All language subtitles for Nip Tuck - 5x19 - Manny Skerrit.720p HDTV.CTU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,168 Previously on Nip/Tuck. 2 00:00:01,396 --> 00:00:02,377 Married? 3 00:00:02,999 --> 00:00:05,202 - What kind of a joke is this? - This isn't a joke{\, Christian}. 4 00:00:05,327 --> 00:00:07,189 Matt and I exchanged our vows 3 days ago. 5 00:00:07,314 --> 00:00:08,464 That's right. 6 00:00:08,881 --> 00:00:09,968 We're pregnant. 7 00:00:10,627 --> 00:00:12,077 We going somewhere? 8 00:00:12,430 --> 00:00:15,430 You are going nowhere, which is why I am leaving. 9 00:00:15,911 --> 00:00:17,261 What about jJenna? 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,954 Jenna will be at Ram's with the nanny, 11 00:00:20,079 --> 00:00:23,629 and that's where she will be staying when I am not with her. 12 00:00:24,111 --> 00:00:25,108 Mr. Mcnamara? 13 00:00:25,276 --> 00:00:28,191 I'm Colleen Rose. You have a very naturalistic process. 14 00:00:28,316 --> 00:00:30,941 Seanie, I need you tomorrow morning, 6 a.m. reshoot. 15 00:00:31,066 --> 00:00:32,663 - Excuse me. - No, excuse me. 16 00:00:32,788 --> 00:00:35,373 I'm {\Freddy Prune, }executive producer and creative at Hearts and Scalpels.{\, how can I help you?} 17 00:00:35,678 --> 00:00:37,192 And I'm Sean's agent. 18 00:00:37,317 --> 00:00:39,500 Next week you have a nude scene. 19 00:00:39,625 --> 00:00:42,042 - {\But }It's undignified... - I told that Freddy, forget it! 20 00:00:42,445 --> 00:00:46,349 You get to keep that scrumptious weenie of yours under wraps. 21 00:00:47,680 --> 00:00:49,873 Hey, cookie. Got us some jamba juice. 22 00:00:49,998 --> 00:00:53,169 I've got bana berry or razzmatazz which one do you want? 23 00:00:53,294 --> 00:00:55,305 Eden, right? Are you looking for Sean? 24 00:00:55,473 --> 00:00:57,933 I think he's hanging out with the extras, somewhere... 25 00:00:58,101 --> 00:01:00,602 No, actually, I took the studio tour and snuck away. 26 00:01:01,021 --> 00:01:04,815 I've always wondered if the big stars have beds in their trailer. 27 00:01:05,130 --> 00:01:06,301 I am big, darling. 28 00:01:09,325 --> 00:01:12,781 - Do we have enough time? - {\Oh, }They'll wait. I run this show. 29 00:01:12,949 --> 00:01:15,575 In fact, I run the whole goddamn network. 30 00:01:15,743 --> 00:01:19,204 - Is this some sort of joke? - I just don't understand why I'm here. 31 00:01:19,466 --> 00:01:22,708 {\Sean Mcnamara! }You are here because you are the new star of Hearts and Scalpels{\, that's why you're here}! 32 00:01:24,416 --> 00:01:26,089 {\What?}You put that {\little }bitch up to it to set me up! 33 00:01:26,290 --> 00:01:28,954 - I'm in the middle of a surgery here. - Hi, Sean. 34 00:01:29,079 --> 00:01:32,579 We're CAA, and we want to be in the Sean Mcnamara business. 35 00:01:33,529 --> 00:01:35,887 You will not take away my star! 36 00:01:36,486 --> 00:01:38,098 Not take away my Sean. 37 00:01:44,439 --> 00:01:47,489 What are you doing here, Colleen? I'm calling 911. 38 00:01:48,876 --> 00:01:50,573 I think it's a good idea. 39 00:01:50,698 --> 00:01:53,298 I'd rather stick with the cold phone call. 40 00:01:59,832 --> 00:02:02,519 I want to look younger, like I did when we met. 41 00:02:02,644 --> 00:02:04,378 That's kind of what New York's about, too. 42 00:02:04,682 --> 00:02:05,549 New York? 43 00:02:05,749 --> 00:02:08,379 I accepted a position at NYU's teaching hospital. 44 00:02:08,504 --> 00:02:10,380 We're moving back in 3 weeks. 45 00:02:11,308 --> 00:02:14,366 - {\Sean, }She's in v-tac. Her rate's 150. - Call 911. 46 00:02:14,853 --> 00:02:16,703 We lost her. Olivia's dead. 47 00:02:17,776 --> 00:02:20,390 New York's gonna be so strange without her now. 48 00:02:20,753 --> 00:02:22,203 You're still going? 49 00:02:25,507 --> 00:02:26,354 Yeah? 50 00:02:27,000 --> 00:02:29,816 Can you stay a while? Just until I fall asleep? 51 00:02:33,533 --> 00:02:35,197 I'm not your significant other. 52 00:02:35,643 --> 00:02:38,825 Well, you are kind of. I mean... not really, but sort of. 53 00:02:39,207 --> 00:02:40,827 Christian, I don't like men. 54 00:02:41,336 --> 00:02:44,039 - I like you. - I feel exactly the same way. 55 00:02:44,207 --> 00:02:46,583 Most of the time you drive me batshit, 56 00:02:46,751 --> 00:02:48,543 but you're the only woman I really trust. 57 00:02:51,820 --> 00:02:54,841 - Can I talk to you about something? - Liz won't be coming over tonight. 58 00:02:55,009 --> 00:02:57,302 She resigned. She's moving back to miami. 59 00:03:06,513 --> 00:03:09,564 Tell us what you don't like about yourself, Mr. Skerritt. 60 00:03:09,956 --> 00:03:11,111 The size of my penis. 61 00:03:11,454 --> 00:03:14,112 - A penis enlargement, great. - Not an enlargement, 62 00:03:14,237 --> 00:03:16,530 a reduction. I've got a tyrannosaurus prick. 63 00:03:17,616 --> 00:03:21,145 I'm a yoga instructor, {\and }a few months ago I was at a retreat up in Big Sur. 64 00:03:21,270 --> 00:03:24,971 It was 6 weeks, intensive, my body really started to open up. 65 00:03:25,729 --> 00:03:27,682 And one day I was in plow, 66 00:03:27,955 --> 00:03:30,074 and I just started sinking deeper and deeper... 67 00:03:30,199 --> 00:03:33,797 So was your penis prohibiting you from achieving certain poses? 68 00:03:35,159 --> 00:03:35,959 No. 69 00:03:36,365 --> 00:03:37,884 I can't stop sucking on it. 70 00:03:40,005 --> 00:03:42,268 - You mean metaphorically? - No, I mean, 71 00:03:42,393 --> 00:03:45,642 I spend almost all day in my apartment with my dick in my mouth. 72 00:03:47,106 --> 00:03:49,249 Giant penis plus incredible flexibility 73 00:03:49,374 --> 00:03:51,898 equals the best blow job you have ever had. 74 00:03:52,230 --> 00:03:54,569 Self fellatio, that's impossible. 75 00:03:57,447 --> 00:03:59,914 - Mr. Skerritt, that's not... - No, no, wait, wait. 76 00:04:00,204 --> 00:04:01,908 You can... you can do that? 77 00:04:03,256 --> 00:04:04,911 I can't hold down a job. 78 00:04:06,032 --> 00:04:07,956 And forget about a relationship, because... 79 00:04:08,124 --> 00:04:10,324 nobody gets me off the way I can. 80 00:04:11,387 --> 00:04:13,016 You guys have to help me. 81 00:04:13,141 --> 00:04:15,255 I spend almost... 82 00:04:15,554 --> 00:04:18,063 every waking hour with myself. 83 00:04:19,603 --> 00:04:21,603 I know, it sounds like a joke. 84 00:04:26,357 --> 00:04:28,157 But, it's a goddamn curse. 85 00:04:28,465 --> 00:04:30,523 Don't you think you should maybe see a therapist? 86 00:04:30,719 --> 00:04:32,906 You know, to deal with your compulsive behavior? 87 00:04:33,031 --> 00:04:35,587 I've tried shrinks. I even tried the drugs they prescribe. 88 00:04:35,712 --> 00:04:37,944 But nothing is as strong as the impulse. 89 00:04:38,353 --> 00:04:41,248 Look, you guys staple fatty's stomachs so they won't eat. 90 00:04:41,373 --> 00:04:42,613 What's the difference? 91 00:04:42,738 --> 00:04:45,094 Well, the difference is there's no known surgery 92 00:04:45,219 --> 00:04:46,537 for a penis reduction. 93 00:04:46,662 --> 00:04:50,133 You can understand how that procedure might not be in high demand. 94 00:04:50,727 --> 00:04:51,727 So... 95 00:04:52,800 --> 00:04:54,711 how many inches do you want to lose? 96 00:04:54,879 --> 00:04:56,029 I don't know. 97 00:04:56,312 --> 00:04:59,662 Just enough so I'd have to break my back to get a taste. 98 00:05:03,292 --> 00:05:04,292 2 inches? 99 00:05:05,246 --> 00:05:09,142 Well, we're gonna have to research some options and get back to you. 100 00:05:09,418 --> 00:05:11,478 Just do it quick. I'm desperate, man. 101 00:05:17,068 --> 00:05:19,054 Will you stop with the judgmental looks? 102 00:05:19,179 --> 00:05:21,321 Don't tell me you guys have never tried it. 103 00:05:24,789 --> 00:05:25,659 That close. 104 00:05:27,129 --> 00:05:28,129 What? 105 00:06:19,006 --> 00:06:20,441 Let me be clear, Kimmy. 106 00:06:20,566 --> 00:06:24,262 I will never, ever do another surgery on you again. 107 00:06:24,607 --> 00:06:28,083 {\Well, }That's great, because I look and feel fantastic 108 00:06:28,208 --> 00:06:29,255 these days. 109 00:06:29,380 --> 00:06:31,568 I'm not the one who needs the touch-up. 110 00:06:31,693 --> 00:06:32,693 She does. 111 00:06:34,304 --> 00:06:35,304 Hello. 112 00:06:36,411 --> 00:06:38,611 {\Oh, }I see. So you've gone from stupid 113 00:06:38,736 --> 00:06:41,706 {\pos(192,215)}- to completely insane. - Make fun of me all you want, grandpa, 114 00:06:42,161 --> 00:06:44,150 {\pos(192,240)}but thanks to my... 115 00:06:44,613 --> 00:06:46,044 {\pos(192,240)}tireless devotion, 116 00:06:46,212 --> 00:06:48,665 your granddaughter has just been signed 117 00:06:48,790 --> 00:06:51,992 {\pos(192,235)}to the hottest baby modeling agency in town. 118 00:06:52,117 --> 00:06:54,070 But in order to book the high-end campaigns, 119 00:06:54,195 --> 00:06:56,441 we're gonna have to do something about her mouth. 120 00:06:56,566 --> 00:06:58,839 {\pos(192,240)}- Her mouth? - The Steves, her agents... 121 00:06:58,964 --> 00:07:02,018 {\pos(192,240)}Steve Meyer and Steve Freedman said she was perfection, right? 122 00:07:03,536 --> 00:07:05,897 {\pos(192,230)}Other than her thin, villainous lips. 123 00:07:06,559 --> 00:07:08,608 Which she did not get from my side, by the way, 124 00:07:08,776 --> 00:07:10,610 so it had to have come from that witch. 125 00:07:14,712 --> 00:07:16,251 {\pos(192,235)}{\Hey, }Linda, do you mind 126 00:07:16,376 --> 00:07:18,944 stop practicing your putting and get your butt in here, please? 127 00:07:19,069 --> 00:07:21,997 Are you gonna give her the injections right now? {\Well, }That's fantastic. 128 00:07:24,070 --> 00:07:25,122 {\pos(192,235)}Love of my life. 129 00:07:25,247 --> 00:07:27,894 {\a1}Would you do me a favor and take little Jenna, and give her a fruit bowl? 130 00:07:28,019 --> 00:07:30,099 {\a1}Come here, you sweet little thing. 131 00:07:30,224 --> 00:07:32,579 {\a1}Oh, my goodness. Aren't you so sweet? 132 00:07:32,704 --> 00:07:34,217 {\a1}Why don't you go with her 133 00:07:34,342 --> 00:07:36,887 while I have a little chat with Joan Crawford. 134 00:07:39,508 --> 00:07:41,316 I knew you would have issues with this! 135 00:07:41,441 --> 00:07:44,117 {\pos(192,215)}There is not a plastic surgeon alive who would operate on a baby, 136 00:07:44,242 --> 00:07:45,187 including me. 137 00:07:45,355 --> 00:07:47,848 {\pos(130,255)}There are a number of plastic surgeons right here in Beverly Hills 138 00:07:47,973 --> 00:07:49,691 {\a1}- who do work on babies. - Really? 139 00:07:50,416 --> 00:07:51,359 Name one. 140 00:07:52,503 --> 00:07:54,877 {\a1}I don't know their names, but I know that 141 00:07:55,002 --> 00:07:58,118 {\pos(192,215)}the Steves refer all their clients to them. They do restylane, 142 00:07:58,243 --> 00:07:59,878 {\pos(192,215)}botox, lipo. 143 00:08:00,003 --> 00:08:01,328 Kimber, get out. 144 00:08:03,067 --> 00:08:04,290 {\pos(192,240)}Answer me this,{\Christian,} 145 00:08:04,415 --> 00:08:07,015 who's gonna pay for her college education? 146 00:08:07,891 --> 00:08:10,152 {\pos(192,235)}Your son, that zero? 147 00:08:10,277 --> 00:08:11,893 You touch one flaxen hair 148 00:08:12,018 --> 00:08:14,590 on the head of that baby, and I swear to you, 149 00:08:14,715 --> 00:08:16,667 I will get custody of Jenna. 150 00:08:20,755 --> 00:08:24,630 You and I have gone to such tragic lengths to feel loved 151 00:08:24,755 --> 00:08:27,071 because we weren't valued as children. 152 00:08:28,335 --> 00:08:32,870 Now, I am determined to give our Jenna a shot at feeling special, 153 00:08:33,286 --> 00:08:36,154 and to develop her sense of self and her value. 154 00:08:36,322 --> 00:08:38,622 And I will move heaven and earth to give that to her, 155 00:08:38,747 --> 00:08:40,797 because nobody did that for me. 156 00:08:42,066 --> 00:08:44,507 So are you on board with that? 157 00:08:51,877 --> 00:08:53,177 Botox on a baby? 158 00:08:53,739 --> 00:08:56,341 It's criminal. You need to go talk to those modeling agents. 159 00:08:56,510 --> 00:08:59,344 Kimber would never touch Jenna now. {\, trust me.} I'll put the fear of god in her. 160 00:08:59,512 --> 00:09:01,290 {\Well, }It's not just for Jenna. 161 00:09:01,415 --> 00:09:03,980 You have a moral obligation to find out the names of the quacks 162 00:09:04,105 --> 00:09:05,923 they're using before they hurt any more kids. 163 00:09:06,048 --> 00:09:08,052 {\Fine! }You figure out how to turtle Mr. Skerritt's dong, 164 00:09:08,177 --> 00:09:09,530 and I'll get right on it. 165 00:09:10,154 --> 00:09:12,779 {\Well, }The principal would just be the inverse of the funditory 166 00:09:12,904 --> 00:09:16,068 and suspense religament release we do for a penis enlargement. 167 00:09:16,193 --> 00:09:18,710 Makes sense. Tighten the ligaments, shrink the wang. 168 00:09:19,067 --> 00:09:20,067 Yeah. 169 00:09:22,086 --> 00:09:23,942 You know, if Liz were here, 170 00:09:24,067 --> 00:09:26,366 she'd be giving us a lecture right now 171 00:09:26,491 --> 00:09:29,649 about how Mr. Skerritt's compulsive self-fellating 172 00:09:29,774 --> 00:09:32,929 is just another example of our narcissistic society. 173 00:09:33,318 --> 00:09:36,242 {\Tell me about it. }Isn't it nice not to hear her vagina monologues anymore? 174 00:09:36,367 --> 00:09:38,591 I tell you, screw Liz. She walked out on us. 175 00:09:38,716 --> 00:09:40,512 No, she walked out on you. 176 00:09:40,637 --> 00:09:43,972 How can someone as self-involved as you not see that this is all your fault? 177 00:09:44,140 --> 00:09:45,517 I accept responsibility, 178 00:09:45,642 --> 00:09:47,854 which is why I'm taking care of finding a replacement. 179 00:09:48,127 --> 00:09:51,282 I talked to a headhunter yesterday{\ and}, he's{\ already} sent over a stack of resumes. 180 00:09:51,407 --> 00:09:53,356 And what qualifications did you give him? 181 00:09:53,606 --> 00:09:56,109 Must have big tits and a willingness to give blow jobs? 182 00:09:56,439 --> 00:09:59,619 No. You put the resumes on my desk, OK? 183 00:09:59,953 --> 00:10:02,204 I'm not getting stuck with some mediocre doctor 184 00:10:02,329 --> 00:10:05,327 just because she happens to be a nice piece of ass. 185 00:10:19,665 --> 00:10:23,189 - If I may ask, Theodora... - Call my Teddy. 186 00:10:25,449 --> 00:10:27,992 - Who is Harley? - That's my hog. 187 00:10:30,385 --> 00:10:31,804 It's a motorcycle. 188 00:10:31,929 --> 00:10:33,479 I race in the desert. 189 00:10:34,816 --> 00:10:36,941 That would explain the motto on your other arm. 190 00:10:38,736 --> 00:10:42,029 I got that after a wild night at Coachella. 191 00:10:43,783 --> 00:10:46,867 And how do your patients react to these uplifting tattoos? 192 00:10:46,992 --> 00:10:49,537 I've only ever gotten complaints from other physicians. 193 00:10:50,157 --> 00:10:51,557 Uptight old farts. 194 00:10:54,193 --> 00:10:55,543 Well, Dr. Rowe... 195 00:10:56,240 --> 00:10:58,713 you certainly like to live dangerously. 196 00:10:58,940 --> 00:11:00,632 I like to live, period. 197 00:11:01,868 --> 00:11:03,635 Look, I am very good at what I do. 198 00:11:04,243 --> 00:11:07,639 To get this job, do I need permission from you to be who I am? 199 00:11:08,106 --> 00:11:10,656 If so, let me know now. I'm out the door. 200 00:11:12,551 --> 00:11:15,313 - You were first in your class at UCLA? - I cheated. 201 00:11:17,436 --> 00:11:18,236 Kidding. 202 00:11:19,735 --> 00:11:22,237 I just happen to pick things up pretty fast. 203 00:11:23,816 --> 00:11:25,365 - You're lucky. - Maybe. 204 00:11:26,392 --> 00:11:28,368 Maybe I just get bored quickly. 205 00:11:29,298 --> 00:11:30,707 I see. So... 206 00:11:31,565 --> 00:11:35,365 what guarantee do I have that you'll stay if we hire you? 207 00:11:36,815 --> 00:11:39,295 There are no guarantees in life, doctor. 208 00:11:40,398 --> 00:11:42,648 But I do promise if I take the job, 209 00:11:43,078 --> 00:11:46,278 I will only take it if I find the place interesting. 210 00:11:50,919 --> 00:11:51,969 And, how... 211 00:11:52,746 --> 00:11:54,346 how do we seem so far? 212 00:11:55,184 --> 00:11:56,484 So far, so good. 213 00:11:57,258 --> 00:11:58,508 What about you? 214 00:11:59,895 --> 00:12:03,029 Your vitae is certainly outstanding, so... 215 00:12:05,364 --> 00:12:07,198 Anything else you find interesting? 216 00:12:10,134 --> 00:12:13,234 Why do I suddenly feel like you're interviewing me? 217 00:12:15,541 --> 00:12:16,499 I am. 218 00:12:21,119 --> 00:12:22,119 Oh, my. 219 00:12:22,506 --> 00:12:26,422 She said granddaddy had good genes, but we're talking extra special genes. 220 00:12:27,065 --> 00:12:29,972 I don't know if Kimber's filled you in, but she's getting in on the ground floor 221 00:12:30,097 --> 00:12:31,885 of a billion dollar industry... 222 00:12:32,010 --> 00:12:34,851 make-up, accessories, and of course, fashion. 223 00:12:35,019 --> 00:12:38,714 Armani, Gucci. Everybody wants in, everybody's paying. 224 00:12:38,839 --> 00:12:41,939 We think Jenna can be the next baby Cindy Crawford. 225 00:12:43,764 --> 00:12:46,380 So what's all this talk about changing her? 226 00:12:46,505 --> 00:12:49,130 Dr. Troy, in theatrical parlance, 227 00:12:49,471 --> 00:12:51,826 Jenna has thin, villainous lips. 228 00:12:52,935 --> 00:12:54,963 People don't like that look on babies. 229 00:12:55,088 --> 00:12:57,185 They like full, bee-stung, 230 00:12:57,542 --> 00:12:58,692 sensual lips. 231 00:13:01,123 --> 00:13:02,545 That is really sick. 232 00:13:03,237 --> 00:13:06,758 Try to think of it in another way. You were circumcised, I presume? 233 00:13:07,456 --> 00:13:11,012 Would you call yourself scarred or traumatized by that procedure? 234 00:13:11,806 --> 00:13:15,020 Probably what scarred you was more about being misunderstood 235 00:13:15,145 --> 00:13:17,595 or unloved by your friends and family. 236 00:13:18,301 --> 00:13:20,605 That's a good answer, Steve, that's very good. 237 00:13:22,442 --> 00:13:26,027 So who you go to, baby plastic surgeons? I'm curious if I know any of them. 238 00:13:26,195 --> 00:13:28,200 We don't disclose that information. 239 00:13:28,325 --> 00:13:29,325 I'm sorry. 240 00:13:30,032 --> 00:13:33,670 I thought we came here today because you're interested in Jenna's future. 241 00:13:33,795 --> 00:13:34,845 Right, yep. 242 00:13:35,576 --> 00:13:36,749 It's the baby Dior people. 243 00:13:36,997 --> 00:13:39,997 They want to book little Amber for the fall collection. 244 00:13:42,689 --> 00:13:45,539 Hello, Mary, we're thrilled. What's the offer? 245 00:13:46,313 --> 00:13:49,480 We're looking for 5 digits, Mary. 10,000 a day. 246 00:13:50,290 --> 00:13:53,386 10,000! I had to do anal for that kind of money. 247 00:13:53,511 --> 00:13:55,318 A limo with a fully stocked bar for mom 248 00:13:55,443 --> 00:13:58,393 and all wardrobe becomes property of baby Amber. 249 00:13:59,374 --> 00:14:01,774 Love you, Mary. Stevie sends kisses. 250 00:14:02,343 --> 00:14:03,343 So... 251 00:14:03,928 --> 00:14:05,108 where were we? 252 00:14:07,885 --> 00:14:10,780 What type of augmentation did baby Amber receive? 253 00:14:11,268 --> 00:14:12,991 She was a scowler. 254 00:14:13,390 --> 00:14:15,785 There's cute crying,{\ you know,} with the tender little tears, 255 00:14:15,910 --> 00:14:19,581 and then there's angry, scowly crying. People don't like that. 256 00:14:21,691 --> 00:14:24,627 So she was given a little benadryl lolly to keep her calm, 257 00:14:24,959 --> 00:14:26,087 and 4 units of botox. 258 00:14:28,549 --> 00:14:30,656 She was a beautiful girl before the botox. 259 00:14:30,781 --> 00:14:32,415 She's a beautiful girl now. 260 00:14:32,540 --> 00:14:35,740 The only difference is, now her college fund is full. 261 00:14:39,915 --> 00:14:43,521 {\Hey, steves, }Could you tell Christian how horrible and demeaning catalog work is? 262 00:14:43,689 --> 00:14:45,826 {\You know, }The kind that you said that Jenna would only book 263 00:14:45,951 --> 00:14:47,544 if she didn't do the lip filler. 264 00:14:47,939 --> 00:14:49,819 It only pays about 275 a day. 265 00:14:50,216 --> 00:14:51,908 And be prepared to wait in hallways 266 00:14:52,033 --> 00:14:55,617 with a sea of snotty tots and poorly-groomed moms. 267 00:14:59,940 --> 00:15:01,247 I'm onto you guys. 268 00:15:02,381 --> 00:15:05,008 Why actually go out and hustle when you can beat the competition 269 00:15:05,133 --> 00:15:07,233 with chemicals? Come on, Kimmy. 270 00:15:07,814 --> 00:15:09,007 We're out of here. 271 00:15:09,132 --> 00:15:12,967 We are not sharing Jenna's fortune with these lazy scumbags. 272 00:15:14,220 --> 00:15:15,770 I'll be her manager. 273 00:15:19,102 --> 00:15:20,266 Good luck with that. 274 00:15:33,945 --> 00:15:35,095 Sean bear! 275 00:15:41,883 --> 00:15:42,811 Oh, man. 276 00:15:43,867 --> 00:15:46,062 I could use a cigarette right now. 277 00:15:46,635 --> 00:15:48,361 Or a jamba juice. 278 00:15:49,613 --> 00:15:51,585 You're insatiable, Colleen. 279 00:15:53,227 --> 00:15:55,540 You're what fills me up, Seanie bear. 280 00:15:56,463 --> 00:15:59,546 You, and your scrumptious, super-sized weenie. 281 00:16:01,946 --> 00:16:04,526 Let's do it one more time before we eat, OK? 282 00:16:04,651 --> 00:16:06,141 I'm gonna make you hit an E flat. 283 00:16:06,266 --> 00:16:08,847 Then you can run out to hooters, you can pick me up some hot wings. 284 00:16:09,017 --> 00:16:10,971 Oh, hooters. Oh, my god. 285 00:16:14,257 --> 00:16:15,520 Aidan, this is insane. 286 00:16:15,882 --> 00:16:18,648 I know. I wrote the shit out of that script. 287 00:16:18,818 --> 00:16:21,693 No. It's completely inaccurate. I never slept with Colleen. 288 00:16:21,863 --> 00:16:23,233 That's artistic license, dude. 289 00:16:23,358 --> 00:16:25,631 It's called increasing the stakes, raising the drama. 290 00:16:25,756 --> 00:16:28,700 What we're doing is we're taking the viewer on a journey, Sean. 291 00:16:28,825 --> 00:16:31,125 Keep reading, you're gonna like it. 292 00:16:38,121 --> 00:16:39,249 No, Julia. 293 00:16:39,860 --> 00:16:41,745 I said no, goddamnit! 294 00:16:42,721 --> 00:16:45,842 Yes, I screwed a hot teen, but I'm not losing my children over it. 295 00:16:46,592 --> 00:16:48,512 The only way you'll get custody over my children 296 00:16:48,681 --> 00:16:50,690 is over my dead body, woman! 297 00:16:52,337 --> 00:16:53,206 Damn it! 298 00:17:09,707 --> 00:17:10,825 Why? 299 00:17:13,721 --> 00:17:16,027 Hey, Christian, I didn't see you there, buddy. 300 00:17:16,691 --> 00:17:18,153 How was your day, partner? 301 00:17:20,734 --> 00:17:22,906 Rough one, huh? Yeah, me too. 302 00:17:23,579 --> 00:17:26,758 I got a face transplant at 7 A.M. I better hit the sack. 303 00:17:27,663 --> 00:17:29,177 Don't stay up too late. 304 00:17:30,515 --> 00:17:31,721 You killed Christian? 305 00:17:32,755 --> 00:17:35,225 I didn't know what to do with his character anymore. 306 00:17:45,780 --> 00:17:47,336 What did you do?! 307 00:17:49,951 --> 00:17:51,996 I gave you everything, cookie. 308 00:17:54,247 --> 00:17:57,136 How could you leave me for the CIA? 309 00:17:57,625 --> 00:17:58,855 The CIA? 310 00:17:59,630 --> 00:18:02,337 - I left colleen for CAA! - I know. 311 00:18:02,782 --> 00:18:05,013 How cool is it that I made you a spy? 312 00:18:05,138 --> 00:18:07,632 What's the big diff, anyway? CIA, CAA. 313 00:18:07,802 --> 00:18:10,802 They're both big and scary and they think they rule the world. 314 00:18:10,972 --> 00:18:13,667 No. I'm not selling you the rights to my story, no way. 315 00:18:14,465 --> 00:18:15,432 Look, Sean. 316 00:18:15,860 --> 00:18:16,850 You owe me. 317 00:18:17,020 --> 00:18:19,853 Ever since I got out of sex rehab cause of your little set up with Eden. 318 00:18:20,023 --> 00:18:22,637 - I didn't set you up... - Don't even go there. 319 00:18:23,437 --> 00:18:25,060 Next thing, I can't get a job. 320 00:18:25,185 --> 00:18:27,818 Freddy replaces me with Ricky Schroeder. I am depressed. 321 00:18:27,943 --> 00:18:30,618 And I say, you know what, screw him, I'm Costner, man. 322 00:18:30,743 --> 00:18:34,492 I'm a triple threat. I write this script on spec, lifetime. 323 00:18:34,802 --> 00:18:38,163 The network picks it up. The {\Morgan}Fairchild attaches herself 324 00:18:38,333 --> 00:18:40,770 to play Colleen. Come on, Sean! 325 00:18:40,895 --> 00:18:42,325 This is my comeback! 326 00:18:42,450 --> 00:18:45,204 Deadly Tightrope the Sean McNamara story 327 00:18:47,026 --> 00:18:48,999 It's my dances with wolves, man. 328 00:18:51,221 --> 00:18:53,103 I'm giving myself to you, 329 00:18:53,681 --> 00:18:56,223 I'm sacrificing myself for you. I'm unarmed. 330 00:18:56,627 --> 00:18:58,062 What we are gonna do? 331 00:18:58,187 --> 00:18:59,996 We're gonna kill some indians? 332 00:19:01,898 --> 00:19:04,189 We're not going to kill them. We're going to help them. 333 00:19:04,821 --> 00:19:06,191 You're going to read it. 334 00:19:07,041 --> 00:19:08,415 Just read it, Sean. 335 00:19:09,135 --> 00:19:11,363 Just read the whole thing. The ending's amazing. 336 00:19:14,624 --> 00:19:16,909 Then we'll talk. I'll call you in the A.M., or you call me. 337 00:19:17,034 --> 00:19:18,949 I'll let you sleep on it. I love you. 338 00:19:19,999 --> 00:19:20,957 See ya. 339 00:19:36,900 --> 00:19:39,385 Maybe she needs some food. We've been here over an hour. 340 00:19:39,510 --> 00:19:41,075 No, I've fed her twice already. 341 00:19:41,200 --> 00:19:43,494 I'm just trying to keep her from napping. She's hot. 342 00:19:43,619 --> 00:19:46,381 Honey, do you wanna play Patty Cake? No? 343 00:19:52,267 --> 00:19:53,605 I'll be right back. 344 00:19:55,284 --> 00:19:57,435 Excuse me, miss? Miss, 345 00:19:57,560 --> 00:19:59,842 excuse me. Why did that lady just go straight in there? 346 00:19:59,967 --> 00:20:02,247 - We've been here since noon. - She had an appointment. 347 00:20:02,417 --> 00:20:04,462 An appointment! We had an appointment an hour ago. 348 00:20:04,587 --> 00:20:07,884 You're not with the Steves, are you? They always get in first. 349 00:20:11,856 --> 00:20:13,348 That is bullshit! 350 00:20:15,100 --> 00:20:18,282 Come on, Kimber, we're going in. Let's go. Get the kid, we're going in. 351 00:20:19,142 --> 00:20:21,141 I'm sorry, we still have one more mom{\we're waiting for}... 352 00:20:21,311 --> 00:20:24,102 Listen, lady. They're not going to get the job. We are. 353 00:20:30,459 --> 00:20:32,525 This is so Hollywood. 354 00:20:32,788 --> 00:20:35,113 See, honey, look. That's called a fake beach. 355 00:20:36,143 --> 00:20:37,657 Hi. I'm Christian Troy. 356 00:20:38,571 --> 00:20:42,078 I'm the little starlet's manager and this is Kimber Henry, her mother. 357 00:20:42,373 --> 00:20:44,706 - Next. Thank you very much. - Excuse me? 358 00:20:44,876 --> 00:20:47,514 Not what we're looking for. Have reception show the next one in. 359 00:20:47,639 --> 00:20:49,591 Is it because she's too fat? 360 00:20:49,716 --> 00:20:52,080 Because she doesn't need to eat the day of the shoot. 361 00:20:52,205 --> 00:20:53,764 You can't just dismiss us like that. 362 00:20:53,889 --> 00:20:55,463 She's the most beautiful girl{\you've seen all day}. 363 00:20:56,249 --> 00:20:58,052 'fraid not. Thanks for comin'. 364 00:20:58,222 --> 00:21:00,305 This thing's for those sunglasses, right? Over here. 365 00:21:00,475 --> 00:21:01,890 Let's take a look, all right? 366 00:21:02,060 --> 00:21:04,374 Hey, come on, sweetie. Show this lady. 367 00:21:05,044 --> 00:21:07,016 Hey, look, the kid is a star. 368 00:21:10,620 --> 00:21:12,285 You want the honest truth? 369 00:21:12,410 --> 00:21:14,172 Cover her ears, sweetie. 370 00:21:15,536 --> 00:21:18,207 You'll never get her a national campaign. 371 00:21:18,332 --> 00:21:20,783 Not with those thin, villainous lips. 372 00:21:41,380 --> 00:21:42,598 That's my job. 373 00:21:43,419 --> 00:21:46,277 Since when is the anesthesiologist not allowed to see the patient's body? 374 00:21:46,402 --> 00:21:49,302 I would just prefer it if we followed protocol. 375 00:21:52,602 --> 00:21:55,210 Oh, my god in heaven! Linda, get over here. 376 00:21:55,335 --> 00:21:57,905 Linda, you stay right where you are. Teddy, that's enough. 377 00:21:58,073 --> 00:21:59,988 Why would a guy write "nam" on his dick? 378 00:22:00,113 --> 00:22:03,363 He looks way too young to have ever served over there. 379 00:22:05,871 --> 00:22:08,047 It doesn't say "nam," OK? 380 00:22:14,916 --> 00:22:15,916 Namaste. 381 00:22:17,007 --> 00:22:19,073 Namaste home at night and play with that thing, 382 00:22:19,198 --> 00:22:21,505 - Oh, yeah. - All right, that's enough. 383 00:22:22,347 --> 00:22:24,247 I've gotta get a picture of this first. 384 00:22:24,372 --> 00:22:26,558 Absolutely not. That's unethical. 385 00:22:26,820 --> 00:22:29,491 Then I won't ask you to take it. You do it, linda. 386 00:22:29,818 --> 00:22:31,772 - It's not funny, Teddy. - Oh, Sean, relax. 387 00:22:32,065 --> 00:22:35,192 - No one will find out. - Ah, give me that. 388 00:22:36,367 --> 00:22:38,696 Now I know why Linda said the other guy's the fun one. 389 00:22:42,379 --> 00:22:43,284 Fine. 390 00:22:43,877 --> 00:22:46,877 I'll get in there.{\ You know,} I'm not a tight ass, you know? 391 00:22:47,124 --> 00:22:49,081 - I can kick back. - Stretch it out. 392 00:22:50,408 --> 00:22:51,458 I'll do it. 393 00:22:52,531 --> 00:22:55,161 OK, that's great. Fantastic. Come on, smile. 394 00:22:55,286 --> 00:22:56,572 Get down, oh, yeah. 395 00:22:56,697 --> 00:22:59,174 Oh, guys, that's fantastic. 396 00:23:00,591 --> 00:23:03,692 I love that one. Oh, my god. One more. Come on, just... 397 00:23:03,817 --> 00:23:06,765 Holy shit!{\ Whoa!} Take one of me with that monster! 398 00:23:07,004 --> 00:23:10,145 - {\Aidan,}What the hell are you doing here?! - I'm shadowing you, bro. 399 00:23:10,270 --> 00:23:12,831 - For the movie. - OK. Great. Perfect. 400 00:23:12,956 --> 00:23:15,746 {\Oh, wait, }Get one of me with my lips on it. Wait, maybe that would make me gay. 401 00:23:15,871 --> 00:23:18,650 We just took a picture for our medical records, OK? 402 00:23:18,775 --> 00:23:21,717 Oh, all right. But what is he? Is he like a circus freak? 403 00:23:21,842 --> 00:23:23,842 - I've never seen anything like it. - A yogi, 404 00:23:23,967 --> 00:23:26,117 addicted to sucking himself off. 405 00:23:27,555 --> 00:23:29,044 God, if I could do that, 406 00:23:29,169 --> 00:23:31,870 I swear, I would never watch tv. {\Hey, }Let's see how long it can get. 407 00:23:31,995 --> 00:23:34,585 - That's enough. - Don't... you're suffocating him. 408 00:23:34,840 --> 00:23:36,992 - {\Oh, hey, }Did you read the script yet?{\ The last scene?} - I told you, 409 00:23:37,117 --> 00:23:39,390 I'm not interested in having a movie made about my life. 410 00:23:39,703 --> 00:23:41,240 And that script is full of lies. 411 00:23:41,365 --> 00:23:44,422 {\Well, so what? }Come on, at the end of it, you come out looking amazing{\, Sean}. 412 00:23:44,767 --> 00:23:47,554 The last scene,{\ Sean, }when you read it, you're the hero. You off Colleen, 413 00:23:47,679 --> 00:23:49,618 you save your daughter. {\I mean, }What else could you want? 414 00:23:49,743 --> 00:23:52,693 And don't forget the nuclear bomb under the operating table. 415 00:23:52,818 --> 00:23:54,701 - {\That's... }You don't like it? Easy lift. - That's it. 416 00:23:55,064 --> 00:23:57,888 - {\Well, }It's an easy lift. - {\No, }This negotiation is over. That's it. 417 00:23:58,013 --> 00:23:59,513 - Out, out. - What? 418 00:24:01,110 --> 00:24:01,912 Well... 419 00:24:02,466 --> 00:24:05,332 you know what, I don't like your fancy costumes, anyway. 420 00:24:05,500 --> 00:24:08,300 And your... medical jargon, your fancy talks. 421 00:24:11,117 --> 00:24:12,381 Doesn't even fit me! 422 00:24:12,764 --> 00:24:14,314 None of this fits me! 423 00:24:19,062 --> 00:24:20,512 I'm gonna scrub up. 424 00:24:21,343 --> 00:24:22,343 Prep him. 425 00:24:50,000 --> 00:24:52,050 Collagen's a natural substance. 426 00:24:52,998 --> 00:24:56,383 {\I mean, }Babies get their ears pierced, right? {\I mean, }Do you consider that child abuse? 427 00:24:56,708 --> 00:24:58,208 No. Come on, do it. 428 00:25:07,675 --> 00:25:09,325 No. I'm not doing this. 429 00:25:11,143 --> 00:25:14,193 You are a stupid wimp just like your pathetic son. 430 00:25:51,614 --> 00:25:52,807 To baby Jenna. 431 00:25:53,465 --> 00:25:54,815 To baby Burberry. 432 00:25:55,735 --> 00:25:57,927 To my new best friends. 433 00:25:58,634 --> 00:25:59,796 {\Right?} 434 00:26:00,689 --> 00:26:01,689 Cheers. 435 00:26:23,822 --> 00:26:26,075 {\Whoa, }Dude. Watch it, you're gonna strain your milk, buddy. 436 00:26:26,200 --> 00:26:27,350 Oh, it's OK. 437 00:26:27,489 --> 00:26:30,352 Stretching helps the circulation. I'll heal up faster. 438 00:26:31,103 --> 00:26:32,855 Are you here to check my stitches? 439 00:26:35,894 --> 00:26:39,833 I know it's hard to believe, but I'm not really a doctor. 440 00:26:41,204 --> 00:26:43,032 OK. I'm sorry. Who are you? 441 00:26:44,281 --> 00:26:47,411 Get your head out of the ashram{\, buddy}. Watch some television. Seriously. 442 00:26:48,449 --> 00:26:49,925 I can't. I don't own one. 443 00:26:50,050 --> 00:26:53,042 You... neither would I if I were swinging your club. 444 00:26:55,811 --> 00:26:58,839 I guess doctor-patient confidentiality doesn't mean shit around here. 445 00:26:59,174 --> 00:27:01,554 No, you know what,{\ you're right.} you're absolutely right. 446 00:27:01,877 --> 00:27:04,277 You know, your doctor, Sean Mcnamara, 447 00:27:04,470 --> 00:27:05,970 narcissistic prick. 448 00:27:06,509 --> 00:27:09,030 {\Yeah. }He's a ruiner of lives. I've observed this firsthand. 449 00:27:09,155 --> 00:27:11,986 I've been following him in anticipation of a television event 450 00:27:12,111 --> 00:27:13,511 I'm about to film. 451 00:27:15,051 --> 00:27:17,793 I was there when he snapped a photo of your super dick. 452 00:27:17,918 --> 00:27:19,610 - What? - Yeah, he did. 453 00:27:20,676 --> 00:27:21,676 I am a... 454 00:27:22,752 --> 00:27:24,102 phenomenal actor. 455 00:27:24,610 --> 00:27:27,885 And even I couldn't hide my distaste at his despicable actions. 456 00:27:28,010 --> 00:27:31,810 - Why would he do that?! - {\Why would he? }That's a great question. {\I don't know, }Why would he? 457 00:27:31,944 --> 00:27:33,144 Is he jealous? 458 00:27:34,396 --> 00:27:35,396 Is he? 459 00:27:35,650 --> 00:27:39,617 Is he jealous of your god-given gift, your beautiful, beautiful gift? 460 00:27:39,742 --> 00:27:40,892 I don't know. 461 00:27:41,118 --> 00:27:43,467 It's possible. I can understand that. 462 00:27:43,635 --> 00:27:44,635 OK... 463 00:27:45,202 --> 00:27:47,820 - does he still have the pictures? - I don't know.{\ I don't know.} 464 00:27:47,945 --> 00:27:50,251 I don't know, but don't worry, I am on your side. 465 00:27:50,376 --> 00:27:52,684 - Thank you. - {\I am on your side. }We are going to figure this out. 466 00:27:54,678 --> 00:27:57,773 We're gonna figure... you know what you should do? 467 00:27:58,068 --> 00:27:59,499 {\No, what?You know what you should do?} 468 00:28:00,165 --> 00:28:01,667 This is your chance to cash in. 469 00:28:01,792 --> 00:28:03,990 {\Yeah,}I know you guys take a vow of poverty or something.{\, right?} 470 00:28:04,115 --> 00:28:07,853 All you own is a pair of sweaty shorts and an incense burner, am I right? 471 00:28:08,344 --> 00:28:11,078 - Cash in! - Oh, my god. I should get a lawyer. 472 00:28:11,246 --> 00:28:13,677 Yes, yes! You should get a lawyer. 473 00:28:13,802 --> 00:28:15,499 {\You should get a lawyer, }You should sue the pants off them. 474 00:28:18,304 --> 00:28:20,554 Now teach me how you did it, myagi. 475 00:28:25,596 --> 00:28:28,282 - ... your hands on it, looks good. - And the arms. 476 00:28:28,407 --> 00:28:30,722 Put down that coffee cup. You don't work here anymore. 477 00:28:31,043 --> 00:28:32,558 - Excuse me? - You're fired. 478 00:28:32,889 --> 00:28:35,228 - You can't fire her. - I can do whatever I goddamn like 479 00:28:35,353 --> 00:28:38,188 when it comes to violating the rules of the american board. 480 00:28:38,938 --> 00:28:41,567 One of which just happens to be taking pornographic photographs 481 00:28:42,089 --> 00:28:43,735 of a patient under anesthesia. 482 00:28:45,238 --> 00:28:47,473 I just got an earful from suck me off in there, 483 00:28:47,598 --> 00:28:49,532 and he's threatening to get a lawyer. 484 00:28:50,034 --> 00:28:50,834 Aidan. 485 00:28:51,268 --> 00:28:53,745 So you did. You actually took a sears family picture 486 00:28:54,637 --> 00:28:57,291 of you two and that guy's dick. That is just not funny. 487 00:28:57,980 --> 00:28:59,710 - Yes, it is. - No, it's not! 488 00:28:59,878 --> 00:29:01,669 Look, it was terrible what we did. 489 00:29:02,007 --> 00:29:04,665 We weren't thinking. But it wasn't meant for publication. 490 00:29:04,790 --> 00:29:07,968 We were just trying to relieve the stress of being snake-wranglers. 491 00:29:10,918 --> 00:29:14,004 When did I become the responsible one? Do you realize how ugly this could get? 492 00:29:14,129 --> 00:29:16,852 {\Oh, }Relax, there is no evidence I erased all the pictures. 493 00:29:17,979 --> 00:29:21,867 This guy is a yoga teacher. He lives off canned lentils. 494 00:29:21,992 --> 00:29:24,568 Throw him a bone. He'll leave here thinking he won the lottery. 495 00:29:24,736 --> 00:29:26,403 I don't want to relax, sweetheart.{\ OK?} 496 00:29:27,010 --> 00:29:29,239 And where am I gonna get this bone from? Petty cash? 497 00:29:29,777 --> 00:29:31,575 We could sell a pair of your shoes. 498 00:29:33,328 --> 00:29:34,701 {\Oh, }Yeah, that's real funny. 499 00:29:34,826 --> 00:29:35,788 You hired her. 500 00:29:36,269 --> 00:29:37,706 You fix this. 501 00:29:46,735 --> 00:29:48,425 - That's terrible. - Sorry, it is. 502 00:29:48,593 --> 00:29:50,837 - We should never have done that. - Sorry. 503 00:30:11,818 --> 00:30:12,838 You eaten yet? 504 00:30:16,344 --> 00:30:18,587 {\Well, }There's nothing to eat{\ here}.{\ So} I was gonna grab some dinner. 505 00:30:18,712 --> 00:30:20,249 - You want to come? - Nope. 506 00:30:21,397 --> 00:30:23,418 I ordered chinese for me. 507 00:30:26,000 --> 00:30:26,842 {\Oh, }Come on. 508 00:30:28,218 --> 00:30:29,967 {\Look, }I'm sorry about what happened. 509 00:30:30,723 --> 00:30:32,511 It was stupid and immature, 510 00:30:32,679 --> 00:30:35,467 and how can I be talked into something that was just... 511 00:30:35,633 --> 00:30:36,632 so much fun? 512 00:30:46,115 --> 00:30:47,991 {\Hey, }When's the last time I cut loose? 513 00:30:48,633 --> 00:30:49,881 Before Julia left? 514 00:30:54,411 --> 00:30:57,452 Maybe I'm just not supposed to give a shit about having fun. 515 00:30:58,286 --> 00:31:00,330 Maybe you reach a certain age, and... 516 00:31:00,909 --> 00:31:02,951 fun just isn't what life's about. 517 00:31:04,772 --> 00:31:07,129 Certainly hasn't been what my life's about. 518 00:31:16,798 --> 00:31:17,946 Hurts, doesn't it? 519 00:31:18,071 --> 00:31:21,276 Probably not as bad as when you stuck a needle into my daughter's mouth! 520 00:31:21,759 --> 00:31:23,279 {\Well, }What the hell is wrong with you? 521 00:31:23,404 --> 00:31:25,097 {\Oh, Don't worry, }It's sterile and there's nothing in it. 522 00:31:25,222 --> 00:31:27,357 Very different from the crap you shot into Jenna's lips 523 00:31:27,525 --> 00:31:29,356 so she could sign some modeling contract. 524 00:31:29,481 --> 00:31:31,535 - Did you actually do that? - {\Oh, }Of course not! 525 00:31:31,660 --> 00:31:34,281 Stop lying, man! I just picked her up from a play date 526 00:31:34,450 --> 00:31:36,888 {\and }she looks like she's got a damn innertube in her upper lip! 527 00:31:37,013 --> 00:31:39,194 That was my daughter, {\Christian, }how could you do that? 528 00:31:39,319 --> 00:31:40,874 It wasn't me, you asshole. 529 00:31:41,674 --> 00:31:43,242 Did you ever think about Kimber? 530 00:31:44,220 --> 00:31:45,355 Where's your phone? 531 00:31:48,660 --> 00:31:50,422 - I swear to god... - Shut up! 532 00:32:05,865 --> 00:32:07,433 What do you want{\, Matt}? I'm shopping. 533 00:32:07,558 --> 00:32:09,850 It's Christian on speakerphone with Matt so he can hear. 534 00:32:09,975 --> 00:32:11,901 Who {\the hell }did you get to shoot up my granddaughter? 535 00:32:12,117 --> 00:32:14,958 Both of you need to calm down. There's nothing wrong with Jenna. 536 00:32:15,083 --> 00:32:16,182 Her lips are fine. 537 00:32:16,307 --> 00:32:18,604 - I'm the one who gave her the shot. - You did what?! 538 00:32:18,729 --> 00:32:20,620 {\Well, }I've been injected a thousand times. 539 00:32:20,745 --> 00:32:23,363 I know where to aim and I know how hard to squeeze. 540 00:32:23,488 --> 00:32:24,669 It's completely safe. 541 00:32:24,794 --> 00:32:27,831 I simply borrowed the supplies from Christian when he refused to do it, 542 00:32:27,956 --> 00:32:29,404 and now Jenna's a star. 543 00:32:29,614 --> 00:32:33,215 {\Kimber, }Alley cats who dump their litters in gutters make better mothers than you. 544 00:32:33,510 --> 00:32:35,446 {\Oh, well, }Then why don't you sue me, Matt? 545 00:32:35,571 --> 00:32:38,512 {\Oh, Wait, }On second thought you better not, because I'll haul your ass into court 546 00:32:38,681 --> 00:32:41,515 for the months you're behind on Jenna's child support. 547 00:32:41,992 --> 00:32:43,225 Why don't you shut up 548 00:32:43,562 --> 00:32:46,019 - and say thank you? - What... thank you for what? 549 00:32:46,821 --> 00:32:49,463 Your daughter is only 18 months old 550 00:32:49,588 --> 00:32:52,184 and she's already more of a success than you'll ever be. 551 00:32:52,364 --> 00:32:53,363 Be grateful. 552 00:33:02,820 --> 00:33:04,411 I'm sorry I stabbed you. 553 00:33:10,345 --> 00:33:12,932 Don't pop any champagne corks just yet, Aidan. 554 00:33:13,584 --> 00:33:14,816 I'm not saying yes. 555 00:33:15,286 --> 00:33:17,634 I just wanted to know what the numbers might be. 556 00:33:18,792 --> 00:33:19,677 All right. 557 00:33:20,172 --> 00:33:21,211 I'll call you. 558 00:33:23,652 --> 00:33:26,226 Aidan says they're willing to pay 300,000 for the rights, 559 00:33:26,477 --> 00:33:28,478 and another 50 to consult on the production. 560 00:33:28,897 --> 00:33:29,813 Holy shit. 561 00:33:29,981 --> 00:33:32,594 {\Yeah, but }I don't know. If you could have read this script, it is terrible. 562 00:33:32,775 --> 00:33:35,149 So have them hire someone else to rewrite it. 563 00:33:35,340 --> 00:33:37,608 - Or don't, who cares? - I care. 564 00:33:37,804 --> 00:33:40,180 I mean, I don't want my image misrepresented. 565 00:33:40,469 --> 00:33:43,201 I've performed some of the most interesting surgeries of all time. 566 00:33:44,234 --> 00:33:45,234 Of all time? 567 00:33:46,245 --> 00:33:49,499 {\Sean, You should }Go hang out with Mr. Skerritt, you two have so much in common. 568 00:33:50,644 --> 00:33:52,517 You both like blowing yourselves. 569 00:33:53,524 --> 00:33:55,172 I don't need to listen to this. 570 00:33:55,828 --> 00:33:58,204 You don't understand the pressures I'm under. 571 00:33:58,967 --> 00:34:00,425 Trying to raise 3 kids, 572 00:34:01,112 --> 00:34:03,013 trying to save up, buy a place of my own. 573 00:34:03,181 --> 00:34:05,965 And you're willing to turn down $350,000? 574 00:34:07,176 --> 00:34:10,388 You walk around here like you have a camera on you, Mr. Perfect. 575 00:34:10,675 --> 00:34:12,689 The dirty secret is, no one cares. 576 00:34:13,399 --> 00:34:14,399 Take the cash, 577 00:34:14,567 --> 00:34:18,111 give half of it to Manny Skerritt and blow the rest on a trip to Vegas. 578 00:34:18,279 --> 00:34:20,280 Stop worrying about how {\other }people are going to react{\ to you}, 579 00:34:20,448 --> 00:34:22,449 and do what you want to do. 580 00:34:23,015 --> 00:34:25,035 Really. It's that simple? 581 00:34:25,966 --> 00:34:27,370 It's that simple. 582 00:34:39,910 --> 00:34:42,153 Tell us what you don't like about yourself. 583 00:34:44,295 --> 00:34:46,621 I'll tell you what I don't like about LA, bro... 584 00:34:46,746 --> 00:34:48,778 doing 95 down sunset's against the law. 585 00:34:51,044 --> 00:34:52,562 What happened to your neck{\, Aidan}? 586 00:34:53,768 --> 00:34:54,722 Funny story. 587 00:34:54,960 --> 00:34:55,823 I was... 588 00:34:56,925 --> 00:34:59,629 I was out bird dogging with my greatest bro, Patty D... 589 00:35:00,399 --> 00:35:01,199 Dempsey. 590 00:35:01,565 --> 00:35:04,249 And paparazzi stops us at a stoplight, 591 00:35:04,374 --> 00:35:06,832 and then... we peeled out when the light changed. 592 00:35:06,957 --> 00:35:09,430 Got some distance on those jerks, and then... 593 00:35:09,898 --> 00:35:12,535 my Maserati hits an ice pass. And the next thing I know, 594 00:35:12,660 --> 00:35:15,669 we're slammed against a phone poll at Beverly Glen. So weird. 595 00:35:17,002 --> 00:35:19,125 You hit an ice patch on sunset boulevard? 596 00:35:21,775 --> 00:35:23,093 Anyway, broke my neck. 597 00:35:23,261 --> 00:35:24,856 Wait, does this mean that 598 00:35:24,981 --> 00:35:27,336 the Sean Mcnamara story is not happening? 599 00:35:27,461 --> 00:35:30,390 - Do I have to give the money back? - Jesus, {\Sean, }is it always about you? 600 00:35:30,515 --> 00:35:31,679 I broke my neck. 601 00:35:33,372 --> 00:35:35,095 The producers pushed the start date. 602 00:35:35,220 --> 00:35:37,524 It was {\actually }a good thing for me, {\because }I can rewrite the script 603 00:35:37,692 --> 00:35:39,882 and,{\ you know,} make it better, more honest, more real. 604 00:35:40,352 --> 00:35:42,504 {\You know, }Ret rid of all that boring bullshit with{\ the}... 605 00:35:42,629 --> 00:35:43,810 what's her name... 606 00:35:43,935 --> 00:35:45,650 - Julia? - Julia and the kid. 607 00:35:46,133 --> 00:35:48,089 Let's make it more about my character.{\, you know?} 608 00:35:48,214 --> 00:35:51,580 - Really flesh it out. Workshop it. - So what are you doing here, Aidan? 609 00:35:52,764 --> 00:35:54,665 {\Well, }I get these things out tomorrow, 610 00:35:55,062 --> 00:35:58,357 and I know that they're gonna leave a nasty scar right at my temples. 611 00:35:58,482 --> 00:36:01,279 {\Well, }That's easy. I think we can fit you in friday morning. 612 00:36:01,869 --> 00:36:04,816 {\Oh, }Great. That's perf... yeah, I gotta get back to work. 613 00:36:08,660 --> 00:36:10,288 Which reminds me...{\ oh, um...} 614 00:36:14,160 --> 00:36:15,707 {\uh, }you know, when I'm under, 615 00:36:16,269 --> 00:36:19,191 you guys wouldn't mind adding a couple inches in my pants? 616 00:36:19,735 --> 00:36:21,327 You want a penis enlargement? 617 00:36:21,729 --> 00:36:24,487 {\Well, }Unless you can leng then my tongue. 618 00:36:28,878 --> 00:36:31,534 You broke your neck trying to suck your dick, didn't you? 619 00:36:33,075 --> 00:36:33,875 What? 620 00:36:34,040 --> 00:36:35,736 Where did you come up with that? 621 00:36:36,606 --> 00:36:38,636 That's... what are you... that's just... 622 00:36:41,320 --> 00:36:43,506 I can't keep the charade up. 623 00:36:46,771 --> 00:36:48,199 I wasn't bird doggin'. 624 00:36:49,006 --> 00:36:50,369 There was no ice patch. 625 00:36:51,663 --> 00:36:55,393 Ever since Manny Skerritt taught me how to pleasure myself, 626 00:36:55,740 --> 00:36:59,251 I've been a man possessed. I have gotten so close so many times. 627 00:36:59,923 --> 00:37:01,986 But I just couldn't... I just couldn't... 628 00:37:02,111 --> 00:37:04,430 get to the... you know, I just couldn't... 629 00:37:05,430 --> 00:37:08,079 I just wanted to give it little baby kisses, that's all I wanted. 630 00:37:08,204 --> 00:37:10,241 - I didn't ask much. - Then what happened? 631 00:37:11,973 --> 00:37:14,829 I fall of my goddamn bed and I break my c2 vertebrae. 632 00:37:16,693 --> 00:37:20,293 I just want to taste some nectar, guys. That's all I want. 633 00:37:21,086 --> 00:37:23,171 Can you make that happen? 634 00:37:35,328 --> 00:37:38,888 So, we have some scars from his neckbrace that we'll have to revise, 635 00:37:39,013 --> 00:37:40,815 as well as the penis enlargement. 636 00:37:40,940 --> 00:37:43,346 And I always say, start with the hard stuff first. 637 00:37:44,633 --> 00:37:45,471 15 blade. 638 00:37:46,132 --> 00:37:48,645 A 15 blade? Are you sure you don't want a paperclip? 639 00:37:48,770 --> 00:37:51,408 I mean, Linda, have you ever seen anything that small? 640 00:37:52,058 --> 00:37:54,336 Looks like 2 blueberries and a cocktail weenie. 641 00:37:54,461 --> 00:37:56,783 He doesn't need surgery. He needs a miracle. 642 00:37:58,156 --> 00:38:00,200 I'm sorry, I'm sorry. I'm just gonna... 643 00:38:00,780 --> 00:38:02,615 don't need to cause anymore trouble. 644 00:38:03,310 --> 00:38:04,703 Actually, you know what, 645 00:38:04,828 --> 00:38:06,891 he's the one that caused all the trouble. 646 00:38:07,016 --> 00:38:08,772 He almost cost you your license. 647 00:38:08,897 --> 00:38:10,760 - Prick. - Little prick. 648 00:38:13,638 --> 00:38:15,256 Do you have your phone on you? 649 00:38:20,803 --> 00:38:23,363 - What are you doing? - {\Oh, }Just a little insurance policy 650 00:38:24,623 --> 00:38:27,313 just in case my fee on the Sean Mcnamara story 651 00:38:27,438 --> 00:38:29,124 doesn't quite cover my expenses. 652 00:38:30,811 --> 00:38:31,906 Heh, here we go. 653 00:38:32,532 --> 00:38:35,171 Yeah, now I can offer up a little blackmail of my own. 654 00:38:40,520 --> 00:38:42,083 Have dinner with me tonight. 655 00:38:43,078 --> 00:38:44,528 Sorry, not interested. 656 00:38:45,307 --> 00:38:49,090 I was thinking of something a little more adventurous. 657 00:39:15,507 --> 00:39:16,993 You're so beautiful. 658 00:39:17,629 --> 00:39:18,821 You are perfect. 659 00:39:21,520 --> 00:39:22,589 And I love you. 660 00:39:23,293 --> 00:39:24,501 {\I do. }I love you very much. 661 00:39:27,149 --> 00:39:28,636 I want you to know that... 662 00:39:30,892 --> 00:39:33,043 that everything I do for you, I do... 663 00:39:40,279 --> 00:39:43,595 I {\just }want you to know that there's somebody who would give their life for you. 664 00:39:44,646 --> 00:39:45,488 You know? 665 00:39:48,178 --> 00:39:50,916 Christian, come on, get out of here, we have a shoot to do. 666 00:39:55,812 --> 00:39:57,204 Her lips are impeccable. 667 00:39:57,329 --> 00:39:58,866 And just the right plump. 668 00:40:33,514 --> 00:40:36,573 - What the hell are you doing? - What need to be done, Christian. 669 00:40:38,387 --> 00:40:40,194 It's lopsided, you sick, twisted bitch. 670 00:40:40,319 --> 00:40:43,239 I've had filler a thousand times. It just needs time to spread. 671 00:40:44,616 --> 00:40:45,480 Right? 672 00:40:47,501 --> 00:40:49,176 Give me the goddamn needle. 673 00:40:49,709 --> 00:40:51,043 She looks deformed. 674 00:40:58,704 --> 00:41:00,480 See, she's not even crying. 675 00:41:01,522 --> 00:41:03,591 Like they said, when you mix it with lidocaine, 676 00:41:03,716 --> 00:41:05,194 it just feels like a kiss. 677 00:41:12,750 --> 00:41:15,153 Now, you are perfect, 678 00:41:15,321 --> 00:41:16,645 aren't you, sweetie? 679 00:41:17,422 --> 00:41:19,674 By the time I turn around, you better be gone. 680 00:41:26,836 --> 00:41:28,262 Don't worry, grandpa. 681 00:41:28,834 --> 00:41:31,269 Your reputation's safe, I'll take the fall. 682 00:41:33,347 --> 00:41:35,590 Everyone thinks I'm a horrible mother anyways. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.