Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,204 --> 00:00:18,437
(tires screeching)
2
00:00:23,511 --> 00:00:24,777
Whoa.
3
00:00:27,282 --> 00:00:28,714
(screams)
4
00:00:32,387 --> 00:00:34,120
(tires screeching, horn honking)
5
00:00:34,188 --> 00:00:35,521
(grunts)
6
00:00:43,364 --> 00:00:45,731
(both chuckle)
7
00:00:46,701 --> 00:00:47,833
(engine roaring)
8
00:00:47,902 --> 00:00:49,135
(Bishop gasps)
9
00:00:49,203 --> 00:00:50,770
(car crashes)
10
00:00:50,838 --> 00:00:53,306
(tires screeching)
11
00:00:55,043 --> 00:00:59,043
♪ NCIS 17x14 ♪
On Fire
Original Air Date on January 28, 2020
12
00:00:59,067 --> 00:01:06,167
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
13
00:01:06,191 --> 00:01:24,886
♪ ♪
14
00:01:27,542 --> 00:01:29,875
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
15
00:01:30,878 --> 00:01:33,346
Boss. Boss.
Hey. McGee.
16
00:01:33,414 --> 00:01:35,147
Give me a sitrep.
I-I-I just got here.
17
00:01:35,216 --> 00:01:37,094
You don't know anything?
No, I got the same text you did.
18
00:01:37,118 --> 00:01:38,184
It sounds bad.
19
00:01:38,252 --> 00:01:39,252
Come on.
There.
20
00:01:40,955 --> 00:01:42,288
Hey, hey. Are you okay?
Hey.
21
00:01:42,357 --> 00:01:44,156
Uh, the vehicle was
a gray Lamborghini
22
00:01:44,225 --> 00:01:46,612
with black exhaust tips and a
rear carbon fiber spoiler wing.
23
00:01:46,613 --> 00:01:48,694
How's Torres?
I canvassed the area for cameras,
24
00:01:48,763 --> 00:01:50,674
but I didn't see any that had
a view of the accident.
25
00:01:50,698 --> 00:01:51,975
But what about, what about Nick?
26
00:01:51,999 --> 00:01:53,844
I was able to get a partial
plate, so between that
27
00:01:53,868 --> 00:01:55,167
and the vehicle type...
Bishop!
28
00:01:55,236 --> 00:01:56,168
Bishop.
29
00:01:56,237 --> 00:01:57,570
What about Torres?
30
00:01:57,638 --> 00:01:59,839
Um...
31
00:01:59,907 --> 00:02:02,041
He shoved me out of the way.
32
00:02:02,110 --> 00:02:05,211
I knew he was strong,
but not, not that strong.
33
00:02:05,279 --> 00:02:06,812
And then he-he, like,
34
00:02:06,881 --> 00:02:11,984
ran to the car, uh, like some
kind of freaking action hero,
35
00:02:12,053 --> 00:02:14,520
like he was gonna-- I
don't know, I don't know,
36
00:02:14,589 --> 00:02:17,723
like, leap over it
as it passed by?
37
00:02:17,792 --> 00:02:19,759
(exhales)
And, um...
38
00:02:19,827 --> 00:02:23,162
He almost made it. Um...
39
00:02:25,433 --> 00:02:27,466
It's bad.
40
00:02:29,170 --> 00:02:32,438
Okay. Okay.
41
00:02:40,314 --> 00:02:41,834
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
42
00:02:50,024 --> 00:02:53,292
Excuse me.
I need to take his vitals.
43
00:02:55,296 --> 00:02:56,429
How is he?
44
00:02:56,497 --> 00:02:57,730
You family?
45
00:02:57,799 --> 00:03:00,199
Close enough.
Well, if you're not actually
46
00:03:00,268 --> 00:03:02,679
a blood relative, I'm afraid I'm
gonna have to ask you to leave.
47
00:03:02,703 --> 00:03:04,236
Special Agent Gibbs.
48
00:03:04,305 --> 00:03:06,539
NCIS.
49
00:03:06,607 --> 00:03:09,308
Right.
50
00:03:09,377 --> 00:03:10,976
I heard this was a hit-and-run.
51
00:03:11,045 --> 00:03:13,746
Well, your investigation
is gonna have to wait.
52
00:03:13,815 --> 00:03:15,748
As you can see,
our patient is in no condition
53
00:03:15,817 --> 00:03:17,183
to answer any questions.
54
00:03:17,251 --> 00:03:18,691
I don't care about
the investigation.
55
00:03:20,621 --> 00:03:22,555
So, family after all.
56
00:03:22,623 --> 00:03:24,123
How is he?
57
00:03:24,192 --> 00:03:28,494
I mean, no broken bones,
minimal abrasions.
58
00:03:28,563 --> 00:03:30,496
Uh, but apparently
he hit his head
59
00:03:30,565 --> 00:03:31,997
and hasn't regained
consciousness.
60
00:03:32,066 --> 00:03:33,143
You know, the doctor
really needs
61
00:03:33,167 --> 00:03:34,600
to be the one
to fill you in,
62
00:03:34,669 --> 00:03:36,602
but we have him listed
in critical condition
63
00:03:36,671 --> 00:03:39,672
with an unspecified
cardiac anomaly.
64
00:03:52,987 --> 00:03:55,821
You hang in there, amigo.
65
00:04:00,862 --> 00:04:02,461
NURSE:
Hey, don't worry.
66
00:04:02,530 --> 00:04:04,430
He's in good hands.
67
00:04:05,600 --> 00:04:07,211
We got the best neurosurgeon
on the East Coast
68
00:04:07,235 --> 00:04:09,268
being choppered in from
Baltimore as we speak.
69
00:04:09,337 --> 00:04:11,937
And I hear
she's a miracle worker.
70
00:04:12,006 --> 00:04:14,673
(monitor beeping rapidly)
71
00:04:18,012 --> 00:04:20,446
What's happening?
Uh, I don't know. I think he's crashing.
72
00:04:26,220 --> 00:04:28,554
Call a code!
Call a code!
73
00:04:28,623 --> 00:04:30,189
Out. Now.
74
00:04:30,258 --> 00:04:32,825
Uh, stop the antibiotic,
infuse normal saline.
75
00:04:32,894 --> 00:04:34,727
I got chest.
Keep fighting, Nick.
76
00:04:34,795 --> 00:04:35,995
Where's the damn
attending?!
77
00:04:36,063 --> 00:04:37,063
You fight, Torres!
78
00:04:37,098 --> 00:04:38,631
Doctor, patient
heart rate is 72.
79
00:04:38,699 --> 00:04:41,800
Torres, you fight!
You keep fighting! You hear me?
80
00:04:41,869 --> 00:04:43,168
You hear me?!
81
00:04:43,237 --> 00:04:45,771
(overlapping chatter)
82
00:04:53,610 --> 00:04:56,378
(elevator bell dings)
83
00:04:56,447 --> 00:04:57,913
GIBBS:
Eat.
84
00:04:57,982 --> 00:05:00,916
Uh... No, uh-- I'm not hungry.
85
00:05:00,985 --> 00:05:03,719
I didn't ask you
if you were hungry.
86
00:05:06,957 --> 00:05:08,790
Eat.
87
00:05:14,465 --> 00:05:15,897
Hey.
88
00:05:15,966 --> 00:05:17,299
Hey. He out of surgery yet?
89
00:05:17,368 --> 00:05:18,800
No. Not yet.
90
00:05:18,869 --> 00:05:20,469
Any word on the driver?
91
00:05:20,537 --> 00:05:22,671
Well, we got a ton
of witnesses, but, uh,
92
00:05:22,740 --> 00:05:26,108
Bishop has more info than
all of them put together.
93
00:05:26,176 --> 00:05:28,777
You know, apparently this guy
has been using that area
94
00:05:28,846 --> 00:05:31,780
as his own personal drag strip
for the last week or so.
95
00:05:31,849 --> 00:05:33,749
We got to find the guy
before he kills somebody.
96
00:05:33,817 --> 00:05:36,485
Well, unfortunately, there's
more than 50 Lamborghinis
97
00:05:36,553 --> 00:05:38,420
registered in a
100-mile radius.
98
00:05:38,489 --> 00:05:40,225
And most of them are gray,
believe it or not.
99
00:05:40,249 --> 00:05:41,024
BISHOP: Excuse me.
100
00:05:41,025 --> 00:05:43,069
Is there any more news?
So we don't have more to go on.
101
00:05:43,093 --> 00:05:45,427
Well, somebody must know something.
We'll let you know
102
00:05:45,496 --> 00:05:46,806
as soon as we know.
(Bishop sighs)
103
00:05:46,830 --> 00:05:48,830
Please have a seat.
104
00:05:48,899 --> 00:05:51,900
Okay. Thank you.
105
00:05:52,936 --> 00:05:55,604
Boss, she should go home.
106
00:05:55,672 --> 00:05:57,639
Hey. I already tried.
107
00:05:57,708 --> 00:05:59,608
Want to give it
a shot? Go ahead.
108
00:05:59,676 --> 00:06:01,510
Well, maybe we should
call in Sloane?
109
00:06:02,679 --> 00:06:03,845
Agent Gibbs?
110
00:06:03,914 --> 00:06:05,288
Dr. Romero.
111
00:06:05,289 --> 00:06:07,382
Hi.
Please tell us you got good news.
112
00:06:07,451 --> 00:06:08,950
Actually, I do.
113
00:06:09,019 --> 00:06:11,686
We tracked Agent Torres's
cardiac dysfunction
114
00:06:11,755 --> 00:06:14,189
to a small puncture wound
in his cervical spine.
115
00:06:14,258 --> 00:06:15,624
From what?
116
00:06:15,692 --> 00:06:18,293
It appeared to be
a sliver of carbon fiber
117
00:06:18,362 --> 00:06:19,828
from the vehicle that hit him.
118
00:06:19,897 --> 00:06:22,531
The surgery to remove it
was actually quite minor.
119
00:06:22,599 --> 00:06:24,032
So he's gonna be okay?
120
00:06:24,101 --> 00:06:26,635
He's out of immediate danger,
but the prognosis
121
00:06:26,703 --> 00:06:30,138
in these situations
is difficult to predict.
122
00:06:30,207 --> 00:06:31,239
Give it a try.
123
00:06:31,308 --> 00:06:33,475
For now, Agent Torres
124
00:06:33,544 --> 00:06:36,511
is in a medically induced coma
to keep the swelling down.
125
00:06:36,580 --> 00:06:38,680
All we can do
at this point
126
00:06:38,749 --> 00:06:39,881
is hope.
127
00:06:39,950 --> 00:06:41,550
We can do better than that.
128
00:06:41,618 --> 00:06:43,518
Carbon fiber.
129
00:06:43,587 --> 00:06:44,920
Excuse me?
130
00:06:44,988 --> 00:06:47,756
The sliver? I want it.
131
00:06:51,628 --> 00:06:53,995
McGEE:
Hey.
132
00:06:54,064 --> 00:06:56,098
So, this was inside
Torres's skull, huh?
133
00:06:56,166 --> 00:06:58,366
Imagine the stories
it could tell.
134
00:06:58,435 --> 00:07:00,368
Actually, it was in his neck.
135
00:07:00,437 --> 00:07:02,771
The doctor says
it splintered off the car
136
00:07:02,840 --> 00:07:04,539
when Torres landed on it.
137
00:07:04,608 --> 00:07:07,342
He's, um, gonna
be okay, right?
138
00:07:07,411 --> 00:07:10,378
Any heads at the hospital need
busting? 'Cause I know a guy.
139
00:07:10,447 --> 00:07:12,214
I think Bishop's
got it covered.
140
00:07:12,282 --> 00:07:15,283
The entire nursing staff
has a code word they use
141
00:07:15,352 --> 00:07:16,751
when they see her coming.
142
00:07:17,354 --> 00:07:20,021
Forrest. As in "run."
143
00:07:20,090 --> 00:07:22,190
She's really taking it hard.
I mean, we all are.
144
00:07:22,259 --> 00:07:26,027
But she's, you know, maybe
taking it a little differently?
145
00:07:26,096 --> 00:07:28,263
I don't know what
you're talking about.
146
00:07:28,332 --> 00:07:29,598
Oh, come on.
147
00:07:29,666 --> 00:07:31,533
Look, Kasie, Bishop
148
00:07:31,602 --> 00:07:33,135
is like a sister to me, okay?
149
00:07:33,203 --> 00:07:34,603
And Torres is like a brother.
150
00:07:36,039 --> 00:07:37,083
You see where
I'm going with this?
151
00:07:37,107 --> 00:07:38,874
Yes. We are all going
to need therapy
152
00:07:38,942 --> 00:07:41,309
if those two ever hook up.
Okay, moving on.
153
00:07:41,378 --> 00:07:43,256
I think the best thing to do
for the both of them
154
00:07:43,280 --> 00:07:45,614
is for us to find
the driver of that car.
155
00:07:45,682 --> 00:07:47,160
Besides, Bishop needs
the distraction.
156
00:07:47,184 --> 00:07:49,484
And we'll never hear the end
of it if Torres wakes up
157
00:07:49,553 --> 00:07:51,253
before that guy
is behind bars.
158
00:07:51,321 --> 00:07:52,721
Yeah. So talk to me.
159
00:07:52,789 --> 00:07:54,089
Well, so I started with a list
160
00:07:54,158 --> 00:07:56,925
of all the gray Lambos
registered in the area.
161
00:07:56,994 --> 00:07:58,727
50 and some change.
Unfortunately,
162
00:07:58,795 --> 00:08:02,397
Bishop's partial plate only
narrowed the list down to 30.
163
00:08:02,466 --> 00:08:05,000
Isn't this the part
where you say "however"?
164
00:08:05,068 --> 00:08:07,769
Ooh. It feels good to be known.
165
00:08:07,838 --> 00:08:09,804
However, the doc was right.
166
00:08:09,873 --> 00:08:12,073
I was able to trace
the carbon fiber sliver
167
00:08:12,142 --> 00:08:14,109
to a specific
aftermarket spoiler.
168
00:08:14,178 --> 00:08:15,822
If you cross-reference
the spoiler buyer list
169
00:08:15,846 --> 00:08:19,881
with the remaining vehicles,
you get a winner.
170
00:08:21,151 --> 00:08:23,585
Xavier Zolotov.
171
00:08:23,654 --> 00:08:25,086
I hate him already.
172
00:08:25,155 --> 00:08:26,788
KASIE:
Oh, you and everybody else.
173
00:08:26,857 --> 00:08:28,990
Apparently, he's a spoiled brat
trust fund baby
174
00:08:29,059 --> 00:08:32,494
famous for being, well,
a spoiled brat trust fund baby.
175
00:08:32,563 --> 00:08:33,695
Take a look.
176
00:08:33,764 --> 00:08:35,330
KASIE:
Ooh.
177
00:08:35,399 --> 00:08:38,166
Nice gold-plated
AK-47, brah.
178
00:08:38,235 --> 00:08:40,502
You know, they say money
doesn't buy happiness, but...
179
00:08:40,571 --> 00:08:43,505
looked pretty stoked eating
caviar on his private jet.
180
00:08:43,574 --> 00:08:46,474
Barefoot, I might add.
You got an address?
181
00:08:46,543 --> 00:08:48,376
I do, but first
you have to do me two favors.
182
00:08:48,445 --> 00:08:49,611
What?
One,
183
00:08:49,680 --> 00:08:50,845
watch your back.
184
00:08:50,914 --> 00:08:52,714
Apparently, this guy
travels with his own
185
00:08:52,783 --> 00:08:54,716
private security force.
186
00:08:54,785 --> 00:08:56,551
And number two?
187
00:08:56,620 --> 00:08:59,721
Show Gibbs these photos before
he goes to arrest this tool.
188
00:08:59,790 --> 00:09:00,989
(McGee chuckles)
189
00:09:01,058 --> 00:09:03,725
Yeah. Definitely.
190
00:09:06,797 --> 00:09:08,797
(elevator bell dings)
191
00:09:19,710 --> 00:09:21,543
What's going on?
Back inside.
192
00:09:21,612 --> 00:09:23,011
What?
193
00:09:23,080 --> 00:09:25,358
Promised you'd behave yourself.
Yeah, that was before I knew
194
00:09:25,382 --> 00:09:28,149
our suspect's wife kept
a baby tiger as a pet.
195
00:09:28,218 --> 00:09:29,985
Think about armed bodyguards.
I know.
196
00:09:30,053 --> 00:09:31,953
This guy's not gonna go
down without a fight.
197
00:09:32,990 --> 00:09:34,556
NCIS! Open the door!
198
00:09:34,625 --> 00:09:36,925
We have a warrant
for the arrest...
199
00:09:36,994 --> 00:09:39,027
of Xavier Zolotov.
200
00:09:39,096 --> 00:09:42,664
LAYLA: Don't mind him,
he's just hungover.
201
00:09:42,733 --> 00:09:44,232
(Russian pop music playing)
202
00:09:50,440 --> 00:09:52,440
(Layla speaking Russian)
203
00:09:56,647 --> 00:09:58,013
(laughs)
204
00:09:58,081 --> 00:10:00,682
So, what did Xavier do now?
205
00:10:00,751 --> 00:10:02,017
Where is he?
206
00:10:02,085 --> 00:10:03,630
More to the point,
who am I writing a check to
207
00:10:03,654 --> 00:10:05,220
this time?
(laughs)
208
00:10:05,289 --> 00:10:06,655
(laughter)
209
00:10:08,492 --> 00:10:10,692
Hey. Bishop.
210
00:10:10,761 --> 00:10:13,595
XAVIER:
What are you crying for, huh?
211
00:10:13,664 --> 00:10:15,297
That's literally
the worst massage
212
00:10:15,365 --> 00:10:17,065
I've ever had in my life!
213
00:10:17,134 --> 00:10:18,066
(speaks Russian)
214
00:10:18,135 --> 00:10:19,834
(laughter)
215
00:10:23,974 --> 00:10:25,940
What has my wife done now?
216
00:10:28,445 --> 00:10:29,711
More to the point...
217
00:10:29,780 --> 00:10:32,314
(laughter)
218
00:10:32,382 --> 00:10:34,649
Who am I writing
a check to, huh?
219
00:10:34,718 --> 00:10:35,784
(giggling)
220
00:10:43,060 --> 00:10:45,794
Interesting man.
221
00:10:45,862 --> 00:10:48,663
His social media profile
alone is enough to warrant
222
00:10:48,732 --> 00:10:50,932
a diagnosis of histrionic
and narcissistic
223
00:10:51,001 --> 00:10:52,267
personality disorder.
224
00:10:52,336 --> 00:10:53,768
They all look
that way to me.
225
00:10:53,837 --> 00:10:55,770
Yeah, but he takes it
to a whole new level.
226
00:10:55,839 --> 00:10:58,139
He's wildly irresponsible.
Yeah, I noticed.
227
00:10:58,208 --> 00:10:59,208
To the point where
228
00:10:59,242 --> 00:11:01,476
people around him get hurt.
You think?
229
00:11:01,545 --> 00:11:04,012
Okay, he's listed
in multiple police reports.
230
00:11:04,081 --> 00:11:05,947
Last year
a 15-year-old girl
231
00:11:06,016 --> 00:11:08,950
died after she was drugged
at a party of his.
232
00:11:09,019 --> 00:11:10,585
And just last month
he was accused of
233
00:11:10,654 --> 00:11:12,498
shooting a bouncer on his way
out of a nightclub.
234
00:11:12,522 --> 00:11:14,789
Left the guy
partially paralyzed.
235
00:11:14,858 --> 00:11:16,658
Somehow he always
gets away with it.
236
00:11:20,831 --> 00:11:23,365
Not this time.
237
00:11:23,433 --> 00:11:26,301
Uh, are you sure that Bishop
should be handling
238
00:11:26,370 --> 00:11:27,702
the interrogation?
239
00:11:27,771 --> 00:11:28,915
I've noticed she
seems a little...
240
00:11:28,939 --> 00:11:30,438
Seems a little what, Jack?
241
00:11:30,507 --> 00:11:32,807
Never mind.
242
00:11:32,876 --> 00:11:35,276
I have a feeling that's exactly
why you picked her.
243
00:11:37,514 --> 00:11:39,547
Is this your vehicle?
244
00:11:39,616 --> 00:11:44,119
Look, I think you and I
got off on the wrong foot.
245
00:11:44,187 --> 00:11:46,187
I was just messing around.
246
00:11:46,256 --> 00:11:47,889
Were you just
messing around
247
00:11:47,958 --> 00:11:50,191
when you were driving
90 miles per hour
248
00:11:50,260 --> 00:11:51,860
down a residential street?
249
00:11:51,928 --> 00:11:54,462
That was a mistake.
250
00:11:55,799 --> 00:11:58,600
One that I'm truly sorry for.
251
00:12:00,537 --> 00:12:03,705
If I had known
how hard it would be
252
00:12:03,774 --> 00:12:05,840
to find someone in the area
253
00:12:05,909 --> 00:12:08,410
that did good body work
on exotic cars,
254
00:12:08,478 --> 00:12:10,311
I would have been
much more careful.
255
00:12:10,380 --> 00:12:12,013
(laughs)
256
00:12:12,082 --> 00:12:13,314
Oh, boy.
257
00:12:13,383 --> 00:12:15,216
BISHOP:
You trying to piss me off?
258
00:12:15,285 --> 00:12:16,885
Is that how you get your kicks?
259
00:12:16,953 --> 00:12:20,722
No. If I was trying to get
my kicks off with you,
260
00:12:20,791 --> 00:12:22,991
I would be much more creative.
261
00:12:23,059 --> 00:12:24,826
Well, you'd have to be,
262
00:12:24,895 --> 00:12:26,995
after what I saw
under that towel.
263
00:12:27,063 --> 00:12:30,331
Are you aware that fleeing
the scene of an accident
264
00:12:30,400 --> 00:12:31,400
is a crime?
265
00:12:31,435 --> 00:12:33,334
I'm sorry for that, too.
266
00:12:33,403 --> 00:12:36,838
You know, to be honest with you,
I was so drunk...
267
00:12:36,907 --> 00:12:37,939
(makes popping sound)
268
00:12:38,008 --> 00:12:40,775
I don't even know
what way was up.
269
00:12:42,579 --> 00:12:45,447
Yeah?
You want to write it down?
270
00:12:47,284 --> 00:12:48,750
What is he doing?
271
00:12:48,819 --> 00:12:51,052
Burying himself.
272
00:12:51,121 --> 00:12:53,521
Okay, I think we're
done here, yeah?
273
00:12:53,590 --> 00:12:56,024
How about you go
and call my lawyer
274
00:12:56,092 --> 00:12:57,892
so I can get out of here, huh?
275
00:12:57,961 --> 00:12:59,294
You're not going anywhere.
276
00:12:59,362 --> 00:13:02,597
You just admitted
to multiple felonies.
277
00:13:02,666 --> 00:13:03,724
A lawyer can't help you now.
278
00:13:03,725 --> 00:13:05,525
I don't need help.
279
00:13:05,593 --> 00:13:08,761
What I need is a ride home.
280
00:13:08,830 --> 00:13:10,530
Because I have flight,
281
00:13:10,598 --> 00:13:13,066
and I need to pack for it.
282
00:13:15,270 --> 00:13:17,236
(laughs)
283
00:13:19,040 --> 00:13:20,306
McGEE:
A flight?
284
00:13:20,375 --> 00:13:22,375
Wait, so he confessed
to being the driver?
285
00:13:22,444 --> 00:13:24,510
Yep.
And fleeing the scene of an accident.
286
00:13:24,579 --> 00:13:25,511
Yep.
I don't get it.
287
00:13:25,580 --> 00:13:27,046
He must be covering for someone.
288
00:13:27,115 --> 00:13:28,392
Kasie checked the car.
His fingerprints are
289
00:13:28,416 --> 00:13:29,536
all over the steering wheel,
290
00:13:29,584 --> 00:13:31,684
and his boot prints are
all over the pedals.
291
00:13:31,753 --> 00:13:32,985
He was driving.
292
00:13:33,054 --> 00:13:34,231
Then, how does this guy think
he's going anywhere
293
00:13:34,255 --> 00:13:35,788
other than a jail cell?
294
00:13:35,857 --> 00:13:37,023
Because we're letting him go.
295
00:13:38,059 --> 00:13:39,059
Excuse me?
296
00:13:39,094 --> 00:13:42,028
(Xavier exclaims
in Russian)
297
00:13:43,031 --> 00:13:45,031
(laughs)
298
00:13:45,100 --> 00:13:46,132
No.
299
00:13:46,201 --> 00:13:47,467
XAVIER:
Uh-oh.
300
00:13:49,137 --> 00:13:51,838
Agent Bishop, stand down.
301
00:13:51,906 --> 00:13:53,573
No, there's no way
you made bail,
302
00:13:53,641 --> 00:13:54,941
not this quickly
303
00:13:55,009 --> 00:13:56,787
and not with fleeing the scene.
You're going to jail.
304
00:13:56,811 --> 00:13:59,612
Agent Bishop, I said stand down.
305
00:14:00,715 --> 00:14:02,515
If you don't listen
to your boss,
306
00:14:02,584 --> 00:14:04,917
I'm going to file
assault charges.
307
00:14:04,986 --> 00:14:07,487
And it will be you
who goes to jail.
308
00:14:07,555 --> 00:14:09,889
(elevator bell dings)
309
00:14:09,958 --> 00:14:11,390
(laughs)
310
00:14:16,431 --> 00:14:18,364
(elevator bell dings)
311
00:14:18,433 --> 00:14:20,066
(laughs)
312
00:14:23,638 --> 00:14:26,172
Director, what is going on?
313
00:14:32,506 --> 00:14:34,873
The Russians are
claiming immunity.
314
00:14:34,942 --> 00:14:36,022
That guy ain't no diplomat.
315
00:14:36,077 --> 00:14:37,943
I didn't say
diplomatic immunity.
316
00:14:38,012 --> 00:14:39,678
It's something called
sovereign immunity.
317
00:14:39,747 --> 00:14:40,846
That's for royal families.
318
00:14:40,915 --> 00:14:43,115
Yeah, well,
apparently Xavier has
319
00:14:43,184 --> 00:14:45,784
some old-school
royal blood in him.
320
00:14:45,853 --> 00:14:48,120
Russia doesn't even have
a monarchy anymore. That's bull.
321
00:14:48,189 --> 00:14:49,589
I couldn't agree more,
Agent Bishop,
322
00:14:49,623 --> 00:14:52,324
but apparently the family has
some friends in high places.
323
00:14:52,393 --> 00:14:55,361
State Department doesn't want
to contest the immunity claim.
324
00:14:55,429 --> 00:14:57,896
God forbid we upset
the Russians.
325
00:14:57,965 --> 00:15:00,132
So that's it, he just walks?
326
00:15:00,201 --> 00:15:01,867
Flies, actually.
327
00:15:01,936 --> 00:15:04,236
I'm told he's gonna be leaving
the country tomorrow.
328
00:15:04,305 --> 00:15:06,238
Leon...
No, Torres is lying in a hospital bed
329
00:15:06,307 --> 00:15:07,307
and may never get out.
330
00:15:07,375 --> 00:15:09,375
I'm very aware of
Agent Torres's condition.
331
00:15:09,443 --> 00:15:13,278
Okay, what if that was your kid
lying in the ICU, Director?
332
00:15:15,950 --> 00:15:17,416
Give us a minute.
333
00:15:25,292 --> 00:15:27,026
You need to get control
of your agent.
334
00:15:27,094 --> 00:15:28,438
I think you need to
answer her question.
335
00:15:28,462 --> 00:15:29,928
I don't appreciate
the insinuation
336
00:15:29,997 --> 00:15:31,730
that I don't look out
for my people.
337
00:15:31,799 --> 00:15:32,731
That what you're doing here?
338
00:15:32,800 --> 00:15:34,500
So what if Agent Torres
isn't my kid?
339
00:15:34,568 --> 00:15:35,768
Hell, he's not yours either.
340
00:15:35,836 --> 00:15:38,570
These are the only kids
I have left!
341
00:15:39,740 --> 00:15:41,106
Come on, Leon.
342
00:15:41,175 --> 00:15:43,375
Have you read Interpol's
report on that guy?
343
00:15:43,444 --> 00:15:45,010
Of course I did.
344
00:15:46,914 --> 00:15:48,781
Agent Torres is hardly
his first victim.
345
00:15:48,849 --> 00:15:51,750
He's left broken bodies
or worse on five continents.
346
00:15:51,819 --> 00:15:55,254
And Torres won't be his
last. I'm surprised.
347
00:15:55,322 --> 00:15:57,790
Not like you to roll over.
348
00:15:57,858 --> 00:16:00,225
Who said I rolled over?
349
00:16:00,294 --> 00:16:01,905
You and Bishop just wouldn't
give me a chance
350
00:16:01,929 --> 00:16:04,029
to get a word in edgewise.
351
00:16:04,098 --> 00:16:06,276
Gibbs, I told my superiors
that they don't get to decide
352
00:16:06,300 --> 00:16:08,567
who NCIS investigates.
353
00:16:08,636 --> 00:16:11,637
The director of NCIS does,
and last I checked, that's me.
354
00:16:11,705 --> 00:16:13,138
So if they don't like
my choices,
355
00:16:13,207 --> 00:16:15,140
they can ask me to resign.
And?
356
00:16:15,209 --> 00:16:18,143
They asked me to resign. Here.
357
00:16:20,014 --> 00:16:21,914
I was halfway through
a rather spirited
358
00:16:21,982 --> 00:16:24,049
letter of resignation
when I realized something.
359
00:16:24,118 --> 00:16:25,751
What?
360
00:16:25,820 --> 00:16:28,487
I have friends
in high places, too.
361
00:16:28,556 --> 00:16:30,789
I just need you to
buy me some time.
362
00:16:36,730 --> 00:16:39,565
I cannot believe that Vance was
ordered to let this guy walk.
363
00:16:39,633 --> 00:16:40,966
And for the Russians?
364
00:16:41,035 --> 00:16:42,768
Yeah, well, State wants
the story to go away
365
00:16:42,837 --> 00:16:44,069
as quietly as possible.
366
00:16:44,138 --> 00:16:46,171
I have a feeling
we're gonna make some noise.
367
00:16:46,240 --> 00:16:48,574
Not us. Vance.
Is he gonna push back?
368
00:16:48,642 --> 00:16:49,741
He'd better do it quickly.
369
00:16:49,810 --> 00:16:51,410
Xavier leaves the
country tomorrow.
370
00:16:51,479 --> 00:16:52,722
Yeah, once he's out
of our jurisdiction,
371
00:16:52,746 --> 00:16:53,946
we've lost him for good.
372
00:16:54,014 --> 00:16:55,058
That's why we need
to keep him here.
373
00:16:55,082 --> 00:16:56,515
Buy Vance some time.
374
00:16:56,584 --> 00:16:59,685
Okay, well, how are we supposed
to keep Xavier here
375
00:16:59,753 --> 00:17:01,520
when we aren't even allowed
to detain him?
376
00:17:01,589 --> 00:17:04,590
Find a way to trick him
into staying here on his own.
377
00:17:05,659 --> 00:17:07,593
Huh.
378
00:17:07,661 --> 00:17:08,905
All right, well,
what do you get the guy
379
00:17:08,929 --> 00:17:10,929
that's got everything?
380
00:17:10,998 --> 00:17:13,599
Maybe we get the Kardashians
to invite him over for dinner.
381
00:17:13,667 --> 00:17:14,800
Who?
382
00:17:14,869 --> 00:17:17,936
Look, let's dig deeper into
Xavier's Instagram feed.
383
00:17:18,005 --> 00:17:19,182
There's got to be
something there.
384
00:17:19,206 --> 00:17:21,306
Yeah, go. Do it.
(phone rings)
385
00:17:21,375 --> 00:17:23,242
Yeah, it's Gibbs.
386
00:17:24,512 --> 00:17:26,211
Uh-huh. When?
387
00:17:26,280 --> 00:17:30,282
Oh, wow. It's been staring
at us right in the face.
388
00:17:31,352 --> 00:17:32,518
How bad?
389
00:17:34,288 --> 00:17:36,021
Right.
390
00:17:36,924 --> 00:17:37,956
All right.
391
00:17:38,025 --> 00:17:40,359
Thank you.
392
00:17:40,427 --> 00:17:42,194
Is it Nick?
393
00:17:42,263 --> 00:17:44,062
Uh, yeah.
394
00:17:44,131 --> 00:17:46,198
Doctor said Torres
is going back into surgery.
395
00:17:49,703 --> 00:17:50,703
Bishop, go.
396
00:17:51,772 --> 00:17:53,472
Go, he should have
someone with him.
397
00:17:53,541 --> 00:17:55,374
Yeah, we can handle things here.
398
00:17:55,442 --> 00:17:56,642
Besides, uh,
I think
399
00:17:56,710 --> 00:17:58,310
I may have a lead
to go on, so...
400
00:18:07,655 --> 00:18:09,254
You think he's
gonna be all right?
401
00:18:09,323 --> 00:18:11,924
Yeah, he's a fighter.
402
00:18:11,992 --> 00:18:13,225
So is Bishop.
403
00:18:15,663 --> 00:18:17,529
Yeah.
404
00:18:17,598 --> 00:18:19,765
The lead-- what do we got?
405
00:18:19,833 --> 00:18:21,500
Well, nothing
on Xavier,
406
00:18:21,569 --> 00:18:24,970
but I think this is exactly
what we're looking for.
407
00:18:29,910 --> 00:18:33,278
NCIS.
408
00:18:33,347 --> 00:18:34,580
Seriously?
409
00:18:34,648 --> 00:18:37,416
Don't you people have,
like, day jobs?
410
00:18:37,484 --> 00:18:40,786
Really? It's 11:00 a.m., you're
carrying a yoga mat and a latte.
411
00:18:42,423 --> 00:18:45,457
NCIS! Open up!
412
00:18:45,526 --> 00:18:46,458
Step aside.
413
00:18:46,527 --> 00:18:47,426
We've got a warrant.
414
00:18:47,494 --> 00:18:49,795
Sovereign immunity.
415
00:18:51,031 --> 00:18:52,564
Got a license
for that?
416
00:18:52,633 --> 00:18:56,969
Virginia, don't need,
but you knew that.
417
00:18:57,037 --> 00:18:58,770
LAYLA:
Who is it?
418
00:18:58,839 --> 00:19:01,907
Ah, hello again,
Agent Puckerface.
419
00:19:01,976 --> 00:19:03,408
(laughs)
420
00:19:03,477 --> 00:19:05,911
Let them in.
They look so sad in the hall.
421
00:19:05,980 --> 00:19:09,414
Sorry, Xavitchka
isn't here.
422
00:19:09,483 --> 00:19:11,550
Remember, fold
the sleeves first.
423
00:19:11,619 --> 00:19:13,819
He wanted to catch one
last game before we left.
424
00:19:13,887 --> 00:19:15,454
You're not going anywhere.
Oh?
425
00:19:15,522 --> 00:19:18,790
I think we are. Your government
has been very accommodating.
426
00:19:18,859 --> 00:19:20,292
Yeah, to Xavier, sure.
427
00:19:20,361 --> 00:19:21,793
Yeah, he's more than free to go.
428
00:19:21,862 --> 00:19:23,028
Sovereign immunity and all.
429
00:19:23,097 --> 00:19:24,830
Unfortunately,
that does not apply to you.
430
00:19:24,898 --> 00:19:27,432
You're not going anywhere.
431
00:19:27,501 --> 00:19:29,141
No, you don't need
a license for a handgun
432
00:19:29,203 --> 00:19:30,736
in the state
of Virginia.
433
00:19:30,804 --> 00:19:33,405
GIBBS: But you do need
one for a tiger.
434
00:19:35,042 --> 00:19:37,042
Hands behind
your back.
435
00:19:41,582 --> 00:19:43,649
Okay. Ball in, boys.
436
00:19:43,717 --> 00:19:45,717
(indistinct chatter)
437
00:19:51,725 --> 00:19:52,791
(laughs)
438
00:19:52,860 --> 00:19:53,925
(grunts)
439
00:19:53,994 --> 00:19:55,160
(shouts)
440
00:19:58,999 --> 00:20:00,132
(whoops)
441
00:20:00,200 --> 00:20:02,100
GIBBS:
That's a charge, bud.
442
00:20:05,990 --> 00:20:07,823
He didn't call it, bud.
443
00:20:07,892 --> 00:20:09,325
McGEE:
Yeah, I'm sure your, uh,
444
00:20:09,393 --> 00:20:11,193
two very large, very armed
friends over here
445
00:20:11,262 --> 00:20:12,595
had nothing
to do with that.
446
00:20:12,663 --> 00:20:14,430
Okay.
447
00:20:14,498 --> 00:20:16,866
So, you guys here for a reason?
448
00:20:16,934 --> 00:20:18,645
Or, uh, did you come here
to play referee? Hmm?
449
00:20:18,669 --> 00:20:19,835
GIBBS:
We're here to tell you
450
00:20:19,904 --> 00:20:21,937
your flight home
has been delayed.
451
00:20:22,006 --> 00:20:24,607
We're flying private.
Then you're flying alone.
452
00:20:24,675 --> 00:20:27,142
We just arrested your wife.
453
00:20:31,249 --> 00:20:32,414
What for?
454
00:20:32,483 --> 00:20:33,949
Possession of an exotic animal.
455
00:20:34,018 --> 00:20:36,518
Violation of the Endangered
Species Act.
456
00:20:36,587 --> 00:20:39,588
Not to mention
a few animal cruelty statutes.
457
00:20:39,657 --> 00:20:42,057
You have got to be kidding me.
GIBBS: No.
458
00:20:42,126 --> 00:20:44,126
No. She's looking
at seven years.
459
00:20:44,195 --> 00:20:45,806
McGEE: And since she's
an obvious flight risk,
460
00:20:45,830 --> 00:20:48,530
you can all but guarantee
the judge is gonna
461
00:20:48,599 --> 00:20:50,499
deny her bail.
462
00:20:55,139 --> 00:20:56,872
That is a real problem...
463
00:20:57,942 --> 00:20:59,875
...for her.
464
00:20:59,944 --> 00:21:01,610
Okay, is that all
you guys need?
465
00:21:01,679 --> 00:21:04,113
Because I'm going to try
to squeeze in another game.
466
00:21:04,181 --> 00:21:06,148
And then I'm going to do the clubbing.
Xavier!
467
00:21:06,217 --> 00:21:09,451
And then I'm going to tell
my pilots to fire up the PJ.
468
00:21:09,520 --> 00:21:10,953
Okay.
(Layla speaking Russian)
469
00:21:11,022 --> 00:21:12,054
Ball in.
470
00:21:12,123 --> 00:21:13,155
Buds.
471
00:21:13,224 --> 00:21:15,124
(Layla speaking Russian)
472
00:21:17,128 --> 00:21:18,160
Oh, let's go!
473
00:21:18,229 --> 00:21:19,295
Come on!
474
00:21:23,801 --> 00:21:25,234
How is he?
475
00:21:25,303 --> 00:21:27,970
Your friend has
fluid on his lungs.
476
00:21:28,039 --> 00:21:30,472
And as a result, his breathing
is severely strained.
477
00:21:30,541 --> 00:21:32,241
But you can fix it?
478
00:21:32,310 --> 00:21:33,943
We can drain the fluid, yes.
479
00:21:34,011 --> 00:21:35,911
But if this happens again,
480
00:21:35,980 --> 00:21:37,179
we're gonna
have a problem.
481
00:21:37,248 --> 00:21:38,981
Oh, what kind
of problem?
482
00:21:39,050 --> 00:21:40,616
Let's...
483
00:21:40,685 --> 00:21:44,253
only cross that bridge
if we have to, Agent Bishop.
484
00:21:47,892 --> 00:21:49,825
McGEE:
That didn't sound so good.
485
00:21:49,894 --> 00:21:51,493
Please tell me
Xavier cried
486
00:21:51,562 --> 00:21:53,073
when you told him
you arrested his wife.
487
00:21:53,097 --> 00:21:55,297
Actually, not even close.
488
00:21:55,366 --> 00:21:57,666
The guy almost seemed
happy about it.
489
00:21:57,735 --> 00:21:59,468
He's still leaving?
Yeah.
490
00:21:59,537 --> 00:22:01,136
Do you think he's bluffing?
No.
491
00:22:01,205 --> 00:22:02,638
Neither does Gibbs.
492
00:22:02,707 --> 00:22:04,340
I mean, we've been
racking our brains,
493
00:22:04,408 --> 00:22:06,508
but we're pretty much
out of options at this point.
494
00:22:06,577 --> 00:22:08,644
I hate to say
it, but...
495
00:22:08,713 --> 00:22:10,579
I think this guy's
gonna get away.
496
00:22:26,597 --> 00:22:29,331
All right, I'm gonna call
Gibbs, update him on our boy.
497
00:22:29,400 --> 00:22:31,800
Yeah, you do that.
498
00:22:33,371 --> 00:22:34,970
You going back to the office?
499
00:22:35,039 --> 00:22:36,138
Nope.
500
00:22:36,207 --> 00:22:37,806
Well, where are
you going?
501
00:22:37,875 --> 00:22:40,042
I'm going to find Xavier.
502
00:22:40,111 --> 00:22:41,744
Bishop, we've already
been through this.
503
00:22:41,812 --> 00:22:43,012
We can't arrest him.
504
00:22:43,080 --> 00:22:45,147
I don't plan on arresting him.
505
00:22:45,216 --> 00:22:46,548
Well, then what's the plan?
506
00:22:47,752 --> 00:22:50,119
I'm gonna kill him.
507
00:22:51,222 --> 00:22:53,222
(scoffs)
508
00:23:04,976 --> 00:23:07,143
Hey, you can't be serious.
509
00:23:07,212 --> 00:23:08,256
Oh, yeah, why's that?
510
00:23:08,257 --> 00:23:09,301
Because assassinating
the bad guy
511
00:23:09,325 --> 00:23:10,391
is sort of a no-no.
512
00:23:10,459 --> 00:23:11,592
So is letting him walk away
513
00:23:11,661 --> 00:23:13,101
and live his life
happily ever after.
514
00:23:13,162 --> 00:23:15,229
Bishop, you were in
a car accident, okay?
515
00:23:15,298 --> 00:23:17,097
You're not thinking straight.
516
00:23:17,166 --> 00:23:18,632
Now, listen, I want
to get this guy
517
00:23:18,701 --> 00:23:20,200
as much as you do.
Then move.
518
00:23:20,269 --> 00:23:21,446
But I don't want
to spend the next 40 years
519
00:23:21,470 --> 00:23:22,770
of my life in Leavenworth.
520
00:23:22,838 --> 00:23:23,982
Why are you assuming
I would get caught?
521
00:23:24,006 --> 00:23:25,873
Why are we even having
this conversation?
522
00:23:25,942 --> 00:23:28,943
Look... I just can't let Xavier
leave this country, Tim.
523
00:23:29,011 --> 00:23:31,078
I just can't.
524
00:23:31,147 --> 00:23:32,587
I understand that.
We will find a way
525
00:23:32,615 --> 00:23:34,448
to keep him here.
Vance just needs...
526
00:23:34,517 --> 00:23:36,317
No, we are all out of options.
527
00:23:36,385 --> 00:23:37,938
You just said it yourself
two minutes ago.
528
00:23:37,939 --> 00:23:40,165
That was before you flipped out and said
you were gonna kill a guy.
529
00:23:40,189 --> 00:23:42,122
Could you say it
a little louder?
530
00:23:44,126 --> 00:23:46,293
You think Torres would be happy
with you doing this?
531
00:23:46,362 --> 00:23:49,663
I don't think Torres
gets a vote.
532
00:23:49,732 --> 00:23:50,809
Well, what about
when he wakes up?
533
00:23:50,833 --> 00:23:53,067
You mean if he wakes up?
534
00:23:53,135 --> 00:23:55,569
(sighs)
535
00:23:55,638 --> 00:23:57,638
Okay, Xavier's jet
isn't scheduled
536
00:23:57,707 --> 00:23:59,440
to leave
until tomorrow.
537
00:23:59,508 --> 00:24:02,309
Now, that gives us some time
to figure out how to stall him
538
00:24:02,378 --> 00:24:05,112
before you commit
premeditated murder.
539
00:24:05,181 --> 00:24:07,414
Now, Ellie, you
need a break.
540
00:24:07,483 --> 00:24:10,284
Go home. I will call Sloane,
and we'll get started on Xavier.
541
00:24:10,353 --> 00:24:11,852
I-I'm not going home.
542
00:24:11,921 --> 00:24:14,288
Bishop!
I... am going to the office.
543
00:24:14,357 --> 00:24:16,277
Okay? If there's something
we haven't thought of,
544
00:24:16,325 --> 00:24:17,558
I will find it there.
545
00:24:18,894 --> 00:24:20,160
Need a ride?
546
00:24:20,229 --> 00:24:21,695
No, I can manage.
547
00:24:21,764 --> 00:24:23,964
Just... need you to stay here
548
00:24:24,033 --> 00:24:26,100
until Torres
gets out of surgery.
549
00:24:26,168 --> 00:24:28,202
Call me the second
he does, okay?
550
00:24:28,270 --> 00:24:30,037
Okay.
551
00:24:34,377 --> 00:24:36,644
(door opens)
552
00:24:36,712 --> 00:24:38,512
(door closes)
553
00:24:39,782 --> 00:24:42,683
Oh!
554
00:24:42,752 --> 00:24:44,718
Not bad.
555
00:24:44,787 --> 00:24:46,120
Thanks.
556
00:24:46,188 --> 00:24:49,123
Helps to clear my mind.
557
00:24:49,191 --> 00:24:50,958
Kind of like my version
of building a boat,
558
00:24:51,027 --> 00:24:52,393
but not in a basement.
559
00:24:52,461 --> 00:24:55,362
I heard you got
something on Xavier.
560
00:24:55,431 --> 00:24:57,665
What's the word on Torres?
561
00:24:57,733 --> 00:25:00,067
Surgery went well.
562
00:25:00,136 --> 00:25:03,137
Doctors say he's stable,
still not awake.
563
00:25:03,205 --> 00:25:04,538
And Bishop?
564
00:25:04,607 --> 00:25:05,673
What about her?
565
00:25:05,741 --> 00:25:07,241
Well, McGee called me
last night.
566
00:25:07,309 --> 00:25:08,542
He didn't go into detail,
567
00:25:08,611 --> 00:25:10,477
but something she said
had him rattled.
568
00:25:10,546 --> 00:25:12,146
He called you?
569
00:25:12,214 --> 00:25:14,515
Uh, yeah.
570
00:25:14,583 --> 00:25:17,484
He was concerned about
his friend's mental well-being,
571
00:25:17,553 --> 00:25:19,987
so he called a psychologist--
is that a problem?
572
00:25:20,056 --> 00:25:21,588
No.
573
00:25:21,657 --> 00:25:22,756
He didn't tell me anything
574
00:25:22,825 --> 00:25:24,258
I hadn't already suspected.
575
00:25:24,326 --> 00:25:25,537
Mm-hmm.
Listen, traumatic events
576
00:25:25,561 --> 00:25:27,027
can often trigger
577
00:25:27,096 --> 00:25:29,229
periods of mental
instability.
578
00:25:29,298 --> 00:25:32,199
It sounds like Bishop is
suffering from some form
579
00:25:32,268 --> 00:25:35,436
of PTSD, and from
the little McGee told me,
580
00:25:35,504 --> 00:25:37,271
it sounds like
she's having trouble
581
00:25:37,339 --> 00:25:40,207
regulating
her emotional responses.
582
00:25:40,276 --> 00:25:41,486
Yeah, well,
she'll pull out of it.
583
00:25:41,510 --> 00:25:42,543
She always does.
584
00:25:42,611 --> 00:25:43,911
I don't think so.
585
00:25:43,979 --> 00:25:45,713
I think it's different
this time.
586
00:25:45,781 --> 00:25:49,016
Maybe you should consider
taking her off duty for a while.
587
00:25:49,085 --> 00:25:53,187
Well, maybe, Jack, you should
let me handle my own team.
588
00:25:53,255 --> 00:25:55,122
You know what?
589
00:25:55,191 --> 00:25:56,757
Bishop is
spiraling.
590
00:25:56,826 --> 00:25:58,525
And you're not far behind.
591
00:25:58,594 --> 00:25:59,594
Me?!
592
00:25:59,662 --> 00:26:01,061
Yeah, you.
593
00:26:01,130 --> 00:26:02,574
Sure, you've had
your share of tragedy,
594
00:26:02,598 --> 00:26:05,099
and it's given you
some really thick skin.
595
00:26:05,167 --> 00:26:06,800
But what always
gets you through the day
596
00:26:06,902 --> 00:26:09,069
is that someone always pays.
597
00:26:09,138 --> 00:26:11,305
But now the bad guy's
gonna get away.
598
00:26:11,373 --> 00:26:13,574
And that must be
unbearable for you...
599
00:26:13,642 --> 00:26:15,142
You got something
on Xavier or not?
600
00:26:15,211 --> 00:26:16,977
(stammers)
Really?
601
00:26:18,180 --> 00:26:19,913
Yes.
602
00:26:19,982 --> 00:26:23,217
I have had
the displeasure of digging
603
00:26:23,285 --> 00:26:25,319
through all of his
social media accounts.
604
00:26:25,387 --> 00:26:28,722
This guy is
your typical chauvinistic
605
00:26:28,791 --> 00:26:30,924
jackass.
Tell me something I don't know.
606
00:26:30,993 --> 00:26:32,960
Okay.
607
00:26:33,028 --> 00:26:35,562
I'll tell you how you can stop
him from leaving the country.
608
00:26:35,631 --> 00:26:36,897
How about that?
609
00:26:38,200 --> 00:26:41,135
A man like that has
an excessive need
610
00:26:41,203 --> 00:26:42,903
for admiration
and praise, right?
611
00:26:42,972 --> 00:26:45,639
Mm-hmm.
So, he requires a partner who will
612
00:26:45,708 --> 00:26:48,575
constantly feed
his narcissistic ego
613
00:26:48,644 --> 00:26:50,110
and sexual appetite.
614
00:26:50,179 --> 00:26:51,512
And since his wife
is clearly not
615
00:26:51,580 --> 00:26:53,580
doing any of that,
I would bet...
616
00:26:53,649 --> 00:26:54,659
Oh, he's got a girlfriend.
617
00:26:54,683 --> 00:26:56,583
Reel her in, you get your man.
618
00:26:56,652 --> 00:26:58,018
That's really good.
619
00:26:58,087 --> 00:26:59,353
Thank you.
620
00:26:59,421 --> 00:27:00,921
Pleasure.
621
00:27:00,990 --> 00:27:02,589
(phone line ringing)
622
00:27:04,660 --> 00:27:07,094
Come on, Bishop, pick up.
623
00:27:07,163 --> 00:27:09,563
BISHOP (on recording): Hey, this is Ellie.
Leave a message.
624
00:27:10,666 --> 00:27:12,032
Where's Bishop?
625
00:27:12,101 --> 00:27:13,501
Well, I was hoping
she was with you.
626
00:27:13,569 --> 00:27:14,802
Call her.
627
00:27:14,870 --> 00:27:17,771
I did-- I, uh,
I only got voice mail.
628
00:27:17,840 --> 00:27:19,773
There a problem?
629
00:27:19,842 --> 00:27:21,441
Yeah.
630
00:27:21,510 --> 00:27:23,143
When Bishop
left the hospital
631
00:27:23,212 --> 00:27:25,679
last night, she said she was
coming back to the office.
632
00:27:25,748 --> 00:27:28,182
Well, her name is
not on the night logs
633
00:27:28,250 --> 00:27:29,316
downstairs.
634
00:27:29,385 --> 00:27:30,651
Well, where is she now?
635
00:27:30,719 --> 00:27:32,052
Boss, that's what I'm saying.
636
00:27:32,121 --> 00:27:33,620
Look, we all want
637
00:27:33,689 --> 00:27:36,123
to get this guy-- Bishop
more than any of us.
638
00:27:36,192 --> 00:27:39,359
So, why isn't she here,
helping us find him?
639
00:27:39,428 --> 00:27:40,694
BISHOP:
I'm here now.
640
00:27:42,598 --> 00:27:43,598
Where were you?
641
00:27:44,600 --> 00:27:47,301
I was at the gym, Dad.
642
00:27:48,370 --> 00:27:49,169
Last night.
643
00:27:49,238 --> 00:27:50,804
I worked from home.
644
00:27:52,041 --> 00:27:53,941
What'd I miss?
645
00:27:57,947 --> 00:27:59,546
Xavier has a girlfriend.
646
00:27:59,615 --> 00:28:01,092
(scoffs) Of course he does.
The kind that
647
00:28:01,116 --> 00:28:03,350
Sloane said he would
not leave behind.
648
00:28:03,419 --> 00:28:04,351
Oh.
649
00:28:04,420 --> 00:28:05,519
We have a name?
650
00:28:05,588 --> 00:28:07,187
Not yet.
Well, we need
651
00:28:07,256 --> 00:28:08,900
to run facial recognition on his
social media accounts.
652
00:28:08,924 --> 00:28:09,990
I bet you she's there.
653
00:28:12,228 --> 00:28:13,594
McGee can handle it.
654
00:28:13,662 --> 00:28:15,596
With me.
655
00:28:20,269 --> 00:28:22,202
Is there a problem?
656
00:28:22,271 --> 00:28:24,371
You tell me.
657
00:28:24,440 --> 00:28:25,906
You're worrying people.
658
00:28:25,975 --> 00:28:28,742
McGee?
And Sloane.
659
00:28:28,811 --> 00:28:31,645
What did he tell her?
What'd you tell him?
660
00:28:33,449 --> 00:28:35,782
I thought so.
661
00:28:35,885 --> 00:28:38,252
I didn't answer your question.
662
00:28:38,320 --> 00:28:40,520
Sure, you did.
663
00:28:40,589 --> 00:28:42,589
Did you do it?
664
00:28:43,759 --> 00:28:44,958
Take him out?
665
00:28:45,027 --> 00:28:47,294
(laughs)
666
00:28:47,363 --> 00:28:48,629
Really?
667
00:28:48,697 --> 00:28:50,397
McGee thought
I was being serious?
668
00:28:50,466 --> 00:28:52,366
Were you?
I--
669
00:28:52,434 --> 00:28:54,034
I was venting, Gibbs.
670
00:28:54,103 --> 00:28:55,802
Mm-hmm.
You really think that I would...?
671
00:28:55,871 --> 00:28:56,770
Stop.
672
00:28:56,839 --> 00:28:58,438
I can't let you do
673
00:28:58,507 --> 00:29:00,040
something stupid, Bishop.
674
00:29:00,109 --> 00:29:01,319
And since when have you
become the arbiter
675
00:29:01,343 --> 00:29:03,043
on doing something stupid?
676
00:29:03,112 --> 00:29:04,745
Seriously?
677
00:29:04,813 --> 00:29:06,380
A-After all the bad guys
678
00:29:06,448 --> 00:29:08,248
you've handled off the books...
679
00:29:08,317 --> 00:29:11,051
you're gonna protect
Xavier Zolotov?
680
00:29:11,120 --> 00:29:12,797
I'm not protecting him.
Then what are you doing?
681
00:29:12,821 --> 00:29:14,154
Protecting you.
From what?
682
00:29:14,223 --> 00:29:15,489
Getting caught?
683
00:29:15,557 --> 00:29:17,157
This is the kind of thing
684
00:29:17,226 --> 00:29:19,293
you never recover from.
685
00:29:19,361 --> 00:29:21,561
You manage.
686
00:29:21,630 --> 00:29:25,332
Do I look happy to you, Bishop?
687
00:29:27,736 --> 00:29:29,736
You do the kind
of things I've done,
688
00:29:29,805 --> 00:29:32,239
you get the kind of things
I've got.
689
00:29:34,243 --> 00:29:36,810
Bourbon and a boat
in the basement.
690
00:29:38,981 --> 00:29:41,048
You don't want to become me.
691
00:29:42,751 --> 00:29:44,751
Too late.
692
00:29:48,223 --> 00:29:50,691
(phone ringing)
693
00:29:56,198 --> 00:29:58,098
Yeah. Gibbs.
694
00:29:58,167 --> 00:30:00,100
All right, Kasie,
time to fire up
695
00:30:00,169 --> 00:30:02,536
that facial recognition
software.
696
00:30:02,604 --> 00:30:05,105
What's up?
697
00:30:05,174 --> 00:30:07,140
Well, we think that
Xavier's mystery girlfriend
698
00:30:07,209 --> 00:30:09,876
is one of the girls
on his social media site.
699
00:30:09,945 --> 00:30:10,978
That's amazing.
700
00:30:11,046 --> 00:30:12,145
Well, not really.
701
00:30:12,214 --> 00:30:13,425
I mean, we've got
hundreds of photos
702
00:30:13,449 --> 00:30:14,659
of women here,
and we need to put
703
00:30:14,683 --> 00:30:15,816
names to the faces.
704
00:30:15,884 --> 00:30:17,718
Oh, that's great news.
705
00:30:17,786 --> 00:30:19,152
What are you talking about?
706
00:30:19,221 --> 00:30:20,887
The clock's ticking.
We got to do this.
707
00:30:20,956 --> 00:30:22,689
I could kiss
you right now.
708
00:30:22,758 --> 00:30:23,623
(laughs)
709
00:30:23,692 --> 00:30:25,025
Ciao.
710
00:30:25,094 --> 00:30:26,493
That was Gibbs.
711
00:30:26,562 --> 00:30:28,829
Torres is awake.
712
00:30:28,897 --> 00:30:30,030
That's great!
713
00:30:30,099 --> 00:30:31,565
He's on his way
there right now.
714
00:30:31,633 --> 00:30:32,944
Oh, he wants to know
if you found the mystery
715
00:30:32,968 --> 00:30:34,668
girlfriend yet?
Clock's ticking, McGee.
716
00:30:34,737 --> 00:30:36,081
Yeah, I've heard.
Look, we need to run
717
00:30:36,105 --> 00:30:37,137
facial recognition
718
00:30:37,206 --> 00:30:38,739
on all of these photos.
719
00:30:38,807 --> 00:30:41,041
Wow, that's a
lot of photos.
720
00:30:41,110 --> 00:30:42,542
That's gonna take a lot of time.
721
00:30:42,611 --> 00:30:44,222
Well, it's the only lead
we have on the girlfriend.
722
00:30:44,246 --> 00:30:45,712
Or is it?
723
00:30:45,781 --> 00:30:47,225
Hey, you like it when
I do the cryptic thing?
724
00:30:47,249 --> 00:30:49,383
Okay, so, as it turns
out, this morning
725
00:30:49,451 --> 00:30:50,984
I went back to the
scene of the crime,
726
00:30:51,053 --> 00:30:53,653
hoping to find a little...
forensical inspiration.
727
00:30:53,722 --> 00:30:56,223
Instead, I found
Brandon Baldwin.
728
00:30:56,291 --> 00:30:57,702
Who's Brandon Baldwin?
Brandon Baldwin
729
00:30:57,726 --> 00:31:00,360
was riding a Ducati
in a polo and khakis.
730
00:31:00,429 --> 00:31:02,107
You know, I said to myself,
only a commuter
731
00:31:02,131 --> 00:31:04,197
rides a Ducati
in a polo and khakis.
732
00:31:04,266 --> 00:31:06,666
He also drives past the spot
where Torres was hit
733
00:31:06,735 --> 00:31:08,268
every single day.
734
00:31:08,337 --> 00:31:09,603
Did he see anything?
735
00:31:09,671 --> 00:31:11,238
Not the actual accident itself,
736
00:31:11,306 --> 00:31:12,706
but he did recall Xavier's car,
737
00:31:12,775 --> 00:31:14,541
like, blowing past him.
738
00:31:14,610 --> 00:31:17,511
And was more than happy to share
his helmet-cam footage with me.
739
00:31:17,579 --> 00:31:19,513
Hence, the e-mail
I just received.
740
00:31:19,581 --> 00:31:21,348
Nice.
741
00:31:22,818 --> 00:31:24,351
Okay, this is where
742
00:31:24,420 --> 00:31:26,386
the cryptic thing starts
to get a little annoying.
743
00:31:26,455 --> 00:31:28,255
Oh, yeah, no. I-I'm-I'm getting there.
Thanks.
744
00:31:29,258 --> 00:31:30,524
Ooh!
745
00:31:30,592 --> 00:31:31,925
There's Xavier.
746
00:31:31,994 --> 00:31:35,028
Okay, first
a little "backy-uppy,"
747
00:31:35,097 --> 00:31:36,763
then a little "freezy-wheezy."
748
00:31:37,800 --> 00:31:39,766
McGEE:
His wife's not blonde.
749
00:31:39,802 --> 00:31:41,535
That's got to be the girlfriend,
750
00:31:41,603 --> 00:31:45,539
Then a little "framey-forwardy."
751
00:31:45,607 --> 00:31:48,041
Yeah, I think that's more than
enough for facial recognition.
752
00:31:48,110 --> 00:31:50,377
Don't bother.
753
00:31:53,282 --> 00:31:55,615
McGEE: The rental agreement
lists her as Colleen Kennedy.
754
00:31:55,684 --> 00:31:58,885
Overdue on her rent and now
looking at up to five years
755
00:31:58,954 --> 00:32:00,954
for leaving the scene
of an accident.
756
00:32:01,023 --> 00:32:03,323
Now, if Sloane's right,
there is no way Xavier
757
00:32:03,392 --> 00:32:05,892
is gonna get on that plane
with her locked up.
758
00:32:05,961 --> 00:32:07,794
(sighs)
759
00:32:07,863 --> 00:32:09,396
You okay?
760
00:32:09,465 --> 00:32:11,998
I was, until about the sixth
time you asked me that.
761
00:32:12,067 --> 00:32:13,567
Hey. Are we ready?
762
00:32:13,635 --> 00:32:15,502
I thought you were
at the hospital.
763
00:32:15,571 --> 00:32:17,904
Thought you could use
the backup.
764
00:32:17,973 --> 00:32:19,617
Okay-- I didn't even need
McGee. What is she gonna do?
765
00:32:19,641 --> 00:32:21,274
Beat me with her yoga mat?
766
00:32:21,343 --> 00:32:23,176
How's Torres?
Hungry.
767
00:32:23,245 --> 00:32:25,145
That's a good sign, right?
768
00:32:25,214 --> 00:32:26,947
Is he talking?
Too much.
769
00:32:27,015 --> 00:32:28,515
Keeps asking if you're okay.
770
00:32:30,085 --> 00:32:31,218
Are you okay?
771
00:32:39,495 --> 00:32:41,661
Well, that's an impressive
lack of shame.
772
00:32:41,730 --> 00:32:44,531
Yeah. She and Xavier
are the perfect match.
773
00:32:44,600 --> 00:32:46,099
Spread out. Watch your back.
774
00:33:01,016 --> 00:33:02,115
Kitchen's clear.
775
00:33:02,184 --> 00:33:03,650
BISHOP:
Bedroom's clear!
776
00:33:03,719 --> 00:33:05,285
McGEE:
Bathroom, not clear!
777
00:33:05,354 --> 00:33:06,953
Got a body here.
778
00:33:09,057 --> 00:33:12,025
It's not her.
779
00:33:31,702 --> 00:33:32,968
JIMMY:
I have to get him back
780
00:33:33,036 --> 00:33:34,898
to autopsy for a full analysis,
but I'd say
781
00:33:34,899 --> 00:33:36,432
that the cause of death
782
00:33:36,501 --> 00:33:38,434
is rather obvious.
I'm gonna say
783
00:33:38,503 --> 00:33:41,037
it was the single bullet that
went straight through his head.
784
00:33:41,105 --> 00:33:43,272
While he was
in a bathtub.
785
00:33:43,341 --> 00:33:45,541
I mean, someone couldn't
wait to kill this guy.
786
00:33:45,610 --> 00:33:47,877
I'm sure that's
a pretty long list.
787
00:33:47,945 --> 00:33:49,645
Bishop.
788
00:33:50,915 --> 00:33:52,948
I know you won't be shedding
any tears over him.
789
00:33:56,154 --> 00:33:57,353
Time of death, Palmer.
790
00:33:57,422 --> 00:33:58,621
Stand by
791
00:33:58,690 --> 00:34:00,623
while Mr. Liver Probe
does his thing.
792
00:34:02,193 --> 00:34:03,671
Come on, you really think
that I would...?
793
00:34:03,695 --> 00:34:05,061
Bishop, I'd rather not.
794
00:34:05,129 --> 00:34:06,306
You'd rather not what?
I would rather not
795
00:34:06,330 --> 00:34:07,930
have this discussion.
796
00:34:07,999 --> 00:34:09,465
Because whatever
you're about to say,
797
00:34:09,534 --> 00:34:11,111
you're gonna say it
regardless of what happened.
798
00:34:11,135 --> 00:34:12,268
JIMMY:
Got a time of death.
799
00:34:12,336 --> 00:34:13,469
Bathwater
made it difficult
800
00:34:13,538 --> 00:34:15,438
to be precise,
but it's sometime in the last
801
00:34:15,506 --> 00:34:17,973
five hours.
802
00:34:18,042 --> 00:34:21,944
You know, there are no gunpowder
burns on the back of his head.
803
00:34:23,014 --> 00:34:25,915
And that shot is dead center.
804
00:34:25,983 --> 00:34:29,385
The killer must have had
some weapons experience.
805
00:34:29,454 --> 00:34:30,953
Just a guess.
806
00:34:31,022 --> 00:34:32,955
Jimmy, any idea who
that killer might be?
807
00:34:33,024 --> 00:34:33,956
Okay.
BISHOP: Yeah, Jimmy.
808
00:34:34,025 --> 00:34:35,025
Any idea?
809
00:34:35,059 --> 00:34:37,426
Well, there's no casings around,
810
00:34:37,495 --> 00:34:39,462
which means either
it was a revolver
811
00:34:39,530 --> 00:34:41,063
or the killer policed his brass.
812
00:34:41,132 --> 00:34:44,500
I mean, they even took
the bullet home with them. I...
813
00:34:44,569 --> 00:34:45,735
Whoever did this
814
00:34:45,803 --> 00:34:48,938
is gonna be
incredibly hard to find.
815
00:34:49,006 --> 00:34:50,673
E-- Except...
816
00:34:50,742 --> 00:34:52,742
Hold on.
817
00:34:52,810 --> 00:34:54,343
Something here.
818
00:34:55,513 --> 00:34:59,448
That is a hair.
819
00:34:59,517 --> 00:35:02,818
That is long and
that is blonde.
820
00:35:02,887 --> 00:35:05,855
And not Xavier's.
821
00:35:05,923 --> 00:35:07,156
Might be
the killer's.
822
00:35:12,697 --> 00:35:15,264
Well, I know who my number one
suspect would be.
823
00:35:20,071 --> 00:35:21,237
Her.
824
00:35:25,076 --> 00:35:28,544
The body was in her bathtub,
after all.
825
00:35:32,049 --> 00:35:33,983
BISHOP:
And Kasie said it is her hair,
826
00:35:34,051 --> 00:35:36,018
but it doesn't prove anything.
827
00:35:36,087 --> 00:35:38,020
I mean, my hair is everywhere
in my apartment.
828
00:35:38,089 --> 00:35:40,022
We need a motive.
829
00:35:40,091 --> 00:35:43,526
Unfortunately, the only one
to have one right now is you.
830
00:35:44,962 --> 00:35:46,128
Gibbs.
831
00:35:46,197 --> 00:35:47,197
I know you didn't do it.
832
00:35:47,231 --> 00:35:49,165
How do you know that?
833
00:35:49,233 --> 00:35:50,800
Okay.
834
00:35:50,868 --> 00:35:52,134
Did you?
835
00:35:54,205 --> 00:35:56,705
In my head, a hundred times.
836
00:35:56,774 --> 00:36:00,142
I planned it down
to the last detail.
837
00:36:00,211 --> 00:36:04,079
The only problem was,
besides getting caught,
838
00:36:04,182 --> 00:36:07,082
like you said,
I am the only one with motive.
839
00:36:07,151 --> 00:36:08,918
Actually, not really.
840
00:36:08,986 --> 00:36:11,253
We did some digging into
Colleen's background.
841
00:36:11,322 --> 00:36:14,523
Turns out, a few years
ago, her parents died.
842
00:36:14,592 --> 00:36:17,059
Left her and her baby sister
a boatload of cash.
843
00:36:17,128 --> 00:36:19,328
Except her sister never got it.
844
00:36:19,397 --> 00:36:21,997
She OD'd on heroin
before they had a chance
845
00:36:22,099 --> 00:36:23,199
to settle the estate.
846
00:36:23,267 --> 00:36:24,311
Sounds like Colleen
had the worst luck
847
00:36:24,335 --> 00:36:26,035
in the world, right? Wrong.
848
00:36:26,103 --> 00:36:28,871
McGEE: Local law enforcement
suspected foul play.
849
00:36:28,940 --> 00:36:30,284
They think that Colleen killed
her sister so she wouldn't
850
00:36:30,308 --> 00:36:32,007
have to share
the inheritance.
851
00:36:32,076 --> 00:36:35,411
NCIS Great Lakes sent an agent
undercover to make a case.
852
00:36:36,581 --> 00:36:38,581
Torres.
853
00:36:39,584 --> 00:36:41,417
He didn't think
854
00:36:41,485 --> 00:36:42,585
it was an overdose either.
855
00:36:42,653 --> 00:36:43,653
The report says
856
00:36:43,688 --> 00:36:45,187
Colleen injected
her sister
857
00:36:45,256 --> 00:36:47,423
with dirty heroin
while she was sleeping.
858
00:36:47,491 --> 00:36:50,059
Except Great Lakes
couldn't prove it,
859
00:36:50,127 --> 00:36:51,393
and the case ended there.
860
00:36:51,462 --> 00:36:53,729
Except it didn't end, did it?
861
00:36:53,798 --> 00:36:56,432
SLOANE: Nope. I just got off
the phone with the JAG lawyer
862
00:36:56,500 --> 00:36:58,534
who's handling
the prosecution.
863
00:36:58,603 --> 00:37:01,237
New evidence has come to light,
and they're reopening the case.
864
00:37:01,305 --> 00:37:04,773
And guess who their
star witness is gonna be.
865
00:37:06,878 --> 00:37:10,713
Our accident wasn't an accident.
866
00:37:10,781 --> 00:37:12,314
It was a hit.
867
00:37:12,383 --> 00:37:14,850
Now, Colleen was trying to stop
Torres from testifying.
868
00:37:16,053 --> 00:37:18,554
Hey! He's still a target.
869
00:37:48,552 --> 00:37:50,753
♪ ♪
870
00:38:15,846 --> 00:38:17,846
♪ ♪
871
00:38:28,359 --> 00:38:30,092
GIBBS:
NCIS. Don't move.
872
00:38:31,228 --> 00:38:32,828
BISHOP:
That's not very creative.
873
00:38:32,897 --> 00:38:35,130
You kill all your victims
with bad heroin?
874
00:38:35,199 --> 00:38:37,132
I-- Wait, I
Th-thought you said
875
00:38:37,201 --> 00:38:40,269
that she had, uh, shot her
new boyfriend in the head.
876
00:38:42,974 --> 00:38:46,442
Hey, Colleen.
It's been a while, girl.
877
00:38:46,510 --> 00:38:48,844
This is a setup.
You guys are setting me up.
878
00:38:48,913 --> 00:38:51,981
You're literally holding
the murder weapon in your hand.
879
00:38:53,451 --> 00:38:54,883
(exhales)
880
00:38:54,952 --> 00:38:57,853
You were the worst boyfriend
I've ever had.
881
00:38:57,922 --> 00:38:59,321
No, I was not.
882
00:38:59,390 --> 00:39:01,957
See you in
court, Collie.
883
00:39:05,896 --> 00:39:09,999
You are also the worst
pretend sleeper I've ever seen.
884
00:39:10,067 --> 00:39:11,433
Bishop, please.
885
00:39:11,502 --> 00:39:12,868
You know, I'm so badass,
886
00:39:12,937 --> 00:39:15,204
I can catch bad guys
from a hospital bed.
887
00:39:15,272 --> 00:39:17,239
Okay, Mr. Badass.
888
00:39:17,308 --> 00:39:18,919
How about jumping
out of the way of the car
889
00:39:18,943 --> 00:39:20,120
the next time it comes at you?
890
00:39:20,144 --> 00:39:21,477
Like I did.
891
00:39:21,545 --> 00:39:23,946
(laughs)
892
00:39:24,015 --> 00:39:25,581
Don't even.
893
00:39:25,649 --> 00:39:26,982
(stifled laugh)
894
00:39:29,487 --> 00:39:32,788
'Cause you know I risked my life
to save yours.
895
00:39:39,497 --> 00:39:41,930
I know.
896
00:39:47,471 --> 00:39:48,782
McGEE: Colleen must
have gotten wind
897
00:39:48,806 --> 00:39:50,472
that her case was
heating up again.
898
00:39:50,541 --> 00:39:53,442
Yeah, but she knew it was dead
in the water without Torres.
899
00:39:53,511 --> 00:39:56,912
So she talked her boyfriend into
mowing him down with his car.
900
00:39:56,981 --> 00:39:58,113
Young love.
901
00:39:58,182 --> 00:39:59,493
Kind of sweet.
BISHOP: But she must have
902
00:39:59,517 --> 00:40:01,028
gotten nervous when
she found out Xavier
903
00:40:01,052 --> 00:40:03,252
got caught and decided
to take him out.
904
00:40:03,320 --> 00:40:04,653
Maybe not so sweet.
905
00:40:04,722 --> 00:40:06,422
McGEE: Yeah, she denies
killing Xavier,
906
00:40:06,490 --> 00:40:08,123
still claims that
she was set up,
907
00:40:08,192 --> 00:40:10,303
but we've got her red-handed
on the attempt with Torres.
908
00:40:10,327 --> 00:40:12,494
So I think she's going away
for a long time.
909
00:40:12,563 --> 00:40:14,063
Hmm. Works for me.
910
00:40:14,131 --> 00:40:15,842
All right. Have a good one.
Uh, excuse me, Director.
911
00:40:15,866 --> 00:40:17,032
Yeah.
I just...
912
00:40:18,069 --> 00:40:19,334
I, um...
913
00:40:19,403 --> 00:40:21,470
About what
I said before,
914
00:40:21,539 --> 00:40:22,971
I just wanted to...
915
00:40:23,040 --> 00:40:24,239
I know.
916
00:40:24,308 --> 00:40:26,008
Okay.
917
00:40:27,578 --> 00:40:29,122
McGEE: Hey, boss, is it
true you ordered Torres
918
00:40:29,146 --> 00:40:32,014
to sleep on your couch when
he gets out of the hospital?
919
00:40:32,083 --> 00:40:34,149
He has to stay someplace.
920
00:40:34,218 --> 00:40:36,518
Uh, yeah, but hasn't he been
through enough already?
921
00:40:36,587 --> 00:40:37,998
Yeah, I mean,
he just got out of a coma.
922
00:40:38,022 --> 00:40:39,588
Now he's got to eat
from your fireplace?
923
00:40:42,026 --> 00:40:43,358
(chuckles):
Well, he...
924
00:40:43,427 --> 00:40:45,427
He likes my fireplace.
925
00:40:45,496 --> 00:40:47,229
Okay.
926
00:40:48,265 --> 00:40:50,265
(chuckles)
927
00:41:02,046 --> 00:41:04,046
What?
928
00:41:04,115 --> 00:41:05,814
You know, Colleen
was really adamant
929
00:41:05,883 --> 00:41:07,649
about not killing Xavier.
930
00:41:07,718 --> 00:41:09,785
I heard.
And, uh,
931
00:41:09,854 --> 00:41:12,454
the evidence we have against her
is all circumstantial.
932
00:41:12,523 --> 00:41:13,655
All of it.
933
00:41:13,724 --> 00:41:15,190
What's your point?
934
00:41:15,259 --> 00:41:18,393
Where'd you go when
you left the hospital?
935
00:41:21,198 --> 00:41:22,498
(exhales)
936
00:41:22,566 --> 00:41:23,699
It wasn't me, McGee.
937
00:41:23,767 --> 00:41:26,034
Bishop, I know it wasn't you.
938
00:41:26,103 --> 00:41:27,803
Look, I just, I, um...
939
00:41:27,872 --> 00:41:30,339
I have this feeling. I can't
quite put my finger on it.
940
00:41:30,407 --> 00:41:32,341
Look,
941
00:41:32,409 --> 00:41:34,143
if you didn't kill Xavier,
942
00:41:34,211 --> 00:41:38,480
Colleen says she didn't
kill him, who did?
943
00:41:39,550 --> 00:41:41,383
(elevator bell dings)
944
00:41:51,629 --> 00:41:54,263
(elevator bell dings)
945
00:42:00,676 --> 00:42:07,776
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
66554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.