17,189 --> 00:27:19,099
I try to fight the urge.
358
00:27:19,495 --> 00:27:22,186
I didn't want to believe
that I could be capable of
359
00:27:22,311 --> 00:27:25,321
finding something like a piece of
furniture so attractive.
360
00:27:27,109 --> 00:27:30,742
But there's something
irresistible to me about a
361
00:27:31,281 --> 00:27:33,109
really well-built piece.
362
00:27:35,147 --> 00:27:39,151
My whole life I've been attracted
to perfection in all of its forms.
363
00:27:41,465 --> 00:27:44,424
As plastic surgeons you can relate,
can't you?
364
00:27:46,012 --> 00:27:47,260
Get out.
365
00:27:49,221 --> 00:27:50,263
Get out!
366
00:27:55,474 --> 00:27:58,017
Next time I'll do
a background check.
367
00:28:22,854 --> 00:28:25,514
You're right on schedule.
What do you think?
368
00:28:26,023 --> 00:28:28,795
You're very good, Dr. Mcnamara,
369
00:28:28,920 --> 00:28:32,924
but I think it's going to take some time
to get used to these.
370
00:28:33,049 --> 00:28:35,547
They'll lose some volume once
the swelling goes down.
371
00:28:35,672 --> 00:28:37,987
No. I like this size.
372
00:28:38,429 --> 00:28:41,054
It's just that I'm a shy person.
373
00:28:41,518 --> 00:28:43,274
I'm not used to being so
374
00:28:43,895 --> 00:28:44,978
out there.
375
00:28:45,103 --> 00:28:46,374
There's my baby.
376
00:28:47,884 --> 00:28:49,513
Did I tell you, Tito?
377
00:28:49,767 --> 00:28:52,133
Reincarnated as Gina Lollobrigida,
378
00:28:52,680 --> 00:28:54,594
and she's not even
all healed up yet.
379
00:28:55,025 --> 00:28:56,262
Hello, Allegra.
380
00:28:56,614 --> 00:28:58,890
What is he doing here, Manny?
381
00:28:59,059 --> 00:29:01,058
He insisted on being here
for your recovery.
382
00:29:02,145 --> 00:29:03,728
What a guy, right?
383
00:29:03,896 --> 00:29:06,511
Sorry, Dr. Mcnamara, this is Tito.
384
00:29:07,900 --> 00:29:10,463
Our butcher from Coconut Grove.
385
00:29:17,957 --> 00:29:21,454
My best brisket.
I know how you love it.
386
00:29:21,826 --> 00:29:25,830
You should have seen the look on
the X-ray guy's face at the airport.
387
00:29:26,294 --> 00:29:27,919
I'm sorry, Mr. Caldarello, but
388
00:29:28,088 --> 00:29:30,128
we only allow family in recovery.
389
00:29:30,684 --> 00:29:32,006
But Tito is family.
390
00:29:32,387 --> 00:29:35,968
At least he will be after I die
and he marries Allegra.
391
00:29:37,272 --> 00:29:38,095
Him?
392
00:29:39,955 --> 00:29:42,225
You're not gonna find
a better candidate.
393
00:29:42,393 --> 00:29:45,436
That butcher shop is a cash cow.
He's a widower,
394
00:29:45,614 --> 00:29:48,063
and his little girl Connie
395
00:29:48,232 --> 00:29:49,774
is pregnant with twins.
396
00:29:49,942 --> 00:29:52,151
I know how much
you want grandbabies.
397
00:29:52,320 --> 00:29:54,403
You can't handpick
your wife's second husband.
398
00:29:54,572 --> 00:29:56,489
We never agreed to this, Manny.
399
00:29:56,806 --> 00:29:59,492
I'm just helping
move the process along.
400
00:30:01,161 --> 00:30:03,329
I know my wife better
than she knows herself.
401
00:30:04,047 --> 00:30:06,791
She's always telling me how she
and Tito carry on.
402
00:30:07,772 --> 00:30:10,128
I like his ground chuck, Manny.
403
00:30:10,253 --> 00:30:12,505
Not to be too forward, Allegra.
404
00:30:13,437 --> 00:30:17,033
I've been giving you
an extra quarter pound of it
405
00:30:17,765 --> 00:30:19,437
for years now, hmm?
406
00:30:21,410 --> 00:30:24,240
I'm very flattered, Tito,
407
00:30:25,219 --> 00:30:29,223
but I would have preferred
if Manny had waited until
408
00:30:29,481 --> 00:30:32,054
my transformation was complete
409
00:30:32,503 --> 00:30:35,152
before inviting a suitor in
to see me.
410
00:30:39,335 --> 00:30:40,616
I'm dying, babe.
411
00:30:41,645 --> 00:30:43,204
Every minute counts.
412
00:30:43,329 --> 00:30:45,413
If I'm gonna have some
say in all of this,
413
00:30:46,131 --> 00:30:47,957
I don't have any time to waste.
414
00:30:55,003 --> 00:30:57,008
How do you like
her new breasts, Tito?
415
00:30:57,285 --> 00:30:58,593
Grade A prime, no?
416
00:30:59,565 --> 00:31:01,458
Allegra needs her rest.
417
00:31:01,722 --> 00:31:04,223
And take your meat with you, please.
418
00:31:08,181 --> 00:31:10,530
Wonderful seeing you, Allegra.
419
00:31:11,372 --> 00:31:13,149
I am at the Ramada Inn,
420
00:31:14,162 --> 00:31:15,297
in Burbank,
421
00:31:16,040 --> 00:31:17,490
if you want to call.
422
00:31:30,299 --> 00:31:31,720
To the beautiful bride.
423
00:31:32,276 --> 00:31:33,240
{\Oh, }Thank you.
424
00:31:34,477 --> 00:31:35,297
Finally.
425
00:31:38,427 --> 00:31:41,903
WNBA season tickets.
426
00:31:43,629 --> 00:31:45,723
- I love you, doll.
- Thank you. I love you.
427
00:31:46,215 --> 00:31:50,102
And tell Christian those are
Jack Nicholson's Lakers seats.{\, OK?}
428
00:31:51,487 --> 00:31:53,731
Maybe that'll convince him to go.
429
00:31:53,899 --> 00:31:57,903
Men don't want to see tall women
with muscles slamming each other.
430
00:31:58,287 --> 00:31:59,245
Que es eso?
431
00:32:02,606 --> 00:32:03,707
I know, Ma.
432
00:32:04,305 --> 00:32:07,530
That's what you used to tell me
when I used to play for St. Mary's.
433
00:32:08,560 --> 00:32:11,273
And did you have many
dates in high school?
434
00:32:13,165 --> 00:32:14,025
With men?
435
00:32:15,829 --> 00:32:17,889
Are there any normal men
436
00:32:18,719 --> 00:32:19,818
in high school?
437
00:32:22,004 --> 00:32:24,136
This one's from me.
It's heavy. Be careful.
438
00:32:24,304 --> 00:32:26,804
I can't even imagine
what's in this one.
439
00:32:26,929 --> 00:32:29,100
Open it up.
You can read the card later.
440
00:32:35,080 --> 00:32:36,501
It's a set of all clad.
441
00:32:37,353 --> 00:32:39,273
Now you're gonna have
to learn how to cook.
442
00:32:39,398 --> 00:32:41,870
Like a straight woman.
No more take-out.
443
00:32:41,995 --> 00:32:43,952
And it has a lifetime guarantee.
444
00:32:47,077 --> 00:32:49,350
- Thank you.
- You're welcome, sweetie.
445
00:32:51,655 --> 00:32:52,833
{\Wow, }That's great.
446
00:32:53,423 --> 00:32:54,321
A lifetime.
447
00:32:57,635 --> 00:33:00,189
Oh, sweetie, I didn't mean anything.
448
00:33:00,774 --> 00:33:03,175
None of us can cook, right?
449
00:33:03,962 --> 00:33:05,046
It's not that.
450
00:33:08,535 --> 00:33:10,493
You're all just such great friends.
451
00:33:13,763 --> 00:33:15,104
Christian has cancer.
452
00:33:17,441 --> 00:33:19,580
And we won't have
a lot of time together.
453
00:33:19,763 --> 00:33:22,110
Maybe 6 months to a year.
454
00:33:22,446 --> 00:33:23,426
Oh, sweetie.
455
00:33:25,373 --> 00:33:26,965
I just love him so much.
456
00:33:28,883 --> 00:33:30,327
Now it all makes sense.
457
00:33:31,997 --> 00:33:32,747
A man,
458
00:33:33,372 --> 00:33:35,014
a doctor with his looks.
459
00:33:36,515 --> 00:33:37,225
What?
460
00:33:38,130 --> 00:33:40,004
- Marrying me?
- That's not what I said.
461
00:33:41,823 --> 00:33:43,289
OK, maybe we should all go.
462
00:33:43,414 --> 00:33:45,426
No, no{\, no}. Please, please. No, don't.
463
00:33:48,537 --> 00:33:52,475
My whole life you made me feel
like something was wrong with me.
464
00:33:52,714 --> 00:33:53,934
I wasn't as pretty
465
00:33:54,102 --> 00:33:56,437
as Christy Sherman or as feminine
466
00:33:56,939 --> 00:33:58,306
as Kelly Peterson.
467
00:33:58,431 --> 00:34:01,487
I laughed too loud,
I was awkward, I was clumsy.
468
00:34:02,645 --> 00:34:04,518
You called me your ugly duckling.
469
00:34:05,712 --> 00:34:07,854
- And I believed you.
- That was a joke,
470
00:34:08,166 --> 00:34:09,784
- and you know it.
- Did I?
471
00:34:09,952 --> 00:34:11,869
You could never see me
for what I was.
472
00:34:12,144 --> 00:34:13,829
It was always what I wasn't.
473
00:34:14,327 --> 00:34:16,832
It didn't matter that
I was funny, that I was smart.
474
00:34:17,000 --> 00:34:20,744
The truth be told,
if you could replace me with Christy
475
00:34:21,220 --> 00:34:24,006
or Kelly, you would have done it,
wouldn't you have?
476
00:34:24,174 --> 00:34:26,140
You weren't exactly an easy
477
00:34:26,390 --> 00:34:27,540
child, lizzy.
478
00:34:28,016 --> 00:34:29,566
How could I be? I was
479
00:34:29,766 --> 00:34:31,377
fighting for my life, and the
480
00:34:31,579 --> 00:34:33,429
only one on my side was me.
481
00:34:34,601 --> 00:34:36,064
If people made fun of me,
482
00:34:36,189 --> 00:34:37,329
what did you do?
483
00:34:37,712 --> 00:34:39,353
You told me to lose weight,
484
00:34:39,883 --> 00:34:41,101
straighten my hair.
485
00:34:41,226 --> 00:34:45,020
Is it any wonder that I spend my life
surgically altering people
486
00:34:45,145 --> 00:34:48,531
who hate themselves
because they do not measure up?
487
00:34:49,648 --> 00:34:52,489
If it wasn't for the people
in this room,
488
00:34:54,516 --> 00:34:57,081
I would have no self-image at all.
489
00:34:57,452 --> 00:34:59,775
These women love me.
490
00:35:01,378 --> 00:35:03,587
And a few of them
have even shared my bed.
491
00:35:04,254 --> 00:35:07,379
{\Oh, }Yes, that's right, mommy.
{\Oh, }I'm so sorry
492
00:35:07,504 --> 00:35:09,589
if that isn't
what you consider normal.
493
00:35:09,714 --> 00:35:12,596
But maybe that's because
you're not capable of loving anyone.
494
00:35:13,161 --> 00:35:14,741
Not even your own daughter.
495
00:35:17,146 --> 00:35:18,936
I don't want you at my wedding.
496
00:35:20,329 --> 00:35:22,602
I don't even want you
in this room anymore.
497
00:35:39,918 --> 00:35:43,046
Make sure you get under the cushions{\, too}.
I think he consummated it there.
498
00:35:43,806 --> 00:35:46,138
I'd like to pay
for the cleaning, if I may.
499
00:35:46,683 --> 00:35:48,343
What {\the hell }are you doing in my office?
500
00:35:48,511 --> 00:35:51,115
I realized I left behind
my things, and I...
501
00:35:51,240 --> 00:35:54,241
- also wanted to return this to you.
- You could have mailed them in.
502
00:35:54,366 --> 00:35:56,782
I didn't want to put you out
anymore than I already have.
503
00:35:56,907 --> 00:35:58,444
You really wanted to help me?
504
00:35:58,569 --> 00:36:01,473
You could have found me a{\nother} replacement.
I'm getting married in 2 weeks.
505
00:36:01,598 --> 00:36:02,898
Congratulations.
506
00:36:03,737 --> 00:36:06,414
I feel really terrible
the way things worked out.
507
00:36:06,539 --> 00:36:09,441
Just make sure you don't bang
the receptionist's desk on the way out.
508
00:36:09,566 --> 00:36:12,868
Excuse me. You're not using
any toxic chemicals on her, are you?
509
00:36:35,407 --> 00:36:37,687
If I'd known you were
gonna look like Sofia Loren,
510
00:36:37,812 --> 00:36:39,482
I'd taken better care of myself.
511
00:36:39,607 --> 00:36:41,257
I'm not talking to you.
512
00:36:46,059 --> 00:36:48,487
Look, I know what I did was wrong.
513
00:36:50,572 --> 00:36:51,581
I'm sorry.
514
00:36:52,393 --> 00:36:54,451
Tito was a stupid idea.
515
00:36:55,003 --> 00:36:56,536
Can you ever forgive me, doll?
516
00:36:56,851 --> 00:36:58,622
I can never buy meat there again.
517
00:37:00,353 --> 00:37:03,418
I'm not just a possession
you can give away to the town butcher.
518
00:37:04,255 --> 00:37:05,963
I'm worth more than that, Manny.
519
00:37:06,131 --> 00:37:07,381
I know that, baby.
520
00:37:08,404 --> 00:37:10,615
- You deserve the best.
- Yes, she does.
521
00:37:13,253 --> 00:37:15,003
I'm glad you finally see that.
522
00:37:16,230 --> 00:37:18,815
And the best is what you're
gonna get from now on.
523
00:37:20,760 --> 00:37:21,645
Anthony...
524
00:37:25,721 --> 00:37:27,220
look what I got for you.
525
00:37:37,798 --> 00:37:39,071
You're beautiful.
526
00:37:43,021 --> 00:37:44,272
These are for you.
527
00:37:50,564 --> 00:37:51,842
So what do you think?
528
00:37:55,593 --> 00:37:56,677
Well, Manny...
529
00:37:59,937 --> 00:38:01,435
if it makes you happy.
530
00:38:38,906 --> 00:38:41,323
She'll forget me
within a month after I'm dead.
531
00:38:41,448 --> 00:38:42,976
People aren't like furniture.
532
00:38:43,144 --> 00:38:45,017
They're not that easy to replace.
533
00:38:50,991 --> 00:38:53,531
Rember what I taught you?
You think you can do it?
534
00:38:54,187 --> 00:38:55,447
Yeah, are you sure?
535
00:38:56,407 --> 00:38:57,427
Are you sure?
536
00:38:57,915 --> 00:39:01,609
{\OK. }I'm gonna go over there and you come
over to me and show me what you got{\, OK}?
537
00:39:04,203 --> 00:39:05,248
OK. Ready?
538
00:39:05,633 --> 00:39:06,675
Come on over.
539
00:39:11,090 --> 00:39:13,733
I think we have an expert.
I think you're pretty good.
540
00:39:13,858 --> 00:39:15,470
Now you know, the ring bearer,
541
00:39:15,595 --> 00:39:17,135
that's a very important job.
542
00:39:17,736 --> 00:39:19,986
- You think you can handle it?
- Hell yeah.
543
00:39:20,111 --> 00:39:21,147
Hell yeah?
544
00:39:21,272 --> 00:39:22,224
All right!
545
00:39:22,786 --> 00:39:25,352
So listen to me then, why don't
you practice a little bit more?
546
00:39:26,864 --> 00:39:27,804
Kissy kiss.
547
00:39:29,113 --> 00:39:30,489
Thank you. Go.
548
00:39:33,933 --> 00:39:36,629
Your mom really should see him
walking down the aisle.
549
00:39:37,139 --> 00:39:39,199
{\Oh, }Please don't start
with me, Christian.
550
00:39:39,980 --> 00:39:42,037
I'm having a hard
enough time as it is.
551
00:39:44,006 --> 00:39:46,033
I never thought
I'd get married, but if I did,
552
00:39:46,158 --> 00:39:49,175
I was pretty sure that my mom
would still be there if she was alive.
553
00:39:49,300 --> 00:39:51,260
- She called you at least?
- Yeah.
554
00:39:52,345 --> 00:39:54,718
But my decision is
final. She's not invited.
555
00:39:55,844 --> 00:39:58,300
You know, you're gonna
need her when I'm gone.
556
00:40:00,578 --> 00:40:01,398
Maybe.
557
00:40:03,324 --> 00:40:06,754
But I don't need her now.
She's been replaced.
558
00:40:08,313 --> 00:40:09,857
You guys are my family.
559
00:40:09,982 --> 00:40:11,398
Well hey there, buddy.
560
00:40:11,780 --> 00:40:13,865
You wanna get in the middle
of this? You do?
561
00:40:13,990 --> 00:40:14,990
All right.
562
00:40:17,173 --> 00:40:18,719
{\Oh, }Little Wilber sandwich.
563
00:40:20,057 --> 00:40:22,016
Little hug. Come on, squeeze it in.
564
00:40:25,008 --> 00:40:26,300
I love you so much.
565
00:40:40,388 --> 00:40:41,805
I don't feel anything.
566
00:40:44,299 --> 00:40:45,837
Keep smoking and keep going.
567
00:40:45,962 --> 00:40:47,644
{\Christian, }If you'd have put the money
568
00:40:47,769 --> 00:40:50,706
you scored this weed with toward
the bill, we'd made the payment.
569
00:40:50,831 --> 00:40:51,681
Well...
570
00:40:52,110 --> 00:40:53,982
all we hear is...
571
00:40:56,361 --> 00:40:59,247
Oh, my God, we're on the camera, guys.
We'll all be in the dark.
572
00:41:02,054 --> 00:41:04,348
- What's this?
- I want to go back to school
573
00:41:04,473 --> 00:41:06,490
and be a pediatrician once...
574
00:41:06,860 --> 00:41:08,652
Feels like I'm losing everyone.
575
00:41:08,858 --> 00:41:10,932
- Baby, baby!
- I was out of focus.
576
00:41:11,419 --> 00:41:13,043
I'm setting it on the right.
577
00:41:19,519 --> 00:41:21,734
I promise that you won't lose me.
578
00:41:22,413 --> 00:41:24,576
{\Christian, }What do you want out of your life?
579
00:41:24,701 --> 00:41:26,578
I know that I can't replace them.
580
00:41:28,615 --> 00:41:30,616
But that's the best I have to offer.
581
00:41:34,091 --> 00:41:35,050
It's a lot.
582
00:41:37,764 --> 00:41:39,346
And a kicking-ass practice
583
00:41:39,471 --> 00:41:43,475
with Sean where we make women
feel better about themselves.
584
00:41:47,369 --> 00:41:48,370
I want you.
585
00:41:50,613 --> 00:41:52,964
I want to make
people's lives better.
586
00:41:53,826 --> 00:41:55,723
I want to make a difference.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.