All language subtitles for NBA _IDENTICAL_ Plays By _DIFFERENT_ Players (1080p_30fps_H264-128kbit_AAC).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:06,028 this video is sponsored by sports cases 2 00:00:02,669 --> 00:00:08,669 comm check out our latest custom designs 3 00:00:06,028 --> 00:00:10,230 use promo code meet ringo at check house 4 00:00:08,669 --> 00:00:13,429 for 10% off your order 5 00:00:10,230 --> 00:00:13,429 blinky description 6 00:00:15,859 --> 00:00:22,210 [Music] 7 00:00:16,519 --> 00:00:22,850 [Applause] 8 00:00:22,210 --> 00:00:28,350 [Music] 9 00:00:22,850 --> 00:00:28,350 [Applause] 10 00:00:29,640 --> 00:00:33,929 jaw-dropping be are there 11 00:00:35,378 --> 00:00:40,628 Susan class and he ties it 120 12 00:00:42,738 --> 00:00:47,198 Paul gets his first point ten point game 13 00:00:47,320 --> 00:00:52,579 who knows all about long imbalance 14 00:00:50,058 --> 00:01:02,468 passes hits it took a song will turn and 15 00:00:52,579 --> 00:01:02,469 fire he's well beyond the arch as well 16 00:01:02,609 --> 00:01:05,789 [Applause] 17 00:01:06,099 --> 00:01:12,039 [Music] 18 00:01:08,459 --> 00:01:12,039 [Applause] 19 00:01:12,368 --> 00:01:15,938 seven straight points by Iverson look 20 00:01:14,530 --> 00:01:26,259 like he was dead 21 00:01:15,938 --> 00:01:27,758 Allen Iverson makes a 103 99 he hasn't 22 00:01:26,259 --> 00:01:29,468 done well tonight is take care of the 23 00:01:27,759 --> 00:01:32,879 basketball that's 12 turnovers they've 24 00:01:29,468 --> 00:01:32,879 been very careless with it and that's 25 00:01:33,469 --> 00:01:41,390 [Applause] 26 00:01:38,010 --> 00:01:44,530 [Music] 27 00:01:41,390 --> 00:01:44,530 [Applause] 28 00:01:45,680 --> 00:01:51,690 to win the series Damian Lillard Sims 29 00:01:49,769 --> 00:02:08,879 Portland to the second round 30 00:01:51,689 --> 00:02:10,519 [Applause] 31 00:02:08,879 --> 00:02:13,068 [Music] 32 00:02:10,520 --> 00:02:17,550 [Applause] 33 00:02:13,068 --> 00:02:21,808 that's exactly that boughs Howard so 34 00:02:17,550 --> 00:02:21,809 [Applause] 35 00:02:24,960 --> 00:02:31,260 I remember you said the same exactly 36 00:02:28,469 --> 00:02:33,580 number three Nerlens Noel intentional 37 00:02:31,259 --> 00:02:36,469 fouls are getting out of hand these days 38 00:02:33,580 --> 00:02:39,740 [Laughter] 39 00:02:36,469 --> 00:02:39,740 that's crazy 40 00:02:43,340 --> 00:02:47,840 [Laughter] 41 00:02:58,250 --> 00:03:06,900 replay obviously shows solid content not 42 00:03:05,580 --> 00:03:09,410 even that late there were still six 43 00:03:06,900 --> 00:03:09,409 seconds left 44 00:03:11,539 --> 00:03:14,799 [Applause] 45 00:03:15,699 --> 00:03:21,780 okay see these players from Phoenix 46 00:03:24,090 --> 00:03:28,968 [Applause] 47 00:03:32,550 --> 00:03:36,969 off the backboard and go back and get it 48 00:03:35,500 --> 00:03:40,840 that is not a part of our player 49 00:03:36,969 --> 00:03:42,520 development our friends are excited I'm 50 00:03:40,840 --> 00:03:44,110 not sure coach Brown will approve but 51 00:03:42,520 --> 00:03:52,800 we'll take it we can get it 52 00:03:44,110 --> 00:03:56,530 no James once the Emily bands LeBron 53 00:03:52,800 --> 00:03:58,840 couldn't quite catch it at his apex OD 54 00:03:56,530 --> 00:04:01,270 he kind of caught it a little bit lower 55 00:03:58,840 --> 00:04:04,390 right there he couldn't quite get into 56 00:04:01,270 --> 00:04:11,040 the best is the enemy that's just the 57 00:04:04,389 --> 00:04:14,519 way it is Mike I'm sure doc comes out 58 00:04:11,039 --> 00:04:17,099 short on the dunk 59 00:04:14,520 --> 00:04:28,050 there's an alley-oop that got stuck in 60 00:04:17,100 --> 00:04:30,410 midair my fork and spoon in that show he 61 00:04:28,050 --> 00:04:30,410 ate it 62 00:04:32,600 --> 00:04:38,819 [Applause] 63 00:04:39,639 --> 00:04:47,038 - Chyzyk here's looking Toronto tie game 64 00:04:47,499 --> 00:04:54,520 dock at his best 65 00:04:50,028 --> 00:04:58,428 Wow for the Celtics what a great pass 66 00:04:54,519 --> 00:04:59,990 you give it to Rondo and I'm sorry I 67 00:04:58,428 --> 00:05:02,658 said you don't have a guy who can catch 68 00:04:59,990 --> 00:05:05,478 some alley oop I meant for a dunk but 69 00:05:02,658 --> 00:05:06,599 what a great pass not good defense on 70 00:05:05,478 --> 00:05:07,209 the ball 71 00:05:06,600 --> 00:05:37,210 [Music] 72 00:05:07,209 --> 00:05:39,769 [Applause] 73 00:05:37,209 --> 00:05:52,778 8/10 74 00:05:39,769 --> 00:05:52,778 [Applause] 75 00:05:57,158 --> 00:06:01,709 look how much enthusiasm the labors of 76 00:05:59,439 --> 00:06:01,709 plant 77 00:06:15,170 --> 00:06:21,400 [Applause] 78 00:06:19,870 --> 00:06:23,759 still an opportunity with a minute 79 00:06:21,399 --> 00:06:23,759 applause 80 00:06:24,879 --> 00:06:34,468 it's closing time we don't stress 5113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.