Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,096 --> 00:00:11,359
I heard Interpol arrested
the last of Sahar's
2
00:00:11,402 --> 00:00:13,622
splinter group. Her
organization destroyed.
3
00:00:13,665 --> 00:00:15,189
Phineas's mom?What did he do now?
4
00:00:15,232 --> 00:00:17,887
Phineas introduced himself
to me this morning.
5
00:00:17,930 --> 00:00:20,194
Phineas doesn't know about my
custody battle with his father.
6
00:00:20,237 --> 00:00:23,240
[grunts]Who is Sahar? Where is she?
7
00:00:23,284 --> 00:00:24,720
She goes by Sarah.
She's got a kid.
8
00:00:24,763 --> 00:00:26,200
What's the kid's name?[grunts]
9
00:00:26,243 --> 00:00:27,418
Phineas.
10
00:00:27,462 --> 00:00:28,550
McGEE: We think she moved in next door
11
00:00:28,593 --> 00:00:31,857
to lie in wait
for Ziva to come back.
12
00:00:31,901 --> 00:00:33,642
Phineas was used
to get close to you.
13
00:00:33,685 --> 00:00:37,211
If something happens to her,
I'll be alone.
14
00:00:41,171 --> 00:00:42,955
PHINEAS:
Jethro Gibbs?
15
00:00:42,999 --> 00:00:45,001
Are you there?
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,667
[crying]: Promise me
you won't let her get hurt.
17
00:01:00,364 --> 00:01:01,974
[gunshot]
18
00:01:02,018 --> 00:01:04,325
[phone ringing]
19
00:01:13,334 --> 00:01:15,292
Ziver.
20
00:01:15,336 --> 00:01:17,555
Did I wake you?
21
00:01:17,599 --> 00:01:19,296
No.
22
00:01:19,340 --> 00:01:21,081
Did you tell him?
23
00:01:21,124 --> 00:01:22,865
[sighs]
Yeah.
24
00:01:22,908 --> 00:01:24,562
Is he all right?
25
00:01:24,606 --> 00:01:25,955
No.
26
00:01:25,998 --> 00:01:28,218
[exhales]
Let me come over.
27
00:01:28,262 --> 00:01:29,785
Perhaps I could be
28
00:01:29,828 --> 00:01:31,221
of some help with...No.
29
00:01:31,265 --> 00:01:33,267
No, we're good.Are you sure?
30
00:01:33,310 --> 00:01:37,053
I could bring...Ziva, go to Paris.
31
00:01:37,097 --> 00:01:39,316
See your family.
32
00:01:39,360 --> 00:01:41,492
You've waited long enough.
33
00:01:42,276 --> 00:01:44,626
Gibbs.
34
00:01:44,669 --> 00:01:47,585
I don't know what to say.
35
00:01:47,629 --> 00:01:49,326
Nothing to say.
36
00:01:49,370 --> 00:01:52,024
It's okay, really.
37
00:01:54,331 --> 00:01:57,291
[phone beeping]
38
00:01:57,334 --> 00:02:00,381
Hey, uh,
got another call coming in.
39
00:02:00,424 --> 00:02:01,425
No, wait. Gibbs, uh,
40
00:02:01,469 --> 00:02:03,297
listen to me. I-I...I got to go.
41
00:02:04,907 --> 00:02:06,561
Take care of yourself.
42
00:02:06,604 --> 00:02:08,476
Gibbs. No, no, no, wait.
Wait, I just...
43
00:02:11,131 --> 00:02:13,350
Gibbs.
44
00:02:15,352 --> 00:02:16,875
Jack.
45
00:02:16,919 --> 00:02:18,312
Hey. I wake you?
46
00:02:18,355 --> 00:02:20,096
No.
47
00:02:20,140 --> 00:02:21,445
I haven't been able
to go back to sleep
48
00:02:21,489 --> 00:02:23,360
since you called last night.
49
00:02:23,404 --> 00:02:25,275
Let me come over.
50
00:02:25,319 --> 00:02:28,017
Uh, no. No.
51
00:02:28,060 --> 00:02:30,150
I'm good.No, you're not.
52
00:02:30,193 --> 00:02:32,108
And Phin's not.
53
00:02:32,152 --> 00:02:34,632
He'll need psychological care,
Gibbs.
54
00:02:35,720 --> 00:02:37,766
[sighs]
All right, fine.
55
00:02:37,809 --> 00:02:40,290
Come on over.
Gonna check on him anyway.
56
00:02:40,334 --> 00:02:42,336
[knock on door]
57
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
[door opens, closes]
58
00:02:48,820 --> 00:02:50,474
Did you get caught
in traffic?I told you
59
00:02:50,518 --> 00:02:52,302
I couldn't sleep.
60
00:02:52,346 --> 00:02:54,304
You want me to go up with you?
61
00:02:54,348 --> 00:02:56,393
No. No, I do not.
62
00:02:56,437 --> 00:02:58,526
Make yourself some coffee.
63
00:02:59,570 --> 00:03:01,485
I got this.
64
00:03:04,445 --> 00:03:05,533
[knock on door]
65
00:03:05,576 --> 00:03:06,882
Hey, Phin?
66
00:03:15,064 --> 00:03:17,414
Phineas?He's got to be here
somewhere. Phineas!
67
00:03:17,458 --> 00:03:19,721
Hey, Phineas!
68
00:03:21,766 --> 00:03:24,421
I don't see his backpack.
He dumped his books.
69
00:03:26,510 --> 00:03:27,685
He took clothes.
70
00:03:27,729 --> 00:03:29,296
SLOANE:
And however much was in here.
71
00:03:33,735 --> 00:03:34,779
Hey.
72
00:03:36,868 --> 00:03:38,435
Okay. Let's not panic.
73
00:03:38,479 --> 00:03:39,828
He can't have got far on foot.
74
00:03:39,871 --> 00:03:41,133
I'll call...I'll call 911.
75
00:03:41,177 --> 00:03:43,135
I'm calling McGee.Local PD can start searching
76
00:03:43,179 --> 00:03:45,268
a lot faster than we could.So what, Jack?
77
00:03:45,312 --> 00:03:47,270
So call 911. Call everybody.
78
00:03:47,314 --> 00:03:49,925
We need everybody.
79
00:03:49,968 --> 00:03:51,970
♪
80
00:04:22,479 --> 00:04:23,654
SLOANE:
You watch.
81
00:04:23,698 --> 00:04:25,003
He's gonna turn up any second.
82
00:04:25,047 --> 00:04:26,570
He can't get far on foot.
83
00:04:26,614 --> 00:04:29,356
That's the tenth time
you've said that.
84
00:04:29,399 --> 00:04:31,401
Well, it bears repeating.
Just like this park.
85
00:04:31,445 --> 00:04:33,621
This is the third time
we've driven past it.We used to play
86
00:04:33,664 --> 00:04:34,970
catch here all the time.
87
00:04:35,013 --> 00:04:36,580
Did Phin say anything last night
88
00:04:36,624 --> 00:04:39,104
that might have suggested
where he would go?
89
00:04:39,148 --> 00:04:40,584
Nothing.
90
00:04:40,628 --> 00:04:43,326
Nothing obvious, maybe,
but think. Gibbs.
91
00:04:43,370 --> 00:04:45,285
How did he react
when you told him about his mom?
92
00:04:45,328 --> 00:04:46,808
How do you think he reacted,
Jack?
93
00:04:46,851 --> 00:04:48,810
I don't know.
You tell me. Did he cry?
94
00:04:48,853 --> 00:04:50,986
Well, hell yes, he cried.Okay, and then what?
95
00:04:51,029 --> 00:04:53,641
He... Like, denial? Anger?
96
00:04:54,685 --> 00:04:56,208
After he cried,
97
00:04:56,252 --> 00:04:58,036
what happened then, Gibbs?
98
00:04:59,081 --> 00:05:02,258
He got scared, okay?
99
00:05:04,478 --> 00:05:06,480
Why do bad things
always happen?
100
00:05:06,523 --> 00:05:08,482
They don't, Phin.
101
00:05:08,525 --> 00:05:10,353
Yeah, they do.
102
00:05:10,397 --> 00:05:12,703
My aunt not
wanting me anymore.
103
00:05:12,747 --> 00:05:14,357
Your aunt?I used to live
104
00:05:14,401 --> 00:05:17,012
with her and my uncle
when I was little.
105
00:05:18,535 --> 00:05:20,494
What about your dad?
106
00:05:20,537 --> 00:05:22,496
Did he kill my mom?
107
00:05:22,539 --> 00:05:24,193
No.To get to me?
108
00:05:24,236 --> 00:05:25,542
No, he did not.
109
00:05:25,586 --> 00:05:27,196
Mom says he's crazy.
110
00:05:27,239 --> 00:05:29,938
Do I have to go live
with my dad now?
111
00:05:29,981 --> 00:05:32,767
Not gonna happen.How do you know?
112
00:05:32,810 --> 00:05:35,204
How did my mom die?
113
00:05:38,860 --> 00:05:40,644
Oh, Gibbs, I'm so sorry.
114
00:05:41,732 --> 00:05:44,344
What happened then?
115
00:05:44,387 --> 00:05:46,911
He kicked me out.
116
00:05:46,955 --> 00:05:50,175
He said he needed some space,
some time alone,
117
00:05:50,219 --> 00:05:52,569
so I gave it to him.
118
00:05:52,613 --> 00:05:55,267
And now he's gone.
119
00:05:56,268 --> 00:05:57,966
[phone rings]
120
00:05:58,009 --> 00:06:00,011
Yeah, go, McGee.
You got both of us.
121
00:06:00,055 --> 00:06:01,926
We're still at the house.
We got a BOLO out
122
00:06:01,970 --> 00:06:04,015
to every local agency,
complete with photo.
123
00:06:04,059 --> 00:06:06,191
Yeah. What we need
are more details.
124
00:06:06,235 --> 00:06:07,671
Like, what was he wearing?
125
00:06:07,715 --> 00:06:08,933
Mm-hmm.
126
00:06:08,977 --> 00:06:10,935
Gibbs, his clothes?
127
00:06:10,979 --> 00:06:12,937
Jack, how the hell do I know?
128
00:06:12,981 --> 00:06:15,505
Last night, it was pajamas.Hey.
129
00:06:15,549 --> 00:06:18,290
They're just trying to get
more information, okay?
130
00:06:18,334 --> 00:06:20,684
Boss, his backpack. Do you
remember what color it is?
131
00:06:20,728 --> 00:06:22,817
Uh... blue.
132
00:06:22,860 --> 00:06:24,514
No.
133
00:06:24,558 --> 00:06:26,647
Purple, maybe.
134
00:06:26,690 --> 00:06:29,258
I-I don't know. I-I don't...
135
00:06:29,301 --> 00:06:30,390
I'm sorry. I don't know.
136
00:06:30,433 --> 00:06:32,043
Hey, hey,
is-is Torres over there?
137
00:06:32,087 --> 00:06:33,262
McGEE:
No. He, uh,
138
00:06:33,305 --> 00:06:34,350
he couldn't bear to stay.
139
00:06:34,394 --> 00:06:35,699
He went out searching
on his own.
140
00:06:35,743 --> 00:06:36,657
He's got a thing
about lost kids.
141
00:06:36,700 --> 00:06:38,659
Yeah, don't we all.
142
00:06:38,702 --> 00:06:41,052
BISHOP: So, obviously,
no sign of him, huh?
143
00:06:41,096 --> 00:06:43,315
No, not yet. We're driving past
144
00:06:43,359 --> 00:06:45,622
all the places that Phin went
with Gibbs.
145
00:06:45,666 --> 00:06:47,842
The-the playground,
the softball field,
146
00:06:47,885 --> 00:06:48,973
the ice cream shop.
147
00:06:49,017 --> 00:06:50,845
Uh, school's opening soon,
so we're gonna
148
00:06:50,888 --> 00:06:53,543
head over...I-I-Ice cream shop.
I dropped him off
149
00:06:53,587 --> 00:06:54,849
at a friend's house nearby.
150
00:06:54,892 --> 00:06:57,678
Friend's name was
Harry. Harry or, uh...
151
00:06:57,721 --> 00:06:59,810
Herbie.[tires squealing]
152
00:07:05,120 --> 00:07:06,600
Can we help you?
153
00:07:06,643 --> 00:07:08,689
Hey, you're Harry, right?
154
00:07:08,732 --> 00:07:11,605
Hurley. You're Phin's friend?
155
00:07:11,648 --> 00:07:13,824
NCIS. Special Agent Sloane.
156
00:07:13,868 --> 00:07:15,609
Jethro Gibbs. Phin's friend.
157
00:07:15,652 --> 00:07:16,610
You know where he is?
158
00:07:16,653 --> 00:07:18,481
Who? Phineas?
159
00:07:18,525 --> 00:07:20,309
Why? What happened?
160
00:07:20,352 --> 00:07:21,832
At the moment,
he's missing, ma'am.
161
00:07:21,876 --> 00:07:23,834
That's terrible. Is Sarah okay?
162
00:07:24,879 --> 00:07:26,663
Oh, no.
163
00:07:26,707 --> 00:07:28,056
What is it?
164
00:07:28,099 --> 00:07:30,058
She didn't hit him, did she?
165
00:07:30,101 --> 00:07:31,668
What would make you say that?
166
00:07:31,712 --> 00:07:33,322
I don't know.
167
00:07:33,365 --> 00:07:35,672
I-I hate to gossip.
168
00:07:35,716 --> 00:07:36,630
But?But...
169
00:07:36,673 --> 00:07:38,501
something's just
off with her.
170
00:07:38,545 --> 00:07:40,808
She's moody, distracted,
barely nice enough.
171
00:07:40,851 --> 00:07:43,767
Never comes to PTA. Always
somewhere more important to be.
172
00:07:43,811 --> 00:07:46,814
Hey, Hurley, honey?
173
00:07:46,857 --> 00:07:48,337
You sure you don't know
where he is?
174
00:07:48,380 --> 00:07:52,210
Uh, i-is Phin's mom really dead?
175
00:07:52,254 --> 00:07:54,822
What? What?Where'd you hear that?
176
00:07:54,865 --> 00:07:56,650
I promised I wouldn't tell.
177
00:07:56,693 --> 00:07:58,652
Yeah, but, um, Hurley,
178
00:07:58,695 --> 00:08:00,610
we need to find him
so we can help him.
179
00:08:00,654 --> 00:08:01,655
You understand that?
180
00:08:01,698 --> 00:08:03,657
[exhales]
181
00:08:03,700 --> 00:08:06,616
Phin woke me up this morning
wanting to buy my bike.
182
00:08:06,660 --> 00:08:09,358
He's on a bike?I offered to lend it to him,
183
00:08:09,401 --> 00:08:12,361
but he was afraid he wouldn't
be able to bring it back,
184
00:08:12,404 --> 00:08:15,016
so he wanted to
give me the $14
185
00:08:15,059 --> 00:08:16,539
he'd saved up.
186
00:08:16,583 --> 00:08:18,759
Wait, is Sarah r-really...?
187
00:08:18,802 --> 00:08:21,805
I'm afraid so, ma'am.So I gave Phin my bike.
188
00:08:21,849 --> 00:08:23,111
And don't get mad at me, Mom.
189
00:08:23,154 --> 00:08:24,591
I felt sorry for him.
190
00:08:24,634 --> 00:08:25,722
GIBBS:
When was this?
191
00:08:25,766 --> 00:08:27,332
Where was he going?He didn't say.
192
00:08:27,376 --> 00:08:29,726
I'm sorry. It was real early.
193
00:08:29,770 --> 00:08:31,336
Still dark out.He's on a bike.
194
00:08:31,380 --> 00:08:32,729
Which can take him a long way.
195
00:08:32,773 --> 00:08:34,775
Thank you.
196
00:08:43,827 --> 00:08:45,350
Talk to me.BOLO's been updated
197
00:08:45,394 --> 00:08:47,570
to include an orange
and yellow mountain bike.
198
00:08:47,614 --> 00:08:49,572
Try pinging
his cell phone again.I did.
199
00:08:49,616 --> 00:08:50,834
Been trying every ten minutes.
200
00:08:50,878 --> 00:08:52,619
It's likely
that Phin took out the SIM card.
201
00:08:52,662 --> 00:08:55,578
Guess he learned a few things
during his visit here.
202
00:08:55,622 --> 00:08:58,668
Okay, Amber Alert's
updated, too.
203
00:08:58,712 --> 00:08:59,974
The police have
checkpoints all over.
204
00:09:00,017 --> 00:09:01,366
There's no way we
won't find him.
205
00:09:01,410 --> 00:09:03,586
Unless he's in hiding
or he's being held someplace.
206
00:09:03,630 --> 00:09:06,633
Okay, but let's not jump to
worst-case scenarios just yet.
207
00:09:06,676 --> 00:09:09,244
Why not? It doesn't get
much worse than this.
208
00:09:09,287 --> 00:09:11,551
He's nine years old.
He's out there on his own.
209
00:09:11,594 --> 00:09:13,465
Even without some
crazy-ass father
210
00:09:13,509 --> 00:09:14,902
we know nothing about!McGEE:
Boss,
211
00:09:14,945 --> 00:09:16,904
given what we now know
about Sahar,
212
00:09:16,947 --> 00:09:18,732
Phin's dad may not
be crazy at all.
213
00:09:18,775 --> 00:09:21,604
Find his dad!
214
00:09:22,866 --> 00:09:24,912
Now!
215
00:09:25,956 --> 00:09:27,654
[exhales]
216
00:09:27,697 --> 00:09:29,569
I have never
217
00:09:29,612 --> 00:09:31,701
seen him this bad.I'm sure few have.
218
00:09:31,745 --> 00:09:32,746
He's pushing us away.
219
00:09:32,789 --> 00:09:35,096
Hurting in such
a big way right now.
220
00:09:35,139 --> 00:09:37,315
But he had no choice
in killing Sahar.
221
00:09:37,359 --> 00:09:39,187
He knows that, right?Yes,
222
00:09:39,230 --> 00:09:40,536
but he also knows that he left
223
00:09:40,580 --> 00:09:43,495
a boy he cares a lot about
without a mom.
224
00:09:43,539 --> 00:09:45,193
It's not his fault.
She used her own son as cover.
225
00:09:45,236 --> 00:09:46,716
None of which
matters to him.
226
00:09:46,760 --> 00:09:47,761
He's beating himself up,
227
00:09:47,804 --> 00:09:49,327
and if anything happens
to this kid,
228
00:09:49,371 --> 00:09:50,807
it's just gonna get worse.
229
00:10:05,648 --> 00:10:06,910
[indistinct chatter]
230
00:10:09,434 --> 00:10:11,175
JIMMY:
Agent Gibbs.
231
00:10:11,219 --> 00:10:14,178
I, uh...
232
00:10:14,222 --> 00:10:16,180
You're back.
233
00:10:16,224 --> 00:10:18,661
We heard about...
234
00:10:18,705 --> 00:10:21,533
Uh, are you okay?
235
00:10:21,577 --> 00:10:24,711
JIMMY:
As you can see,
I haven't started yet.
236
00:10:24,754 --> 00:10:27,235
Virginia State Police only
just gave us jurisdiction
237
00:10:27,278 --> 00:10:30,151
a couple hours ago, so...You can skip cause of death.
I know what killed her.
238
00:10:30,194 --> 00:10:31,108
JIMMY:
Right.
239
00:10:31,152 --> 00:10:33,633
Copy that.
240
00:10:33,676 --> 00:10:35,330
I'm sure there's plenty more
her body can tell us.
241
00:10:35,373 --> 00:10:36,810
[quietly]:
There's got to be.
242
00:10:38,638 --> 00:10:40,944
We need something to tell us
where Phineas went.
243
00:10:40,988 --> 00:10:42,946
Anything?
244
00:10:42,990 --> 00:10:46,341
Gibbs, if it's there,
we'll find it.
245
00:10:46,384 --> 00:10:47,647
We promise.
246
00:10:47,690 --> 00:10:48,735
Where to, Gibbs?Where's Victor?
247
00:10:48,778 --> 00:10:50,040
We cut him loose yet?
248
00:10:50,084 --> 00:10:51,607
The club owner? Yeah, we had to.
He lawyered up.
249
00:10:51,651 --> 00:10:53,261
He's the only one who knows
anything at all about Sahar.
250
00:10:53,304 --> 00:10:55,611
Let's go pay him a visit.I'll go. You stay here.
251
00:10:55,655 --> 00:10:58,353
Whoa, whoa, whoa. What?Hey, the team needs you.
252
00:10:58,396 --> 00:11:01,182
I'm better off alone.No, no, no, you're not.
253
00:11:01,225 --> 00:11:03,793
Hey, Torres!Gibbs, don't give me
this lone wolf stuff.
254
00:11:03,837 --> 00:11:05,012
All right?
Nobody's better off alone.
255
00:11:05,055 --> 00:11:06,622
If there's a kid out there,
256
00:11:06,666 --> 00:11:08,755
you either take me along,
or you fire my ass right now.
257
00:11:11,758 --> 00:11:13,063
Come on.
258
00:11:16,197 --> 00:11:17,633
Damn!
259
00:11:17,677 --> 00:11:19,548
Double damn!
260
00:11:20,810 --> 00:11:22,159
Ah, what the hell?
You again? Joe!
261
00:11:22,203 --> 00:11:23,900
[grunting]Oh, all right. Slow down.
262
00:11:23,944 --> 00:11:26,120
Slow down! Not the nose!
[choking]
263
00:11:26,163 --> 00:11:28,339
Sahar. What else do you know?
264
00:11:28,383 --> 00:11:30,733
[choking, wheezing]
265
00:11:30,777 --> 00:11:32,126
Nick.
266
00:11:32,169 --> 00:11:33,475
[gasps, pants]
267
00:11:33,518 --> 00:11:35,477
Look, I already
told you all I know.
268
00:11:35,520 --> 00:11:38,306
Where is the kid?Ah. It's not my turn to watch
him. Go ask his mother.
269
00:11:38,349 --> 00:11:40,700
She's dead. You
want to join her?
270
00:11:40,743 --> 00:11:42,527
What? S-Sahar is dead?
271
00:11:42,571 --> 00:11:44,486
That's big news.
I-I didn't know.
272
00:11:44,529 --> 00:11:46,793
And I sure don't know
where the kid is.What about the dad?
273
00:11:46,836 --> 00:11:48,055
What about him?
I don't know him.
274
00:11:48,098 --> 00:11:49,709
[straining]:
All right, look.
275
00:11:49,752 --> 00:11:51,232
I know that I lied
to you guys before, but...
276
00:11:51,275 --> 00:11:52,755
Yeah, you've lied
quite a few times.[phone rings]
277
00:11:52,799 --> 00:11:54,888
But I'm being honest.Yeah, Bishop.
278
00:11:54,931 --> 00:11:56,890
[Victor choking]Uh... hey.
279
00:11:56,933 --> 00:11:59,066
I don't know anything else
about Sahar!
280
00:11:59,109 --> 00:12:01,285
[choking continues]Is that Victor?
281
00:12:01,329 --> 00:12:02,722
Apple Pie says "hi."
282
00:12:02,765 --> 00:12:04,767
[sighs]What do you know?
283
00:12:04,811 --> 00:12:06,290
Pedestrian reported seeing a kid
284
00:12:06,334 --> 00:12:08,728
on an orange and yellow
mountain bike,
285
00:12:08,771 --> 00:12:10,817
corner of Maple Street
and Tenth.
286
00:12:10,860 --> 00:12:13,602
We'll alert Maryland
State Police and, uh...
287
00:12:13,645 --> 00:12:14,690
Maple and Tenth. Let's go.
288
00:12:14,734 --> 00:12:16,039
Uh... hello?
289
00:12:16,083 --> 00:12:17,867
Saved by the bell, Victor.
290
00:12:17,911 --> 00:12:20,827
[gasps]
291
00:12:20,870 --> 00:12:22,089
[coughing]Oh, yeah.
292
00:12:22,132 --> 00:12:23,655
A lot of good you are.
293
00:12:23,699 --> 00:12:25,875
That sounded perfectly legal.
294
00:12:25,919 --> 00:12:28,095
What sounded perfectly legal?Nothing. Uh, anything
new on Sahar?
295
00:12:28,138 --> 00:12:29,792
Just background stuff.
296
00:12:29,836 --> 00:12:31,098
Born in Palestine
to British parents,
297
00:12:31,141 --> 00:12:34,884
educated in London,
radicalized post-9/11.
298
00:12:34,928 --> 00:12:36,538
What about Phin's dad?Mm-mm.
299
00:12:36,581 --> 00:12:39,497
Still nothing. No record of any
custody battle involving Sahar.
300
00:12:39,541 --> 00:12:41,848
She lied about everything else,
so why not that?
301
00:12:41,891 --> 00:12:44,676
I'm thinking more and more,
Phin might not even be her kid.
302
00:12:44,720 --> 00:12:46,809
Nothing from the P.O.W. camp?
303
00:12:46,853 --> 00:12:48,898
All I've confirmed is that
Sahar spent 11 years there.
304
00:12:48,942 --> 00:12:50,770
And just one month
after she escaped,
305
00:12:50,813 --> 00:12:52,641
Eli David's farmhouse
was blown up.
306
00:12:52,684 --> 00:12:54,730
But Sahar clearly knew
Ziva survived the blast,
307
00:12:54,774 --> 00:12:56,863
or none of this would be
happening now.
308
00:12:56,906 --> 00:12:58,212
Excuse me.
309
00:12:58,255 --> 00:12:59,691
Uh, where are
you going, Jack?
310
00:12:59,735 --> 00:13:01,345
We need more.
311
00:13:01,389 --> 00:13:03,130
Someone to fill in the blanks
on Sahar's prison time.
312
00:13:03,173 --> 00:13:04,131
You know someone?
313
00:13:04,174 --> 00:13:06,263
Uh, Vance might know.
314
00:13:12,400 --> 00:13:14,837
I managed to scare off
a few delivery guys,
315
00:13:14,881 --> 00:13:16,447
but no orange and yellow bike.
316
00:13:16,491 --> 00:13:18,972
All right.
Let's keep circling.
317
00:13:19,015 --> 00:13:21,365
Man, I still can't believe
how this woman got us.
318
00:13:21,409 --> 00:13:23,846
How she fooled us, man.
I should have seen it.
319
00:13:23,890 --> 00:13:25,979
Ishould have.Oh, come on, man.
Not just you.
320
00:13:26,022 --> 00:13:28,242
She used her
own kid as cover.
321
00:13:28,285 --> 00:13:30,592
That's not even fair.There.
322
00:13:30,635 --> 00:13:32,028
No. "Fair." Not even fair.
323
00:13:32,072 --> 00:13:34,378
No. There. There!
On the bike.
324
00:13:47,000 --> 00:13:48,958
[grunts]
325
00:13:51,961 --> 00:13:54,964
[guttural gasping]
326
00:13:55,008 --> 00:13:56,966
Mind if I join you?
327
00:14:07,237 --> 00:14:09,283
This is Hurley's bike.
328
00:14:09,326 --> 00:14:11,589
But not Phin's backpack.
329
00:14:11,633 --> 00:14:12,852
Let me guess.
You're a doctor?
330
00:14:12,895 --> 00:14:14,288
Those ain't mine, man.
331
00:14:14,331 --> 00:14:16,551
I found that backpack
in a dumpster.
332
00:14:16,594 --> 00:14:18,466
Come on.[groans]
333
00:14:18,509 --> 00:14:20,511
[grunts]A few things I miss
about police work.
334
00:14:20,555 --> 00:14:22,470
Dealing with idiots
like you is not one of them.
335
00:14:22,513 --> 00:14:25,255
Where'd you get the bike?Don't say you found it, either.
336
00:14:25,299 --> 00:14:26,648
No. That I actually bought.
337
00:14:26,691 --> 00:14:27,692
Just a little while ago,
some kid.
338
00:14:27,736 --> 00:14:29,651
What kid? Where's the kid?!
339
00:14:29,694 --> 00:14:31,392
Bus station
on Willow!
340
00:14:31,435 --> 00:14:32,610
He was maybe nine, ten.
341
00:14:32,654 --> 00:14:34,177
Said he needed money
for a bus ticket,
342
00:14:34,221 --> 00:14:35,657
so I gave him 20 bucks
for the bike.
343
00:14:35,700 --> 00:14:37,311
Give this clown to the cops.
Meet you at the bus station.
344
00:14:37,354 --> 00:14:39,443
And I'll beat you there.I'm riding with you.
345
00:14:39,487 --> 00:14:41,706
No, you're not. I got
all the help I need.
346
00:14:41,750 --> 00:14:43,143
I'm not asking.
347
00:14:43,186 --> 00:14:44,971
Do you really want to spend
time arguing about this?
348
00:14:45,014 --> 00:14:47,321
Hey, don't! Just take her!
349
00:14:50,106 --> 00:14:51,934
So much for Paris.I called McGee
350
00:14:51,978 --> 00:14:55,155
to say goodbye and, uh, he
told me where to find you.
351
00:14:56,373 --> 00:14:58,723
I know how much this
boy means to you, Gibbs.
352
00:15:00,769 --> 00:15:02,336
Paris can wait.
353
00:15:04,816 --> 00:15:08,168
Okay. Thanks, Nick.
Keep us posted. So,
354
00:15:08,211 --> 00:15:10,953
they found the bike,
but no Phineas.Why? What happened?
355
00:15:10,997 --> 00:15:13,173
Well, he didn't say, but they're
chasing another lead now,
356
00:15:13,216 --> 00:15:15,697
along with Ziva.I told her
Gibbs didn't want company.
357
00:15:15,740 --> 00:15:18,787
Yeah, like she'd listen?In that case, maybe we should
all be out there searching.
358
00:15:18,830 --> 00:15:21,181
We've already got every possible
agency with the exception
359
00:15:21,224 --> 00:15:24,184
of the-the Boy Scouts of America
out looking for this kid.
360
00:15:24,227 --> 00:15:26,360
Was Vance not helpful, Jack?No, no, he was.
361
00:15:26,403 --> 00:15:28,362
His contact in Damascus
confirmed
362
00:15:28,405 --> 00:15:30,842
that Sahar did give birth
in prison,
363
00:15:30,886 --> 00:15:33,062
but the baby was sent
to an orphanage in Aleppo.
364
00:15:33,106 --> 00:15:35,021
And no mention of paternity?Not a word.
365
00:15:35,064 --> 00:15:38,198
And none of which
helps us find Phineas.Maybe not, but this might.
366
00:15:38,241 --> 00:15:39,895
What do you got, Kase?A pendant Sahar was wearing.
367
00:15:39,939 --> 00:15:42,898
I thought it was just jewelry.
Looks innocent enough.
368
00:15:42,942 --> 00:15:45,379
Not so innocent?Not when I cracked it open.
369
00:15:45,422 --> 00:15:47,947
It's a GPS receiver.
Nothing fancy.
370
00:15:47,990 --> 00:15:50,036
Like the kind that finds my
keys when I lose them every day.
371
00:15:50,079 --> 00:15:51,820
I can't imagine
Sahar knew about it.
372
00:15:51,863 --> 00:15:53,865
She, of all people,
would never want to be tracked.
373
00:15:53,909 --> 00:15:55,737
And-and it wasn't just her.
374
00:15:55,780 --> 00:15:58,740
This design. This is two pieces
of a friendship pendant, right?
375
00:15:58,783 --> 00:16:00,437
Exactly. There's another half
to that heart,
376
00:16:00,481 --> 00:16:02,265
and someone else is
out there wearing it.
377
00:16:02,309 --> 00:16:04,093
Like the father?Or Phineas?
378
00:16:04,137 --> 00:16:06,095
Any chance we can
reverse engineer it,
379
00:16:06,139 --> 00:16:08,097
find out who's
doing the tracking?
380
00:16:08,141 --> 00:16:09,490
Mm, that's a long shot.
381
00:16:09,533 --> 00:16:11,361
Maybe, but I'm working on it.
382
00:16:14,103 --> 00:16:17,019
WOMAN:
Sure, I saw him.
Cute kid.
383
00:16:17,063 --> 00:16:18,542
Wanted a ticket to Philly.
384
00:16:18,586 --> 00:16:20,196
Of course,
I couldn't sell it to him.
385
00:16:20,240 --> 00:16:22,938
Why not?No unaccompanied minors.
386
00:16:22,982 --> 00:16:25,201
I think he said something
about his aunt meeting him here,
387
00:16:25,245 --> 00:16:27,073
so I told him
to come back when she does.
388
00:16:27,116 --> 00:16:30,163
Is he still here?MAN: No!
389
00:16:30,206 --> 00:16:32,861
You got it all wrong, Maureen.
390
00:16:32,904 --> 00:16:34,210
Lenny, stay out of this, please.
391
00:16:34,254 --> 00:16:36,256
Yeah, but that's not
what the kid said.
392
00:16:36,299 --> 00:16:38,606
You're talking about that kid
that sold his bike, right?
393
00:16:38,649 --> 00:16:41,348
Keep talking.Yeah, him. He said
394
00:16:41,391 --> 00:16:45,091
he was going to visit
his aunt inPhiladelphia.
395
00:16:45,134 --> 00:16:47,789
When Maureen said no,
396
00:16:47,832 --> 00:16:51,619
he gave money to some hippie
girl to buy his ticket for him.
397
00:16:51,662 --> 00:16:54,187
I'm pretty sure
they got on the same bus.
398
00:16:54,230 --> 00:16:56,972
Where's the bus to Philly now?Left about 20 minutes
ago, and it's a local.
399
00:16:57,016 --> 00:16:59,757
Should be pulling into
Silver Spring pretty soon.20 minutes.
400
00:16:59,801 --> 00:17:02,282
15 on my bike.Call Silver Spring,
tell 'em to hold the bus.
401
00:17:02,325 --> 00:17:03,761
Got a runaway on board.
402
00:17:03,805 --> 00:17:05,937
Oh. Oh, my.
403
00:17:07,200 --> 00:17:10,116
NowI'll stay out of this.
404
00:17:14,163 --> 00:17:15,556
[sighs]
405
00:17:15,599 --> 00:17:17,253
It's gonna be all right, Gibbs.
406
00:17:17,297 --> 00:17:20,300
The boy and the bus will be
waiting when we get there.
407
00:17:20,343 --> 00:17:22,041
You'll see.
408
00:17:24,478 --> 00:17:26,567
Come on. Talk to me.
409
00:17:26,610 --> 00:17:28,090
I hope
410
00:17:28,134 --> 00:17:29,918
you're not blaming yourself
for any of this.
411
00:17:29,961 --> 00:17:31,311
Yeah? Who else you got?
412
00:17:31,354 --> 00:17:33,530
Me. I brought this upon you.
413
00:17:33,574 --> 00:17:35,271
And for that, I'm sorry.
414
00:17:35,315 --> 00:17:37,186
That's me.
415
00:17:37,230 --> 00:17:38,709
Me. I'm sorry.
416
00:17:40,972 --> 00:17:43,410
Sorry I didn't see
what was right in front of me.
417
00:17:45,151 --> 00:17:47,240
Sorry I brought this kid
even into my...
418
00:17:47,283 --> 00:17:48,676
That you ever let him
into your heart?
419
00:17:48,719 --> 00:17:49,981
Is that what you're gonna say?
420
00:17:51,374 --> 00:17:52,767
We have suffered
421
00:17:52,810 --> 00:17:55,161
more broken hearts
than most, Gibbs.
422
00:17:55,204 --> 00:17:56,988
Enough to make us afraid
423
00:17:57,032 --> 00:17:58,816
to ever open them again.
424
00:17:58,860 --> 00:18:01,863
[sighs]
425
00:18:07,216 --> 00:18:08,348
[tires screech]
426
00:18:14,919 --> 00:18:16,921
Phineas?!NCIS.
427
00:18:16,965 --> 00:18:18,184
Yeah, yeah,
I just got your text.
428
00:18:18,227 --> 00:18:19,576
It's not like I take calls
while I drive.
429
00:18:19,620 --> 00:18:21,100
Whose kid are you looking for?
430
00:18:21,143 --> 00:18:23,014
Phineas?! Have you
seen this kid before?
431
00:18:23,058 --> 00:18:25,191
Have you seen this kid?
Hey, have you seen this kid?
432
00:18:25,234 --> 00:18:27,367
Oh, hey, you mean Phin?You've seen him?
433
00:18:27,410 --> 00:18:29,630
Yeah. I bought him a ticket
to see his aunt.
434
00:18:29,673 --> 00:18:32,154
Cool kid.
Doesn't say much.Which way did he go?
435
00:18:32,198 --> 00:18:34,852
He went to get a soda.
He'll be back.
436
00:18:38,160 --> 00:18:39,509
What is it?Block the back exits.
437
00:18:41,772 --> 00:18:43,339
Phineas!
438
00:18:43,383 --> 00:18:45,428
Who is it you're looking for?
439
00:18:45,472 --> 00:18:47,648
The kid who just
got off that bus.
440
00:18:47,691 --> 00:18:48,823
We didn't see him, Gibbs.
441
00:18:48,866 --> 00:18:49,954
Well, yeah, he was here.
442
00:18:49,998 --> 00:18:51,478
I saw him leaving
a minute ago.
443
00:18:51,521 --> 00:18:53,697
He left?With his ride.
444
00:18:53,741 --> 00:18:57,310
They drove off in a van.
I assumed it was his father.
445
00:19:05,361 --> 00:19:07,450
KASIE:
As you can see, the bus station
surveillance system was
446
00:19:07,494 --> 00:19:09,322
state of the art
when disco was king.
447
00:19:09,365 --> 00:19:12,063
No, I need a clearer picture
of his face,
448
00:19:12,107 --> 00:19:14,501
or the van's license plate,
or both.
449
00:19:14,544 --> 00:19:16,981
Given the resolution,
I can try...Kasie, get it done.
450
00:19:17,025 --> 00:19:20,507
Uh, hey, Gibbs.
451
00:19:20,550 --> 00:19:22,683
Did Kasie show you the pendant?
452
00:19:22,726 --> 00:19:23,640
It's a GPS tracker
Sahar was wearing.
453
00:19:23,684 --> 00:19:25,686
Does it look familiar?
No.
454
00:19:25,729 --> 00:19:27,644
Should it? Who-who
was tracking her?
455
00:19:27,688 --> 00:19:29,777
Still working on that.There'd likely be
456
00:19:29,820 --> 00:19:32,736
another half of this heart
out there somewhere.
Maybe on Phineas?
457
00:19:32,780 --> 00:19:34,651
Well, if so, it may explain
how this creep got to him
458
00:19:34,695 --> 00:19:37,654
before you did-- we.
Before wedid.
459
00:19:37,698 --> 00:19:38,742
No, you had it right
the first time.
460
00:19:38,786 --> 00:19:40,570
I want to know
if that creep
461
00:19:40,614 --> 00:19:42,659
is Phineas's father or not.
462
00:19:42,703 --> 00:19:45,749
Hey, let's check with the team,
let Kasie get back to work.
463
00:19:46,620 --> 00:19:49,579
SLOANE:
Thanks, Kasie.
464
00:19:49,623 --> 00:19:51,712
It'll all work out, Gibbs.
I promise.
465
00:19:59,894 --> 00:20:01,591
Huh.
466
00:20:01,635 --> 00:20:02,984
So, how are you?
467
00:20:03,027 --> 00:20:05,247
You okay?
468
00:20:05,291 --> 00:20:07,031
Stop asking me that.
469
00:20:07,075 --> 00:20:08,207
No.
470
00:20:08,250 --> 00:20:09,686
No?
No!
471
00:20:09,730 --> 00:20:14,256
No. I've got you and Kasie
and Ziva and everybody else
472
00:20:14,300 --> 00:20:16,606
worrying about me,
asking how I am.
473
00:20:16,650 --> 00:20:18,086
Forget me.
474
00:20:18,129 --> 00:20:21,002
Nobody ask me about me
until we find that kid.
475
00:20:21,045 --> 00:20:22,090
You got that?
476
00:20:22,133 --> 00:20:24,048
Hey, I get
477
00:20:24,092 --> 00:20:25,615
that you're upset...Turn that back on.
478
00:20:25,659 --> 00:20:27,269
...but you need to stop
snapping at people.
479
00:20:27,313 --> 00:20:28,923
You-you turn that back on.No.
480
00:20:28,966 --> 00:20:30,316
We're all just trying
to help you,
481
00:20:30,359 --> 00:20:32,709
and you're not letting us.
482
00:20:32,753 --> 00:20:35,538
Hey, look at me.
483
00:20:35,582 --> 00:20:37,105
Take a deep breath. Okay?
484
00:20:37,148 --> 00:20:39,281
In through your nose.
[inhales deeply]
485
00:20:39,325 --> 00:20:40,282
Out through your mouth.
486
00:20:40,326 --> 00:20:41,936
I'll breath later.Right.
487
00:20:41,979 --> 00:20:43,154
After we find the kid. Got it.
488
00:20:43,198 --> 00:20:44,634
Come on.
[inhales]
489
00:20:47,594 --> 00:20:49,683
[exhales]
490
00:20:49,726 --> 00:20:51,424
"We'll see."
491
00:20:51,467 --> 00:20:53,164
What's that?Nothin'.
492
00:20:53,208 --> 00:20:54,688
Not nothing.
493
00:20:54,731 --> 00:20:56,298
You said, "We'll see."
494
00:20:56,342 --> 00:20:59,127
It's the last thing
I said to Phineas, Jack.
495
00:20:59,170 --> 00:21:01,303
Do you know
what happened?
496
00:21:02,783 --> 00:21:06,134
Your mom got too
close to bad people.
497
00:21:06,177 --> 00:21:09,224
Someday you'll understand that
better than you do now.
498
00:21:09,268 --> 00:21:10,573
So what, then?
499
00:21:10,617 --> 00:21:12,575
What's gonna happen to me?
500
00:21:12,619 --> 00:21:14,229
Where will Igo?
501
00:21:14,273 --> 00:21:15,839
You don't have to worry
about that now.
502
00:21:15,883 --> 00:21:17,145
But I have to.
503
00:21:17,188 --> 00:21:19,321
Phineas?With my aunt?
504
00:21:19,365 --> 00:21:20,888
Phineas...My dad? Where?
505
00:21:24,283 --> 00:21:25,806
Can I stay with you?
506
00:21:27,808 --> 00:21:29,810
We'll see.
507
00:21:30,854 --> 00:21:32,465
"We'll see"?
508
00:21:32,508 --> 00:21:36,120
When my mom says that,
it always means no.
509
00:21:37,861 --> 00:21:39,385
All I had to do was say yes,
510
00:21:39,428 --> 00:21:40,734
he'd still be here.Of course
511
00:21:40,777 --> 00:21:42,605
you couldn't say that.
512
00:21:42,649 --> 00:21:44,868
I just killed his mom!And the last thing
that he needed
513
00:21:44,912 --> 00:21:47,610
was you to make a promise
that you couldn't keep.
514
00:21:47,654 --> 00:21:50,309
Yeah, maybe.No. I know.
515
00:21:50,352 --> 00:21:52,615
I also know you need
to let yourself off the hook.
516
00:21:53,660 --> 00:21:56,619
[softly]:
Hey. Come here.
517
00:21:56,663 --> 00:21:58,665
Come here.
518
00:22:02,930 --> 00:22:05,324
After we find Phineas.
519
00:22:05,367 --> 00:22:07,195
[takes deep breath]And we will.
520
00:22:07,238 --> 00:22:08,544
Miracles happen.
521
00:22:08,588 --> 00:22:10,590
Ha. Not lately.
522
00:22:22,602 --> 00:22:25,344
Wish she could have
given us more.
523
00:22:25,387 --> 00:22:27,650
This woman could
only take.
524
00:22:29,522 --> 00:22:31,741
I haven't seen Gibbs
this shaken up since...
525
00:22:31,785 --> 00:22:33,743
well, since youdied,
frankly.
526
00:22:33,787 --> 00:22:35,354
Or pretended to.
527
00:22:35,397 --> 00:22:36,746
He put on a brave front,
528
00:22:36,790 --> 00:22:39,488
but... it crushed him.
529
00:22:39,532 --> 00:22:41,577
Crushed us all.
530
00:22:41,621 --> 00:22:43,971
I feel like
I'm apologizing a lot today.
531
00:22:44,014 --> 00:22:45,407
That's not why
I'm telling you that.
532
00:22:45,451 --> 00:22:46,930
If anything,
I'm just happy to have you
533
00:22:46,974 --> 00:22:50,325
back among the living,
finally get a fresh start.
534
00:22:50,369 --> 00:22:54,155
I cannot help to wonder if
the living will have me back.
535
00:22:54,198 --> 00:22:55,678
Or if...
536
00:22:55,722 --> 00:22:58,028
Tali will even recognize me.
537
00:22:58,072 --> 00:23:00,422
What? Of course she will.
538
00:23:00,466 --> 00:23:03,164
Ziva, Tony would never
let her forget you.
539
00:23:03,207 --> 00:23:06,646
I texted Tony
after Sahar was killed.
540
00:23:06,689 --> 00:23:09,605
To let him know
that they were safe.
541
00:23:09,649 --> 00:23:11,694
And, uh...
542
00:23:11,738 --> 00:23:13,783
still no response.
543
00:23:13,827 --> 00:23:15,611
I hate that.
544
00:23:15,655 --> 00:23:18,266
If Breena doesn't return
my text right away,
545
00:23:18,309 --> 00:23:21,617
I immediately picture her
trapped under a pile of rubble,
546
00:23:21,661 --> 00:23:24,707
her cell phone
just barely out of reach...
547
00:23:24,751 --> 00:23:27,928
Wh-Which is not at all
like your situation,
548
00:23:27,971 --> 00:23:29,538
but we...[phone ringing]
549
00:23:29,582 --> 00:23:31,497
Oop. Speak of the devil.
550
00:23:34,587 --> 00:23:37,024
Oh, it's not Breena.
It's Torres.
551
00:23:37,067 --> 00:23:38,852
He wants
another update.
552
00:23:38,895 --> 00:23:41,463
Still out there,
looking for that van.He does seem
553
00:23:41,507 --> 00:23:43,073
rather obsessed.Yeah.
554
00:23:43,117 --> 00:23:44,901
I am not surprised.
555
00:23:51,691 --> 00:23:54,476
Nick broke up
a child trafficking ring.
556
00:23:54,520 --> 00:23:57,697
This is years ago,
he was still undercover.
557
00:23:57,740 --> 00:24:01,744
But it really
messed with his head.
558
00:24:01,788 --> 00:24:03,137
That would explain it.
559
00:24:03,180 --> 00:24:05,661
Yeah, he doesn't like
to talk about it.
560
00:24:09,012 --> 00:24:09,926
What?
561
00:24:09,970 --> 00:24:12,929
[chuckles]
562
00:24:12,973 --> 00:24:15,976
You are still everyone's
favorite confidant.
563
00:24:16,019 --> 00:24:18,805
Oh... [laughs]
I don't know about that.
564
00:24:18,848 --> 00:24:20,676
I mean, if I am,
I'm not a very good one.
565
00:24:20,720 --> 00:24:22,983
I mean, I just told you.And I will say nothing.
566
00:24:23,026 --> 00:24:25,072
Because you, Jimmy,
are a great
567
00:24:25,115 --> 00:24:27,161
and loyal secret keeper.
568
00:24:27,204 --> 00:24:28,858
And a true friend.
569
00:24:30,817 --> 00:24:32,514
Not the right time. Please.
570
00:24:34,647 --> 00:24:36,649
[both laughing]
571
00:24:40,000 --> 00:24:42,306
Look, we are just
as frustrated, Gibbs.
572
00:24:42,350 --> 00:24:43,656
I mean, whoever
Phin's father is,
573
00:24:43,699 --> 00:24:44,787
he must be off
the grid completely.
574
00:24:44,831 --> 00:24:47,573
So, all of those
custody battles...
575
00:24:47,616 --> 00:24:49,488
Were likely an excuse
to search for Ziva
576
00:24:49,531 --> 00:24:51,011
and do other bad things.
577
00:24:51,054 --> 00:24:55,015
This aunt Phin told
everybody about, from Philly.
578
00:24:55,058 --> 00:24:55,842
He also mentioned an uncle.
579
00:24:55,885 --> 00:24:57,191
We found no living aunt.
580
00:24:57,234 --> 00:24:58,801
But we can search for an uncle.
581
00:24:58,845 --> 00:25:00,020
There has to be a connection.
582
00:25:00,063 --> 00:25:01,935
Welcome back, Gibbs.
583
00:25:01,978 --> 00:25:03,502
How are you?
You doing okay?
584
00:25:04,938 --> 00:25:07,506
Hey, Leon, any more word
from Damascus?
585
00:25:07,549 --> 00:25:09,029
That's why I'm here.
586
00:25:09,072 --> 00:25:11,422
My contact found a worker
at the American embassy there
587
00:25:11,466 --> 00:25:12,989
who just might have
a story to tell.
588
00:25:13,033 --> 00:25:15,383
Jack, Gibbs, MTAC.
Let's go.
589
00:25:15,426 --> 00:25:16,906
Before we speak,
I must be assured
590
00:25:16,950 --> 00:25:18,995
that Sahar is absolutely dead.
591
00:25:19,039 --> 00:25:19,996
Well, we can't
drag her body up here,
592
00:25:20,040 --> 00:25:21,520
but we can
send you pictures.
593
00:25:21,563 --> 00:25:23,130
She's no one to joke about, sir.
594
00:25:23,173 --> 00:25:25,828
Yeah, we know.
How'd you know her?
595
00:25:25,872 --> 00:25:27,700
I once worked at a P.O.W. camp,
596
00:25:27,743 --> 00:25:30,006
where I observed her
from a safe distance.
597
00:25:30,050 --> 00:25:31,442
Then you know
she had a child.
598
00:25:31,486 --> 00:25:33,140
Any idea who the father is?
599
00:25:33,183 --> 00:25:34,968
That would be Ahmet,
the lead guard.
600
00:25:35,011 --> 00:25:38,711
They had an arrangement
until Sahar became pregnant.
601
00:25:38,754 --> 00:25:40,451
She thought bearing his child,
little Fahim,
602
00:25:40,495 --> 00:25:42,062
would gain her privileges.
603
00:25:42,105 --> 00:25:43,890
But instead, little Fahim was
sent to an orphanage, correct?
604
00:25:43,933 --> 00:25:46,980
Yes. This part you know.Yes. That had to hurt.
605
00:25:47,023 --> 00:25:48,459
So severely that when she
escaped years later,
606
00:25:48,503 --> 00:25:49,939
she stabbed Ahmet
through the heart.
607
00:25:49,983 --> 00:25:51,593
Many times.
608
00:25:51,637 --> 00:25:52,855
And the baby?
609
00:25:52,899 --> 00:25:54,248
I only know rumors.
610
00:25:54,291 --> 00:25:56,032
Missionaries took many children
from the orphanage
611
00:25:56,076 --> 00:25:57,773
as the war intensified.
612
00:25:57,817 --> 00:25:59,079
They say Fahim ended up
613
00:25:59,122 --> 00:26:00,384
in the American
foster care system,
614
00:26:00,428 --> 00:26:01,777
and that is where Sahar went
to find him.
615
00:26:01,821 --> 00:26:03,866
So, Fahim became Phineas,
616
00:26:03,910 --> 00:26:05,868
and this aunt must be
a foster parent.
617
00:26:05,912 --> 00:26:08,305
I still have some contacts
at the adoption agency.
618
00:26:08,349 --> 00:26:11,047
Maybe they can help us
locate the foster family.Yeah. Go, go.
619
00:26:11,091 --> 00:26:12,571
So, where'd you pick up
these rumors?
620
00:26:12,614 --> 00:26:13,920
Perhaps I've said too much.
621
00:26:13,963 --> 00:26:16,444
Why? Who are you
afraid of now?
622
00:26:16,487 --> 00:26:17,706
[door closes]
623
00:26:17,750 --> 00:26:19,665
Ahmet has a brother.
624
00:26:19,708 --> 00:26:21,884
A Libyan gangster
named Hassan Sayegh.
625
00:26:21,928 --> 00:26:23,930
He put up a bounty years ago.
626
00:26:23,973 --> 00:26:25,932
$1 million American
on the head of Sahar
627
00:26:25,975 --> 00:26:27,455
and the return of his nephew.
628
00:26:27,498 --> 00:26:29,892
If he's behind Sahar's death,
629
00:26:29,936 --> 00:26:32,373
then perhaps he already
has the boy?
630
00:26:34,157 --> 00:26:35,550
GIBBS:
Hey, McGee.
631
00:26:35,594 --> 00:26:37,639
I got a new name for you.
632
00:26:37,683 --> 00:26:38,945
All right, fire away.
What do you got?
633
00:26:38,988 --> 00:26:41,077
First name is Hassan.
634
00:26:41,121 --> 00:26:42,949
Last name is Sayegh.
635
00:26:42,992 --> 00:26:44,777
Hassan Sayegh.
636
00:26:44,820 --> 00:26:46,082
Libyan gangster?
637
00:26:46,126 --> 00:26:47,606
Ziva, hey, you know him?I know ofhim.
638
00:26:47,649 --> 00:26:50,130
Many people do,
and not for good reason.
639
00:26:50,173 --> 00:26:51,914
BISHOP:
Uh, Gibbs,
what about him?
640
00:26:51,958 --> 00:26:52,959
GIBBS:
He may be the one
who's after Phineas.
641
00:26:53,002 --> 00:26:56,005
I got it!
The bus station video.
642
00:26:56,049 --> 00:26:57,311
I couldn't get
the license plate,
643
00:26:57,354 --> 00:26:59,922
but I got a clear shot
of the guy,
644
00:26:59,966 --> 00:27:02,272
and facial recognition
gave us a name.
645
00:27:02,316 --> 00:27:03,709
BISHOP:
Victor, the club owner?
646
00:27:05,101 --> 00:27:06,668
Ziva, let's go.
647
00:27:06,712 --> 00:27:08,670
Uh, yeah, Gibbs,
I'm coming, too.No, you're not.
648
00:27:08,714 --> 00:27:10,193
You're staying here.
649
00:27:10,237 --> 00:27:12,979
You get Victor's photo to TSA.
650
00:27:13,022 --> 00:27:15,938
McGee, you tell Torres to
meet us at Victor's club.
651
00:27:15,982 --> 00:27:17,200
On it.
652
00:27:17,244 --> 00:27:18,854
And why couldn't you go?
653
00:27:18,898 --> 00:27:21,944
Because Gibbs knows
that I'd kill him.
654
00:27:24,120 --> 00:27:25,513
Try again, Joe.
655
00:27:25,556 --> 00:27:28,255
Where's Victor?!GIBBS:
Let him up.
656
00:27:31,998 --> 00:27:34,304
What's up with you
and my neck, man?
657
00:27:34,348 --> 00:27:35,654
What's with Victor?
Where is he?
658
00:27:35,697 --> 00:27:38,308
I swear, I don't know.
659
00:27:38,352 --> 00:27:40,049
No one knows anything
around here.
660
00:27:40,093 --> 00:27:43,705
I know Victor don't pay me
enough for this amount of abuse.
661
00:27:43,749 --> 00:27:46,012
It could get a lot worse.
662
00:27:46,055 --> 00:27:50,799
Victor lies. Okay?
He lies a lot.
663
00:27:50,843 --> 00:27:54,673
He lie about knowing the kid?Yeah, yeah, he knew the kid.
664
00:27:54,716 --> 00:27:57,501
He was always sucking up to
Sahar, giving her little gifts.
665
00:27:57,545 --> 00:27:59,721
Trying to get closer
to both of them.
666
00:27:59,765 --> 00:28:01,462
Gift, like a pendant?What pendant?
667
00:28:01,505 --> 00:28:03,159
GPS. Did he give her one?
668
00:28:03,203 --> 00:28:04,552
Damned if I know.
669
00:28:04,595 --> 00:28:07,120
He was checking some app
on his phone a whole lot.
670
00:28:07,163 --> 00:28:09,078
You know, between all the calls.
671
00:28:09,122 --> 00:28:10,732
What calls?Again, I don't know.
672
00:28:10,776 --> 00:28:12,821
But he made a bunch of 'em
after you left.
673
00:28:12,865 --> 00:28:13,909
When did he leave?
674
00:28:13,953 --> 00:28:15,128
A couple hours ago.
675
00:28:15,171 --> 00:28:17,304
Still checking his phone
and talking smack.
676
00:28:17,347 --> 00:28:18,435
What kind of smack?
677
00:28:18,479 --> 00:28:19,959
About how rich he was gonna get.
678
00:28:20,002 --> 00:28:21,917
Told us to hold down the club
while he went out
679
00:28:21,961 --> 00:28:23,136
and scored a cool mil.
680
00:28:23,179 --> 00:28:25,094
The Libyan gangster,
how much did he say?
681
00:28:25,138 --> 00:28:27,575
A million.Libyan gangster?
682
00:28:27,618 --> 00:28:30,578
The one who might have
Phineas by now.
683
00:28:40,544 --> 00:28:42,808
BISHOP:
I can't believe this guy
lied to our faces
684
00:28:42,851 --> 00:28:44,244
again and again.
685
00:28:44,287 --> 00:28:45,767
And the moment he heard
Sahar was dead,
686
00:28:45,811 --> 00:28:47,769
he got on the phone
with Hassan to make a deal.
687
00:28:47,813 --> 00:28:49,989
Boss, hey, just letting you know
we have found
688
00:28:50,032 --> 00:28:51,555
no outgoing flights to any
689
00:28:51,599 --> 00:28:53,557
Middle Eastern countries
tonight.
690
00:28:53,601 --> 00:28:56,038
But we've alerted TSA at every
airport just the same.
691
00:28:56,082 --> 00:28:57,518
GIBBS:
Okay, McGee. Thanks.
692
00:29:01,783 --> 00:29:03,567
You hear that?
693
00:29:03,611 --> 00:29:05,482
What?
694
00:29:05,526 --> 00:29:08,572
Yes. Sorry, I was just,
uh, thinking.
695
00:29:08,616 --> 00:29:10,009
Yeah? Thinking about what?
696
00:29:10,052 --> 00:29:14,840
Well, a lot of things,
but, uh, mainly how...
697
00:29:14,883 --> 00:29:16,842
things come full circle.
698
00:29:18,582 --> 00:29:21,585
I killed Ari to save you.
699
00:29:21,629 --> 00:29:23,892
You killed Sahar to save me.
700
00:29:26,329 --> 00:29:29,158
It's hard to believe that...
701
00:29:29,202 --> 00:29:32,074
it's all coming to an end.
702
00:29:32,118 --> 00:29:35,512
That when we find this boy,
703
00:29:35,556 --> 00:29:39,386
I will be... free.
704
00:29:40,822 --> 00:29:43,738
Huh. That true?
705
00:29:43,782 --> 00:29:45,348
You don't seem so free to me.
706
00:29:45,392 --> 00:29:48,525
Well, I've been preoccupied
with things I have to...
707
00:29:48,569 --> 00:29:49,875
I think it's something else.
708
00:29:49,918 --> 00:29:51,833
All these years,
you've had one goal:
709
00:29:51,877 --> 00:29:54,967
to reunite with your family.
710
00:29:55,010 --> 00:29:57,752
You put that off for me?Well...
711
00:29:57,796 --> 00:30:00,799
You know damn well
I don't need the help.
712
00:30:04,933 --> 00:30:07,153
All right, you got me, Gibbs.
713
00:30:07,196 --> 00:30:11,157
There is another reason that
I'm still trying to figure out.
714
00:30:13,115 --> 00:30:17,990
I have spent years
looking over my shoulder.
715
00:30:18,033 --> 00:30:20,383
You know, like a combat vet.
716
00:30:20,427 --> 00:30:22,646
Trying to return to
some sense of normal.
717
00:30:24,257 --> 00:30:25,519
As a mother,
718
00:30:25,562 --> 00:30:28,739
as a partner.
719
00:30:28,783 --> 00:30:29,740
But can I?
720
00:30:29,784 --> 00:30:31,786
Sure, you can.
721
00:30:31,830 --> 00:30:33,657
No, I'm not so sure.
722
00:30:33,701 --> 00:30:37,661
My anxiety did not die
with Sahar.
723
00:30:39,881 --> 00:30:44,755
What if I'm...
724
00:30:44,799 --> 00:30:48,934
too damaged...
725
00:30:48,977 --> 00:30:51,806
to go back to who I was?
726
00:30:55,810 --> 00:30:57,203
DiNozzo knows you're coming,
right?
727
00:30:57,246 --> 00:30:58,639
Well, that's another issue.
728
00:30:58,682 --> 00:31:01,163
Yes, I called him,
and I left him a message.
729
00:31:01,207 --> 00:31:04,036
But, um, as of now,
730
00:31:04,079 --> 00:31:07,735
I have yet to hear from...[phone chimes]
731
00:31:14,568 --> 00:31:16,135
What is it?
732
00:31:16,178 --> 00:31:17,876
Oh, my God.
733
00:31:20,182 --> 00:31:21,923
Oh, my God. It's...
734
00:31:21,967 --> 00:31:23,882
it's Tali.
[chuckling]
735
00:31:25,492 --> 00:31:27,320
It's Tali. It's...
736
00:31:28,364 --> 00:31:31,890
[chuckles]
Look at her.
737
00:31:31,933 --> 00:31:33,935
Wow.
738
00:31:33,979 --> 00:31:35,937
Oh, she's so...
739
00:31:35,981 --> 00:31:39,898
she's so big
and she's so beautiful.
740
00:31:39,941 --> 00:31:44,076
I guess Tony didn't feel safe
enough to send it up until now.
741
00:31:46,905 --> 00:31:48,907
I love you, Ima.
742
00:31:48,950 --> 00:31:50,909
We miss you.
743
00:31:53,128 --> 00:31:56,218
I love you, too.
[chuckling]
744
00:31:57,306 --> 00:31:59,178
Ziva,
745
00:31:59,221 --> 00:32:00,919
look at me.
746
00:32:00,962 --> 00:32:01,920
Yeah.
747
00:32:01,963 --> 00:32:03,965
You're ready.
748
00:32:04,009 --> 00:32:06,359
[chuckling]
749
00:32:06,402 --> 00:32:07,708
[phone rings]
750
00:32:07,751 --> 00:32:09,971
Yeah, McGee.
751
00:32:10,015 --> 00:32:12,147
Boss, someone just booked
two tickets to Montreal,
752
00:32:12,191 --> 00:32:13,844
with a connection
to Cairo from there.
753
00:32:13,888 --> 00:32:16,717
Someone?Passports show a father and son,
754
00:32:16,760 --> 00:32:18,501
but the seats were paid for
with a company credit card
755
00:32:18,545 --> 00:32:19,938
from Victor's club.
756
00:32:19,981 --> 00:32:21,940
Flight leaves Oakton
Regional Airport in 30 minutes.
757
00:32:21,983 --> 00:32:23,942
GIBBS: Alert TSA.[phone rings]
758
00:32:23,985 --> 00:32:25,204
We're close to Oakton.
759
00:32:25,247 --> 00:32:26,683
BISHOP:
We'll meet you there.
760
00:32:26,727 --> 00:32:29,469
Yes? Uh, oh, thanks for getting
back to me so quickly.
761
00:32:29,512 --> 00:32:30,949
Hey, Jack, let's go.You coming?
762
00:32:30,992 --> 00:32:33,386
Um, I can't.
I got to take this.
763
00:32:33,429 --> 00:32:35,866
Just go.
Go get him.
764
00:32:35,910 --> 00:32:38,782
Thanks for holding.
The reason I called...
765
00:32:40,567 --> 00:32:42,656
PHINEAS:
Where are you taking me?
766
00:32:42,699 --> 00:32:44,919
Just going
on a great adventure, kid.
767
00:32:44,963 --> 00:32:46,486
Be grateful.
768
00:32:46,529 --> 00:32:48,618
Your uncle might even pull you
into the family business.
769
00:32:48,662 --> 00:32:50,011
My uncle lives in Philly.
770
00:32:50,055 --> 00:32:51,708
Not your real uncle Hassan.
771
00:32:51,752 --> 00:32:53,710
He's gonna meet you in Cairo
and then take you
772
00:32:53,754 --> 00:32:55,060
to a cool place called Libya.
773
00:32:55,103 --> 00:32:56,887
I'm not going to Libya!
774
00:32:56,931 --> 00:32:58,411
Hey.
[chuckles]
775
00:32:58,454 --> 00:33:00,021
Hey, buddy.
776
00:33:00,065 --> 00:33:01,544
[quietly]:
Now, what did I say before?
777
00:33:01,588 --> 00:33:04,025
You make a scene,
you do something stupid,
778
00:33:04,069 --> 00:33:06,375
I will kill you right here,
little man.
779
00:33:06,419 --> 00:33:07,681
You feel me?
780
00:33:09,204 --> 00:33:10,162
Okay.
781
00:33:10,205 --> 00:33:11,163
[chuckles loudly]
782
00:33:11,206 --> 00:33:13,034
Sorry.
783
00:33:13,078 --> 00:33:15,036
[chuckles]
784
00:33:15,080 --> 00:33:16,516
You got here fast.
785
00:33:16,559 --> 00:33:17,691
Where to?
Where are they?
786
00:33:17,734 --> 00:33:19,649
Where's international TSA?Through there.
787
00:33:22,087 --> 00:33:26,047
Will you and your son
be visiting Cairo for long...
788
00:33:26,091 --> 00:33:28,223
Mr. Halabi?
789
00:33:28,267 --> 00:33:31,139
Uh, Halabi, yes.
A couple weeks, maybe.
790
00:33:33,272 --> 00:33:35,013
Have you been
to Cairo before?
791
00:33:37,493 --> 00:33:39,365
He's a little shy.
792
00:33:39,408 --> 00:33:41,758
All that "stranger danger"
I teach him.
793
00:33:41,802 --> 00:33:43,847
Mm-hmm.
794
00:33:43,891 --> 00:33:45,110
Okay then.
795
00:33:45,153 --> 00:33:47,068
Why don't we have you
go on through the X-ray.
796
00:33:47,112 --> 00:33:48,983
Off you go, buddy.Sir, hold right here.
797
00:33:49,027 --> 00:33:51,507
Sorry.Take off your bag.
798
00:33:54,858 --> 00:33:57,861
Go ahead.
799
00:33:57,905 --> 00:33:59,428
[beeping]
800
00:33:59,472 --> 00:34:00,647
Come on back.
801
00:34:00,690 --> 00:34:02,866
Anything
in your pockets?
802
00:34:02,910 --> 00:34:05,086
Any change?
You wearing a belt?
803
00:34:06,131 --> 00:34:07,045
Scan, please.
804
00:34:13,486 --> 00:34:15,096
[scanner whining]Mm.
805
00:34:25,193 --> 00:34:27,456
Where the hell
did that come from?
806
00:34:27,500 --> 00:34:28,979
What do you mean, Dad?
807
00:34:29,023 --> 00:34:31,025
You told me to hold it for you.
808
00:34:31,808 --> 00:34:33,114
[snapping fingers]
809
00:34:33,158 --> 00:34:34,463
NCIS.
810
00:34:34,507 --> 00:34:35,986
Where's the flight to Montreal?She's okay.
811
00:34:36,030 --> 00:34:37,379
We're looking for a father
and son traveling together.
812
00:34:37,423 --> 00:34:38,380
Phineas!
813
00:34:38,424 --> 00:34:39,729
Jethro Gibbs!
814
00:34:39,773 --> 00:34:41,383
[chuckling]:
Hey.
815
00:34:41,427 --> 00:34:43,168
Oh, got you. We got you.
816
00:34:43,211 --> 00:34:45,518
Ow, you're crushing my ribs.
817
00:34:45,561 --> 00:34:47,520
You okay?
818
00:34:47,563 --> 00:34:49,087
You're okay.
819
00:34:49,130 --> 00:34:50,784
Did he hurt you?He tried to.
820
00:34:50,827 --> 00:34:53,003
But I stopped him.Wait, what do you mean? How?
821
00:34:53,047 --> 00:34:55,571
Rule nine: always carry a knife.
822
00:34:56,964 --> 00:34:59,793
Just like you told me.[chuckles]
823
00:35:09,324 --> 00:35:11,935
Oh, you really messed up,
Victor.Hey, hey, hey. Just keep
824
00:35:11,979 --> 00:35:13,676
your hands to yourself.
My lawyer's already on his way.
825
00:35:13,720 --> 00:35:14,808
Is that true?No.
826
00:35:14,851 --> 00:35:16,026
We haven't
called anyone.
827
00:35:16,070 --> 00:35:17,724
Another lie, huh?Go to hell.
828
00:35:20,118 --> 00:35:21,815
What's this?
829
00:35:21,858 --> 00:35:22,903
That's for your boss.
830
00:35:22,946 --> 00:35:24,165
So your boss can find me.
831
00:35:24,209 --> 00:35:25,079
Find you for what?
832
00:35:25,123 --> 00:35:25,949
For this.Whoa, whoa!
833
00:35:25,993 --> 00:35:27,081
Hey, hey, hey. No, no, no.
834
00:35:27,125 --> 00:35:28,213
He's not worth it.
835
00:35:28,256 --> 00:35:30,128
VICTOR:
Yeah, Apple Pie
836
00:35:30,171 --> 00:35:31,825
to the rescue, huh?
[chuckles mockingly]
837
00:35:31,868 --> 00:35:33,740
Not to you, anyway.
838
00:35:33,783 --> 00:35:37,265
[grunts, groans]
839
00:35:39,224 --> 00:35:41,182
I was just so mad,
Jethro Gibbs,
840
00:35:41,226 --> 00:35:43,053
and scared.
841
00:35:43,097 --> 00:35:46,622
I didn't know what to do
or where else to go.
842
00:35:46,666 --> 00:35:48,058
I know.
843
00:35:48,102 --> 00:35:50,104
We all feel
like that sometimes.
844
00:35:51,714 --> 00:35:53,673
You had a good reason.
845
00:35:53,716 --> 00:35:57,111
[sighs]
I shouldn't have asked.
846
00:35:57,155 --> 00:35:59,896
You know, to move in with you.
847
00:35:59,940 --> 00:36:02,072
You and me, Phin,
we've been through a lot.
848
00:36:02,116 --> 00:36:04,597
And I don't want to make you
any promise I can't keep.
849
00:36:06,164 --> 00:36:08,166
You made it a long way
on your own.
850
00:36:08,209 --> 00:36:11,081
I mean, the-the bike and the bus
851
00:36:11,125 --> 00:36:12,257
and Philly.
852
00:36:12,300 --> 00:36:14,215
[both chuckle]
853
00:36:14,259 --> 00:36:16,826
Still think
your, uh...
854
00:36:16,870 --> 00:36:18,524
your aunt lives in Philly?
855
00:36:18,567 --> 00:36:21,048
I was hoping.
856
00:36:21,091 --> 00:36:23,137
I was with Aunt Micki
and Uncle George
857
00:36:23,181 --> 00:36:25,531
since before I can remember.
858
00:36:25,574 --> 00:36:28,273
Until they didn't want me
anymore.
859
00:36:28,316 --> 00:36:29,578
Wait, wait, wait.
860
00:36:29,622 --> 00:36:31,276
Who told you that?
861
00:36:31,319 --> 00:36:33,278
Mom did.
862
00:36:33,321 --> 00:36:34,235
Hey, Phin.
863
00:36:34,279 --> 00:36:36,455
Maybe she only
told you that
864
00:36:36,498 --> 00:36:37,760
so you wouldn't
miss them so much.
865
00:36:37,804 --> 00:36:39,762
It didn't work.
866
00:36:39,806 --> 00:36:43,853
I think about them every time
Mom got mad or had to go away.
867
00:36:43,897 --> 00:36:46,160
I was hoping,
once they heard what happened
868
00:36:46,204 --> 00:36:48,075
and if I promised to be good,
869
00:36:48,118 --> 00:36:50,033
they might take me back.
870
00:36:51,078 --> 00:36:53,385
Oh, I have a feeling they would.
871
00:36:58,390 --> 00:36:59,826
Aunt Micki?
872
00:36:59,869 --> 00:37:01,610
Phineas. Honey.[chuckles]:
There he is.
873
00:37:01,654 --> 00:37:03,395
[chuckles]
Oh!
874
00:37:03,438 --> 00:37:05,310
Are you okay?
875
00:37:05,353 --> 00:37:06,441
Are you all right?
876
00:37:06,485 --> 00:37:08,530
You know
there hasn't been
877
00:37:08,574 --> 00:37:10,793
a moment
that we haven't missed you.
878
00:37:10,837 --> 00:37:13,013
But Mom said...
879
00:37:13,056 --> 00:37:15,581
No. She was mistaken,
sweetheart.
880
00:37:15,624 --> 00:37:19,149
We've prayed every day
for this day.[chuckles]
881
00:37:19,193 --> 00:37:20,890
You got so big, Phin.
882
00:37:20,934 --> 00:37:22,196
You, too, Uncle George.
883
00:37:22,240 --> 00:37:23,589
[laughs]
Come on. Bring it in.
884
00:37:23,632 --> 00:37:24,633
[chuckles]Oh. [grunts]
885
00:37:26,505 --> 00:37:29,551
[quietly]:
How did you find them?
886
00:37:29,595 --> 00:37:32,598
[whispers]:
Miracles happen.
887
00:37:37,820 --> 00:37:40,170
Daddy says come visit,
Uncle Tim,
888
00:37:40,214 --> 00:37:42,738
so I can meet my cousins
and play.
889
00:37:42,782 --> 00:37:44,958
[chuckles]Cute kid.
890
00:37:45,001 --> 00:37:46,699
Cute? She's adorable.
891
00:37:46,742 --> 00:37:48,309
Delilah's never
been to Paris.I have,
892
00:37:48,353 --> 00:37:49,789
if you need any help
with the twins.
893
00:37:49,832 --> 00:37:51,791
I am just saying.
894
00:37:51,834 --> 00:37:54,359
Daddy says come visit,
Uncle Tim...
895
00:37:54,402 --> 00:37:56,622
Gibbs says great things
about you, Jack Sloane.
896
00:37:56,665 --> 00:37:58,711
And from what you accomplished
today...
897
00:37:58,754 --> 00:37:59,929
Hey, it's days like these
898
00:37:59,973 --> 00:38:02,018
that make the bad days
worthwhile, right?
899
00:38:02,062 --> 00:38:03,237
You can say that again.
900
00:38:04,369 --> 00:38:06,196
Thank you for taking care
of his heart.
901
00:38:06,240 --> 00:38:07,372
Ah.
902
00:38:07,415 --> 00:38:09,156
We take care of each other's.
903
00:38:09,199 --> 00:38:11,158
You take good care of yours.
904
00:38:11,201 --> 00:38:14,248
Mm-hmm. And thank you for
arranging my flight so quickly,
905
00:38:14,292 --> 00:38:15,467
Director.
Tell Ducky
906
00:38:15,510 --> 00:38:17,947
that I will call him
when I am settled.
907
00:38:17,991 --> 00:38:18,948
Will do.
908
00:38:18,992 --> 00:38:20,646
Godspeed, Agent David.
909
00:38:20,689 --> 00:38:22,474
Old habits. Ziva.
910
00:38:22,517 --> 00:38:23,475
Take care.
911
00:38:23,518 --> 00:38:24,476
You, too.
912
00:38:24,519 --> 00:38:26,304
JIMMY:
Let's go.
913
00:38:26,347 --> 00:38:27,827
Your chariot awaits.
914
00:38:27,870 --> 00:38:30,656
A ride to the airport?
Now, that is a real friend.
915
00:38:30,699 --> 00:38:32,048
Oh, I'm charging her.
916
00:38:32,092 --> 00:38:34,312
[both chuckle]
917
00:38:36,401 --> 00:38:38,359
Bonne chance, légende.
918
00:38:38,403 --> 00:38:40,143
Ah, très gentil,
mon amie Kasie.
919
00:38:40,187 --> 00:38:41,449
Oh.
920
00:38:43,364 --> 00:38:45,061
Merci,I think.
921
00:38:45,105 --> 00:38:46,541
[both chuckle]
922
00:38:46,585 --> 00:38:48,804
Agent Torres,
come over here, please.
923
00:38:51,590 --> 00:38:53,461
If my child ever went missing,
924
00:38:53,505 --> 00:38:55,898
God forbid, you'd be the person
I'd want searching.
925
00:38:55,942 --> 00:38:57,900
Well, thanks.
926
00:38:57,944 --> 00:39:01,295
My only regret is that
we never had that rematch.
927
00:39:01,339 --> 00:39:02,862
Ah. I was hoping for that, too.
928
00:39:02,905 --> 00:39:05,081
Since you let me win.
929
00:39:05,125 --> 00:39:06,169
Aha!
930
00:39:06,213 --> 00:39:07,432
Hello?
931
00:39:07,475 --> 00:39:09,259
Didn't I tell everyone?
932
00:39:09,303 --> 00:39:11,044
I let her win.
933
00:39:11,087 --> 00:39:13,394
Had to get him started, huh?
934
00:39:13,438 --> 00:39:15,614
[quietly]:
Tell her how you feel, you wuss.
935
00:39:15,657 --> 00:39:17,267
[chuckles]
936
00:39:17,311 --> 00:39:20,270
Hey, tell Tony
I'm waiting for my video.
937
00:39:20,314 --> 00:39:22,534
Oh, I'm sure
he'll send it to you.
938
00:39:22,577 --> 00:39:26,059
And, Agent Bishop,
if I may,
939
00:39:26,102 --> 00:39:27,452
you have not filled my shoes--
940
00:39:27,495 --> 00:39:29,105
you have overgrown them.
941
00:39:29,149 --> 00:39:30,846
Hmm.
942
00:39:30,890 --> 00:39:32,979
Odette...
943
00:39:33,022 --> 00:39:34,807
will be ready when you are.
944
00:39:38,419 --> 00:39:40,465
A handshake.Mm-hmm.
945
00:39:43,293 --> 00:39:45,426
Ah.
946
00:39:45,470 --> 00:39:48,255
I will miss you most of all,
Scarecrow.
947
00:39:48,298 --> 00:39:49,691
Wizard of Oz.
948
00:39:49,735 --> 00:39:52,564
Tony would be so proud.
949
00:39:52,607 --> 00:39:53,913
See you soon.
950
00:39:53,956 --> 00:39:56,002
I'll see you very soon, Dorothy.
951
00:39:56,045 --> 00:39:58,439
Mm-hmm.[chuckles softly]
952
00:39:58,483 --> 00:40:00,528
Can't be late. Let's go.
953
00:40:09,494 --> 00:40:10,799
Oh, good.
954
00:40:10,843 --> 00:40:13,062
I thought I
missed you.[chuckles]
955
00:40:13,106 --> 00:40:15,848
Well, I know you hate goodbyes.
956
00:40:15,891 --> 00:40:18,372
I trust Phineas is okay?
957
00:40:18,416 --> 00:40:19,417
Yeah.
958
00:40:19,460 --> 00:40:20,722
He'll be fine.
959
00:40:23,508 --> 00:40:25,292
I don't know what to say.
960
00:40:25,335 --> 00:40:27,512
Nothing to say.
961
00:40:27,555 --> 00:40:30,515
You're ready.
962
00:40:31,733 --> 00:40:33,692
I am ready.
963
00:40:37,565 --> 00:40:39,437
[whispers]:
We're always here for you.
964
00:40:52,711 --> 00:40:55,409
Don't make us come looking.
965
00:41:03,548 --> 00:41:05,854
[clicks tongue]
966
00:41:07,290 --> 00:41:09,075
Captioning sponsored by
CBS
967
00:41:09,118 --> 00:41:11,512
and TOYOTA.
968
00:41:11,556 --> 00:41:15,342
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.