All language subtitles for NCIS.S17E14.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,204 --> 00:00:18,437 (tires screeching) 2 00:00:23,511 --> 00:00:24,777 Whoa. 3 00:00:27,282 --> 00:00:28,714 (screams) 4 00:00:32,387 --> 00:00:34,120 (tires screeching, horn honking) 5 00:00:34,188 --> 00:00:35,521 (grunts) 6 00:00:43,364 --> 00:00:45,731 (both chuckle) 7 00:00:46,701 --> 00:00:47,833 (engine roaring) 8 00:00:47,902 --> 00:00:49,135 (Bishop gasps) 9 00:00:49,203 --> 00:00:50,770 (car crashes) 10 00:00:50,838 --> 00:00:53,306 (tires screeching) 11 00:00:55,043 --> 00:00:59,043 ♪ NCIS 17x14 ♪ On Fire Original Air Date on January 28, 2020 12 00:00:59,067 --> 00:01:06,167 == sync, corrected by elderman == @elder_man 13 00:01:06,191 --> 00:01:24,886 ♪ ♪ 14 00:01:27,542 --> 00:01:29,875 (woman speaking indistinctly over P.A.) 15 00:01:30,878 --> 00:01:33,346 Boss. Boss. Hey. McGee. 16 00:01:33,414 --> 00:01:35,147 Give me a sitrep. I-I-I just got here. 17 00:01:35,216 --> 00:01:37,094 You don't know anything? No, I got the same text you did. 18 00:01:37,118 --> 00:01:38,184 It sounds bad. 19 00:01:38,252 --> 00:01:39,252 Come on. There. 20 00:01:40,955 --> 00:01:42,288 Hey, hey. Are you okay? Hey. 21 00:01:42,357 --> 00:01:44,156 Uh, the vehicle was a gray Lamborghini 22 00:01:44,225 --> 00:01:46,612 with black exhaust tips and a rear carbon fiber spoiler wing. 23 00:01:46,613 --> 00:01:48,694 How's Torres? I canvassed the area for cameras, 24 00:01:48,763 --> 00:01:50,674 but I didn't see any that had a view of the accident. 25 00:01:50,698 --> 00:01:51,975 But what about, what about Nick? 26 00:01:51,999 --> 00:01:53,844 I was able to get a partial plate, so between that 27 00:01:53,868 --> 00:01:55,167 and the vehicle type... Bishop! 28 00:01:55,236 --> 00:01:56,168 Bishop. 29 00:01:56,237 --> 00:01:57,570 What about Torres? 30 00:01:57,638 --> 00:01:59,839 Um... 31 00:01:59,907 --> 00:02:02,041 He shoved me out of the way. 32 00:02:02,110 --> 00:02:05,211 I knew he was strong, but not, not that strong. 33 00:02:05,279 --> 00:02:06,812 And then he-he, like, 34 00:02:06,881 --> 00:02:11,984 ran to the car, uh, like some kind of freaking action hero, 35 00:02:12,053 --> 00:02:14,520 like he was gonna-- I don't know, I don't know, 36 00:02:14,589 --> 00:02:17,723 like, leap over it as it passed by? 37 00:02:17,792 --> 00:02:19,759 (exhales) And, um... 38 00:02:19,827 --> 00:02:23,162 He almost made it. Um... 39 00:02:25,433 --> 00:02:27,466 It's bad. 40 00:02:29,170 --> 00:02:32,438 Okay. Okay. 41 00:02:40,314 --> 00:02:41,834 (woman speaking indistinctly over P.A.) 42 00:02:50,024 --> 00:02:53,292 Excuse me. I need to take his vitals. 43 00:02:55,296 --> 00:02:56,429 How is he? 44 00:02:56,497 --> 00:02:57,730 You family? 45 00:02:57,799 --> 00:03:00,199 Close enough. Well, if you're not actually 46 00:03:00,268 --> 00:03:02,679 a blood relative, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 47 00:03:02,703 --> 00:03:04,236 Special Agent Gibbs. 48 00:03:04,305 --> 00:03:06,539 NCIS. 49 00:03:06,607 --> 00:03:09,308 Right. 50 00:03:09,377 --> 00:03:10,976 I heard this was a hit-and-run. 51 00:03:11,045 --> 00:03:13,746 Well, your investigation is gonna have to wait. 52 00:03:13,815 --> 00:03:15,748 As you can see, our patient is in no condition 53 00:03:15,817 --> 00:03:17,183 to answer any questions. 54 00:03:17,251 --> 00:03:18,691 I don't care about the investigation. 55 00:03:20,621 --> 00:03:22,555 So, family after all. 56 00:03:22,623 --> 00:03:24,123 How is he? 57 00:03:24,192 --> 00:03:28,494 I mean, no broken bones, minimal abrasions. 58 00:03:28,563 --> 00:03:30,496 Uh, but apparently he hit his head 59 00:03:30,565 --> 00:03:31,997 and hasn't regained consciousness. 60 00:03:32,066 --> 00:03:33,143 You know, the doctor really needs 61 00:03:33,167 --> 00:03:34,600 to be the one to fill you in, 62 00:03:34,669 --> 00:03:36,602 but we have him listed in critical condition 63 00:03:36,671 --> 00:03:39,672 with an unspecified cardiac anomaly. 64 00:03:52,987 --> 00:03:55,821 You hang in there, amigo. 65 00:04:00,862 --> 00:04:02,461 NURSE: Hey, don't worry. 66 00:04:02,530 --> 00:04:04,430 He's in good hands. 67 00:04:05,600 --> 00:04:07,211 We got the best neurosurgeon on the East Coast 68 00:04:07,235 --> 00:04:09,268 being choppered in from Baltimore as we speak. 69 00:04:09,337 --> 00:04:11,937 And I hear she's a miracle worker. 70 00:04:12,006 --> 00:04:14,673 (monitor beeping rapidly) 71 00:04:18,012 --> 00:04:20,446 What's happening? Uh, I don't know. I think he's crashing. 72 00:04:26,220 --> 00:04:28,554 Call a code! Call a code! 73 00:04:28,623 --> 00:04:30,189 Out. Now. 74 00:04:30,258 --> 00:04:32,825 Uh, stop the antibiotic, infuse normal saline. 75 00:04:32,894 --> 00:04:34,727 I got chest. Keep fighting, Nick. 76 00:04:34,795 --> 00:04:35,995 Where's the damn attending?! 77 00:04:36,063 --> 00:04:37,063 You fight, Torres! 78 00:04:37,098 --> 00:04:38,631 Doctor, patient heart rate is 72. 79 00:04:38,699 --> 00:04:41,800 Torres, you fight! You keep fighting! You hear me? 80 00:04:41,869 --> 00:04:43,168 You hear me?! 81 00:04:43,237 --> 00:04:45,771 (overlapping chatter) 82 00:04:53,610 --> 00:04:56,378 (elevator bell dings) 83 00:04:56,447 --> 00:04:57,913 GIBBS: Eat. 84 00:04:57,982 --> 00:05:00,916 Uh... No, uh-- I'm not hungry. 85 00:05:00,985 --> 00:05:03,719 I didn't ask you if you were hungry. 86 00:05:06,957 --> 00:05:08,790 Eat. 87 00:05:14,465 --> 00:05:15,897 Hey. 88 00:05:15,966 --> 00:05:17,299 Hey. He out of surgery yet? 89 00:05:17,368 --> 00:05:18,800 No. Not yet. 90 00:05:18,869 --> 00:05:20,469 Any word on the driver? 91 00:05:20,537 --> 00:05:22,671 Well, we got a ton of witnesses, but, uh, 92 00:05:22,740 --> 00:05:26,108 Bishop has more info than all of them put together. 93 00:05:26,176 --> 00:05:28,777 You know, apparently this guy has been using that area 94 00:05:28,846 --> 00:05:31,780 as his own personal drag strip for the last week or so. 95 00:05:31,849 --> 00:05:33,749 We got to find the guy before he kills somebody. 96 00:05:33,817 --> 00:05:36,485 Well, unfortunately, there's more than 50 Lamborghinis 97 00:05:36,553 --> 00:05:38,420 registered in a 100-mile radius. 98 00:05:38,489 --> 00:05:40,225 And most of them are gray, believe it or not. 99 00:05:40,249 --> 00:05:41,024 BISHOP: Excuse me. 100 00:05:41,025 --> 00:05:43,069 Is there any more news? So we don't have more to go on. 101 00:05:43,093 --> 00:05:45,427 Well, somebody must know something. We'll let you know 102 00:05:45,496 --> 00:05:46,806 as soon as we know. (Bishop sighs) 103 00:05:46,830 --> 00:05:48,830 Please have a seat. 104 00:05:48,899 --> 00:05:51,900 Okay. Thank you. 105 00:05:52,936 --> 00:05:55,604 Boss, she should go home. 106 00:05:55,672 --> 00:05:57,639 Hey. I already tried. 107 00:05:57,708 --> 00:05:59,608 Want to give it a shot? Go ahead. 108 00:05:59,676 --> 00:06:01,510 Well, maybe we should call in Sloane? 109 00:06:02,679 --> 00:06:03,845 Agent Gibbs? 110 00:06:03,914 --> 00:06:05,288 Dr. Romero. 111 00:06:05,289 --> 00:06:07,382 Hi. Please tell us you got good news. 112 00:06:07,451 --> 00:06:08,950 Actually, I do. 113 00:06:09,019 --> 00:06:11,686 We tracked Agent Torres's cardiac dysfunction 114 00:06:11,755 --> 00:06:14,189 to a small puncture wound in his cervical spine. 115 00:06:14,258 --> 00:06:15,624 From what? 116 00:06:15,692 --> 00:06:18,293 It appeared to be a sliver of carbon fiber 117 00:06:18,362 --> 00:06:19,828 from the vehicle that hit him. 118 00:06:19,897 --> 00:06:22,531 The surgery to remove it was actually quite minor. 119 00:06:22,599 --> 00:06:24,032 So he's gonna be okay? 120 00:06:24,101 --> 00:06:26,635 He's out of immediate danger, but the prognosis 121 00:06:26,703 --> 00:06:30,138 in these situations is difficult to predict. 122 00:06:30,207 --> 00:06:31,239 Give it a try. 123 00:06:31,308 --> 00:06:33,475 For now, Agent Torres 124 00:06:33,544 --> 00:06:36,511 is in a medically induced coma to keep the swelling down. 125 00:06:36,580 --> 00:06:38,680 All we can do at this point 126 00:06:38,749 --> 00:06:39,881 is hope. 127 00:06:39,950 --> 00:06:41,550 We can do better than that. 128 00:06:41,618 --> 00:06:43,518 Carbon fiber. 129 00:06:43,587 --> 00:06:44,920 Excuse me? 130 00:06:44,988 --> 00:06:47,756 The sliver? I want it. 131 00:06:51,628 --> 00:06:53,995 McGEE: Hey. 132 00:06:54,064 --> 00:06:56,098 So, this was inside Torres's skull, huh? 133 00:06:56,166 --> 00:06:58,366 Imagine the stories it could tell. 134 00:06:58,435 --> 00:07:00,368 Actually, it was in his neck. 135 00:07:00,437 --> 00:07:02,771 The doctor says it splintered off the car 136 00:07:02,840 --> 00:07:04,539 when Torres landed on it. 137 00:07:04,608 --> 00:07:07,342 He's, um, gonna be okay, right? 138 00:07:07,411 --> 00:07:10,378 Any heads at the hospital need busting? 'Cause I know a guy. 139 00:07:10,447 --> 00:07:12,214 I think Bishop's got it covered. 140 00:07:12,282 --> 00:07:15,283 The entire nursing staff has a code word they use 141 00:07:15,352 --> 00:07:16,751 when they see her coming. 142 00:07:17,354 --> 00:07:20,021 Forrest. As in "run." 143 00:07:20,090 --> 00:07:22,190 She's really taking it hard. I mean, we all are. 144 00:07:22,259 --> 00:07:26,027 But she's, you know, maybe taking it a little differently? 145 00:07:26,096 --> 00:07:28,263 I don't know what you're talking about. 146 00:07:28,332 --> 00:07:29,598 Oh, come on. 147 00:07:29,666 --> 00:07:31,533 Look, Kasie, Bishop 148 00:07:31,602 --> 00:07:33,135 is like a sister to me, okay? 149 00:07:33,203 --> 00:07:34,603 And Torres is like a brother. 150 00:07:36,039 --> 00:07:37,083 You see where I'm going with this? 151 00:07:37,107 --> 00:07:38,874 Yes. We are all going to need therapy 152 00:07:38,942 --> 00:07:41,309 if those two ever hook up. Okay, moving on. 153 00:07:41,378 --> 00:07:43,256 I think the best thing to do for the both of them 154 00:07:43,280 --> 00:07:45,614 is for us to find the driver of that car. 155 00:07:45,682 --> 00:07:47,160 Besides, Bishop needs the distraction. 156 00:07:47,184 --> 00:07:49,484 And we'll never hear the end of it if Torres wakes up 157 00:07:49,553 --> 00:07:51,253 before that guy is behind bars. 158 00:07:51,321 --> 00:07:52,721 Yeah. So talk to me. 159 00:07:52,789 --> 00:07:54,089 Well, so I started with a list 160 00:07:54,158 --> 00:07:56,925 of all the gray Lambos registered in the area. 161 00:07:56,994 --> 00:07:58,727 50 and some change. Unfortunately, 162 00:07:58,795 --> 00:08:02,397 Bishop's partial plate only narrowed the list down to 30. 163 00:08:02,466 --> 00:08:05,000 Isn't this the part where you say "however"? 164 00:08:05,068 --> 00:08:07,769 Ooh. It feels good to be known. 165 00:08:07,838 --> 00:08:09,804 However, the doc was right. 166 00:08:09,873 --> 00:08:12,073 I was able to trace the carbon fiber sliver 167 00:08:12,142 --> 00:08:14,109 to a specific aftermarket spoiler. 168 00:08:14,178 --> 00:08:15,822 If you cross-reference the spoiler buyer list 169 00:08:15,846 --> 00:08:19,881 with the remaining vehicles, you get a winner. 170 00:08:21,151 --> 00:08:23,585 Xavier Zolotov. 171 00:08:23,654 --> 00:08:25,086 I hate him already. 172 00:08:25,155 --> 00:08:26,788 KASIE: Oh, you and everybody else. 173 00:08:26,857 --> 00:08:28,990 Apparently, he's a spoiled brat trust fund baby 174 00:08:29,059 --> 00:08:32,494 famous for being, well, a spoiled brat trust fund baby. 175 00:08:32,563 --> 00:08:33,695 Take a look. 176 00:08:33,764 --> 00:08:35,330 KASIE: Ooh. 177 00:08:35,399 --> 00:08:38,166 Nice gold-plated AK-47, brah. 178 00:08:38,235 --> 00:08:40,502 You know, they say money doesn't buy happiness, but... 179 00:08:40,571 --> 00:08:43,505 looked pretty stoked eating caviar on his private jet. 180 00:08:43,574 --> 00:08:46,474 Barefoot, I might add. You got an address? 181 00:08:46,543 --> 00:08:48,376 I do, but first you have to do me two favors. 182 00:08:48,445 --> 00:08:49,611 What? One, 183 00:08:49,680 --> 00:08:50,845 watch your back. 184 00:08:50,914 --> 00:08:52,714 Apparently, this guy travels with his own 185 00:08:52,783 --> 00:08:54,716 private security force. 186 00:08:54,785 --> 00:08:56,551 And number two? 187 00:08:56,620 --> 00:08:59,721 Show Gibbs these photos before he goes to arrest this tool. 188 00:08:59,790 --> 00:09:00,989 (McGee chuckles) 189 00:09:01,058 --> 00:09:03,725 Yeah. Definitely. 190 00:09:06,797 --> 00:09:08,797 (elevator bell dings) 191 00:09:19,710 --> 00:09:21,543 What's going on? Back inside. 192 00:09:21,612 --> 00:09:23,011 What? 193 00:09:23,080 --> 00:09:25,358 Promised you'd behave yourself. Yeah, that was before I knew 194 00:09:25,382 --> 00:09:28,149 our suspect's wife kept a baby tiger as a pet. 195 00:09:28,218 --> 00:09:29,985 Think about armed bodyguards. I know. 196 00:09:30,053 --> 00:09:31,953 This guy's not gonna go down without a fight. 197 00:09:32,990 --> 00:09:34,556 NCIS! Open the door! 198 00:09:34,625 --> 00:09:36,925 We have a warrant for the arrest... 199 00:09:36,994 --> 00:09:39,027 of Xavier Zolotov. 200 00:09:39,096 --> 00:09:42,664 LAYLA: Don't mind him, he's just hungover. 201 00:09:42,733 --> 00:09:44,232 (Russian pop music playing) 202 00:09:50,440 --> 00:09:52,440 (Layla speaking Russian) 203 00:09:56,647 --> 00:09:58,013 (laughs) 204 00:09:58,081 --> 00:10:00,682 So, what did Xavier do now? 205 00:10:00,751 --> 00:10:02,017 Where is he? 206 00:10:02,085 --> 00:10:03,630 More to the point, who am I writing a check to 207 00:10:03,654 --> 00:10:05,220 this time? (laughs) 208 00:10:05,289 --> 00:10:06,655 (laughter) 209 00:10:08,492 --> 00:10:10,692 Hey. Bishop. 210 00:10:10,761 --> 00:10:13,595 XAVIER: What are you crying for, huh? 211 00:10:13,664 --> 00:10:15,297 That's literally the worst massage 212 00:10:15,365 --> 00:10:17,065 I've ever had in my life! 213 00:10:17,134 --> 00:10:18,066 (speaks Russian) 214 00:10:18,135 --> 00:10:19,834 (laughter) 215 00:10:23,974 --> 00:10:25,940 What has my wife done now? 216 00:10:28,445 --> 00:10:29,711 More to the point... 217 00:10:29,780 --> 00:10:32,314 (laughter) 218 00:10:32,382 --> 00:10:34,649 Who am I writing a check to, huh? 219 00:10:34,718 --> 00:10:35,784 (giggling) 220 00:10:43,060 --> 00:10:45,794 Interesting man. 221 00:10:45,862 --> 00:10:48,663 His social media profile alone is enough to warrant 222 00:10:48,732 --> 00:10:50,932 a diagnosis of histrionic and narcissistic 223 00:10:51,001 --> 00:10:52,267 personality disorder. 224 00:10:52,336 --> 00:10:53,768 They all look that way to me. 225 00:10:53,837 --> 00:10:55,770 Yeah, but he takes it to a whole new level. 226 00:10:55,839 --> 00:10:58,139 He's wildly irresponsible. Yeah, I noticed. 227 00:10:58,208 --> 00:10:59,208 To the point where 228 00:10:59,242 --> 00:11:01,476 people around him get hurt. You think? 229 00:11:01,545 --> 00:11:04,012 Okay, he's listed in multiple police reports. 230 00:11:04,081 --> 00:11:05,947 Last year a 15-year-old girl 231 00:11:06,016 --> 00:11:08,950 died after she was drugged at a party of his. 232 00:11:09,019 --> 00:11:10,585 And just last month he was accused of 233 00:11:10,654 --> 00:11:12,498 shooting a bouncer on his way out of a nightclub. 234 00:11:12,522 --> 00:11:14,789 Left the guy partially paralyzed. 235 00:11:14,858 --> 00:11:16,658 Somehow he always gets away with it. 236 00:11:20,831 --> 00:11:23,365 Not this time. 237 00:11:23,433 --> 00:11:26,301 Uh, are you sure that Bishop should be handling 238 00:11:26,370 --> 00:11:27,702 the interrogation? 239 00:11:27,771 --> 00:11:28,915 I've noticed she seems a little... 240 00:11:28,939 --> 00:11:30,438 Seems a little what, Jack? 241 00:11:30,507 --> 00:11:32,807 Never mind. 242 00:11:32,876 --> 00:11:35,276 I have a feeling that's exactly why you picked her. 243 00:11:37,514 --> 00:11:39,547 Is this your vehicle? 244 00:11:39,616 --> 00:11:44,119 Look, I think you and I got off on the wrong foot. 245 00:11:44,187 --> 00:11:46,187 I was just messing around. 246 00:11:46,256 --> 00:11:47,889 Were you just messing around 247 00:11:47,958 --> 00:11:50,191 when you were driving 90 miles per hour 248 00:11:50,260 --> 00:11:51,860 down a residential street? 249 00:11:51,928 --> 00:11:54,462 That was a mistake. 250 00:11:55,799 --> 00:11:58,600 One that I'm truly sorry for. 251 00:12:00,537 --> 00:12:03,705 If I had known how hard it would be 252 00:12:03,774 --> 00:12:05,840 to find someone in the area 253 00:12:05,909 --> 00:12:08,410 that did good body work on exotic cars, 254 00:12:08,478 --> 00:12:10,311 I would have been much more careful. 255 00:12:10,380 --> 00:12:12,013 (laughs) 256 00:12:12,082 --> 00:12:13,314 Oh, boy. 257 00:12:13,383 --> 00:12:15,216 BISHOP: You trying to piss me off? 258 00:12:15,285 --> 00:12:16,885 Is that how you get your kicks? 259 00:12:16,953 --> 00:12:20,722 No. If I was trying to get my kicks off with you, 260 00:12:20,791 --> 00:12:22,991 I would be much more creative. 261 00:12:23,059 --> 00:12:24,826 Well, you'd have to be, 262 00:12:24,895 --> 00:12:26,995 after what I saw under that towel. 263 00:12:27,063 --> 00:12:30,331 Are you aware that fleeing the scene of an accident 264 00:12:30,400 --> 00:12:31,400 is a crime? 265 00:12:31,435 --> 00:12:33,334 I'm sorry for that, too. 266 00:12:33,403 --> 00:12:36,838 You know, to be honest with you, I was so drunk... 267 00:12:36,907 --> 00:12:37,939 (makes popping sound) 268 00:12:38,008 --> 00:12:40,775 I don't even know what way was up. 269 00:12:42,579 --> 00:12:45,447 Yeah? You want to write it down? 270 00:12:47,284 --> 00:12:48,750 What is he doing? 271 00:12:48,819 --> 00:12:51,052 Burying himself. 272 00:12:51,121 --> 00:12:53,521 Okay, I think we're done here, yeah? 273 00:12:53,590 --> 00:12:56,024 How about you go and call my lawyer 274 00:12:56,092 --> 00:12:57,892 so I can get out of here, huh? 275 00:12:57,961 --> 00:12:59,294 You're not going anywhere. 276 00:12:59,362 --> 00:13:02,597 You just admitted to multiple felonies. 277 00:13:02,666 --> 00:13:03,724 A lawyer can't help you now. 278 00:13:03,725 --> 00:13:05,525 I don't need help. 279 00:13:05,593 --> 00:13:08,761 What I need is a ride home. 280 00:13:08,830 --> 00:13:10,530 Because I have flight, 281 00:13:10,598 --> 00:13:13,066 and I need to pack for it. 282 00:13:15,270 --> 00:13:17,236 (laughs) 283 00:13:19,040 --> 00:13:20,306 McGEE: A flight? 284 00:13:20,375 --> 00:13:22,375 Wait, so he confessed to being the driver? 285 00:13:22,444 --> 00:13:24,510 Yep. And fleeing the scene of an accident. 286 00:13:24,579 --> 00:13:25,511 Yep. I don't get it. 287 00:13:25,580 --> 00:13:27,046 He must be covering for someone. 288 00:13:27,115 --> 00:13:28,392 Kasie checked the car. His fingerprints are 289 00:13:28,416 --> 00:13:29,536 all over the steering wheel, 290 00:13:29,584 --> 00:13:31,684 and his boot prints are all over the pedals. 291 00:13:31,753 --> 00:13:32,985 He was driving. 292 00:13:33,054 --> 00:13:34,231 Then, how does this guy think he's going anywhere 293 00:13:34,255 --> 00:13:35,788 other than a jail cell? 294 00:13:35,857 --> 00:13:37,023 Because we're letting him go. 295 00:13:38,059 --> 00:13:39,059 Excuse me? 296 00:13:39,094 --> 00:13:42,028 (Xavier exclaims in Russian) 297 00:13:43,031 --> 00:13:45,031 (laughs) 298 00:13:45,100 --> 00:13:46,132 No. 299 00:13:46,201 --> 00:13:47,467 XAVIER: Uh-oh. 300 00:13:49,137 --> 00:13:51,838 Agent Bishop, stand down. 301 00:13:51,906 --> 00:13:53,573 No, there's no way you made bail, 302 00:13:53,641 --> 00:13:54,941 not this quickly 303 00:13:55,009 --> 00:13:56,787 and not with fleeing the scene. You're going to jail. 304 00:13:56,811 --> 00:13:59,612 Agent Bishop, I said stand down. 305 00:14:00,715 --> 00:14:02,515 If you don't listen to your boss, 306 00:14:02,584 --> 00:14:04,917 I'm going to file assault charges. 307 00:14:04,986 --> 00:14:07,487 And it will be you who goes to jail. 308 00:14:07,555 --> 00:14:09,889 (elevator bell dings) 309 00:14:09,958 --> 00:14:11,390 (laughs) 310 00:14:16,431 --> 00:14:18,364 (elevator bell dings) 311 00:14:18,433 --> 00:14:20,066 (laughs) 312 00:14:23,638 --> 00:14:26,172 Director, what is going on? 313 00:14:32,506 --> 00:14:34,873 The Russians are claiming immunity. 314 00:14:34,942 --> 00:14:36,022 That guy ain't no diplomat. 315 00:14:36,077 --> 00:14:37,943 I didn't say diplomatic immunity. 316 00:14:38,012 --> 00:14:39,678 It's something called sovereign immunity. 317 00:14:39,747 --> 00:14:40,846 That's for royal families. 318 00:14:40,915 --> 00:14:43,115 Yeah, well, apparently Xavier has 319 00:14:43,184 --> 00:14:45,784 some old-school royal blood in him. 320 00:14:45,853 --> 00:14:48,120 Russia doesn't even have a monarchy anymore. That's bull. 321 00:14:48,189 --> 00:14:49,589 I couldn't agree more, Agent Bishop, 322 00:14:49,623 --> 00:14:52,324 but apparently the family has some friends in high places. 323 00:14:52,393 --> 00:14:55,361 State Department doesn't want to contest the immunity claim. 324 00:14:55,429 --> 00:14:57,896 God forbid we upset the Russians. 325 00:14:57,965 --> 00:15:00,132 So that's it, he just walks? 326 00:15:00,201 --> 00:15:01,867 Flies, actually. 327 00:15:01,936 --> 00:15:04,236 I'm told he's gonna be leaving the country tomorrow. 328 00:15:04,305 --> 00:15:06,238 Leon... No, Torres is lying in a hospital bed 329 00:15:06,307 --> 00:15:07,307 and may never get out. 330 00:15:07,375 --> 00:15:09,375 I'm very aware of Agent Torres's condition. 331 00:15:09,443 --> 00:15:13,278 Okay, what if that was your kid lying in the ICU, Director? 332 00:15:15,950 --> 00:15:17,416 Give us a minute. 333 00:15:25,292 --> 00:15:27,026 You need to get control of your agent. 334 00:15:27,094 --> 00:15:28,438 I think you need to answer her question. 335 00:15:28,462 --> 00:15:29,928 I don't appreciate the insinuation 336 00:15:29,997 --> 00:15:31,730 that I don't look out for my people. 337 00:15:31,799 --> 00:15:32,731 That what you're doing here? 338 00:15:32,800 --> 00:15:34,500 So what if Agent Torres isn't my kid? 339 00:15:34,568 --> 00:15:35,768 Hell, he's not yours either. 340 00:15:35,836 --> 00:15:38,570 These are the only kids I have left! 341 00:15:39,740 --> 00:15:41,106 Come on, Leon. 342 00:15:41,175 --> 00:15:43,375 Have you read Interpol's report on that guy? 343 00:15:43,444 --> 00:15:45,010 Of course I did. 344 00:15:46,914 --> 00:15:48,781 Agent Torres is hardly his first victim. 345 00:15:48,849 --> 00:15:51,750 He's left broken bodies or worse on five continents. 346 00:15:51,819 --> 00:15:55,254 And Torres won't be his last. I'm surprised. 347 00:15:55,322 --> 00:15:57,790 Not like you to roll over. 348 00:15:57,858 --> 00:16:00,225 Who said I rolled over? 349 00:16:00,294 --> 00:16:01,905 You and Bishop just wouldn't give me a chance 350 00:16:01,929 --> 00:16:04,029 to get a word in edgewise. 351 00:16:04,098 --> 00:16:06,276 Gibbs, I told my superiors that they don't get to decide 352 00:16:06,300 --> 00:16:08,567 who NCIS investigates. 353 00:16:08,636 --> 00:16:11,637 The director of NCIS does, and last I checked, that's me. 354 00:16:11,705 --> 00:16:13,138 So if they don't like my choices, 355 00:16:13,207 --> 00:16:15,140 they can ask me to resign. And? 356 00:16:15,209 --> 00:16:18,143 They asked me to resign. Here. 357 00:16:20,014 --> 00:16:21,914 I was halfway through a rather spirited 358 00:16:21,982 --> 00:16:24,049 letter of resignation when I realized something. 359 00:16:24,118 --> 00:16:25,751 What? 360 00:16:25,820 --> 00:16:28,487 I have friends in high places, too. 361 00:16:28,556 --> 00:16:30,789 I just need you to buy me some time. 362 00:16:36,730 --> 00:16:39,565 I cannot believe that Vance was ordered to let this guy walk. 363 00:16:39,633 --> 00:16:40,966 And for the Russians? 364 00:16:41,035 --> 00:16:42,768 Yeah, well, State wants the story to go away 365 00:16:42,837 --> 00:16:44,069 as quietly as possible. 366 00:16:44,138 --> 00:16:46,171 I have a feeling we're gonna make some noise. 367 00:16:46,240 --> 00:16:48,574 Not us. Vance. Is he gonna push back? 368 00:16:48,642 --> 00:16:49,741 He'd better do it quickly. 369 00:16:49,810 --> 00:16:51,410 Xavier leaves the country tomorrow. 370 00:16:51,479 --> 00:16:52,722 Yeah, once he's out of our jurisdiction, 371 00:16:52,746 --> 00:16:53,946 we've lost him for good. 372 00:16:54,014 --> 00:16:55,058 That's why we need to keep him here. 373 00:16:55,082 --> 00:16:56,515 Buy Vance some time. 374 00:16:56,584 --> 00:16:59,685 Okay, well, how are we supposed to keep Xavier here 375 00:16:59,753 --> 00:17:01,520 when we aren't even allowed to detain him? 376 00:17:01,589 --> 00:17:04,590 Find a way to trick him into staying here on his own. 377 00:17:05,659 --> 00:17:07,593 Huh. 378 00:17:07,661 --> 00:17:08,905 All right, well, what do you get the guy 379 00:17:08,929 --> 00:17:10,929 that's got everything? 380 00:17:10,998 --> 00:17:13,599 Maybe we get the Kardashians to invite him over for dinner. 381 00:17:13,667 --> 00:17:14,800 Who? 382 00:17:14,869 --> 00:17:17,936 Look, let's dig deeper into Xavier's Instagram feed. 383 00:17:18,005 --> 00:17:19,182 There's got to be something there. 384 00:17:19,206 --> 00:17:21,306 Yeah, go. Do it. (phone rings) 385 00:17:21,375 --> 00:17:23,242 Yeah, it's Gibbs. 386 00:17:24,512 --> 00:17:26,211 Uh-huh. When? 387 00:17:26,280 --> 00:17:30,282 Oh, wow. It's been staring at us right in the face. 388 00:17:31,352 --> 00:17:32,518 How bad? 389 00:17:34,288 --> 00:17:36,021 Right. 390 00:17:36,924 --> 00:17:37,956 All right. 391 00:17:38,025 --> 00:17:40,359 Thank you. 392 00:17:40,427 --> 00:17:42,194 Is it Nick? 393 00:17:42,263 --> 00:17:44,062 Uh, yeah. 394 00:17:44,131 --> 00:17:46,198 Doctor said Torres is going back into surgery. 395 00:17:49,703 --> 00:17:50,703 Bishop, go. 396 00:17:51,772 --> 00:17:53,472 Go, he should have someone with him. 397 00:17:53,541 --> 00:17:55,374 Yeah, we can handle things here. 398 00:17:55,442 --> 00:17:56,642 Besides, uh, I think 399 00:17:56,710 --> 00:17:58,310 I may have a lead to go on, so... 400 00:18:07,655 --> 00:18:09,254 You think he's gonna be all right? 401 00:18:09,323 --> 00:18:11,924 Yeah, he's a fighter. 402 00:18:11,992 --> 00:18:13,225 So is Bishop. 403 00:18:15,663 --> 00:18:17,529 Yeah. 404 00:18:17,598 --> 00:18:19,765 The lead-- what do we got? 405 00:18:19,833 --> 00:18:21,500 Well, nothing on Xavier, 406 00:18:21,569 --> 00:18:24,970 but I think this is exactly what we're looking for. 407 00:18:29,910 --> 00:18:33,278 NCIS. 408 00:18:33,347 --> 00:18:34,580 Seriously? 409 00:18:34,648 --> 00:18:37,416 Don't you people have, like, day jobs? 410 00:18:37,484 --> 00:18:40,786 Really? It's 11:00 a.m., you're carrying a yoga mat and a latte. 411 00:18:42,423 --> 00:18:45,457 NCIS! Open up! 412 00:18:45,526 --> 00:18:46,458 Step aside. 413 00:18:46,527 --> 00:18:47,426 We've got a warrant. 414 00:18:47,494 --> 00:18:49,795 Sovereign immunity. 415 00:18:51,031 --> 00:18:52,564 Got a license for that? 416 00:18:52,633 --> 00:18:56,969 Virginia, don't need, but you knew that. 417 00:18:57,037 --> 00:18:58,770 LAYLA: Who is it? 418 00:18:58,839 --> 00:19:01,907 Ah, hello again, Agent Puckerface. 419 00:19:01,976 --> 00:19:03,408 (laughs) 420 00:19:03,477 --> 00:19:05,911 Let them in. They look so sad in the hall. 421 00:19:05,980 --> 00:19:09,414 Sorry, Xavitchka isn't here. 422 00:19:09,483 --> 00:19:11,550 Remember, fold the sleeves first. 423 00:19:11,619 --> 00:19:13,819 He wanted to catch one last game before we left. 424 00:19:13,887 --> 00:19:15,454 You're not going anywhere. Oh? 425 00:19:15,522 --> 00:19:18,790 I think we are. Your government has been very accommodating. 426 00:19:18,859 --> 00:19:20,292 Yeah, to Xavier, sure. 427 00:19:20,361 --> 00:19:21,793 Yeah, he's more than free to go. 428 00:19:21,862 --> 00:19:23,028 Sovereign immunity and all. 429 00:19:23,097 --> 00:19:24,830 Unfortunately, that does not apply to you. 430 00:19:24,898 --> 00:19:27,432 You're not going anywhere. 431 00:19:27,501 --> 00:19:29,141 No, you don't need a license for a handgun 432 00:19:29,203 --> 00:19:30,736 in the state of Virginia. 433 00:19:30,804 --> 00:19:33,405 GIBBS: But you do need one for a tiger. 434 00:19:35,042 --> 00:19:37,042 Hands behind your back. 435 00:19:41,582 --> 00:19:43,649 Okay. Ball in, boys. 436 00:19:43,717 --> 00:19:45,717 (indistinct chatter) 437 00:19:51,725 --> 00:19:52,791 (laughs) 438 00:19:52,860 --> 00:19:53,925 (grunts) 439 00:19:53,994 --> 00:19:55,160 (shouts) 440 00:19:58,999 --> 00:20:00,132 (whoops) 441 00:20:00,200 --> 00:20:02,100 GIBBS: That's a charge, bud. 442 00:20:05,990 --> 00:20:07,823 He didn't call it, bud. 443 00:20:07,892 --> 00:20:09,325 McGEE: Yeah, I'm sure your, uh, 444 00:20:09,393 --> 00:20:11,193 two very large, very armed friends over here 445 00:20:11,262 --> 00:20:12,595 had nothing to do with that. 446 00:20:12,663 --> 00:20:14,430 Okay. 447 00:20:14,498 --> 00:20:16,866 So, you guys here for a reason? 448 00:20:16,934 --> 00:20:18,645 Or, uh, did you come here to play referee? Hmm? 449 00:20:18,669 --> 00:20:19,835 GIBBS: We're here to tell you 450 00:20:19,904 --> 00:20:21,937 your flight home has been delayed. 451 00:20:22,006 --> 00:20:24,607 We're flying private. Then you're flying alone. 452 00:20:24,675 --> 00:20:27,142 We just arrested your wife. 453 00:20:31,249 --> 00:20:32,414 What for? 454 00:20:32,483 --> 00:20:33,949 Possession of an exotic animal. 455 00:20:34,018 --> 00:20:36,518 Violation of the Endangered Species Act. 456 00:20:36,587 --> 00:20:39,588 Not to mention a few animal cruelty statutes. 457 00:20:39,657 --> 00:20:42,057 You have got to be kidding me. GIBBS: No. 458 00:20:42,126 --> 00:20:44,126 No. She's looking at seven years. 459 00:20:44,195 --> 00:20:45,806 McGEE: And since she's an obvious flight risk, 460 00:20:45,830 --> 00:20:48,530 you can all but guarantee the judge is gonna 461 00:20:48,599 --> 00:20:50,499 deny her bail. 462 00:20:55,139 --> 00:20:56,872 That is a real problem... 463 00:20:57,942 --> 00:20:59,875 ...for her. 464 00:20:59,944 --> 00:21:01,610 Okay, is that all you guys need? 465 00:21:01,679 --> 00:21:04,113 Because I'm going to try to squeeze in another game. 466 00:21:04,181 --> 00:21:06,148 And then I'm going to do the clubbing. Xavier! 467 00:21:06,217 --> 00:21:09,451 And then I'm going to tell my pilots to fire up the PJ. 468 00:21:09,520 --> 00:21:10,953 Okay. (Layla speaking Russian) 469 00:21:11,022 --> 00:21:12,054 Ball in. 470 00:21:12,123 --> 00:21:13,155 Buds. 471 00:21:13,224 --> 00:21:15,124 (Layla speaking Russian) 472 00:21:17,128 --> 00:21:18,160 Oh, let's go! 473 00:21:18,229 --> 00:21:19,295 Come on! 474 00:21:23,801 --> 00:21:25,234 How is he? 475 00:21:25,303 --> 00:21:27,970 Your friend has fluid on his lungs. 476 00:21:28,039 --> 00:21:30,472 And as a result, his breathing is severely strained. 477 00:21:30,541 --> 00:21:32,241 But you can fix it? 478 00:21:32,310 --> 00:21:33,943 We can drain the fluid, yes. 479 00:21:34,011 --> 00:21:35,911 But if this happens again, 480 00:21:35,980 --> 00:21:37,179 we're gonna have a problem. 481 00:21:37,248 --> 00:21:38,981 Oh, what kind of problem? 482 00:21:39,050 --> 00:21:40,616 Let's... 483 00:21:40,685 --> 00:21:44,253 only cross that bridge if we have to, Agent Bishop. 484 00:21:47,892 --> 00:21:49,825 McGEE: That didn't sound so good. 485 00:21:49,894 --> 00:21:51,493 Please tell me Xavier cried 486 00:21:51,562 --> 00:21:53,073 when you told him you arrested his wife. 487 00:21:53,097 --> 00:21:55,297 Actually, not even close. 488 00:21:55,366 --> 00:21:57,666 The guy almost seemed happy about it. 489 00:21:57,735 --> 00:21:59,468 He's still leaving? Yeah. 490 00:21:59,537 --> 00:22:01,136 Do you think he's bluffing? No. 491 00:22:01,205 --> 00:22:02,638 Neither does Gibbs. 492 00:22:02,707 --> 00:22:04,340 I mean, we've been racking our brains, 493 00:22:04,408 --> 00:22:06,508 but we're pretty much out of options at this point. 494 00:22:06,577 --> 00:22:08,644 I hate to say it, but... 495 00:22:08,713 --> 00:22:10,579 I think this guy's gonna get away. 496 00:22:26,597 --> 00:22:29,331 All right, I'm gonna call Gibbs, update him on our boy. 497 00:22:29,400 --> 00:22:31,800 Yeah, you do that. 498 00:22:33,371 --> 00:22:34,970 You going back to the office? 499 00:22:35,039 --> 00:22:36,138 Nope. 500 00:22:36,207 --> 00:22:37,806 Well, where are you going? 501 00:22:37,875 --> 00:22:40,042 I'm going to find Xavier. 502 00:22:40,111 --> 00:22:41,744 Bishop, we've already been through this. 503 00:22:41,812 --> 00:22:43,012 We can't arrest him. 504 00:22:43,080 --> 00:22:45,147 I don't plan on arresting him. 505 00:22:45,216 --> 00:22:46,548 Well, then what's the plan? 506 00:22:47,752 --> 00:22:50,119 I'm gonna kill him. 507 00:22:51,222 --> 00:22:53,222 (scoffs) 508 00:23:04,976 --> 00:23:07,143 Hey, you can't be serious. 509 00:23:07,212 --> 00:23:08,256 Oh, yeah, why's that? 510 00:23:08,257 --> 00:23:09,301 Because assassinating the bad guy 511 00:23:09,325 --> 00:23:10,391 is sort of a no-no. 512 00:23:10,459 --> 00:23:11,592 So is letting him walk away 513 00:23:11,661 --> 00:23:13,101 and live his life happily ever after. 514 00:23:13,162 --> 00:23:15,229 Bishop, you were in a car accident, okay? 515 00:23:15,298 --> 00:23:17,097 You're not thinking straight. 516 00:23:17,166 --> 00:23:18,632 Now, listen, I want to get this guy 517 00:23:18,701 --> 00:23:20,200 as much as you do. Then move. 518 00:23:20,269 --> 00:23:21,446 But I don't want to spend the next 40 years 519 00:23:21,470 --> 00:23:22,770 of my life in Leavenworth. 520 00:23:22,838 --> 00:23:23,982 Why are you assuming I would get caught? 521 00:23:24,006 --> 00:23:25,873 Why are we even having this conversation? 522 00:23:25,942 --> 00:23:28,943 Look... I just can't let Xavier leave this country, Tim. 523 00:23:29,011 --> 00:23:31,078 I just can't. 524 00:23:31,147 --> 00:23:32,587 I understand that. We will find a way 525 00:23:32,615 --> 00:23:34,448 to keep him here. Vance just needs... 526 00:23:34,517 --> 00:23:36,317 No, we are all out of options. 527 00:23:36,385 --> 00:23:37,938 You just said it yourself two minutes ago. 528 00:23:37,939 --> 00:23:40,165 That was before you flipped out and said you were gonna kill a guy. 529 00:23:40,189 --> 00:23:42,122 Could you say it a little louder? 530 00:23:44,126 --> 00:23:46,293 You think Torres would be happy with you doing this? 531 00:23:46,362 --> 00:23:49,663 I don't think Torres gets a vote. 532 00:23:49,732 --> 00:23:50,809 Well, what about when he wakes up? 533 00:23:50,833 --> 00:23:53,067 You mean if he wakes up? 534 00:23:53,135 --> 00:23:55,569 (sighs) 535 00:23:55,638 --> 00:23:57,638 Okay, Xavier's jet isn't scheduled 536 00:23:57,707 --> 00:23:59,440 to leave until tomorrow. 537 00:23:59,508 --> 00:24:02,309 Now, that gives us some time to figure out how to stall him 538 00:24:02,378 --> 00:24:05,112 before you commit premeditated murder. 539 00:24:05,181 --> 00:24:07,414 Now, Ellie, you need a break. 540 00:24:07,483 --> 00:24:10,284 Go home. I will call Sloane, and we'll get started on Xavier. 541 00:24:10,353 --> 00:24:11,852 I-I'm not going home. 542 00:24:11,921 --> 00:24:14,288 Bishop! I... am going to the office. 543 00:24:14,357 --> 00:24:16,277 Okay? If there's something we haven't thought of, 544 00:24:16,325 --> 00:24:17,558 I will find it there. 545 00:24:18,894 --> 00:24:20,160 Need a ride? 546 00:24:20,229 --> 00:24:21,695 No, I can manage. 547 00:24:21,764 --> 00:24:23,964 Just... need you to stay here 548 00:24:24,033 --> 00:24:26,100 until Torres gets out of surgery. 549 00:24:26,168 --> 00:24:28,202 Call me the second he does, okay? 550 00:24:28,270 --> 00:24:30,037 Okay. 551 00:24:34,377 --> 00:24:36,644 (door opens) 552 00:24:36,712 --> 00:24:38,512 (door closes) 553 00:24:39,782 --> 00:24:42,683 Oh! 554 00:24:42,752 --> 00:24:44,718 Not bad. 555 00:24:44,787 --> 00:24:46,120 Thanks. 556 00:24:46,188 --> 00:24:49,123 Helps to clear my mind. 557 00:24:49,191 --> 00:24:50,958 Kind of like my version of building a boat, 558 00:24:51,027 --> 00:24:52,393 but not in a basement. 559 00:24:52,461 --> 00:24:55,362 I heard you got something on Xavier. 560 00:24:55,431 --> 00:24:57,665 What's the word on Torres? 561 00:24:57,733 --> 00:25:00,067 Surgery went well. 562 00:25:00,136 --> 00:25:03,137 Doctors say he's stable, still not awake. 563 00:25:03,205 --> 00:25:04,538 And Bishop? 564 00:25:04,607 --> 00:25:05,673 What about her? 565 00:25:05,741 --> 00:25:07,241 Well, McGee called me last night. 566 00:25:07,309 --> 00:25:08,542 He didn't go into detail, 567 00:25:08,611 --> 00:25:10,477 but something she said had him rattled. 568 00:25:10,546 --> 00:25:12,146 He called you? 569 00:25:12,214 --> 00:25:14,515 Uh, yeah. 570 00:25:14,583 --> 00:25:17,484 He was concerned about his friend's mental well-being, 571 00:25:17,553 --> 00:25:19,987 so he called a psychologist-- is that a problem? 572 00:25:20,056 --> 00:25:21,588 No. 573 00:25:21,657 --> 00:25:22,756 He didn't tell me anything 574 00:25:22,825 --> 00:25:24,258 I hadn't already suspected. 575 00:25:24,326 --> 00:25:25,537 Mm-hmm. Listen, traumatic events 576 00:25:25,561 --> 00:25:27,027 can often trigger 577 00:25:27,096 --> 00:25:29,229 periods of mental instability. 578 00:25:29,298 --> 00:25:32,199 It sounds like Bishop is suffering from some form 579 00:25:32,268 --> 00:25:35,436 of PTSD, and from the little McGee told me, 580 00:25:35,504 --> 00:25:37,271 it sounds like she's having trouble 581 00:25:37,339 --> 00:25:40,207 regulating her emotional responses. 582 00:25:40,276 --> 00:25:41,486 Yeah, well, she'll pull out of it. 583 00:25:41,510 --> 00:25:42,543 She always does. 584 00:25:42,611 --> 00:25:43,911 I don't think so. 585 00:25:43,979 --> 00:25:45,713 I think it's different this time. 586 00:25:45,781 --> 00:25:49,016 Maybe you should consider taking her off duty for a while. 587 00:25:49,085 --> 00:25:53,187 Well, maybe, Jack, you should let me handle my own team. 588 00:25:53,255 --> 00:25:55,122 You know what? 589 00:25:55,191 --> 00:25:56,757 Bishop is spiraling. 590 00:25:56,826 --> 00:25:58,525 And you're not far behind. 591 00:25:58,594 --> 00:25:59,594 Me?! 592 00:25:59,662 --> 00:26:01,061 Yeah, you. 593 00:26:01,130 --> 00:26:02,574 Sure, you've had your share of tragedy, 594 00:26:02,598 --> 00:26:05,099 and it's given you some really thick skin. 595 00:26:05,167 --> 00:26:06,800 But what always gets you through the day 596 00:26:06,902 --> 00:26:09,069 is that someone always pays. 597 00:26:09,138 --> 00:26:11,305 But now the bad guy's gonna get away. 598 00:26:11,373 --> 00:26:13,574 And that must be unbearable for you... 599 00:26:13,642 --> 00:26:15,142 You got something on Xavier or not? 600 00:26:15,211 --> 00:26:16,977 (stammers) Really? 601 00:26:18,180 --> 00:26:19,913 Yes. 602 00:26:19,982 --> 00:26:23,217 I have had the displeasure of digging 603 00:26:23,285 --> 00:26:25,319 through all of his social media accounts. 604 00:26:25,387 --> 00:26:28,722 This guy is your typical chauvinistic 605 00:26:28,791 --> 00:26:30,924 jackass. Tell me something I don't know. 606 00:26:30,993 --> 00:26:32,960 Okay. 607 00:26:33,028 --> 00:26:35,562 I'll tell you how you can stop him from leaving the country. 608 00:26:35,631 --> 00:26:36,897 How about that? 609 00:26:38,200 --> 00:26:41,135 A man like that has an excessive need 610 00:26:41,203 --> 00:26:42,903 for admiration and praise, right? 611 00:26:42,972 --> 00:26:45,639 Mm-hmm. So, he requires a partner who will 612 00:26:45,708 --> 00:26:48,575 constantly feed his narcissistic ego 613 00:26:48,644 --> 00:26:50,110 and sexual appetite. 614 00:26:50,179 --> 00:26:51,512 And since his wife is clearly not 615 00:26:51,580 --> 00:26:53,580 doing any of that, I would bet... 616 00:26:53,649 --> 00:26:54,659 Oh, he's got a girlfriend. 617 00:26:54,683 --> 00:26:56,583 Reel her in, you get your man. 618 00:26:56,652 --> 00:26:58,018 That's really good. 619 00:26:58,087 --> 00:26:59,353 Thank you. 620 00:26:59,421 --> 00:27:00,921 Pleasure. 621 00:27:00,990 --> 00:27:02,589 (phone line ringing) 622 00:27:04,660 --> 00:27:07,094 Come on, Bishop, pick up. 623 00:27:07,163 --> 00:27:09,563 BISHOP (on recording): Hey, this is Ellie. Leave a message. 624 00:27:10,666 --> 00:27:12,032 Where's Bishop? 625 00:27:12,101 --> 00:27:13,501 Well, I was hoping she was with you. 626 00:27:13,569 --> 00:27:14,802 Call her. 627 00:27:14,870 --> 00:27:17,771 I did-- I, uh, I only got voice mail. 628 00:27:17,840 --> 00:27:19,773 There a problem? 629 00:27:19,842 --> 00:27:21,441 Yeah. 630 00:27:21,510 --> 00:27:23,143 When Bishop left the hospital 631 00:27:23,212 --> 00:27:25,679 last night, she said she was coming back to the office. 632 00:27:25,748 --> 00:27:28,182 Well, her name is not on the night logs 633 00:27:28,250 --> 00:27:29,316 downstairs. 634 00:27:29,385 --> 00:27:30,651 Well, where is she now? 635 00:27:30,719 --> 00:27:32,052 Boss, that's what I'm saying. 636 00:27:32,121 --> 00:27:33,620 Look, we all want 637 00:27:33,689 --> 00:27:36,123 to get this guy-- Bishop more than any of us. 638 00:27:36,192 --> 00:27:39,359 So, why isn't she here, helping us find him? 639 00:27:39,428 --> 00:27:40,694 BISHOP: I'm here now. 640 00:27:42,598 --> 00:27:43,598 Where were you? 641 00:27:44,600 --> 00:27:47,301 I was at the gym, Dad. 642 00:27:48,370 --> 00:27:49,169 Last night. 643 00:27:49,238 --> 00:27:50,804 I worked from home. 644 00:27:52,041 --> 00:27:53,941 What'd I miss? 645 00:27:57,947 --> 00:27:59,546 Xavier has a girlfriend. 646 00:27:59,615 --> 00:28:01,092 (scoffs) Of course he does. The kind that 647 00:28:01,116 --> 00:28:03,350 Sloane said he would not leave behind. 648 00:28:03,419 --> 00:28:04,351 Oh. 649 00:28:04,420 --> 00:28:05,519 We have a name? 650 00:28:05,588 --> 00:28:07,187 Not yet. Well, we need 651 00:28:07,256 --> 00:28:08,900 to run facial recognition on his social media accounts. 652 00:28:08,924 --> 00:28:09,990 I bet you she's there. 653 00:28:12,228 --> 00:28:13,594 McGee can handle it. 654 00:28:13,662 --> 00:28:15,596 With me. 655 00:28:20,269 --> 00:28:22,202 Is there a problem? 656 00:28:22,271 --> 00:28:24,371 You tell me. 657 00:28:24,440 --> 00:28:25,906 You're worrying people. 658 00:28:25,975 --> 00:28:28,742 McGee? And Sloane. 659 00:28:28,811 --> 00:28:31,645 What did he tell her? What'd you tell him? 660 00:28:33,449 --> 00:28:35,782 I thought so. 661 00:28:35,885 --> 00:28:38,252 I didn't answer your question. 662 00:28:38,320 --> 00:28:40,520 Sure, you did. 663 00:28:40,589 --> 00:28:42,589 Did you do it? 664 00:28:43,759 --> 00:28:44,958 Take him out? 665 00:28:45,027 --> 00:28:47,294 (laughs) 666 00:28:47,363 --> 00:28:48,629 Really? 667 00:28:48,697 --> 00:28:50,397 McGee thought I was being serious? 668 00:28:50,466 --> 00:28:52,366 Were you? I-- 669 00:28:52,434 --> 00:28:54,034 I was venting, Gibbs. 670 00:28:54,103 --> 00:28:55,802 Mm-hmm. You really think that I would...? 671 00:28:55,871 --> 00:28:56,770 Stop. 672 00:28:56,839 --> 00:28:58,438 I can't let you do 673 00:28:58,507 --> 00:29:00,040 something stupid, Bishop. 674 00:29:00,109 --> 00:29:01,319 And since when have you become the arbiter 675 00:29:01,343 --> 00:29:03,043 on doing something stupid? 676 00:29:03,112 --> 00:29:04,745 Seriously? 677 00:29:04,813 --> 00:29:06,380 A-After all the bad guys 678 00:29:06,448 --> 00:29:08,248 you've handled off the books... 679 00:29:08,317 --> 00:29:11,051 you're gonna protect Xavier Zolotov? 680 00:29:11,120 --> 00:29:12,797 I'm not protecting him. Then what are you doing? 681 00:29:12,821 --> 00:29:14,154 Protecting you. From what? 682 00:29:14,223 --> 00:29:15,489 Getting caught? 683 00:29:15,557 --> 00:29:17,157 This is the kind of thing 684 00:29:17,226 --> 00:29:19,293 you never recover from. 685 00:29:19,361 --> 00:29:21,561 You manage. 686 00:29:21,630 --> 00:29:25,332 Do I look happy to you, Bishop? 687 00:29:27,736 --> 00:29:29,736 You do the kind of things I've done, 688 00:29:29,805 --> 00:29:32,239 you get the kind of things I've got. 689 00:29:34,243 --> 00:29:36,810 Bourbon and a boat in the basement. 690 00:29:38,981 --> 00:29:41,048 You don't want to become me. 691 00:29:42,751 --> 00:29:44,751 Too late. 692 00:29:48,223 --> 00:29:50,691 (phone ringing) 693 00:29:56,198 --> 00:29:58,098 Yeah. Gibbs. 694 00:29:58,167 --> 00:30:00,100 All right, Kasie, time to fire up 695 00:30:00,169 --> 00:30:02,536 that facial recognition software. 696 00:30:02,604 --> 00:30:05,105 What's up? 697 00:30:05,174 --> 00:30:07,140 Well, we think that Xavier's mystery girlfriend 698 00:30:07,209 --> 00:30:09,876 is one of the girls on his social media site. 699 00:30:09,945 --> 00:30:10,978 That's amazing. 700 00:30:11,046 --> 00:30:12,145 Well, not really. 701 00:30:12,214 --> 00:30:13,425 I mean, we've got hundreds of photos 702 00:30:13,449 --> 00:30:14,659 of women here, and we need to put 703 00:30:14,683 --> 00:30:15,816 names to the faces. 704 00:30:15,884 --> 00:30:17,718 Oh, that's great news. 705 00:30:17,786 --> 00:30:19,152 What are you talking about? 706 00:30:19,221 --> 00:30:20,887 The clock's ticking. We got to do this. 707 00:30:20,956 --> 00:30:22,689 I could kiss you right now. 708 00:30:22,758 --> 00:30:23,623 (laughs) 709 00:30:23,692 --> 00:30:25,025 Ciao. 710 00:30:25,094 --> 00:30:26,493 That was Gibbs. 711 00:30:26,562 --> 00:30:28,829 Torres is awake. 712 00:30:28,897 --> 00:30:30,030 That's great! 713 00:30:30,099 --> 00:30:31,565 He's on his way there right now. 714 00:30:31,633 --> 00:30:32,944 Oh, he wants to know if you found the mystery 715 00:30:32,968 --> 00:30:34,668 girlfriend yet? Clock's ticking, McGee. 716 00:30:34,737 --> 00:30:36,081 Yeah, I've heard. Look, we need to run 717 00:30:36,105 --> 00:30:37,137 facial recognition 718 00:30:37,206 --> 00:30:38,739 on all of these photos. 719 00:30:38,807 --> 00:30:41,041 Wow, that's a lot of photos. 720 00:30:41,110 --> 00:30:42,542 That's gonna take a lot of time. 721 00:30:42,611 --> 00:30:44,222 Well, it's the only lead we have on the girlfriend. 722 00:30:44,246 --> 00:30:45,712 Or is it? 723 00:30:45,781 --> 00:30:47,225 Hey, you like it when I do the cryptic thing? 724 00:30:47,249 --> 00:30:49,383 Okay, so, as it turns out, this morning 725 00:30:49,451 --> 00:30:50,984 I went back to the scene of the crime, 726 00:30:51,053 --> 00:30:53,653 hoping to find a little... forensical inspiration. 727 00:30:53,722 --> 00:30:56,223 Instead, I found Brandon Baldwin. 728 00:30:56,291 --> 00:30:57,702 Who's Brandon Baldwin? Brandon Baldwin 729 00:30:57,726 --> 00:31:00,360 was riding a Ducati in a polo and khakis. 730 00:31:00,429 --> 00:31:02,107 You know, I said to myself, only a commuter 731 00:31:02,131 --> 00:31:04,197 rides a Ducati in a polo and khakis. 732 00:31:04,266 --> 00:31:06,666 He also drives past the spot where Torres was hit 733 00:31:06,735 --> 00:31:08,268 every single day. 734 00:31:08,337 --> 00:31:09,603 Did he see anything? 735 00:31:09,671 --> 00:31:11,238 Not the actual accident itself, 736 00:31:11,306 --> 00:31:12,706 but he did recall Xavier's car, 737 00:31:12,775 --> 00:31:14,541 like, blowing past him. 738 00:31:14,610 --> 00:31:17,511 And was more than happy to share his helmet-cam footage with me. 739 00:31:17,579 --> 00:31:19,513 Hence, the e-mail I just received. 740 00:31:19,581 --> 00:31:21,348 Nice. 741 00:31:22,818 --> 00:31:24,351 Okay, this is where 742 00:31:24,420 --> 00:31:26,386 the cryptic thing starts to get a little annoying. 743 00:31:26,455 --> 00:31:28,255 Oh, yeah, no. I-I'm-I'm getting there. Thanks. 744 00:31:29,258 --> 00:31:30,524 Ooh! 745 00:31:30,592 --> 00:31:31,925 There's Xavier. 746 00:31:31,994 --> 00:31:35,028 Okay, first a little "backy-uppy," 747 00:31:35,097 --> 00:31:36,763 then a little "freezy-wheezy." 748 00:31:37,800 --> 00:31:39,766 McGEE: His wife's not blonde. 749 00:31:39,802 --> 00:31:41,535 That's got to be the girlfriend, 750 00:31:41,603 --> 00:31:45,539 Then a little "framey-forwardy." 751 00:31:45,607 --> 00:31:48,041 Yeah, I think that's more than enough for facial recognition. 752 00:31:48,110 --> 00:31:50,377 Don't bother. 753 00:31:53,282 --> 00:31:55,615 McGEE: The rental agreement lists her as Colleen Kennedy. 754 00:31:55,684 --> 00:31:58,885 Overdue on her rent and now looking at up to five years 755 00:31:58,954 --> 00:32:00,954 for leaving the scene of an accident. 756 00:32:01,023 --> 00:32:03,323 Now, if Sloane's right, there is no way Xavier 757 00:32:03,392 --> 00:32:05,892 is gonna get on that plane with her locked up. 758 00:32:05,961 --> 00:32:07,794 (sighs) 759 00:32:07,863 --> 00:32:09,396 You okay? 760 00:32:09,465 --> 00:32:11,998 I was, until about the sixth time you asked me that. 761 00:32:12,067 --> 00:32:13,567 Hey. Are we ready? 762 00:32:13,635 --> 00:32:15,502 I thought you were at the hospital. 763 00:32:15,571 --> 00:32:17,904 Thought you could use the backup. 764 00:32:17,973 --> 00:32:19,617 Okay-- I didn't even need McGee. What is she gonna do? 765 00:32:19,641 --> 00:32:21,274 Beat me with her yoga mat? 766 00:32:21,343 --> 00:32:23,176 How's Torres? Hungry. 767 00:32:23,245 --> 00:32:25,145 That's a good sign, right? 768 00:32:25,214 --> 00:32:26,947 Is he talking? Too much. 769 00:32:27,015 --> 00:32:28,515 Keeps asking if you're okay. 770 00:32:30,085 --> 00:32:31,218 Are you okay? 771 00:32:39,495 --> 00:32:41,661 Well, that's an impressive lack of shame. 772 00:32:41,730 --> 00:32:44,531 Yeah. She and Xavier are the perfect match. 773 00:32:44,600 --> 00:32:46,099 Spread out. Watch your back. 774 00:33:01,016 --> 00:33:02,115 Kitchen's clear. 775 00:33:02,184 --> 00:33:03,650 BISHOP: Bedroom's clear! 776 00:33:03,719 --> 00:33:05,285 McGEE: Bathroom, not clear! 777 00:33:05,354 --> 00:33:06,953 Got a body here. 778 00:33:09,057 --> 00:33:12,025 It's not her. 779 00:33:31,702 --> 00:33:32,968 JIMMY: I have to get him back 780 00:33:33,036 --> 00:33:34,898 to autopsy for a full analysis, but I'd say 781 00:33:34,899 --> 00:33:36,432 that the cause of death 782 00:33:36,501 --> 00:33:38,434 is rather obvious. I'm gonna say 783 00:33:38,503 --> 00:33:41,037 it was the single bullet that went straight through his head. 784 00:33:41,105 --> 00:33:43,272 While he was in a bathtub. 785 00:33:43,341 --> 00:33:45,541 I mean, someone couldn't wait to kill this guy. 786 00:33:45,610 --> 00:33:47,877 I'm sure that's a pretty long list. 787 00:33:47,945 --> 00:33:49,645 Bishop. 788 00:33:50,915 --> 00:33:52,948 I know you won't be shedding any tears over him. 789 00:33:56,154 --> 00:33:57,353 Time of death, Palmer. 790 00:33:57,422 --> 00:33:58,621 Stand by 791 00:33:58,690 --> 00:34:00,623 while Mr. Liver Probe does his thing. 792 00:34:02,193 --> 00:34:03,671 Come on, you really think that I would...? 793 00:34:03,695 --> 00:34:05,061 Bishop, I'd rather not. 794 00:34:05,129 --> 00:34:06,306 You'd rather not what? I would rather not 795 00:34:06,330 --> 00:34:07,930 have this discussion. 796 00:34:07,999 --> 00:34:09,465 Because whatever you're about to say, 797 00:34:09,534 --> 00:34:11,111 you're gonna say it regardless of what happened. 798 00:34:11,135 --> 00:34:12,268 JIMMY: Got a time of death. 799 00:34:12,336 --> 00:34:13,469 Bathwater made it difficult 800 00:34:13,538 --> 00:34:15,438 to be precise, but it's sometime in the last 801 00:34:15,506 --> 00:34:17,973 five hours. 802 00:34:18,042 --> 00:34:21,944 You know, there are no gunpowder burns on the back of his head. 803 00:34:23,014 --> 00:34:25,915 And that shot is dead center. 804 00:34:25,983 --> 00:34:29,385 The killer must have had some weapons experience. 805 00:34:29,454 --> 00:34:30,953 Just a guess. 806 00:34:31,022 --> 00:34:32,955 Jimmy, any idea who that killer might be? 807 00:34:33,024 --> 00:34:33,956 Okay. BISHOP: Yeah, Jimmy. 808 00:34:34,025 --> 00:34:35,025 Any idea? 809 00:34:35,059 --> 00:34:37,426 Well, there's no casings around, 810 00:34:37,495 --> 00:34:39,462 which means either it was a revolver 811 00:34:39,530 --> 00:34:41,063 or the killer policed his brass. 812 00:34:41,132 --> 00:34:44,500 I mean, they even took the bullet home with them. I... 813 00:34:44,569 --> 00:34:45,735 Whoever did this 814 00:34:45,803 --> 00:34:48,938 is gonna be incredibly hard to find. 815 00:34:49,006 --> 00:34:50,673 E-- Except... 816 00:34:50,742 --> 00:34:52,742 Hold on. 817 00:34:52,810 --> 00:34:54,343 Something here. 818 00:34:55,513 --> 00:34:59,448 That is a hair. 819 00:34:59,517 --> 00:35:02,818 That is long and that is blonde. 820 00:35:02,887 --> 00:35:05,855 And not Xavier's. 821 00:35:05,923 --> 00:35:07,156 Might be the killer's. 822 00:35:12,697 --> 00:35:15,264 Well, I know who my number one suspect would be. 823 00:35:20,071 --> 00:35:21,237 Her. 824 00:35:25,076 --> 00:35:28,544 The body was in her bathtub, after all. 825 00:35:32,049 --> 00:35:33,983 BISHOP: And Kasie said it is her hair, 826 00:35:34,051 --> 00:35:36,018 but it doesn't prove anything. 827 00:35:36,087 --> 00:35:38,020 I mean, my hair is everywhere in my apartment. 828 00:35:38,089 --> 00:35:40,022 We need a motive. 829 00:35:40,091 --> 00:35:43,526 Unfortunately, the only one to have one right now is you. 830 00:35:44,962 --> 00:35:46,128 Gibbs. 831 00:35:46,197 --> 00:35:47,197 I know you didn't do it. 832 00:35:47,231 --> 00:35:49,165 How do you know that? 833 00:35:49,233 --> 00:35:50,800 Okay. 834 00:35:50,868 --> 00:35:52,134 Did you? 835 00:35:54,205 --> 00:35:56,705 In my head, a hundred times. 836 00:35:56,774 --> 00:36:00,142 I planned it down to the last detail. 837 00:36:00,211 --> 00:36:04,079 The only problem was, besides getting caught, 838 00:36:04,182 --> 00:36:07,082 like you said, I am the only one with motive. 839 00:36:07,151 --> 00:36:08,918 Actually, not really. 840 00:36:08,986 --> 00:36:11,253 We did some digging into Colleen's background. 841 00:36:11,322 --> 00:36:14,523 Turns out, a few years ago, her parents died. 842 00:36:14,592 --> 00:36:17,059 Left her and her baby sister a boatload of cash. 843 00:36:17,128 --> 00:36:19,328 Except her sister never got it. 844 00:36:19,397 --> 00:36:21,997 She OD'd on heroin before they had a chance 845 00:36:22,099 --> 00:36:23,199 to settle the estate. 846 00:36:23,267 --> 00:36:24,311 Sounds like Colleen had the worst luck 847 00:36:24,335 --> 00:36:26,035 in the world, right? Wrong. 848 00:36:26,103 --> 00:36:28,871 McGEE: Local law enforcement suspected foul play. 849 00:36:28,940 --> 00:36:30,284 They think that Colleen killed her sister so she wouldn't 850 00:36:30,308 --> 00:36:32,007 have to share the inheritance. 851 00:36:32,076 --> 00:36:35,411 NCIS Great Lakes sent an agent undercover to make a case. 852 00:36:36,581 --> 00:36:38,581 Torres. 853 00:36:39,584 --> 00:36:41,417 He didn't think 854 00:36:41,485 --> 00:36:42,585 it was an overdose either. 855 00:36:42,653 --> 00:36:43,653 The report says 856 00:36:43,688 --> 00:36:45,187 Colleen injected her sister 857 00:36:45,256 --> 00:36:47,423 with dirty heroin while she was sleeping. 858 00:36:47,491 --> 00:36:50,059 Except Great Lakes couldn't prove it, 859 00:36:50,127 --> 00:36:51,393 and the case ended there. 860 00:36:51,462 --> 00:36:53,729 Except it didn't end, did it? 861 00:36:53,798 --> 00:36:56,432 SLOANE: Nope. I just got off the phone with the JAG lawyer 862 00:36:56,500 --> 00:36:58,534 who's handling the prosecution. 863 00:36:58,603 --> 00:37:01,237 New evidence has come to light, and they're reopening the case. 864 00:37:01,305 --> 00:37:04,773 And guess who their star witness is gonna be. 865 00:37:06,878 --> 00:37:10,713 Our accident wasn't an accident. 866 00:37:10,781 --> 00:37:12,314 It was a hit. 867 00:37:12,383 --> 00:37:14,850 Now, Colleen was trying to stop Torres from testifying. 868 00:37:16,053 --> 00:37:18,554 Hey! He's still a target. 869 00:37:48,552 --> 00:37:50,753 ♪ ♪ 870 00:38:15,846 --> 00:38:17,846 ♪ ♪ 871 00:38:28,359 --> 00:38:30,092 GIBBS: NCIS. Don't move. 872 00:38:31,228 --> 00:38:32,828 BISHOP: That's not very creative. 873 00:38:32,897 --> 00:38:35,130 You kill all your victims with bad heroin? 874 00:38:35,199 --> 00:38:37,132 I-- Wait, I Th-thought you said 875 00:38:37,201 --> 00:38:40,269 that she had, uh, shot her new boyfriend in the head. 876 00:38:42,974 --> 00:38:46,442 Hey, Colleen. It's been a while, girl. 877 00:38:46,510 --> 00:38:48,844 This is a setup. You guys are setting me up. 878 00:38:48,913 --> 00:38:51,981 You're literally holding the murder weapon in your hand. 879 00:38:53,451 --> 00:38:54,883 (exhales) 880 00:38:54,952 --> 00:38:57,853 You were the worst boyfriend I've ever had. 881 00:38:57,922 --> 00:38:59,321 No, I was not. 882 00:38:59,390 --> 00:39:01,957 See you in court, Collie. 883 00:39:05,896 --> 00:39:09,999 You are also the worst pretend sleeper I've ever seen. 884 00:39:10,067 --> 00:39:11,433 Bishop, please. 885 00:39:11,502 --> 00:39:12,868 You know, I'm so badass, 886 00:39:12,937 --> 00:39:15,204 I can catch bad guys from a hospital bed. 887 00:39:15,272 --> 00:39:17,239 Okay, Mr. Badass. 888 00:39:17,308 --> 00:39:18,919 How about jumping out of the way of the car 889 00:39:18,943 --> 00:39:20,120 the next time it comes at you? 890 00:39:20,144 --> 00:39:21,477 Like I did. 891 00:39:21,545 --> 00:39:23,946 (laughs) 892 00:39:24,015 --> 00:39:25,581 Don't even. 893 00:39:25,649 --> 00:39:26,982 (stifled laugh) 894 00:39:29,487 --> 00:39:32,788 'Cause you know I risked my life to save yours. 895 00:39:39,497 --> 00:39:41,930 I know. 896 00:39:47,471 --> 00:39:48,782 McGEE: Colleen must have gotten wind 897 00:39:48,806 --> 00:39:50,472 that her case was heating up again. 898 00:39:50,541 --> 00:39:53,442 Yeah, but she knew it was dead in the water without Torres. 899 00:39:53,511 --> 00:39:56,912 So she talked her boyfriend into mowing him down with his car. 900 00:39:56,981 --> 00:39:58,113 Young love. 901 00:39:58,182 --> 00:39:59,493 Kind of sweet. BISHOP: But she must have 902 00:39:59,517 --> 00:40:01,028 gotten nervous when she found out Xavier 903 00:40:01,052 --> 00:40:03,252 got caught and decided to take him out. 904 00:40:03,320 --> 00:40:04,653 Maybe not so sweet. 905 00:40:04,722 --> 00:40:06,422 McGEE: Yeah, she denies killing Xavier, 906 00:40:06,490 --> 00:40:08,123 still claims that she was set up, 907 00:40:08,192 --> 00:40:10,303 but we've got her red-handed on the attempt with Torres. 908 00:40:10,327 --> 00:40:12,494 So I think she's going away for a long time. 909 00:40:12,563 --> 00:40:14,063 Hmm. Works for me. 910 00:40:14,131 --> 00:40:15,842 All right. Have a good one. Uh, excuse me, Director. 911 00:40:15,866 --> 00:40:17,032 Yeah. I just... 912 00:40:18,069 --> 00:40:19,334 I, um... 913 00:40:19,403 --> 00:40:21,470 About what I said before, 914 00:40:21,539 --> 00:40:22,971 I just wanted to... 915 00:40:23,040 --> 00:40:24,239 I know. 916 00:40:24,308 --> 00:40:26,008 Okay. 917 00:40:27,578 --> 00:40:29,122 McGEE: Hey, boss, is it true you ordered Torres 918 00:40:29,146 --> 00:40:32,014 to sleep on your couch when he gets out of the hospital? 919 00:40:32,083 --> 00:40:34,149 He has to stay someplace. 920 00:40:34,218 --> 00:40:36,518 Uh, yeah, but hasn't he been through enough already? 921 00:40:36,587 --> 00:40:37,998 Yeah, I mean, he just got out of a coma. 922 00:40:38,022 --> 00:40:39,588 Now he's got to eat from your fireplace? 923 00:40:42,026 --> 00:40:43,358 (chuckles): Well, he... 924 00:40:43,427 --> 00:40:45,427 He likes my fireplace. 925 00:40:45,496 --> 00:40:47,229 Okay. 926 00:40:48,265 --> 00:40:50,265 (chuckles) 927 00:41:02,046 --> 00:41:04,046 What? 928 00:41:04,115 --> 00:41:05,814 You know, Colleen was really adamant 929 00:41:05,883 --> 00:41:07,649 about not killing Xavier. 930 00:41:07,718 --> 00:41:09,785 I heard. And, uh, 931 00:41:09,854 --> 00:41:12,454 the evidence we have against her is all circumstantial. 932 00:41:12,523 --> 00:41:13,655 All of it. 933 00:41:13,724 --> 00:41:15,190 What's your point? 934 00:41:15,259 --> 00:41:18,393 Where'd you go when you left the hospital? 935 00:41:21,198 --> 00:41:22,498 (exhales) 936 00:41:22,566 --> 00:41:23,699 It wasn't me, McGee. 937 00:41:23,767 --> 00:41:26,034 Bishop, I know it wasn't you. 938 00:41:26,103 --> 00:41:27,803 Look, I just, I, um... 939 00:41:27,872 --> 00:41:30,339 I have this feeling. I can't quite put my finger on it. 940 00:41:30,407 --> 00:41:32,341 Look, 941 00:41:32,409 --> 00:41:34,143 if you didn't kill Xavier, 942 00:41:34,211 --> 00:41:38,480 Colleen says she didn't kill him, who did? 943 00:41:39,550 --> 00:41:41,383 (elevator bell dings) 944 00:41:51,629 --> 00:41:54,263 (elevator bell dings) 945 00:42:00,676 --> 00:42:07,776 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.