All language subtitles for Nip Tuck - 5x10 - Magda and Jeff.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,822 Previously on Nip/Tuck... 2 00:00:03,731 --> 00:00:04,697 That's her. 3 00:00:05,490 --> 00:00:07,291 Wow. She's like a little... 4 00:00:07,503 --> 00:00:08,618 Little lion cub. 5 00:00:08,821 --> 00:00:11,781 We're doing this. Superior arterial hemorrhage. He's going into shock. 6 00:00:11,934 --> 00:00:13,649 That is the way you play a leading man. 7 00:00:13,917 --> 00:00:16,176 He has the courage of his convictions, 8 00:00:16,348 --> 00:00:19,344 yet he is classy. He is always classy. 9 00:00:20,175 --> 00:00:22,795 We've been to an internist, a neurologist, a gastroenterologist. 10 00:00:22,918 --> 00:00:24,174 Nobody thinks you're sick. 11 00:00:24,328 --> 00:00:26,948 You're hiding behind these symptoms because you're scared of us. 12 00:00:27,086 --> 00:00:29,338 You finally get what you want, and you can't handle it. 13 00:00:29,522 --> 00:00:32,491 - You guys are screwing each other. - We love each other, Sean. 14 00:00:33,756 --> 00:00:34,783 Sean called. 15 00:00:35,242 --> 00:00:37,082 He offered me the job of receptionist. 16 00:00:37,235 --> 00:00:39,027 I thought Gina was a stroke of genius. 17 00:00:39,272 --> 00:00:42,754 Not only is she not screwable, you've got built-in childcare. 18 00:00:43,015 --> 00:00:45,298 You and my ex-wife can have more alone time. 19 00:00:49,726 --> 00:00:51,688 Tell me what you don't like about yourself. 20 00:00:51,887 --> 00:00:53,696 I don't like that he's so old. 21 00:00:54,561 --> 00:00:57,488 - Believe me, neither do I. - And he looks like a woman. 22 00:00:58,131 --> 00:01:00,119 - Your mother's quite hard on you. - Ha! 23 00:01:00,349 --> 00:01:03,414 Magda and I have been married for 21 years this may. 24 00:01:05,207 --> 00:01:07,460 - Congratulations. - For what? 25 00:01:07,624 --> 00:01:12,667 I wanted a real man. Omar Sharif. Burt Reynolds. 26 00:01:12,896 --> 00:01:17,034 Hell, even a roll of brawny paper towels would have been fine. 27 00:01:17,240 --> 00:01:19,324 But all I got was this hairless freak. 28 00:01:19,493 --> 00:01:21,761 Back in the eighties, hair removal was all the rage. 29 00:01:21,960 --> 00:01:24,872 I partook, you know, to say the least. 30 00:01:25,025 --> 00:01:28,888 Magda made me suffer through months of excruciating electrolysis. 31 00:01:29,032 --> 00:01:30,319 I followed the trends. 32 00:01:30,549 --> 00:01:32,848 Well, now, magda demands it back. 33 00:01:33,032 --> 00:01:36,817 She read in Newsweek that being hirsute is en vogue again. 34 00:01:36,996 --> 00:01:40,184 Chest hair, long sideburns. I think they call it retrosexual. 35 00:01:40,399 --> 00:01:43,403 Yeah. Hair transplants to the face and the chest 36 00:01:43,770 --> 00:01:45,480 are becoming quite popular. 37 00:01:45,632 --> 00:01:50,437 I want a moustache on him, and I want some fur on his ass. 38 00:01:50,636 --> 00:01:52,291 His is pink like a girl's. 39 00:01:55,729 --> 00:01:59,130 Well, you seem to have a healthy amount of follicles on your head. 40 00:01:59,284 --> 00:02:02,686 I don't think we'll have any problem harvesting 2,500 to 3,000 grafts. 41 00:02:02,855 --> 00:02:04,648 I agree to it only if I could get a face 42 00:02:05,059 --> 00:02:06,576 freshening while I'm in here. 43 00:02:06,944 --> 00:02:10,223 God knows I don't want all my good years to be behind me. 44 00:02:10,346 --> 00:02:12,805 Sure. We could do a tightening along the jaw line 45 00:02:12,958 --> 00:02:15,410 and get rid of the crow's feet around your eyes. 46 00:02:15,544 --> 00:02:17,843 What do you think, Magda? That sound good to you? 47 00:02:19,115 --> 00:02:21,766 Oh, Jesus. She didn't just... 48 00:02:23,570 --> 00:02:27,570 She was up till 1:30 eating nachos and watching Last Call with Carson Daly. 49 00:02:28,603 --> 00:02:32,091 I've sold my soul to the devil, and this devil just won't die. 50 00:02:32,699 --> 00:02:36,301 When we met, I was in my early 20s, struggling actor. 51 00:02:36,515 --> 00:02:40,806 Magda's health was deteriorating fast. I decided to marry her, 52 00:02:41,215 --> 00:02:45,430 figured I'd put in a couple of years at most, get a pretty nice payday. 53 00:02:45,752 --> 00:02:47,637 Her first husband made millions in tobacco. 54 00:02:47,805 --> 00:02:50,273 No money in the world is worth giving up your life for. 55 00:02:50,482 --> 00:02:54,360 If I leave beelzebub now, her first phone call will be to the lawyers. 56 00:02:54,513 --> 00:02:58,436 I'll wind up with practically bupkis, and then she'll keel over the next day. 57 00:02:59,689 --> 00:03:00,762 It's her life. 58 00:03:00,915 --> 00:03:02,769 Oh, I haven't even told you the worst part. 59 00:03:02,892 --> 00:03:04,838 Magda screws like bugs bunny. 60 00:03:05,293 --> 00:03:08,282 She demands it, 6-8 times a day. 61 00:03:09,416 --> 00:03:11,975 - How do you do it? - I close my eyes. 62 00:03:12,308 --> 00:03:15,940 I think of the villa I'll buy in Portofino when she finally kicks. 63 00:03:17,718 --> 00:03:19,373 How long was I out? 64 00:03:20,369 --> 00:03:22,346 Damn. You're still here? 65 00:03:22,678 --> 00:03:26,586 Oh, I dreamt I was screwing a flugelhorn player. 66 00:03:26,770 --> 00:03:28,531 Yes. We heard the flugelhorn. 67 00:03:28,776 --> 00:03:31,229 I'm hungry. Go make me some soup. 68 00:04:07,493 --> 00:04:09,022 Transcript: swsub.com 69 00:04:09,142 --> 00:04:11,142 Synchro: _/Yellow Sub\_ 70 00:04:11,143 --> 00:04:13,143 Synchro: Metalmarco::ITA-SA:: 71 00:04:19,249 --> 00:04:21,017 Season 5 Episode 10 Magda & Jeff 72 00:04:21,479 --> 00:04:23,334 OK, people, let's get it done. 73 00:04:25,571 --> 00:04:26,613 15 blade. 74 00:04:28,662 --> 00:04:30,271 Oh, my God. What happened? 75 00:04:30,440 --> 00:04:32,011 - Who's that? - It's ashley. 76 00:04:32,179 --> 00:04:33,716 - So, where have you been? - What... 77 00:04:33,869 --> 00:04:37,024 This woman was crushed by an elephant at the circus. Isn't that right, Peter? 78 00:04:37,208 --> 00:04:39,872 I am performing a mandibular reconstruction with the 13th rib. 79 00:04:40,163 --> 00:04:43,367 - Just... 3 centimeters to the left. - No, doctor, not the patient. 80 00:04:43,520 --> 00:04:45,190 - You. Your eyes. - Oh, it's nothing. 81 00:04:45,313 --> 00:04:47,068 Just a little river blindness. 82 00:04:47,250 --> 00:04:50,729 I caught it fixing cleft palates on the Amazonian river this weekend. 83 00:04:50,959 --> 00:04:52,905 Oh, the Yanomani children. 84 00:04:53,135 --> 00:04:55,054 To see their faces, it was all worth it. 85 00:04:55,207 --> 00:04:58,222 - Peter, if you could have been there... - Doctor, should you be operating? 86 00:04:58,349 --> 00:05:00,713 Yes, I should be operating. Peter's my eyes. 87 00:05:00,935 --> 00:05:02,223 Bone saw! 88 00:05:05,227 --> 00:05:06,177 Here we go. 89 00:05:12,188 --> 00:05:13,752 Oh, we got a bleeder! 90 00:05:15,132 --> 00:05:17,261 Aidan Stone, you are a boy genius. 91 00:05:18,227 --> 00:05:19,744 - Oh, my God. - Marcus! 92 00:05:19,907 --> 00:05:22,651 Freddie, Freddie, Freddie, Freddie. Thank you. Thank you. 93 00:05:22,819 --> 00:05:25,593 - It was a nice scene. - Yeah. Thanks. You too. 94 00:05:25,838 --> 00:05:28,459 - Dating a black guy now. - That's great. 95 00:05:29,440 --> 00:05:30,405 Good for you. 96 00:05:31,769 --> 00:05:34,083 Who's Jose Feliciano over there? 97 00:05:34,247 --> 00:05:36,959 Oh, that's marcus. Aidan's blindness consultant. 98 00:05:37,097 --> 00:05:39,626 I don't know how you guys do it. And it's all the time, right? 99 00:05:39,779 --> 00:05:41,971 - It's like 24/7. - Well, pretty much, yeah. 100 00:05:42,185 --> 00:05:43,930 Did it seem authentic, though? 101 00:05:44,083 --> 00:05:46,336 I mean, I was doing some really cool shit with my eyes. 102 00:05:46,474 --> 00:05:48,788 - Were you? - Like, back and forth, and then... 103 00:05:48,957 --> 00:05:51,316 - Well, it sounded lifelike. - It did. Yeah. 104 00:05:51,439 --> 00:05:54,014 But no, what did it look like? Did it look... 'cause I... 105 00:05:58,132 --> 00:06:00,063 Mr. Mcnamara? Excuse me. 106 00:06:00,630 --> 00:06:02,789 I'm Colleen Rose of the Colleen Rose agency. 107 00:06:03,004 --> 00:06:05,778 I was on the lot visiting another client, and I thought I'd swing by 108 00:06:05,916 --> 00:06:09,292 and watch you work. What I just saw you do was sensational, 109 00:06:09,481 --> 00:06:12,455 just sensational, really. Such pathos. Strasberg, right? 110 00:06:12,670 --> 00:06:15,153 Doesn't matter. You are a scene stealer. 111 00:06:15,273 --> 00:06:18,010 And I hear through the grapevine you're looking for representation. 112 00:06:18,130 --> 00:06:21,224 I'm flattered, but I'm a medical consultant, not an actor. 113 00:06:21,344 --> 00:06:23,519 - I don't think i'm very good. - I totally disagree. 114 00:06:23,639 --> 00:06:25,431 You have a very naturalistic process. 115 00:06:25,677 --> 00:06:28,635 And I know I can get you work... Movies, commercials. 116 00:06:28,829 --> 00:06:31,166 It would be a crime to hide that massive talent of yours. 117 00:06:31,411 --> 00:06:34,906 I've just gotten off the phone with Aidie's agent, who's very, very upset 118 00:06:35,047 --> 00:06:37,934 about yesterday's dailies. He has a massive zit on his client's nose. 119 00:06:38,071 --> 00:06:39,963 I need you tomorrow morning 6 A.M. To reshoot. 120 00:06:40,100 --> 00:06:43,012 Oh, wait. Freddie, I have 2 surgeries scheduled for that time. 121 00:06:43,133 --> 00:06:45,103 - Excuse me. - No, excuse me. I'm Freddie Prune, 122 00:06:45,229 --> 00:06:48,162 executive producer and creator of Hearts & Scalpels. How can I help you? 123 00:06:48,300 --> 00:06:51,249 And I'm sean's agent. Colleen Rose of the Colleen Rose agency. 124 00:06:52,682 --> 00:06:54,315 Seanie, I didn't know you had an ag... 125 00:06:54,451 --> 00:06:57,575 Sean is not going to be rescheduling any surgeries because of some zit, 126 00:06:57,759 --> 00:07:00,303 all right? Sean is a medical consultant and a producer. 127 00:07:00,472 --> 00:07:03,392 He's not one of your cattle. He saves lives at his day job. 128 00:07:03,512 --> 00:07:06,446 So listen, do what you have to. If you have to shoot around him, fine. 129 00:07:06,566 --> 00:07:09,938 Get close-ups, fix it in post... I don't care, really, what you do, 130 00:07:10,153 --> 00:07:11,900 but my client will not be here tomorrow. 131 00:07:12,781 --> 00:07:16,022 You get me a strawberry frivol right now before I kick you square in the nuts. 132 00:07:20,228 --> 00:07:22,481 - Thank you. - You're welcome. 133 00:07:23,186 --> 00:07:26,818 In this next bit, I think I'm going to cry. 134 00:07:27,580 --> 00:07:29,795 You know? I just... I really want to show that 135 00:07:29,933 --> 00:07:32,043 blind people can cry like normal people. 136 00:07:32,227 --> 00:07:34,787 - That's pretty brilliant, right? - You know, Aidan, 137 00:07:34,981 --> 00:07:37,755 blind people really do cry like everyone else. 138 00:07:37,985 --> 00:07:40,146 I know. But I'm saying that when I cry, 139 00:07:40,483 --> 00:07:42,383 I can see again. Yeah. 140 00:07:42,593 --> 00:07:46,149 Oh, but I can only see again when I'm crying. I have to get, like... 141 00:07:47,176 --> 00:07:48,954 I just got to get really emotional. 142 00:07:51,523 --> 00:07:54,788 I don't know that river blindness was ever cured that way, but, 143 00:07:55,018 --> 00:07:57,025 well, from what I've learned, 144 00:07:57,516 --> 00:07:59,876 I mean, blind people do get their sight back. 145 00:08:00,282 --> 00:08:01,478 Eden, right? 146 00:08:01,764 --> 00:08:04,669 - Yes. We met at your hell party. - Yeah. 147 00:08:04,853 --> 00:08:07,611 - Oh, that was a pretty crazy night. - Are you looking for Sean? 148 00:08:07,775 --> 00:08:10,136 I think he's hanging out with the extras somewhere. 149 00:08:10,289 --> 00:08:13,017 No, actually, I took the studio tour and snuck away. 150 00:08:13,185 --> 00:08:15,270 Thought it would be more fun to find things myself. 151 00:08:16,859 --> 00:08:18,667 Or maybe you could show me around. 152 00:08:20,108 --> 00:08:21,794 Well, where would you want to start? 153 00:08:23,467 --> 00:08:27,130 Oh, well, I've always wondered if the big stars have beds in their trailers. 154 00:08:31,207 --> 00:08:32,525 I am big, darling. 155 00:08:33,370 --> 00:08:34,458 I'm very big. 156 00:08:39,776 --> 00:08:41,355 I have your results. 157 00:08:42,883 --> 00:08:46,500 The tests don't rule out everything, but your T.S.H. is in the range. 158 00:08:47,005 --> 00:08:49,396 We just can't find out what's wrong with you, Julia. 159 00:08:49,633 --> 00:08:53,189 Well, um, what don't they rule out? 160 00:08:53,447 --> 00:08:54,841 Certain rare cancers, 161 00:08:54,995 --> 00:08:57,209 - but I really don't think... - You don't have cancer. 162 00:08:57,372 --> 00:09:01,924 Just sometimes, I think that you believe I'm faking this whole thing. 163 00:09:03,713 --> 00:09:07,100 But I know that there is something very wrong with me. 164 00:09:07,253 --> 00:09:09,307 And if Dr. Hughes can't find out what it is, 165 00:09:09,429 --> 00:09:11,605 then I will go to see someone who can. 166 00:09:12,482 --> 00:09:14,781 There is something else we could test for. 167 00:09:15,701 --> 00:09:19,072 Your symptoms could be caused by an autoimmune disease. 168 00:09:23,018 --> 00:09:25,409 When was the last time you were tested for HIV? 169 00:09:25,562 --> 00:09:27,217 Slow down. There are other 170 00:09:27,401 --> 00:09:30,190 - autoimmune diseases besides HIV. - 6 months ago. 171 00:09:30,809 --> 00:09:34,871 And how many partners have you had since then? Maybe 50? 172 00:09:35,039 --> 00:09:36,403 I'm not HIV positive. 173 00:09:36,602 --> 00:09:39,468 I was fine until we started sleeping together. 174 00:09:42,940 --> 00:09:44,442 Test me for HIV. 175 00:09:45,132 --> 00:09:48,718 And I would like you to get a test today, too. 176 00:09:59,423 --> 00:10:00,961 Here's your afternoon pick-me-up... 177 00:10:01,107 --> 00:10:03,621 double espresso with non-fat soy, just the way you like it. 178 00:10:03,804 --> 00:10:07,184 I left out the sambuca since you do have surgery in 10 minutes. 179 00:10:08,716 --> 00:10:11,199 Thank you. Oh, thanks. 180 00:10:12,085 --> 00:10:14,307 Did you pick up my dry cleaning? 181 00:10:14,521 --> 00:10:16,866 I got it on my lunch break. I hung it up in your car. 182 00:10:17,387 --> 00:10:18,368 Thanks. 183 00:10:24,654 --> 00:10:25,988 What is this crap? 184 00:10:26,938 --> 00:10:29,113 I mean, you get my coffee, you get my messages, 185 00:10:29,252 --> 00:10:31,658 you haven't called me "asshole" in days. It's like 186 00:10:31,888 --> 00:10:34,892 Gina slut-bitch died and Miss Moneypenny's here in her place. 187 00:10:36,213 --> 00:10:37,868 - What do you want? - Nothing. 188 00:10:38,834 --> 00:10:40,274 No, Christian, really. 189 00:10:41,041 --> 00:10:44,213 I admit it... I'm not the same girl that you knew back in Miami. 190 00:10:44,990 --> 00:10:47,810 I guess I just... I finally realized how lucky I am. 191 00:10:48,454 --> 00:10:51,657 My viral load is so low, it actually rivals Magic Johnson's. 192 00:10:51,825 --> 00:10:54,293 I actually like my job. I get to see Wilbur. 193 00:10:54,844 --> 00:10:56,699 And I have you to thank for it. 194 00:10:58,226 --> 00:11:02,150 And I know, you're kind of having a tough time with Julia, and... 195 00:11:04,203 --> 00:11:06,042 I don't want to add to your problems. 196 00:11:14,742 --> 00:11:17,578 So, huh... huh. What did you hear? 197 00:11:18,972 --> 00:11:20,826 That she rides you pretty hard. 198 00:11:21,215 --> 00:11:22,221 That's all. 199 00:11:23,631 --> 00:11:25,991 Well, you know, she's sick and she, um... 200 00:11:26,967 --> 00:11:30,078 You know, she's in bed all day. She got nobody to talk to. 201 00:11:30,262 --> 00:11:33,909 - Yeah. No, I get it. - No, you don't get it. Jesus Christ. 202 00:11:35,311 --> 00:11:37,273 It's like we're married already. I mean... 203 00:11:38,099 --> 00:11:39,616 I need a break. 204 00:11:40,398 --> 00:11:44,674 What you need is a release from all the stress that this hag is putting on you. 205 00:11:45,543 --> 00:11:48,164 - I know exactly how to give it to you. - Oh, no. 206 00:11:48,286 --> 00:11:51,367 I am not going anywhere near that saber-toothed snatch of yours. 207 00:11:51,489 --> 00:11:54,509 Oh, God. No. I'm done with that K-hole of irresponsibility. 208 00:11:55,245 --> 00:11:57,068 I have a better idea. 209 00:12:25,975 --> 00:12:28,394 I was thinking about letting Gina go. 210 00:12:28,514 --> 00:12:29,676 You were right. 211 00:12:29,796 --> 00:12:31,920 She's a distraction for both of us. 212 00:12:32,519 --> 00:12:34,131 And today, she asked for a raise. 213 00:12:35,971 --> 00:12:38,218 Well, I think we should give her a raise. 214 00:12:38,634 --> 00:12:40,266 I hate to admit it, but I think 215 00:12:40,386 --> 00:12:42,223 she's the best receptionist we've ever had. 216 00:12:43,225 --> 00:12:46,239 You know what happened the other day? I didn't know what to eat for lunch, 217 00:12:46,359 --> 00:12:48,312 so she ordered the entire menu. 218 00:12:48,472 --> 00:12:49,731 When they delivered it, 219 00:12:49,851 --> 00:12:51,787 she screamed at them for screwing things up, 220 00:12:51,907 --> 00:12:53,435 so we got everything for free. 221 00:12:54,353 --> 00:12:55,694 Your agent's on the phone. 222 00:12:57,314 --> 00:13:00,038 Agent? I thought you weren't moving out. 223 00:13:00,158 --> 00:13:03,135 She's not a real estate agent. She's a talent agent. 224 00:13:03,384 --> 00:13:04,722 Talent agent? 225 00:13:05,554 --> 00:13:08,231 I thought you need talent for a talent agent. 226 00:13:17,410 --> 00:13:19,597 No panties. I likey likey! 227 00:13:19,825 --> 00:13:21,262 Do you have enough time? 228 00:13:21,422 --> 00:13:22,546 They'll wait. 229 00:13:22,666 --> 00:13:25,391 I run this show. Matter of fact, I run the whole goddamn network. 230 00:13:26,503 --> 00:13:28,519 I thought Barbara Shapiro ran the network. 231 00:13:28,679 --> 00:13:29,912 That deaf bitch? 232 00:13:30,032 --> 00:13:31,875 The only reason why they let her in the jewish mafia is 233 00:13:31,995 --> 00:13:33,357 is to fill a disability quota. 234 00:13:33,517 --> 00:13:35,918 I'm going to make you squeal like a pig. 235 00:13:37,482 --> 00:13:38,692 Grab my ass. 236 00:13:45,321 --> 00:13:46,589 What happened? 237 00:13:47,487 --> 00:13:49,781 I'm not a premature ejaculator. There's, like... 238 00:13:49,901 --> 00:13:52,084 There's, like, 3 hours cut out of that... 239 00:13:52,244 --> 00:13:53,783 video. Who edited this? 240 00:13:54,052 --> 00:13:55,045 That's it? 241 00:13:57,089 --> 00:13:58,089 This is bad. 242 00:13:58,517 --> 00:13:59,530 Really bad. 243 00:13:59,710 --> 00:14:00,634 Listen, kids. 244 00:14:01,166 --> 00:14:03,804 2 million downloads on Youtube in 8 hours. 245 00:14:04,109 --> 00:14:06,432 There's got to be a way we can spin this to our advantage, don't you think? 246 00:14:06,592 --> 00:14:07,652 Barbara... 247 00:14:08,093 --> 00:14:10,436 You know I was just kidding about the whole jewish mafia thing. 248 00:14:10,596 --> 00:14:11,960 - Sure he was. - I love the jews. 249 00:14:12,080 --> 00:14:13,439 You're an offensive piece of shit. 250 00:14:14,266 --> 00:14:15,965 What... I'm sorry. What did she just say? 251 00:14:16,085 --> 00:14:17,943 You are an offensive piece of shit. 252 00:14:18,831 --> 00:14:20,154 Am I... am I fired? 253 00:14:20,608 --> 00:14:21,655 Absolutely not. 254 00:14:23,069 --> 00:14:23,949 Is he? 255 00:14:24,109 --> 00:14:25,117 Not yet. 256 00:14:26,570 --> 00:14:28,746 You are going to go straight to rehab, 257 00:14:29,490 --> 00:14:31,491 and we will tell the press 258 00:14:31,924 --> 00:14:34,627 that you're a cokehead and a sexaholic. 259 00:14:35,467 --> 00:14:36,462 And then... hey! 260 00:14:36,622 --> 00:14:37,463 3 months, 261 00:14:38,020 --> 00:14:40,299 you will do an interview with Larry King, 262 00:14:40,776 --> 00:14:42,200 and maybe 263 00:14:42,320 --> 00:14:45,387 we will bring you back for sweeps. Do you understand? 264 00:14:46,465 --> 00:14:47,583 It's too bad you're not black. 265 00:14:47,703 --> 00:14:48,891 We could have kept you around till the end of the season. 266 00:14:49,051 --> 00:14:50,343 Is this some sort of joke? 267 00:14:50,463 --> 00:14:52,978 OK. First of all, Barbara, I am the show. 268 00:14:54,157 --> 00:14:56,019 There is no... there is no show without me. 269 00:14:57,009 --> 00:14:58,859 OK. Freddie is not really that talented. 270 00:14:59,019 --> 00:15:00,604 - How dare you. - No, how dare you. 271 00:15:00,724 --> 00:15:02,467 How dare you. What are you going to do without me? 272 00:15:02,587 --> 00:15:04,213 I just don't understand why I'm here. 273 00:15:04,333 --> 00:15:06,532 Are you going to write for that fat pig Kate Tinsley? 274 00:15:06,652 --> 00:15:07,907 Maybe you should have thought of this 275 00:15:08,027 --> 00:15:10,274 before you stuck your little penis in and out of mrs. Youtube 276 00:15:10,394 --> 00:15:11,830 and betrayed not only me, 277 00:15:11,990 --> 00:15:14,957 but the tens of thousands of people that made you a huge television star. 278 00:15:16,662 --> 00:15:18,218 Do you know why you are here? 279 00:15:18,338 --> 00:15:20,547 You are here because you are the new star of Hearts & Scalpels. 280 00:15:20,667 --> 00:15:22,217 That's why you're here. 281 00:15:24,777 --> 00:15:26,071 - What? - What? 282 00:15:26,191 --> 00:15:29,139 Just for 3 months, until... I just need to keep the show going. It's OK. 283 00:15:29,299 --> 00:15:31,183 - It's... we need to... - You did good, Colleen. 284 00:15:32,652 --> 00:15:34,228 Saved our ass. 285 00:15:35,227 --> 00:15:37,022 Wait... wait. This was... 286 00:15:37,182 --> 00:15:38,857 You're behind this, aren't you? 287 00:15:39,203 --> 00:15:41,026 I'm just as surprised as you are, OK? 288 00:15:41,186 --> 00:15:44,014 You said... you put that little bitch up to it to set me up 289 00:15:44,134 --> 00:15:46,282 so you would take my job. And I thought we were friends, judas! 290 00:15:46,442 --> 00:15:48,450 We're friends? What are you doing with her, anyway? 291 00:15:48,570 --> 00:15:49,991 I'll tell you one thing, buddy. 292 00:15:50,111 --> 00:15:51,651 You want to dance with the devil? You can go to hell! 293 00:15:51,771 --> 00:15:54,493 You're the one who couldn't keep his dick in his pants. 294 00:15:55,556 --> 00:15:57,658 2 can play at this game, guy. 295 00:15:58,287 --> 00:16:01,111 This is not over. This is not over, freddie. 296 00:16:07,504 --> 00:16:08,762 Do we have a deal? 297 00:16:09,088 --> 00:16:10,514 Let's talk about the numbers. 298 00:16:18,852 --> 00:16:20,215 I rember you. 299 00:16:22,603 --> 00:16:24,892 You're the one who had so much promise. 300 00:16:25,384 --> 00:16:27,363 So much hope. 301 00:16:29,253 --> 00:16:30,862 Thank you, Dr. Troy. 302 00:16:31,612 --> 00:16:33,083 This man's ready to have a do-over. 303 00:16:33,694 --> 00:16:35,461 New face, new life. 304 00:16:36,223 --> 00:16:37,449 Now's the time to start. 305 00:16:37,572 --> 00:16:39,752 There you go. No need to let a wife get in the way of having a good time. 306 00:16:39,912 --> 00:16:41,962 As soon as I get out of here, I'm going to leave her. 307 00:16:42,761 --> 00:16:43,761 What? 308 00:16:44,500 --> 00:16:47,637 No, no, no, no. You don't need to get divorced to have fun. 309 00:16:48,253 --> 00:16:50,076 You can have your cake and eat it, too. 310 00:16:50,754 --> 00:16:53,843 No, no, no. No, Magda's no idiot. She'll hire a private investigator. 311 00:16:54,843 --> 00:16:57,374 If I don't just leave her and throw the last 21 years away, 312 00:16:57,494 --> 00:16:59,313 I'll never have any room to breathe. 313 00:17:00,766 --> 00:17:03,150 Have you ever been someone's caretaker, Dr. Troy? 314 00:17:04,112 --> 00:17:05,736 It's suffocating. 315 00:17:06,261 --> 00:17:07,571 It can drive you to madness. 316 00:17:11,348 --> 00:17:13,140 Wait. Where's nurse Billy? 317 00:17:13,260 --> 00:17:15,353 You shouldn't be walking around by yourself. 318 00:17:15,473 --> 00:17:18,134 He said he'd puke if he saw any blood. 319 00:17:18,254 --> 00:17:20,376 I might just puke when I see your face. 320 00:17:22,384 --> 00:17:25,047 Take a hike, doc. Time to try out the new hair. 321 00:17:26,083 --> 00:17:29,843 He's not ready for any physical activity yet. 322 00:17:30,262 --> 00:17:32,221 He's just going to lay there. 323 00:17:32,381 --> 00:17:34,431 I don't care. I'm going to sit on his face. 324 00:17:36,379 --> 00:17:39,749 The... yeah. The... the follicles, they're very... 325 00:17:39,869 --> 00:17:42,751 They're very sensitive right now, and so, you're going to... 326 00:17:42,871 --> 00:17:44,817 you're going to have to wait a couple of days. 327 00:17:45,103 --> 00:17:48,554 OK. We'll watch a movie. Where's your tape machine 328 00:17:48,674 --> 00:17:50,656 I got weekend at Bernie's. 329 00:17:51,678 --> 00:17:52,950 Not again, Magda. 330 00:17:53,481 --> 00:17:55,689 Yes, again, G.I. Joe. 331 00:17:56,017 --> 00:17:57,871 Now, move your hairy ass. 332 00:17:58,290 --> 00:17:59,957 Make room for momma. 333 00:18:00,542 --> 00:18:01,542 God, momma. 334 00:18:05,704 --> 00:18:08,135 Mid-30s latino softball player with an external appendage 335 00:18:08,255 --> 00:18:09,758 protruding from the sacral region. 336 00:18:09,918 --> 00:18:10,894 A human tail? 337 00:18:11,014 --> 00:18:13,429 No quiero mi cola quitada! 338 00:18:13,589 --> 00:18:14,972 Why don't you want it removed, sir? 339 00:18:15,616 --> 00:18:17,284 I'm possessed by Satan! 340 00:18:20,429 --> 00:18:23,605 Your mother sucks cocks in hell! 341 00:18:23,765 --> 00:18:25,210 You know, I don't disagree with you, 342 00:18:25,330 --> 00:18:26,984 but Mr. Aureilles, you have got to calm down! 343 00:18:29,104 --> 00:18:30,779 Jesus! That's fantastic! 344 00:18:32,114 --> 00:18:35,576 Claude, could you see if there's any of that split pea soup left at crafty? 345 00:18:36,575 --> 00:18:37,575 Here. 346 00:18:38,328 --> 00:18:40,456 Listen to me! You are not possessed. 347 00:18:40,756 --> 00:18:42,750 This is a treatable medical condition. 348 00:18:43,293 --> 00:18:45,278 I can't cut my tail off! 349 00:18:45,398 --> 00:18:46,640 Yes, you can. 350 00:18:50,959 --> 00:18:53,203 This is los angeles, people! 351 00:18:53,323 --> 00:18:55,179 It's called a rolling blackout! 352 00:19:02,263 --> 00:19:05,147 Sorry! Accidentally stepped on the riser pedal. 353 00:19:05,307 --> 00:19:06,690 OK. Now, listen. 354 00:19:07,893 --> 00:19:10,027 Everything is going to be fine. I'm going to remove 355 00:19:10,187 --> 00:19:13,822 your devilish appendage, and you'll be sliding into home plate by next week. 356 00:19:14,474 --> 00:19:15,274 Cut! 357 00:19:16,180 --> 00:19:18,327 Bravo, people. Very courageous work. 358 00:19:18,487 --> 00:19:21,316 And a star is born, Freddie. 359 00:19:22,763 --> 00:19:25,551 You know, Colleen, sometimes I forget that 360 00:19:25,888 --> 00:19:29,352 I gave birth to the supernova that was Aidan Stone. 361 00:19:30,276 --> 00:19:32,040 But I tell you what, I think that 362 00:19:32,160 --> 00:19:35,287 Sean McNamara is sexy and 363 00:19:35,824 --> 00:19:37,290 vulnerable and 364 00:19:37,725 --> 00:19:39,318 so very, very modern. 365 00:19:39,438 --> 00:19:40,808 And by the way, so do the blogs. 366 00:19:40,928 --> 00:19:43,148 So you're going to be seeing a lot more scenes like 367 00:19:43,268 --> 00:19:44,768 this on Hearts & Scalpels, I'll tell you that. 368 00:19:44,888 --> 00:19:46,955 God. That's really good. 369 00:19:47,075 --> 00:19:49,477 Thank you. That was impressive work, Sean. 370 00:19:49,817 --> 00:19:51,754 Thanks, Kate. You, too. 371 00:19:52,547 --> 00:19:55,635 Though I really don't feel like I know what I'm doing. 372 00:20:03,974 --> 00:20:05,086 Hey, asshole. 373 00:20:05,211 --> 00:20:06,625 No. It's more 374 00:20:06,785 --> 00:20:08,086 like, "Hey, asshole." 375 00:20:08,206 --> 00:20:10,295 You know, I'm sorry. Why are you here, again? 376 00:20:10,934 --> 00:20:13,048 It's postmodern sex, Christian. 377 00:20:13,796 --> 00:20:16,844 This way, we both get what we want without any consequences. 378 00:20:17,297 --> 00:20:20,026 She's HIV negative, so you get to ride her bareback, 379 00:20:20,146 --> 00:20:22,599 and I get to experience sex without exchanging any fluids. 380 00:20:24,406 --> 00:20:26,661 Plus, it's kind of like watching myself. 381 00:20:28,682 --> 00:20:30,190 Christian, you have to look at me. 382 00:20:30,350 --> 00:20:32,442 - But I can't! - But we have to have a connection! 383 00:20:32,602 --> 00:20:35,019 I can't, all right? It hurts my neck. All right? 384 00:20:35,139 --> 00:20:37,990 This is not puppetry of the penis. You want an acrobat? Blow a chimp. 385 00:20:40,078 --> 00:20:40,993 Fine. 386 00:20:41,401 --> 00:20:42,270 Jesus. 387 00:20:44,680 --> 00:20:46,039 This isn't working for me. 388 00:20:46,623 --> 00:20:48,665 Just put here where I can see you. 389 00:20:48,785 --> 00:20:49,585 That's all. 390 00:21:12,824 --> 00:21:14,401 - Kiss me. - No. 391 00:21:14,914 --> 00:21:16,486 - Kiss me. - no! 392 00:21:16,646 --> 00:21:18,732 There's no danger of transmitting the virus unless 393 00:21:18,852 --> 00:21:20,464 I've had dental surgery, and I haven't. 394 00:21:20,584 --> 00:21:22,589 Leave, Gina. You're ruining everything. 395 00:21:22,709 --> 00:21:25,276 I'm not paying you to use your mouth, you little whore. 396 00:21:25,396 --> 00:21:27,806 Now, you shut up, or you won't get a penny. 397 00:21:28,594 --> 00:21:30,375 Please? Kiss me. 398 00:21:31,210 --> 00:21:32,210 no. 399 00:21:33,150 --> 00:21:35,204 Fine. Keep going. 400 00:21:50,095 --> 00:21:51,023 Kiss me. 401 00:21:51,898 --> 00:21:52,898 Please. 402 00:22:12,494 --> 00:22:14,336 I will see you at work in the morning. 403 00:22:22,541 --> 00:22:25,086 Conor finally fell asleep. 404 00:22:27,640 --> 00:22:29,931 You're throwing up again? 405 00:22:33,011 --> 00:22:35,387 I'm sorry. Even tea makes me vomit. 406 00:22:35,709 --> 00:22:37,105 Have you had anything to eat? 407 00:22:49,420 --> 00:22:51,608 I don't want to tell the kids that I have aids. 408 00:22:52,262 --> 00:22:54,791 Julia, you don't have aids. 409 00:22:55,146 --> 00:22:56,457 I've got all the symptoms. 410 00:22:56,643 --> 00:22:58,711 Well, along with 100 other possible things. 411 00:23:00,636 --> 00:23:03,102 It's extremely difficult to spread between women, 412 00:23:04,025 --> 00:23:06,731 and Christian has been very careful ever since Gina. 413 00:23:07,136 --> 00:23:09,866 Yeah. So careful that... 414 00:23:10,758 --> 00:23:12,955 He's ignoring me. 415 00:23:13,198 --> 00:23:16,110 I feel like I'm going through this alone. 416 00:23:17,405 --> 00:23:18,823 Well, you're not. 417 00:23:20,540 --> 00:23:21,728 I'll stay with you. 418 00:23:26,448 --> 00:23:28,555 No. I'm sure you have plans. 419 00:23:29,033 --> 00:23:31,231 And Christian should be here any minute. 420 00:23:31,698 --> 00:23:34,911 I'll stay till Christian gets here. 421 00:24:04,197 --> 00:24:06,005 What is this, post-coitus cuddling? 422 00:24:06,574 --> 00:24:10,334 Don't be an asshole. She's sick. She can barely hold her head up. 423 00:24:10,540 --> 00:24:12,230 Fell asleep waiting for you. 424 00:24:12,803 --> 00:24:14,615 Where have you been? 425 00:24:15,237 --> 00:24:17,485 There were some complications with a patient recovery. 426 00:24:17,605 --> 00:24:20,709 The transplant didn't take, so I had to redo it. 427 00:24:21,320 --> 00:24:23,640 - You could have called. - Well, I didn't. 428 00:24:23,760 --> 00:24:24,831 But I'm here now. 429 00:24:28,385 --> 00:24:31,310 And you don't have a ring on your finger anymore, so... 430 00:24:31,637 --> 00:24:32,925 Time for you to go. 431 00:24:35,160 --> 00:24:37,451 Rest and fluids, hmm? 432 00:24:52,961 --> 00:24:55,815 He took the kids for an early dinner. 433 00:24:56,491 --> 00:24:58,439 When you didn't show up, 434 00:24:58,998 --> 00:25:01,195 he offered to stay until you did. 435 00:25:08,186 --> 00:25:10,364 You could have called me too, you know. 436 00:25:11,388 --> 00:25:14,271 I guess I had all the help I need. 437 00:25:30,319 --> 00:25:32,206 You're leaving me? 438 00:25:33,784 --> 00:25:35,437 I have to, Magda. I... 439 00:25:36,677 --> 00:25:38,239 It's time I find my own identity. 440 00:25:38,429 --> 00:25:41,573 What will that be, Jeff? Who are you without me? 441 00:25:41,873 --> 00:25:45,880 I found you on Santa Monica Boulevard without a pot to piss in. 442 00:25:46,000 --> 00:25:48,681 Everything you are is because of what I did. 443 00:25:48,831 --> 00:25:49,950 I made you a man. 444 00:25:50,070 --> 00:25:52,060 Yeah, well, maybe I don't like the man I've become. 445 00:25:52,427 --> 00:25:53,930 Could have fooled me. 446 00:25:54,050 --> 00:25:56,793 You seem to love having gifts showered down on you. 447 00:25:56,961 --> 00:25:59,465 Trips to Europe, cars, 448 00:25:59,585 --> 00:26:01,853 a new wardrobe every season. 449 00:26:04,181 --> 00:26:07,928 Don't you want that new Bentley that's parked outside? 450 00:26:08,802 --> 00:26:12,435 It was going to be your welcome home gift. 451 00:26:13,990 --> 00:26:17,825 You know, I know I'm slowing down, 452 00:26:17,945 --> 00:26:20,102 and I can't keep up all the time, 453 00:26:20,222 --> 00:26:23,032 so I figured it would be great for you to have 454 00:26:23,152 --> 00:26:25,422 a new car to drive around in 455 00:26:25,542 --> 00:26:28,055 and show off your new face to your friends. 456 00:26:28,175 --> 00:26:31,853 And I was going to throw in $500 more a week 457 00:26:32,179 --> 00:26:34,360 walking-around money. 458 00:26:36,365 --> 00:26:40,594 You know, Jeffy, you're what keeps me alive. 459 00:26:41,975 --> 00:26:44,219 But I'm not going to live forever. 460 00:26:44,876 --> 00:26:47,233 You... you promise? 461 00:26:54,820 --> 00:26:56,108 To us. 462 00:26:56,454 --> 00:26:59,661 - Again, I'm sorry I was so late. - Forget about it. 463 00:26:59,986 --> 00:27:00,986 Forget about it! 464 00:27:02,611 --> 00:27:05,651 While I was waiting, I made friends with this bottle here. 465 00:27:05,985 --> 00:27:07,628 Yeah, I see that. 466 00:27:08,030 --> 00:27:09,959 Maybe you two should take some time apart. 467 00:27:10,112 --> 00:27:11,914 Oh, I'm fine, cookie. Perfect! 468 00:27:12,835 --> 00:27:17,217 Well, I've got some good news, and I've got some bad news. 469 00:27:20,213 --> 00:27:21,969 The bad news is, 470 00:27:22,439 --> 00:27:25,847 next week, you have a nude scene with 2- ton Tinsley. 471 00:27:26,046 --> 00:27:28,251 What? Colleen, I can't do that. 472 00:27:29,293 --> 00:27:30,814 I'm not even an actor. 473 00:27:31,124 --> 00:27:33,092 - It's undignified... - The good news is, 474 00:27:33,212 --> 00:27:36,354 I told that Freddie "Forget it! My client won't do it." 475 00:27:36,777 --> 00:27:38,213 "No nudie." 476 00:27:38,862 --> 00:27:41,579 He agreed. You're getting more surgeries. 477 00:27:43,109 --> 00:27:47,753 Which means you get to keep what I am sure is that 478 00:27:47,988 --> 00:27:51,378 scrumptious weenie of yours under wraps. 479 00:27:57,509 --> 00:27:59,143 - What's the matter? - Nothing. 480 00:27:59,265 --> 00:28:00,833 Uh, my steak's a little rare, but... 481 00:28:01,049 --> 00:28:02,049 Excuse me. 482 00:28:02,234 --> 00:28:04,359 - No, Colleen, it's fine. - Let me do my job, Sean. 483 00:28:05,361 --> 00:28:06,361 Waitress. 484 00:28:11,754 --> 00:28:13,951 Oh, God. Magda, slow down. 485 00:28:14,173 --> 00:28:15,266 Slow down. You're going to hurt yourself. 486 00:28:15,423 --> 00:28:18,665 Zip it. You're ruing my Tom Selleck fantasy. 487 00:28:19,163 --> 00:28:21,153 Oh, Magnum! 488 00:28:22,556 --> 00:28:26,151 - Oh! Somebody's going to see us! - Good! We'll charge admission. 489 00:28:31,390 --> 00:28:32,620 Super orgasm! 490 00:28:40,005 --> 00:28:41,751 Where did you go? Wake up. 491 00:28:42,136 --> 00:28:43,563 Wake up! 492 00:28:53,183 --> 00:28:54,572 Are you going to be OK? 493 00:28:55,129 --> 00:28:57,032 Let me ask you something. 494 00:28:57,720 --> 00:29:00,134 - What are you doing? - What do you think of these? 495 00:29:00,254 --> 00:29:01,950 Colleen, this is inappropriate. 496 00:29:02,278 --> 00:29:04,446 - This is crossing the line. - Go ahead. Squeeze them. 497 00:29:05,329 --> 00:29:08,859 These aren't the tits of a 50ish-year-old woman, am I right? 498 00:29:08,981 --> 00:29:11,937 You're drunk, OK? Just go to bed and get some rest, 499 00:29:12,057 --> 00:29:14,573 - and I'll talk to you tomorrow. - They look fake, they're so perky. 500 00:29:14,695 --> 00:29:16,422 Colleen, get out of the car. 501 00:29:21,068 --> 00:29:22,389 Sorry. 502 00:29:24,318 --> 00:29:25,754 Sorry, cookie. 503 00:29:25,923 --> 00:29:27,216 Oh, shit, am I sorry. 504 00:29:27,336 --> 00:29:29,830 - It's fine... - No, it isn't fine. It's... 505 00:29:30,191 --> 00:29:33,158 Ever since my husband left me 2 years ago for this 506 00:29:34,116 --> 00:29:39,036 young Goddamn extra from "The young and the restless"... 507 00:29:40,567 --> 00:29:44,520 And then, I had these fibroid tumors the size of grapefruits 508 00:29:44,990 --> 00:29:46,520 that they cut out of me. 509 00:29:48,961 --> 00:29:51,553 Sorry. It won't happen again, cookie. 510 00:29:52,569 --> 00:29:54,403 Oh, shit. 511 00:29:57,116 --> 00:29:59,507 I've got to go back to A.A. tomorrow. 512 00:30:01,194 --> 00:30:03,163 Agents Anonymous. 513 00:30:03,920 --> 00:30:04,765 Get it? 514 00:30:06,041 --> 00:30:08,755 Just drink some water and go to bed, please. 515 00:30:12,193 --> 00:30:13,483 Do you have a breath mint? 516 00:30:17,036 --> 00:30:17,844 No? 517 00:30:19,835 --> 00:30:20,835 OK. 518 00:30:26,026 --> 00:30:27,904 Oh, Jesus, God. 519 00:30:48,141 --> 00:30:50,322 You have a nice day. Thank you. 520 00:30:51,327 --> 00:30:54,275 McNamara/Troy. Thank you for holding. How can I help you? 521 00:30:55,581 --> 00:30:57,731 Oh, hi, Julia. How are you feeling? 522 00:30:58,829 --> 00:31:02,478 Listen, I'd love to talk. I just... I need Christian. 523 00:31:03,245 --> 00:31:05,142 I haven't seen him yet. Did you try his cell? 524 00:31:05,270 --> 00:31:06,879 He's not picking up. 525 00:31:09,141 --> 00:31:10,649 You just tell him that I called. 526 00:31:12,144 --> 00:31:13,278 Any message? 527 00:31:13,579 --> 00:31:15,944 Will you ask him if he's heard from Dr. Hughes? 528 00:31:16,144 --> 00:31:17,541 I was just, um... 529 00:31:18,771 --> 00:31:22,011 Hoping that he could rush through some test results of mine. 530 00:31:23,081 --> 00:31:25,743 I will definitely make sure that he gets that message. 531 00:31:26,578 --> 00:31:28,335 You feel better, OK? 532 00:31:29,039 --> 00:31:29,903 Bye. 533 00:31:39,586 --> 00:31:41,763 - Hi. - Any messages? 534 00:31:43,688 --> 00:31:44,622 Yeah. 535 00:31:45,707 --> 00:31:46,824 Julia call? 536 00:31:47,669 --> 00:31:48,669 No. 537 00:31:49,345 --> 00:31:53,054 But there's a fresh pot of sumatra in the kitchen. 538 00:31:59,951 --> 00:32:01,369 Hi, Julia. 539 00:32:01,893 --> 00:32:04,961 When I spoke to you on the phone, I was so worried about you. 540 00:32:05,715 --> 00:32:06,644 Here. 541 00:32:07,086 --> 00:32:09,744 Um, thanks. God. Can you just leave them there? 542 00:32:09,864 --> 00:32:13,166 - Smells right now are making me... - Oh! I rember that feeling 543 00:32:13,286 --> 00:32:16,138 when I was first on the cocktail. Even the slightest odor 544 00:32:16,258 --> 00:32:17,341 would make me yack. 545 00:32:17,461 --> 00:32:19,724 Has Dr. Hughes put you on the cocktail already? 546 00:32:20,273 --> 00:32:22,062 I don't know what you're talking about. 547 00:32:23,896 --> 00:32:26,607 It's not HIV tests that you're waiting to hear about? 548 00:32:27,767 --> 00:32:30,481 Julia, one of the advantages of me answering the phones 549 00:32:30,601 --> 00:32:33,489 is that I am the gatekeeper for the entire office. 550 00:32:33,818 --> 00:32:35,578 Nothing gets past me. 551 00:32:35,992 --> 00:32:39,250 Now, what I can't figure out is how you managed to put yourself at risk. 552 00:32:40,142 --> 00:32:41,841 And Christian uses condoms, right? 553 00:32:42,329 --> 00:32:44,874 Is Christian positive? 554 00:32:46,382 --> 00:32:49,757 I'm sure everything's going to be fine. I'm just a cynic. 555 00:32:50,142 --> 00:32:53,006 Even if the worst were to occur, you could get through this. 556 00:32:53,644 --> 00:32:57,176 I can help you. Christian will help you. When I found out that i was positive, 557 00:32:57,296 --> 00:32:59,259 he was so wonderful. 558 00:32:59,611 --> 00:33:01,686 He was a fount of support. 559 00:33:02,334 --> 00:33:05,696 Not for me. I've barely seen him lately. 560 00:33:08,328 --> 00:33:09,455 That makes sense. 561 00:33:09,922 --> 00:33:11,352 What's that supposed to mean? 562 00:33:12,955 --> 00:33:15,103 I hate to be the one to bring you bad news, 563 00:33:15,271 --> 00:33:16,577 but I think that we're friends, 564 00:33:16,953 --> 00:33:20,568 even if your shitty managerial skills did single-handedly destroy the spa 565 00:33:20,688 --> 00:33:22,615 that I sacrificed my entire nest egg for. 566 00:33:22,850 --> 00:33:25,958 Just say what you have to say, Gina. 567 00:33:26,204 --> 00:33:27,460 Christian's having an affair. 568 00:33:28,334 --> 00:33:30,221 I literally walked in on them. It... 569 00:33:31,648 --> 00:33:34,813 - it was degrading. - No, no. That's not true. 570 00:33:34,933 --> 00:33:37,371 Oh, don't be such a Pollyanna, Julia. It makes me sick. 571 00:33:37,491 --> 00:33:41,873 Gina, I want you to leave, please. Right now. 572 00:33:43,867 --> 00:33:44,685 OK. 573 00:33:46,009 --> 00:33:47,009 Bye. 574 00:33:49,718 --> 00:33:51,708 You know, I guess all that I'm trying to say 575 00:33:51,901 --> 00:33:54,502 is I think you need to keep that dyke close. 576 00:33:54,895 --> 00:33:57,169 Christian is not capable of keeping his sword sheathed. 577 00:33:57,289 --> 00:33:59,751 He's not capable of staying committed. 578 00:34:00,840 --> 00:34:02,671 That's not news to you, right? 579 00:34:02,868 --> 00:34:06,478 I mean, surely, you've figured that out after all these years. 580 00:34:07,707 --> 00:34:09,737 What are you doing here, Gina? 581 00:34:16,366 --> 00:34:17,840 Just a little girl talk. 582 00:34:20,276 --> 00:34:23,211 Oh. Julia, what I neglected to tell you 583 00:34:23,370 --> 00:34:27,065 is the woman Christian's having the affair with is me. 584 00:34:36,212 --> 00:34:39,189 She's a dirty, whoring liar, 585 00:34:40,127 --> 00:34:41,860 and she's been in love with me for years. 586 00:34:42,114 --> 00:34:43,959 But are you sleeping with her, Christian? 587 00:34:44,184 --> 00:34:48,001 No. She's got the gate to hell between her legs. 588 00:34:48,147 --> 00:34:51,197 Why don't you tell your precious Julia where you were last night? 589 00:34:53,958 --> 00:34:56,615 OK. Fine. I will. 590 00:34:58,459 --> 00:35:02,193 At home with my tongue in his ass. 591 00:35:05,771 --> 00:35:07,714 I want you to leave, Gina. 592 00:35:08,208 --> 00:35:09,751 And by the way, you're fired. 593 00:35:09,897 --> 00:35:11,310 Oh, yeah. I expected that. 594 00:35:11,587 --> 00:35:14,385 I mean, it's a conflict of interest, our working together now. 595 00:35:16,711 --> 00:35:18,705 And feel better, Julia. 596 00:35:23,961 --> 00:35:25,907 I should have known you'd never change. 597 00:35:26,027 --> 00:35:29,245 You're such a damn hypocrite, accusing me of sleeping around 598 00:35:29,365 --> 00:35:32,118 when the only evidence you have is that wingnut... 599 00:35:33,855 --> 00:35:35,763 Despite the fact that you're cheating on Olivia. 600 00:35:35,922 --> 00:35:37,922 I can't talk about this now. 601 00:35:38,468 --> 00:35:39,736 I'm not feeling well. 602 00:35:39,856 --> 00:35:41,983 There's always something wrong with you. 603 00:35:42,758 --> 00:35:44,603 At least Gina doesn't live in denial, like you do. 604 00:35:44,753 --> 00:35:47,176 You want me to just face facts 605 00:35:47,296 --> 00:35:51,242 and admit that this relationship isn't working? Is that it? 606 00:35:51,586 --> 00:35:53,749 That you're never here for me? That you don't support me? 607 00:35:53,885 --> 00:35:55,209 That I'm not even sick? 608 00:36:00,969 --> 00:36:02,490 You're not sick, Julia. 609 00:36:03,523 --> 00:36:05,563 Or should I say, you didn't catch anything from me? 610 00:36:19,588 --> 00:36:22,545 I'm going to go heat up some soup for you or something. 611 00:36:30,335 --> 00:36:32,232 Tell me you don't like about yourself now. 612 00:36:32,401 --> 00:36:36,617 Me? I'm perfect. It's dudley do-right here. 613 00:36:36,834 --> 00:36:39,490 You got to do something about his chin. 614 00:36:39,706 --> 00:36:43,453 Every time I'm riding him, it's like I'm sitting on a butt plug. 615 00:36:44,272 --> 00:36:45,885 And you really want this? 616 00:36:46,005 --> 00:36:47,767 Not just her making this decision for you? 617 00:36:48,838 --> 00:36:51,711 Sure. I mean, she just gave me a Bentley. 618 00:36:51,908 --> 00:36:54,528 Magda, don't you think it's a little soon to be getting 619 00:36:54,650 --> 00:36:56,064 back in the saddle, so to speak? 620 00:36:56,184 --> 00:36:59,899 Hell, no. It's now or never, guys. I mean, 621 00:37:00,396 --> 00:37:03,185 I'm pretty much knocking at death's door, 622 00:37:03,345 --> 00:37:06,011 and I don't see anyone waiting on the other side for me. 623 00:37:06,331 --> 00:37:08,571 Then out of respect for Mr. Morris. 624 00:37:08,691 --> 00:37:11,571 He's had a grand mal seizure. He's a vegetable. 625 00:37:11,691 --> 00:37:13,148 He'll never live a normal life again. 626 00:37:13,577 --> 00:37:15,642 Yeah, that's a damn shame. 627 00:37:15,762 --> 00:37:18,730 Jeff was really great in the sack. 628 00:37:19,068 --> 00:37:23,033 This one just lays there like a bag of rocks. 629 00:37:23,882 --> 00:37:25,323 But I'm teaching him. 630 00:37:27,569 --> 00:37:31,671 You know, Jeff made his own choices in life. 631 00:37:31,971 --> 00:37:36,365 And I got to do the same thing. It's time to move on. 632 00:37:37,220 --> 00:37:39,426 You get nothing from the past, 633 00:37:39,558 --> 00:37:41,916 and who knows what the future is. 634 00:37:42,036 --> 00:37:44,131 It's the present, boys. 635 00:37:44,388 --> 00:37:48,304 You got to take a bite out of that apple and have fun while you can. 636 00:37:48,952 --> 00:37:50,980 Nobody's keeping score. 637 00:38:00,445 --> 00:38:02,841 Hey, cookie. Got us some jamba juices. 638 00:38:02,961 --> 00:38:06,182 I've got bana berry or razzmatazz. Which one do you want? 639 00:38:06,633 --> 00:38:10,267 After the scene I made last night, I need to replenish my fluids. 640 00:38:12,132 --> 00:38:14,370 That's an apology, by the way. 641 00:38:14,570 --> 00:38:15,995 Apology accepted. 642 00:38:17,570 --> 00:38:19,037 I'll call you if I need you. 643 00:38:21,150 --> 00:38:24,295 I was, um, thinking I'd stick around and watch the scene. 644 00:38:25,506 --> 00:38:28,074 Do you see any other agents here, Colleen? 645 00:38:28,309 --> 00:38:30,333 Every day, you have some excuse to come visit 646 00:38:30,453 --> 00:38:33,126 and hover around me like some irritating fly. 647 00:38:33,342 --> 00:38:35,554 Why don't you go back to your office and just let me do my work? 648 00:38:35,674 --> 00:38:39,255 Now, you just stop with the attitude, Mister Fancy Pants. 649 00:38:40,154 --> 00:38:41,267 We have to stick together here. 650 00:38:41,506 --> 00:38:44,243 No, we don't. I'm tired of you crossing boundaries. 651 00:38:44,694 --> 00:38:46,394 I'm your client, not your friend. 652 00:38:46,944 --> 00:38:49,182 And we need to keep things professional. 653 00:38:49,389 --> 00:38:51,932 I don't want to see you here unless I invite you. 654 00:38:52,328 --> 00:38:53,408 Am I clear? 655 00:38:54,718 --> 00:38:56,093 Thanks for the jamba juice. 656 00:38:57,821 --> 00:38:58,821 Ooh, hey, uh... 657 00:38:59,881 --> 00:39:02,431 How much more time do they need to light the set? 658 00:39:02,666 --> 00:39:03,849 About 25 minutes. 659 00:39:04,774 --> 00:39:06,398 Can you throw this away for me? 660 00:39:09,508 --> 00:39:10,657 Have we met? 661 00:39:10,944 --> 00:39:13,380 No, but you're Sean McNamara, right? 662 00:39:14,009 --> 00:39:15,605 Never really met a tv star before. 663 00:39:16,383 --> 00:39:17,464 What is your name? 664 00:39:17,584 --> 00:39:19,877 I'm Jenny. I'm just an extra here. 665 00:39:20,215 --> 00:39:22,431 Well, there are no small parts, Jenny. 666 00:39:22,760 --> 00:39:24,779 - Can I show you around? - Sure. 667 00:39:56,506 --> 00:39:57,530 What is this? 668 00:39:58,427 --> 00:40:02,127 Well, I figured that you called to apologize, and 669 00:40:02,883 --> 00:40:04,528 I wanted to make it as easy as possible. 670 00:40:04,883 --> 00:40:06,282 I didn't come to apologize. 671 00:40:07,427 --> 00:40:09,267 I came to serve you with a restraing order. 672 00:40:10,512 --> 00:40:14,333 I don't want you near me, Wilbur, Julia, 673 00:40:14,568 --> 00:40:16,634 or my work ever again. 674 00:40:19,508 --> 00:40:20,763 That's bullshit. 675 00:40:22,765 --> 00:40:23,918 I didn't do anything. 676 00:40:24,323 --> 00:40:26,857 I took a page out of your book, satan... I lied. 677 00:40:27,383 --> 00:40:29,566 I told the judge that you were harassing me and my family, 678 00:40:29,686 --> 00:40:30,918 and that you were stalking Julia. 679 00:40:31,261 --> 00:40:33,617 With your history, he didn't have to think twice. 680 00:40:34,387 --> 00:40:35,261 OK. 681 00:40:38,196 --> 00:40:41,448 If this is it between us, then... 682 00:40:43,077 --> 00:40:45,016 Well, I think we should end it the way we began it. 683 00:40:45,890 --> 00:40:48,308 I made us a meal. I think your mouth's going to water 684 00:40:48,428 --> 00:40:50,491 when you see the first course. 685 00:40:54,425 --> 00:40:55,420 Just look at it. 686 00:41:00,635 --> 00:41:01,707 Very cute. 687 00:41:02,561 --> 00:41:04,204 But you're kidding yourself, Gina. 688 00:41:04,490 --> 00:41:06,045 I know you want it, Christian. 689 00:41:06,579 --> 00:41:08,528 I know you want it 'cause you're just like me. 690 00:41:08,648 --> 00:41:10,992 I'm nothing like you. You're a goddamn Medusa. 691 00:41:11,138 --> 00:41:12,377 What, you're a friggin'saint? 692 00:41:12,978 --> 00:41:16,622 You're always going to cheat on Julia. You are always going to come back to me 693 00:41:16,742 --> 00:41:20,123 because I'm the filthiest piece of ass you've ever had. 694 00:41:20,948 --> 00:41:22,734 I came so hard... 695 00:41:23,634 --> 00:41:25,266 Watching you bang that girl. 696 00:41:25,386 --> 00:41:26,724 And so did you. 697 00:41:29,385 --> 00:41:30,809 I don't judge you. 698 00:41:32,322 --> 00:41:34,368 This is the last time we'll ever see each other. 699 00:41:34,488 --> 00:41:37,626 You love me, asshole, in your own way. 700 00:41:39,017 --> 00:41:40,384 Just like I love you. 701 00:41:41,593 --> 00:41:42,947 Like I always have. 702 00:41:43,137 --> 00:41:45,323 There's a difference between love and sex. 703 00:41:45,571 --> 00:41:46,760 No, there isn't. 704 00:41:47,220 --> 00:41:51,398 Sex is the only way that we can feel we're not alone in the world. 705 00:41:51,885 --> 00:41:53,952 You're always going to feel alone with Julia 706 00:41:54,075 --> 00:41:56,938 'cause she's never going to give her whole self to you. 707 00:41:58,454 --> 00:41:59,436 I'm leaving. 708 00:41:59,699 --> 00:42:01,079 Come on. Just one last bang. 709 00:42:03,378 --> 00:42:04,760 Just for old time's sake. 710 00:42:06,009 --> 00:42:07,009 No. 711 00:42:07,524 --> 00:42:09,060 Just stick it in. 712 00:42:10,151 --> 00:42:12,178 Just the tip. Just a little bit. 713 00:42:13,023 --> 00:42:14,779 You can take all your rage out on me, 714 00:42:15,324 --> 00:42:16,789 just like you always have. 715 00:42:16,909 --> 00:42:18,272 Give me the condom. 716 00:42:24,149 --> 00:42:25,136 This is love. 717 00:42:39,464 --> 00:42:40,737 This is love. 718 00:42:41,284 --> 00:42:44,008 _/Yellow Sub\_ contact@yellowsubteam.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.