Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,388
My Fair Lady
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,388
Episode 4
3
00:00:12,161 --> 00:00:13,583
Do you like me?
4
00:00:14,026 --> 00:00:14,852
What?
5
00:00:15,078 --> 00:00:16,722
I asked, do you like me?
6
00:00:18,158 --> 00:00:21,660
If not, why do you keep showing up around me?
7
00:00:22,222 --> 00:00:24,698
What are you doing?
Get out of my way.
8
00:00:26,878 --> 00:00:27,950
Tell me.
9
00:00:29,202 --> 00:00:35,691
The gifts, the signature I never even asked for,
tell me why the hell you keep coming around?
10
00:00:41,970 --> 00:00:44,533
Get your hand off Hae Na agasshi!
11
00:00:53,940 --> 00:00:55,782
Listen, Mr. Attorney Lee Tae Yoon.
12
00:00:55,902 --> 00:00:59,627
It appears you're under some illusion,
but why would Hae Na agasshi like you?
13
00:00:59,747 --> 00:01:02,827
Does everyone who give gifts and sign petitions
do it because they like someone?!
14
00:01:02,919 --> 00:01:05,714
Misinterpreting our Hae Na agasshi's
genuine good-hearted intentions like this,
15
00:01:05,743 --> 00:01:07,570
you really have no sense.
16
00:01:08,000 --> 00:01:11,207
I really didn't see you like that.
It's disappointing.
17
00:01:11,478 --> 00:01:13,066
Let's go, Hae Na agasshi.
18
00:01:13,473 --> 00:01:14,874
I said let's go!
19
00:01:24,878 --> 00:01:26,671
{\a6}Episode 4
20
00:01:24,878 --> 00:01:26,671
Why the hell did you come here for?
21
00:01:26,685 --> 00:01:29,502
Didn't you tell me yesterday
you weren't going to see Lee Tae Yoon anymore?
22
00:01:29,525 --> 00:01:31,526
Coming here and taking that kind of crap...
23
00:01:31,530 --> 00:01:33,488
Even if you're crazy about him...
24
00:01:33,512 --> 00:01:34,869
Who's crazy about who?!
25
00:01:34,875 --> 00:01:36,807
You like Attorney Lee Tae Yoon!
26
00:01:36,842 --> 00:01:38,137
- Isn't that so?!
- Don't make me laugh.
27
00:01:38,180 --> 00:01:39,191
I never said I liked him.
28
00:01:39,196 --> 00:01:40,542
You think you have to say it in words?
29
00:01:40,548 --> 00:01:44,216
Geez, you'd think a woman would have
more pride than to follow a man around...
30
00:01:45,888 --> 00:01:49,257
You... just try saying crap like that again.
I won't let you off!
31
00:01:49,903 --> 00:01:52,353
After I fished you out of there?!
Hae Na agasshi, stop right there!
32
00:01:52,473 --> 00:01:54,514
One, two, three...!
33
00:02:04,786 --> 00:02:07,438
Today, Hae Na agasshi is sure to be in a bad mood.
34
00:02:07,604 --> 00:02:10,623
Move the things that can be easily thrown and broken.
35
00:02:10,743 --> 00:02:12,803
- Move that painting too.
- Yes, sir.
36
00:02:12,815 --> 00:02:14,561
Manager Jang,
we should probably move this too, don't you think?
37
00:02:14,566 --> 00:02:17,516
We switched this earlier.
It's a copy so you can leave it.
38
00:02:17,535 --> 00:02:19,332
Hae Na agasshi is coming.
39
00:02:29,750 --> 00:02:31,284
That's strange.
40
00:02:31,404 --> 00:02:33,842
Why do you think she's not acting up more?
41
00:02:34,172 --> 00:02:37,552
Perhaps because she's done with the first round.
42
00:02:42,881 --> 00:02:44,597
Attendant Seo...
43
00:02:56,350 --> 00:02:57,557
Do you like me?
44
00:02:58,445 --> 00:02:59,902
I asked, do you like me?
45
00:03:00,924 --> 00:03:04,401
If not, why do you keep showing up around me?
46
00:03:05,291 --> 00:03:10,832
The gifts, the signature I never even asked for,
tell me why the hell you keep coming around?
47
00:03:29,746 --> 00:03:32,301
I told you I wouldn't wear this last time!
48
00:03:33,226 --> 00:03:35,072
I'm speechless, really.
49
00:03:39,076 --> 00:03:40,670
I don't like any of it.
50
00:03:41,167 --> 00:03:42,629
Go try again, now!
51
00:03:52,717 --> 00:03:56,858
There are many ways other than
money to show your appreciation.
52
00:04:01,737 --> 00:04:02,886
Hello?
53
00:04:03,006 --> 00:04:04,436
Kang Hae Na?
54
00:04:05,351 --> 00:04:06,589
Who is this?
55
00:04:06,687 --> 00:04:08,070
It's Lee Yae Yoon.
56
00:04:12,103 --> 00:04:12,978
Hello?
57
00:04:13,307 --> 00:04:14,140
Hello?
58
00:04:19,051 --> 00:04:19,748
What?
59
00:04:19,769 --> 00:04:21,363
She won't take your call?
60
00:04:21,910 --> 00:04:22,566
No.
61
00:04:22,686 --> 00:04:25,304
What the hell happened between you two?
62
00:04:25,466 --> 00:04:26,781
I was kind of out of line.
63
00:04:26,793 --> 00:04:29,057
Out of line?
How out of line?
64
00:04:30,044 --> 00:04:33,341
This won't do.
Hyung, I'm going to step out for a bit.
65
00:04:33,668 --> 00:04:36,641
{\a6}[Kangsan Group's Kang Hae Na
Signs Petition Against Yusang Group's Mass Layoffs]
66
00:04:34,876 --> 00:04:36,363
It's strange.
67
00:04:36,941 --> 00:04:40,414
Hae Na isn't the kind to ever sign this kind of thing.
68
00:04:41,795 --> 00:04:43,419
Maybe for Tae Yoon?
69
00:04:43,839 --> 00:04:45,039
Yeo Eui Joo!
70
00:04:46,064 --> 00:04:47,020
Yes?
71
00:04:49,109 --> 00:04:50,853
You're close with Attendant Seo, right?
72
00:04:50,973 --> 00:04:54,215
Call him right away and find out
the relationship between Hae Na and Lee Tae Yoon.
73
00:04:54,253 --> 00:04:57,061
Why don't you call her directly instead of...
74
00:04:57,073 --> 00:05:01,061
Are you asking because you really don't know?
I really don't want to talk to that bitch.
75
00:05:01,431 --> 00:05:04,073
Attendant Seo has to follow her around
all the time so he's got to know.
76
00:05:04,101 --> 00:05:05,375
Hurry up and give him a call.
77
00:05:05,392 --> 00:05:08,932
That's, well... me calling Oppa right now is a little...
78
00:05:09,027 --> 00:05:10,110
What?
79
00:05:11,578 --> 00:05:14,060
Why, did you guys have a lover's quarrel?
80
00:05:14,087 --> 00:05:15,403
Lover's quarrel?
81
00:05:16,158 --> 00:05:17,474
It's nothing like that...
82
00:05:17,501 --> 00:05:20,854
Good, if it's nothing like that,
give him a call. Go on.
83
00:05:34,014 --> 00:05:36,057
His phone is off.
84
00:05:36,256 --> 00:05:37,359
Then go over.
85
00:05:37,546 --> 00:05:38,194
Where?
86
00:05:38,215 --> 00:05:39,840
What do you mean where?
To Hae Na's house.
87
00:05:40,321 --> 00:05:43,535
Don't think of playing hooky, either.
Just find out that one thing and come right back.
88
00:05:43,542 --> 00:05:44,392
Got it?
89
00:05:44,983 --> 00:05:46,805
Manager!
90
00:05:49,918 --> 00:05:51,529
I'm returning all of these.
91
00:05:51,550 --> 00:05:55,739
Oh my? Why?
Didn't the gift recipient like them?
92
00:05:56,276 --> 00:05:59,052
Just take them.
What's with all the questions?
93
00:05:59,819 --> 00:06:01,528
Yes, ma'am. I understand.
94
00:06:04,312 --> 00:06:05,353
Hae Na agasshi.
95
00:06:05,677 --> 00:06:08,479
Can't you speak more kindly and gently?
96
00:06:08,631 --> 00:06:10,644
- Why trample over other...
- Shut up.
97
00:06:10,664 --> 00:06:12,894
Don't you know I'm not in the mood?
98
00:06:16,464 --> 00:06:19,114
I'm just not seeing anything I like.
99
00:06:22,849 --> 00:06:25,331
Well, if it isn't that jerk...
100
00:06:34,579 --> 00:06:36,622
Well, who do we have here?
101
00:06:36,914 --> 00:06:38,613
Isn't it Kang Hae Na?
102
00:06:38,733 --> 00:06:40,758
Great timing running into you here.
103
00:06:41,563 --> 00:06:42,773
Who is that?
104
00:06:42,774 --> 00:06:45,991
You remember running into
those thugs at the launch show?
105
00:06:46,014 --> 00:06:47,744
He sent them, this guy.
106
00:06:48,890 --> 00:06:50,671
It's that bastard?
107
00:06:50,908 --> 00:06:52,824
What are you talking about?
108
00:06:53,149 --> 00:06:55,552
Do you have proof I did that?
Do you have a witness?
109
00:06:55,598 --> 00:06:58,696
Besides, you think there aren't more than
a few people with a grudge against you?
110
00:06:58,710 --> 00:07:00,238
Listen to this crap...
111
00:07:01,038 --> 00:07:02,439
Aigoo, Hae Na agasshi.
112
00:07:02,492 --> 00:07:03,878
Oh, are you okay?
113
00:07:05,386 --> 00:07:07,707
I took it easy on you as a woman, and...
114
00:07:10,111 --> 00:07:12,221
You dare punch my attendant?
115
00:07:14,010 --> 00:07:15,043
That punk.
116
00:07:17,449 --> 00:07:18,447
Get off!
117
00:07:18,567 --> 00:07:20,705
You take one, too, you little punk...
118
00:07:25,060 --> 00:07:26,636
Thank you.
119
00:07:27,860 --> 00:07:31,221
You came all the way here,
but Attendant Seo isn't here. What shall we do?
120
00:07:31,993 --> 00:07:36,447
He must have turned his phone off because
Hae Na agasshi doesn't like personal phone calls.
121
00:07:36,696 --> 00:07:39,382
Well, I suppose there's nothing we can do about it.
122
00:07:40,268 --> 00:07:42,038
That chick sure is testy.
123
00:07:44,418 --> 00:07:48,777
Our Hae Na agasshi is not an easy person to work for.
124
00:07:48,879 --> 00:07:51,352
So Attendant Seo is probably having a bit of a rough time.
125
00:07:51,365 --> 00:07:53,366
It's never easy to earn other people's money, is it?
126
00:07:53,387 --> 00:07:56,577
But he's doing great.
Since he's such a good person.
127
00:07:56,599 --> 00:07:58,987
For sure, he's one good soul.
128
00:07:59,195 --> 00:08:02,696
Though, he does have a worrisome area or two.
129
00:08:05,298 --> 00:08:07,568
But, why are these so wilted?
130
00:08:09,154 --> 00:08:11,130
Do you have a floral preservative by any chance?
131
00:08:11,509 --> 00:08:12,347
Floral preservative?
132
00:08:12,353 --> 00:08:16,254
If you put some in,
the flowers last longer and the colors are brighter.
133
00:08:16,318 --> 00:08:19,122
If you don't have any, you can just use sugar.
134
00:08:20,093 --> 00:08:22,114
You must know a lot about flowers.
135
00:08:22,132 --> 00:08:24,135
My mother is a florist.
136
00:08:27,519 --> 00:08:28,997
How much was this?
137
00:08:30,352 --> 00:08:31,201
Excuse me?
138
00:08:31,286 --> 00:08:36,750
If you give our florist shop your business,
I can give you a 15% discount on anything.
139
00:08:37,247 --> 00:08:39,974
I can assure you won't ever regret it.
140
00:08:42,203 --> 00:08:44,134
Is it not possible?
141
00:08:45,625 --> 00:08:47,027
Manager...
142
00:08:47,046 --> 00:08:49,088
A guest has arrived for Hae Na agasshi.
143
00:08:56,069 --> 00:08:59,134
You're the attorney from the other day, right?
144
00:09:00,594 --> 00:09:02,152
You two know each other?
145
00:09:03,391 --> 00:09:04,112
Yes.
146
00:09:04,807 --> 00:09:06,387
Just a moment please.
147
00:09:07,837 --> 00:09:09,324
Oh, Attendant Seo.
148
00:09:11,142 --> 00:09:11,997
What?
149
00:09:12,703 --> 00:09:14,285
Call Attorney Kim?
150
00:09:15,209 --> 00:09:16,349
Aigoo, aigoo.
151
00:09:16,388 --> 00:09:17,358
Oh no!
152
00:09:17,478 --> 00:09:21,221
I think it must be broken.
I can't even breathe.
153
00:09:22,306 --> 00:09:23,215
Attorney Oh,
154
00:09:23,556 --> 00:09:26,684
For this, they can be put away
for at least a year, right?
155
00:09:26,708 --> 00:09:28,274
Put away, my foot.
156
00:09:28,279 --> 00:09:31,254
Listen, if your nose was broken,
you wouldn't be calm enough to be staring in a mirror.
157
00:09:31,270 --> 00:09:33,408
Take it easy on the whining.
158
00:09:33,443 --> 00:09:36,451
Leave him alone.
It's probably a fake one, anyway.
159
00:09:36,558 --> 00:09:39,181
Really, I keep putting up with this, and...
160
00:09:39,301 --> 00:09:41,352
- Young Master!
- Oppa!
161
00:09:42,946 --> 00:09:44,237
Eui Joo.
162
00:09:50,516 --> 00:09:54,889
You waited long, didn�t' you?
I'm Kang Hae Na's attorney.
163
00:10:00,437 --> 00:10:02,328
It was a mistake on the part of both parties, anyway.
164
00:10:02,548 --> 00:10:04,795
Wouldn't it be better to end it quietly?
165
00:10:05,472 --> 00:10:08,499
I'd like to, myself, but the young master...
166
00:10:10,256 --> 00:10:11,681
Hey Park Jung Shik,
167
00:10:11,788 --> 00:10:13,069
What?
168
00:10:14,554 --> 00:10:15,281
Me?
169
00:10:16,553 --> 00:10:17,950
Did you just call me?
170
00:10:17,981 --> 00:10:19,493
That's right.
171
00:10:20,276 --> 00:10:24,477
How is it you used to cause problems
in school and you're still the same?
172
00:10:25,332 --> 00:10:27,724
What are you?
Do you know me?
173
00:10:27,820 --> 00:10:28,681
You...
174
00:10:30,451 --> 00:10:32,628
Wait... Yusang Group Lee Tae Yoon?
175
00:10:32,638 --> 00:10:34,115
That's right, pal.
176
00:10:34,793 --> 00:10:38,589
I don't want to make this long...
are you really going to press charges?
177
00:10:40,121 --> 00:10:42,362
Don't you see that my nose is broken? Huh?
178
00:10:42,466 --> 00:10:45,500
Don't even dream of settling with me.
Aigoo, the pain.
179
00:10:45,520 --> 00:10:48,186
Okay, then, I guess you'll have to press charges.
180
00:10:49,613 --> 00:10:53,953
But, do you know that abetting an assault
has the same punishments as committing assault?
181
00:10:54,024 --> 00:10:56,792
I hear you were the ones that ordered
the thugs to attack Kang Hae Na last time.
182
00:10:56,835 --> 00:10:59,969
And I'm sure Kangsan group can order
an investigation to find evidence.
183
00:11:00,089 --> 00:11:02,329
Assault, and abetting assault...
184
00:11:02,449 --> 00:11:05,784
And, since you let loose those mob thugs,
I suppose you'll also get conspiring to assault.
185
00:11:05,904 --> 00:11:08,353
Then, I think it may become quite a headache.
186
00:11:08,537 --> 00:11:11,111
What do you want to do?
Still want to press charges?
187
00:11:11,231 --> 00:11:12,540
Ah, really...
188
00:11:13,920 --> 00:11:16,393
You... just wait and see.
189
00:11:17,479 --> 00:11:18,530
Aigoo!
190
00:11:18,650 --> 00:11:20,131
Oppa, wait for me!
191
00:11:21,761 --> 00:11:23,015
Stupid kid.
192
00:11:26,629 --> 00:11:28,080
We meet again.
193
00:11:29,175 --> 00:11:32,019
Thank you for your help, Attorney Lee.
194
00:11:33,239 --> 00:11:33,987
Oh!
195
00:11:34,714 --> 00:11:36,004
Yesterday...
196
00:11:39,200 --> 00:11:40,525
When I did this...
197
00:11:42,007 --> 00:11:43,834
I'm truly sorry.
198
00:11:44,006 --> 00:11:45,017
No need.
199
00:11:45,338 --> 00:11:47,316
I'm the one who was out of line.
200
00:11:48,117 --> 00:11:49,041
Hae Na,
201
00:11:50,042 --> 00:11:51,912
could we speak for a moment?
202
00:12:07,743 --> 00:12:10,567
But, what is the relationship between those two?
203
00:12:11,196 --> 00:12:12,355
Are they dating?
204
00:12:12,655 --> 00:12:15,025
Dating?! No, it's not like that.
205
00:12:15,073 --> 00:12:17,035
Then, why do they look so serious?
206
00:12:17,236 --> 00:12:18,667
There's reason.
207
00:12:19,031 --> 00:12:23,184
But, are you still mad at me?
208
00:12:24,824 --> 00:12:26,613
You were mad at me.
209
00:12:28,823 --> 00:12:31,192
What was there to be mad about?
210
00:12:31,891 --> 00:12:33,839
But, actually,
211
00:12:34,444 --> 00:12:37,789
I was worried that
you were trying to seduce Kang Hae Na.
212
00:12:38,991 --> 00:12:43,945
Using the attendant job as an excuse,
I thought maybe you were back to your old tricks.
213
00:12:44,335 --> 00:12:49,853
Hey, why are you worried about such nonsense?!
How could I seduce such a little princess.
214
00:12:50,209 --> 00:12:51,438
That's true.
215
00:12:51,821 --> 00:12:55,361
Even you would find it kind of hard
with that kind of girl, huh?
216
00:12:55,540 --> 00:12:59,112
After seeing her today,
my worries are totally disappearing.
217
00:13:01,531 --> 00:13:02,696
Eat up.
218
00:13:07,768 --> 00:13:09,889
I'm sorry about the other day.
219
00:13:11,198 --> 00:13:12,886
I was very rude, wasn't I?
220
00:13:13,870 --> 00:13:16,135
I guess you're aware of it.
221
00:13:16,791 --> 00:13:19,435
I'm not sure why I said such nonsense.
222
00:13:20,295 --> 00:13:24,847
I was too embarrassed that you witnessed
the scene between my brother and I.
223
00:13:25,642 --> 00:13:27,635
I suppose that was it.
224
00:13:27,755 --> 00:13:30,414
There wasn't anything to be embarrassed about.
225
00:13:30,581 --> 00:13:32,826
I don't even remember it very well.
226
00:13:33,153 --> 00:13:39,872
But, doubting my genuine sincerity,
that was really wrong of you.
227
00:13:39,934 --> 00:13:43,314
I really have nothing to say for myself on that matter.
228
00:13:44,084 --> 00:13:45,890
Ah, and the thing you signed...
229
00:13:46,228 --> 00:13:50,772
Management issues, as well as organizational layoffs,
are issues I'm concerned about.
230
00:13:50,957 --> 00:13:52,609
And that isn't all.
231
00:13:52,874 --> 00:13:59,223
Hunger, starvation, abandoned children.
I have a lot of concerns about those issue.
232
00:13:59,550 --> 00:14:00,927
What I'm trying to say is...
233
00:14:01,231 --> 00:14:05,006
Civil rights attorneys
aren't the only ones with those concerns.
234
00:14:05,188 --> 00:14:08,214
I see I made a mistake about that too.
I acknowledge that.
235
00:14:08,634 --> 00:14:12,521
Why are you laughing?
Are you mocking me?
236
00:14:13,225 --> 00:14:14,574
How could that be?
237
00:14:15,736 --> 00:14:18,839
Then, you're accepting my apology, right?
238
00:14:20,046 --> 00:14:25,766
Well, there was your help today,
and you are apologizing so earnestly...
239
00:14:31,252 --> 00:14:35,786
Because of the signature incident,
there's a lot of talk in the company about Hae Na.
240
00:14:36,018 --> 00:14:37,397
What kind of talk?
241
00:14:37,787 --> 00:14:42,907
Like, if Hae Na keeps getting into trouble like this,
won't it be hard for her to become the group's heir?
242
00:14:43,027 --> 00:14:44,001
Stuff like that.
243
00:14:44,015 --> 00:14:46,506
Who says that kind of garbage?
Who the hell is it?
244
00:14:46,537 --> 00:14:49,379
Excuse me for saying this,
but they're not completely groundless.
245
00:14:49,485 --> 00:14:52,672
Frankly, she's a senior executive really in name only.
She doesn't even come in.
246
00:14:52,792 --> 00:14:53,919
Come in?
247
00:14:54,352 --> 00:14:58,693
If that's an issue, then we'll just have her come in.
248
00:14:58,813 --> 00:15:02,067
Those people must have nothing better to do.
249
00:15:02,924 --> 00:15:06,823
However, there's even a larger problem.
250
00:15:07,588 --> 00:15:08,752
What is it?
251
00:15:13,685 --> 00:15:16,898
It was going out in the papers tomorrow,
but I blocked it.
252
00:15:19,267 --> 00:15:25,163
Actually that Lee Tae Yoon, there's no one
in business whose feathers he hasn't ruffled.
253
00:15:25,283 --> 00:15:26,047
And I think...
254
00:15:26,048 --> 00:15:30,848
Well, there was that incident at the golf course,
and now, our naive Hae Na...
255
00:15:31,298 --> 00:15:35,499
Could it be, that our Kangsan is next?
256
00:15:35,958 --> 00:15:37,227
Wait...
257
00:15:40,797 --> 00:15:44,953
Manager, I'm telling you it's true.
They're not dating.
258
00:15:47,318 --> 00:15:48,837
I'm coming.
259
00:15:49,927 --> 00:15:53,058
- I hate this!
- Are you going back to the office?
260
00:15:53,534 --> 00:15:56,091
Do you think she'd just let me go home?
261
00:15:56,889 --> 00:15:59,683
But, what's taking them so long?
262
00:16:02,865 --> 00:16:05,358
The mood is totally different from before.
263
00:16:05,363 --> 00:16:06,627
True.
264
00:16:07,602 --> 00:16:10,898
If things work out between them,
my life's going to get tiring.
265
00:16:11,938 --> 00:16:14,329
Sorry. You waited long, didn't you?
266
00:16:14,373 --> 00:16:15,538
No, it's fine.
267
00:16:15,658 --> 00:16:17,499
Eui Joo, you need to go back to the office, right?
268
00:16:17,511 --> 00:16:18,366
Yeah.
269
00:16:20,034 --> 00:16:23,380
Excuse me, I have a favor to ask the two of you.
270
00:16:25,476 --> 00:16:28,628
Don't get too close. Okay?
271
00:16:31,046 --> 00:16:32,155
Bye, Eui Joo!
272
00:16:32,169 --> 00:16:33,144
Bye!
273
00:16:33,155 --> 00:16:35,341
Hae Na agasshi, we should head back home now.
274
00:16:35,378 --> 00:16:36,582
All right then.
275
00:16:40,125 --> 00:16:41,656
Let's go together.
276
00:16:43,807 --> 00:16:45,673
I have to go that way too.
277
00:16:51,451 --> 00:16:52,838
Where's the car?
278
00:16:54,139 --> 00:16:57,039
[Towed Vehicle Notification]
279
00:16:58,436 --> 00:17:00,709
It was here just a little while ago.
280
00:17:01,052 --> 00:17:03,968
It figures with you.
Go find the car.
281
00:17:04,879 --> 00:17:06,059
Are you going too?
282
00:17:06,070 --> 00:17:08,094
Pathetic. Why would I go there?
283
00:17:08,389 --> 00:17:10,470
Then, you'll wait here?
284
00:17:11,017 --> 00:17:12,524
I'll take her back.
285
00:17:14,647 --> 00:17:17,441
If it's okay with her, I can take her back.
286
00:17:17,489 --> 00:17:19,402
You don't have to go to the trouble.
287
00:17:19,431 --> 00:17:21,661
That's better than waiting here.
288
00:17:21,949 --> 00:17:23,218
Fine. Let's go.
289
00:17:23,338 --> 00:17:25,211
Attendant Seo, we'll see you later.
290
00:17:27,612 --> 00:17:28,941
But, but...
291
00:17:29,656 --> 00:17:32,147
What is up with today, really?
292
00:17:32,976 --> 00:17:34,774
Where's your car?
293
00:17:35,063 --> 00:17:38,423
I didn't bring my car today.
I often ride the bus.
294
00:17:38,543 --> 00:17:39,528
Bus?
295
00:17:40,247 --> 00:17:43,562
You probably wouldn't take a bus,
so shall we catch a taxi?
296
00:17:44,191 --> 00:17:46,211
Why wouldn't I take a bus?
297
00:17:47,104 --> 00:17:49,754
I know how to ride a bus.
298
00:17:50,180 --> 00:17:51,545
Really?
299
00:17:51,827 --> 00:17:53,519
I don't think so.
300
00:17:53,583 --> 00:17:56,449
How can one use a personal vehicle everyday?
301
00:17:56,473 --> 00:18:00,477
One should utilize public transportation occasionally.
302
00:18:00,771 --> 00:18:03,299
I ride the bus.
Occasionally, that is.
303
00:18:03,321 --> 00:18:05,842
Wow, I really misunderstood you.
304
00:18:06,124 --> 00:18:09,102
It's been a while.
Shall I take the bus?
305
00:18:11,677 --> 00:18:13,550
Oh! There's our bus!
306
00:18:13,911 --> 00:18:15,310
C'mon, run!
307
00:18:26,570 --> 00:18:27,523
For two.
308
00:18:31,814 --> 00:18:33,330
Are you okay?
309
00:19:25,423 --> 00:19:27,688
Aigoo! Because of the damn car...
310
00:19:28,376 --> 00:19:30,352
Why are you coming home alone?
311
00:19:30,977 --> 00:19:32,492
Attendant Jung.
312
00:19:33,299 --> 00:19:35,839
I asked you why are you coming home alone
and where is Hae Na agasshi.
313
00:19:35,862 --> 00:19:36,601
Huh?
314
00:19:37,023 --> 00:19:39,316
Hae Na agasshi hasn't come home yet?
315
00:19:39,536 --> 00:19:40,569
That can't be.
316
00:19:40,586 --> 00:19:44,305
The President is looking for her,
so before you get hit by lightning, go fetch her!
317
00:19:45,556 --> 00:19:47,617
W... wait, Attendant Jung!
318
00:19:49,144 --> 00:19:50,724
I knew this would happen.
319
00:19:50,773 --> 00:19:53,078
I shouldn't have let the two of them leave together.
320
00:19:53,119 --> 00:19:55,175
Now, what am I going to do?
321
00:19:59,413 --> 00:20:00,597
Who's that?
322
00:20:01,270 --> 00:20:02,768
Hae Na agasshi and...
323
00:20:03,454 --> 00:20:04,718
Lee Tae Yoon...
324
00:20:07,291 --> 00:20:08,708
Then, I'll be going.
325
00:20:21,327 --> 00:20:22,843
You rode the bus home?
326
00:20:23,262 --> 00:20:25,320
That attorney is really strange?
327
00:20:25,634 --> 00:20:28,950
He says he'll take you home,
then puts you on a bus?
328
00:20:29,186 --> 00:20:31,243
We took the bus because I wanted to.
329
00:20:31,318 --> 00:20:32,333
You did?
330
00:20:32,607 --> 00:20:35,188
After trying it, I think it's okay.
331
00:20:35,389 --> 00:20:38,449
It's big and there are a lot of seats.
332
00:20:38,799 --> 00:20:39,984
It's not bad.
333
00:20:40,418 --> 00:20:41,351
Hae Na agasshi.
334
00:20:41,596 --> 00:20:43,942
Do you know that you're totally transparent right now?
335
00:20:44,024 --> 00:20:44,808
What do you mean?
336
00:20:44,819 --> 00:20:47,627
Where the hell did you leave your pride?
337
00:20:48,285 --> 00:20:53,273
So have you or have you not fallen for the guy
who demanded to know "Do you like me"?
338
00:20:55,606 --> 00:20:58,787
What's it to you whether I have or haven't?
339
00:20:59,686 --> 00:21:01,891
By any chance, do you like me?
340
00:21:02,197 --> 00:21:03,010
What?
341
00:21:03,209 --> 00:21:05,700
Is that the reason you're getting mad at me?
342
00:21:06,107 --> 00:21:10,421
Like you? Why should I like you?
Even at this level, I have taste, you know.
343
00:21:10,596 --> 00:21:11,289
What?
344
00:21:11,353 --> 00:21:15,209
Furthermore, since we're talking about it,
can I offer some advice?
345
00:21:15,401 --> 00:21:18,594
Do you think Lee Tae Yoon would like you?
346
00:21:19,060 --> 00:21:24,745
I can assure you, that kind of man
would never never go for your type.
347
00:21:25,118 --> 00:21:26,293
Do you get it?
348
00:21:26,322 --> 00:21:28,633
You... are fired.
349
00:21:29,058 --> 00:21:30,361
Get lost now!
350
00:21:31,278 --> 00:21:32,859
Don't make me laugh.
351
00:21:32,996 --> 00:21:37,956
Have you forgotten the only one
that can fire me is the President?
352
00:21:38,002 --> 00:21:38,998
Come here.
353
00:21:39,994 --> 00:21:41,279
Hey! You better stop right there!
354
00:21:41,301 --> 00:21:41,895
Really.
355
00:21:41,904 --> 00:21:42,914
You punk, you really...
356
00:21:42,920 --> 00:21:44,012
Hae Na!
357
00:21:46,831 --> 00:21:49,265
What the hell is this about?!
358
00:21:49,777 --> 00:21:54,537
What the hell are you doing such that
pictures like this are being taken of you?
359
00:21:55,425 --> 00:21:56,977
Tell me the truth.
360
00:21:57,198 --> 00:21:58,848
Are you dating him?
361
00:21:59,996 --> 00:22:01,405
It's not that.
362
00:22:01,410 --> 00:22:06,812
If that's not it, why are you signing petitions,
and why are you in pictures like these?
363
00:22:08,263 --> 00:22:10,651
Do you like this guy?
364
00:22:17,693 --> 00:22:18,495
Yes.
365
00:22:18,991 --> 00:22:19,912
I do.
366
00:22:20,842 --> 00:22:21,862
What?
367
00:22:21,982 --> 00:22:24,567
Grandfather, I like this man.
368
00:22:24,811 --> 00:22:26,002
I like him.
369
00:22:26,011 --> 00:22:27,552
It can't be him.
370
00:22:27,695 --> 00:22:29,357
There's no way I can ever permit it.
371
00:22:29,477 --> 00:22:33,671
You were going to set me up with him.
Why can't it be him all of a sudden?
372
00:22:33,774 --> 00:22:38,290
If I had known he opposed his father's business
and was going around petitioning,
373
00:22:38,322 --> 00:22:39,673
I would have never done so in the first place.
374
00:22:39,682 --> 00:22:40,780
Grandfather!
375
00:22:40,790 --> 00:22:44,535
He's absolutely no help to your future or Kangsan Group.
376
00:22:44,770 --> 00:22:46,543
Give it up immediately!
377
00:22:47,793 --> 00:22:48,768
I don't want to.
378
00:22:48,782 --> 00:22:49,396
What?
379
00:22:49,479 --> 00:22:52,554
No matter what you say, I like this man.
380
00:22:52,587 --> 00:22:54,562
I really like him!
381
00:22:55,231 --> 00:22:58,344
Manager Jang!
Where are you Manager Jang?
382
00:23:03,451 --> 00:23:06,325
- Are you looking for me, sir?
- Look into getting an airplane ticket.
383
00:23:06,345 --> 00:23:09,290
The US or anywhere.
Just send her off!
384
00:23:09,630 --> 00:23:10,886
Grandfather!
385
00:23:10,893 --> 00:23:13,259
Shut up.
I don't even want to see your face, so get out.
386
00:23:13,264 --> 00:23:14,566
Oh, really!
387
00:23:16,348 --> 00:23:17,749
That, that, that...
388
00:23:18,369 --> 00:23:21,192
Aigoo. Aigoo.
389
00:23:21,409 --> 00:23:23,015
President, are you okay?
390
00:23:24,350 --> 00:23:28,058
I'm all right, I'm all right.
It's not a big deal.
391
00:23:29,326 --> 00:23:30,720
That Hae Na.
392
00:23:31,324 --> 00:23:36,532
Watch her carefully and don't let her leave
the house until she gets on that plane.
393
00:23:36,782 --> 00:23:39,742
So she doesn't get herself into any trouble, understand?
394
00:23:39,896 --> 00:23:40,856
I understand.
395
00:23:41,336 --> 00:23:42,116
Go on.
396
00:23:52,167 --> 00:23:54,067
If Kang Hae Na goes abroad,
397
00:23:55,106 --> 00:23:57,923
then... what happens to me?
398
00:24:06,162 --> 00:24:07,214
Hae Na agasshi.
399
00:24:10,579 --> 00:24:13,398
I heard that your grandfather wants you to go abroad.
400
00:24:13,518 --> 00:24:14,518
You did?
401
00:24:20,871 --> 00:24:24,675
Why didn't you just tell him you didn't like
Lee Tae Yoon and that you wouldn't see him?
402
00:24:24,679 --> 00:24:27,062
- Then this wouldn't have happened.
- Why should I?
403
00:24:27,064 --> 00:24:30,732
I like him.
Why do I have to lie about it?
404
00:24:31,554 --> 00:24:34,080
I realized it as I was talking to Grandfather.
405
00:24:34,240 --> 00:24:36,498
That I really like him.
406
00:24:39,328 --> 00:24:41,348
What do you like about that guy?
407
00:24:44,991 --> 00:24:48,257
I'm asking what do you like about Lee Yae Yoon?
408
00:24:49,742 --> 00:24:50,747
Let's see.
409
00:24:53,246 --> 00:24:54,823
I just like him.
410
00:24:56,146 --> 00:25:00,352
I just think about him,
and flutter inside when I'm with him.
411
00:25:02,128 --> 00:25:03,609
And I want to see him.
412
00:25:05,143 --> 00:25:06,807
I just like him like that.
413
00:25:14,023 --> 00:25:16,799
You... can't you think of a way?
414
00:25:18,047 --> 00:25:21,475
I don't want to go abroad.
So you help me.
415
00:25:23,544 --> 00:25:24,630
Why should I?
416
00:25:25,248 --> 00:25:26,683
You're my attendant.
417
00:25:26,963 --> 00:25:30,162
You're my attendant that always needs
to stay by me and look out for me.
418
00:25:30,254 --> 00:25:32,664
So, I'm asking you to help me.
419
00:25:36,997 --> 00:25:41,325
Of course not, what was I expecting?
Forget about it.
420
00:25:49,158 --> 00:25:50,099
Manager.
421
00:25:50,152 --> 00:25:52,423
How long will Hae Na agasshi be away?
422
00:25:52,543 --> 00:25:56,555
I'm not sure.
It's the President's idea, so I don't really know.
423
00:25:56,934 --> 00:25:58,517
That's bad news for you, Attendant, Seo.
424
00:25:58,637 --> 00:26:03,009
Without Hae Na agasshi here,
you're probably automatically out, don't you think?
425
00:26:03,617 --> 00:26:04,957
Attendant Jung.
426
00:26:07,354 --> 00:26:11,039
Attendant Seo, that won't happen,
so don't worry.
427
00:26:11,648 --> 00:26:12,382
Okay.
428
00:26:17,626 --> 00:26:19,025
Hae Na agasshi.
429
00:26:19,931 --> 00:26:21,454
Hae Na agasshi.
430
00:26:24,285 --> 00:26:25,498
Hae Na agasshi.
431
00:26:31,519 --> 00:26:33,520
Hae Na agasshi!
Hae Na agasshi!
432
00:26:33,558 --> 00:26:35,671
Hae Na agasshi!
Hae Na agasshi!
433
00:26:35,902 --> 00:26:37,718
Hae Na agasshi, are you here...
434
00:26:48,535 --> 00:26:51,385
You looked that way?
Go look over there?
435
00:26:53,751 --> 00:26:55,869
- You haven't seen Hae Na agasshi?
- She's not here?
436
00:27:01,598 --> 00:27:04,084
This is no ordinary mansion.
437
00:27:07,192 --> 00:27:09,451
Why is everyone running around like that?
438
00:27:10,757 --> 00:27:11,645
May I help you?
439
00:27:11,659 --> 00:27:15,361
Ah yes, because of the flowers.
My daughter told me to stop by.
440
00:27:15,366 --> 00:27:20,481
Yes, would you mind coming back tomorrow?
We kind of have a problem right now.
441
00:27:20,525 --> 00:27:21,940
Just a minute, please.
442
00:27:22,060 --> 00:27:26,389
Then, could you possibly get
Attendant Seo Dong Chan for a moment?
443
00:27:26,967 --> 00:27:30,655
I'm sorry, we have an emergency right now
and that's not possible.
444
00:27:34,091 --> 00:27:35,480
What's going on?
445
00:27:35,874 --> 00:27:37,592
Aigoo, it's hot.
446
00:27:38,399 --> 00:27:39,573
Aigoo.
447
00:27:40,304 --> 00:27:40,963
Mom!
448
00:27:42,001 --> 00:27:43,278
Did you go see Oppa?
449
00:27:43,463 --> 00:27:45,129
You got off early today.
450
00:27:45,140 --> 00:27:47,410
It's Saturday.
What did they say?
451
00:27:47,530 --> 00:27:49,379
Did they say they'd give us
their business for the flowers?
452
00:27:49,400 --> 00:27:52,811
Never mind, it's chaotic over at their house right now.
453
00:27:55,446 --> 00:27:56,573
What's this?
454
00:27:57,172 --> 00:28:00,948
Why are the shocks on this truck so bad?
My butt hurt so bad I thought I'd die.
455
00:28:01,022 --> 00:28:02,377
Kang Hae Na?
456
00:28:02,731 --> 00:28:04,269
Kang Hae Na? Who?
457
00:28:05,217 --> 00:28:06,408
Her?
458
00:28:07,888 --> 00:28:10,767
Yeah, it's me. We just arrived.
459
00:28:12,448 --> 00:28:13,581
Good job.
460
00:28:13,701 --> 00:28:16,808
I'm heading over now, so don't move an inch.
461
00:28:16,859 --> 00:28:17,587
Yes.
462
00:28:19,055 --> 00:28:21,647
I have no choice.
I can't send her abroad.
463
00:28:21,681 --> 00:28:23,474
First, survival.
464
00:28:23,706 --> 00:28:25,226
Where are you going?
465
00:28:27,395 --> 00:28:29,101
Manager Jang.
466
00:28:29,362 --> 00:28:32,456
Everyone's busy looking for Hae Na agasshi.
Where are you going?
467
00:28:32,539 --> 00:28:34,210
Well, um, that is...
468
00:28:34,535 --> 00:28:37,354
I'm going to meet with Attorney Lee Tae Yoon.
469
00:28:37,772 --> 00:28:40,664
In case Hae Na agasshi went over there.
470
00:28:42,007 --> 00:28:43,654
I didn't think of that.
471
00:28:43,879 --> 00:28:45,064
Let's go together.
472
00:28:45,160 --> 00:28:45,813
What?
473
00:28:49,120 --> 00:28:50,129
That can't happen.
474
00:28:50,179 --> 00:28:51,166
Hae Na?
475
00:28:52,269 --> 00:28:54,255
I haven't heard from her at all.
476
00:28:54,616 --> 00:28:55,654
I see.
477
00:28:55,733 --> 00:28:56,406
Why?
478
00:28:56,637 --> 00:28:58,476
Has something happened to her?
479
00:28:58,486 --> 00:29:02,442
No, it's nothing like that.
It's not a big deal so don't worry about it.
480
00:29:03,943 --> 00:29:05,931
But, who's that?
481
00:29:09,402 --> 00:29:12,619
It's Manager Jang.
He's the head of the household staff.
482
00:29:13,308 --> 00:29:15,275
He's the devil, the fussy devil.
483
00:29:16,620 --> 00:29:17,514
Yes.
484
00:29:17,975 --> 00:29:18,922
Attendant Seo.
485
00:29:19,301 --> 00:29:19,942
Yes.
486
00:29:19,960 --> 00:29:21,523
- Let's go.
- Yes.
487
00:29:22,093 --> 00:29:23,789
By the way, Attorney Lee.
488
00:29:23,943 --> 00:29:24,661
Yes.
489
00:29:25,479 --> 00:29:28,279
The state of your office is dreadful.
490
00:29:28,767 --> 00:29:32,159
Work is a good thing,
but try and clean occasionally.
491
00:29:32,390 --> 00:29:33,393
Excuse me?
492
00:29:33,462 --> 00:29:35,426
Why don't we leave now, Manager Jang?
493
00:29:35,490 --> 00:29:36,721
We'll be leaving now.
494
00:29:36,785 --> 00:29:37,761
Now...
495
00:29:47,333 --> 00:29:49,309
Manager Jang.
Um, I...
496
00:29:50,022 --> 00:29:50,889
What?
497
00:29:51,527 --> 00:29:53,558
It's no big deal, but...
498
00:29:53,892 --> 00:29:54,651
What?
499
00:29:54,828 --> 00:29:56,127
Let's go home.
500
00:29:57,349 --> 00:29:58,639
But, um, um...
501
00:29:58,863 --> 00:30:01,903
This is making me nuts.
I need to get over there.
502
00:30:08,837 --> 00:30:11,775
Shall I buy this, tear it down and
build a residential-commercial building?
503
00:30:12,253 --> 00:30:15,350
No, it's too small.
A coffee shop would be better.
504
00:30:17,329 --> 00:30:19,479
Oppa. What's going on?
505
00:30:19,783 --> 00:30:22,625
Kang Hae Na has planted herself at our house!
506
00:30:22,635 --> 00:30:26,053
What?! Ahjumma has been in a car accident?
507
00:30:27,127 --> 00:30:29,947
Yeah, okay!
I'll be right there.
508
00:30:33,547 --> 00:30:34,532
Manager Jang.
509
00:30:34,652 --> 00:30:39,249
The woman who's like a mother to me
has been in a car accident.
510
00:30:40,343 --> 00:30:42,904
I think I really need to go there right now.
511
00:30:43,355 --> 00:30:44,255
Really?
512
00:30:44,841 --> 00:30:46,683
Then I guess you must.
513
00:30:47,472 --> 00:30:50,000
Thank you.
Then I'll take my leave...
514
00:31:01,013 --> 00:31:02,637
She's getting it all.
515
00:31:05,247 --> 00:31:06,966
Huh, Joker!
516
00:31:07,719 --> 00:31:09,319
Asa, two of them.
517
00:31:11,074 --> 00:31:13,468
If I go like this, I've got it!
518
00:31:13,725 --> 00:31:15,026
Oh my, what's that?
519
00:31:15,389 --> 00:31:18,503
What's with my luck today?
520
00:31:19,598 --> 00:31:21,367
Then, I'll...
521
00:31:21,971 --> 00:31:23,255
throw this.
522
00:31:24,221 --> 00:31:25,791
Oh! These are all mine, aren't they?
523
00:31:26,298 --> 00:31:27,561
Asa!
524
00:31:27,798 --> 00:31:30,518
I've collected a lot.
Calculate them for me.
525
00:31:32,131 --> 00:31:34,682
Eight, Nine, Ten, Twelve, Fifteen points,
526
00:31:34,950 --> 00:31:38,952
and since Mom just had a Go,
include a Gobac, bangbac...
527
00:31:40,063 --> 00:31:41,345
60,000 Won.
528
00:31:41,657 --> 00:31:44,121
I told you 500 a point was too much!
529
00:31:44,139 --> 00:31:47,681
Be quiet!
Did I know it was going to be like this?
530
00:31:47,882 --> 00:31:50,082
I'm already tricked.
531
00:31:57,593 --> 00:31:59,372
Hand it over.
532
00:32:00,114 --> 00:32:01,478
I won a lot.
533
00:32:01,598 --> 00:32:03,286
Ahjumma, one more game?
534
00:32:04,046 --> 00:32:05,789
If you've played enough,
why don't you put away the game.
535
00:32:05,807 --> 00:32:07,578
- Hey Dong Chan.
- Oppa!
536
00:32:07,582 --> 00:32:09,486
- Hello.
- You've come.
537
00:32:09,799 --> 00:32:11,192
Ahjumma, that was fun.
538
00:32:11,885 --> 00:32:15,659
What kind of millionaire lady comes
and slips out with 60,000 Won?
539
00:32:15,695 --> 00:32:18,436
At least you could leave some
for playing the game with you.
540
00:32:18,495 --> 00:32:20,911
You should at least leave a winner's tip...
541
00:32:20,931 --> 00:32:24,084
Ahjumma, do you know
what my grandfather's life motto is?
542
00:32:24,326 --> 00:32:27,762
A penny saved is a penny earned.
Do you think anyone can become a millionaire?
543
00:32:27,973 --> 00:32:29,982
Are you sure this is the first time you've played?!
544
00:32:30,040 --> 00:32:31,805
You had to ask her to play?
545
00:32:33,498 --> 00:32:36,227
Now what do we do?
Shall I go to a hotel?
546
00:32:36,449 --> 00:32:38,660
I think you will have to sleep here tonight.
547
00:32:38,822 --> 00:32:41,311
How can I sleep in a place like this?
Does that make any sense?
548
00:32:41,431 --> 00:32:42,705
Hae Na agasshi.
549
00:32:42,727 --> 00:32:47,802
The President has men looking for you everywhere.
If you go to a hotel, they'll catch you immediately.
550
00:32:47,821 --> 00:32:49,480
You still want to go?
551
00:32:50,135 --> 00:32:52,332
All right, fine.
Tonight, I'll sleep here.
552
00:32:52,671 --> 00:32:54,726
But, just tonight.
553
00:32:55,193 --> 00:32:56,275
Got it?
554
00:32:56,725 --> 00:32:58,639
I should go shower. Oh it's hot.
555
00:32:59,043 --> 00:33:00,382
Where's the shower?
556
00:33:00,426 --> 00:33:01,663
Go straight ahead.
557
00:33:03,731 --> 00:33:06,018
That gigolo is pulling all sorts of stunts now.
558
00:33:06,045 --> 00:33:07,188
Oh, stop.
559
00:33:10,696 --> 00:33:12,748
Here, this is a new blanket.
560
00:33:13,040 --> 00:33:15,604
So you can sleep on it without worry.
561
00:33:16,288 --> 00:33:19,865
Doesn't the room smell funky?
562
00:33:19,897 --> 00:33:22,829
It's because you're used to living in a nice place.
563
00:33:22,929 --> 00:33:25,594
All old houses smell like this.
564
00:33:32,623 --> 00:33:34,760
What's up with these clothes?
565
00:33:35,904 --> 00:33:37,246
This is nothing!
566
00:33:37,783 --> 00:33:39,187
If it's nothing, then move.
567
00:33:39,204 --> 00:33:40,954
When do you wear this kind of stuff?
568
00:33:40,998 --> 00:33:42,696
It's nothing really.
569
00:33:43,049 --> 00:33:47,612
I used to... do sports dancing.
570
00:33:48,329 --> 00:33:49,958
It's pretty over the top...
571
00:33:50,111 --> 00:33:51,408
Sparkle, sparkle.
572
00:33:53,047 --> 00:33:56,318
It strikes me... as the clothes of a gigolo.
573
00:33:57,357 --> 00:33:58,689
Gigolo?
574
00:33:59,208 --> 00:34:03,097
Have you ever met a gigolo?
575
00:34:03,597 --> 00:34:07,364
You don't even know what you're talking about
and you throw around the word gigolo.
576
00:34:07,431 --> 00:34:08,678
Go lie down.
577
00:34:08,705 --> 00:34:10,271
Why get so pissy?
578
00:34:10,529 --> 00:34:15,509
Anyhow, get a good night's sleep here tonight,
and I'll contact you tomorrow morning.
579
00:34:15,920 --> 00:34:19,595
By the way, do you think you can
pull it off with my grandfather?
580
00:34:20,036 --> 00:34:25,056
Don't you worry. I'll do whatever it takes
so that your love can be fulfilled.
581
00:34:25,092 --> 00:34:28,063
Anyhow, you've done this for me.
582
00:34:29,190 --> 00:34:32,292
At times like this, what do I say?
583
00:34:33,380 --> 00:34:35,899
You don't have to say thank you.
584
00:34:35,971 --> 00:34:37,022
Because,
585
00:34:38,861 --> 00:34:41,690
I'm... your attendant.
586
00:34:44,477 --> 00:34:45,596
Sleep well.
587
00:34:50,218 --> 00:34:52,200
Hae Na called you?
588
00:34:53,194 --> 00:34:53,942
Yes.
589
00:34:54,670 --> 00:34:56,611
What did Hae Na agasshi say?
590
00:34:56,689 --> 00:35:02,436
Hae Na agasshi said she will absolutely not return until
you approve of her seeing Attorney Lee Tae Yoon.
591
00:35:02,556 --> 00:35:03,679
Now, what?
592
00:35:03,990 --> 00:35:06,345
It's not my place to say,
593
00:35:06,996 --> 00:35:10,663
but I think you're going to need
to allow her to have her way.
594
00:35:10,686 --> 00:35:12,084
That Hae Na...
595
00:35:12,848 --> 00:35:15,867
Right now, no one can change her mind.
596
00:35:16,228 --> 00:35:19,698
And I don't see that
sending her abroad will solve anything.
597
00:35:23,164 --> 00:35:24,937
You may leave.
598
00:35:25,505 --> 00:35:26,358
Yes.
599
00:35:31,253 --> 00:35:32,146
President.
600
00:35:32,579 --> 00:35:35,222
Actually, I'm of the same thought as Attendant Seo.
601
00:35:35,262 --> 00:35:37,248
What, now why are you taking that stance too?
602
00:35:37,318 --> 00:35:42,199
You want me to allow our Hae Na
to date that Lee Tae Yoon?
603
00:35:42,319 --> 00:35:45,869
President, it takes two hands to clap.
604
00:35:47,487 --> 00:35:49,605
I've met Lee Tae Yoon.
605
00:35:50,265 --> 00:35:54,725
It didn't appear that he had
any attachment to Hae Na agasshi.
606
00:35:54,815 --> 00:35:55,588
So?
607
00:35:55,785 --> 00:35:58,375
Even if you leave her to do as she pleases,
608
00:35:58,440 --> 00:36:02,933
I'm saying that what
you're worried about won't materialize.
609
00:36:03,728 --> 00:36:09,281
Actually, you could get something out
of Hae Na agasshi this time.
610
00:36:10,233 --> 00:36:12,388
Get something out of her? What?
611
00:36:15,547 --> 00:36:17,258
What did the President say?
612
00:36:17,962 --> 00:36:19,841
Go and get Hae Na agasshi right away.
613
00:36:19,882 --> 00:36:20,646
What?
614
00:36:21,209 --> 00:36:23,322
How would I know where she is?
615
00:36:23,693 --> 00:36:26,055
Didn't you go meet her this afternoon?
616
00:36:28,475 --> 00:36:32,810
I won't scold you for this incident.
Just go and get her.
617
00:36:39,231 --> 00:36:40,889
How does he know?
618
00:36:48,670 --> 00:36:51,674
Do you really like that Lee Tae Yoon guy that much?
619
00:36:51,911 --> 00:36:53,493
Yes, I do.
620
00:36:55,368 --> 00:36:57,547
You really have no sense...
621
00:36:58,386 --> 00:37:01,728
From what I understand,
he's not really interested in you.
622
00:37:03,351 --> 00:37:04,839
Then I'll just make him like me.
623
00:37:04,846 --> 00:37:05,814
What?
624
00:37:05,901 --> 00:37:10,097
Now, who's granddaughter am I?
Aren't I your granddaughter?
625
00:37:11,685 --> 00:37:14,899
Just wait and see.
I will make him like me.
626
00:37:16,226 --> 00:37:17,403
Fine.
627
00:37:17,764 --> 00:37:19,201
I'll allow it.
628
00:37:19,367 --> 00:37:20,125
Grandfather!
629
00:37:20,142 --> 00:37:22,087
But, there's one condition.
630
00:37:23,511 --> 00:37:25,222
Come into the office starting tomorrow.
631
00:37:25,378 --> 00:37:29,680
If you start coming into work,
I'll permit you to see that boy.
632
00:37:35,866 --> 00:37:36,884
Fine.
633
00:37:37,092 --> 00:37:38,518
I'll come in.
634
00:37:38,921 --> 00:37:40,647
Then, it's a deal, right?
635
00:37:42,193 --> 00:37:43,889
Hae Na agasshi is departing for work.
636
00:37:44,009 --> 00:37:45,549
Hae Na agasshi is departing for work.
637
00:37:45,584 --> 00:37:47,089
Hae Na agasshi is departing for work.
638
00:37:47,910 --> 00:37:50,255
Hae Na agasshi is departing for work. Okay.
639
00:38:00,395 --> 00:38:01,639
Yes, I understand.
640
00:38:01,700 --> 00:38:04,444
- Now, they say she's just departed.
- Hurry! Hurry!
641
00:38:13,759 --> 00:38:15,271
Get it clean!
642
00:38:16,990 --> 00:38:19,373
Why is Hae Na coming in all of a sudden?
643
00:38:26,794 --> 00:38:29,665
Director Kang Hae Na, we genuinely congratulate you.
644
00:38:43,085 --> 00:38:44,817
Uh? Oppa!
645
00:38:48,808 --> 00:38:50,396
Did the sun rise on the West this morning?
646
00:38:50,407 --> 00:38:52,654
What blew in and made you decide to come in?
647
00:38:52,672 --> 00:38:56,353
Whether I come in or not is
not something for you to concern yourself with.
648
00:38:56,427 --> 00:38:58,027
How can I not concern myself?
649
00:38:58,034 --> 00:39:01,441
When someone who has never even read a sentence
of a newspaper article is appointed a director.
650
00:39:02,073 --> 00:39:07,580
As an employee of Kangsan group,
I worry about what work you could possibly do.
651
00:39:07,735 --> 00:39:09,915
I'm sorry for cutting you off, but...
652
00:39:10,035 --> 00:39:13,592
It seems like you are curious
what I'll be working on, so I'll let you know.
653
00:39:13,667 --> 00:39:17,235
Manager Kang Su Ah, starting tomorrow,
report your progress to me everyday.
654
00:39:17,319 --> 00:39:21,329
Because I've suddenly developed an interest
in how your brand, Tenna is doing.
655
00:39:21,449 --> 00:39:22,390
What?
656
00:39:22,510 --> 00:39:24,101
And, you there.
657
00:39:24,278 --> 00:39:25,290
Yes?
658
00:39:25,660 --> 00:39:28,051
If Manager Kang ever bothers you,
just let me know.
659
00:39:28,080 --> 00:39:31,280
As her superior, I will clearly put her in her place.
660
00:39:31,519 --> 00:39:32,485
Okay?
661
00:39:36,592 --> 00:39:38,423
Excuse me, Attendant Seo.
662
00:39:38,960 --> 00:39:39,631
Yes?
663
00:39:41,948 --> 00:39:43,589
If Hae Na bothers you,
664
00:39:43,628 --> 00:39:45,782
cut her loose and come over to our house anytime.
665
00:39:45,794 --> 00:39:48,605
I'll take you as my personal attendant.
666
00:39:48,844 --> 00:39:49,693
Okay?
667
00:39:53,423 --> 00:39:54,791
That little...
668
00:39:55,224 --> 00:39:56,842
Why aren't you coming?!
669
00:39:57,102 --> 00:39:57,820
Yes.
670
00:39:59,896 --> 00:40:00,983
What's up with them?
671
00:40:01,017 --> 00:40:02,808
Aigoo, they've always been like that.
672
00:40:02,928 --> 00:40:04,977
Also, harboring Kang Hae Na
the other night is a secret.
673
00:40:04,991 --> 00:40:07,130
I'm not that clueless.
674
00:40:11,443 --> 00:40:13,297
Hey!
Still not coming?!
675
00:40:13,502 --> 00:40:15,197
Yes, yes, I'm coming.
676
00:40:15,218 --> 00:40:16,396
Oh that shrew...
677
00:40:16,410 --> 00:40:17,804
Geez, the stress!
678
00:40:18,157 --> 00:40:19,910
Okay, Su Ah.
679
00:40:20,180 --> 00:40:24,053
I'll try to find out why Hae Na
went into work all of a sudden.
680
00:40:25,225 --> 00:40:28,267
Aigoo, but you know how testy the folks are here.
681
00:40:29,105 --> 00:40:31,197
I told you, I'm on it.
682
00:40:31,258 --> 00:40:32,269
Okay.
683
00:40:34,300 --> 00:40:36,932
Tomorrow, Moonlight Gladiolas.
684
00:40:37,224 --> 00:40:38,902
And with them, Tulips.
685
00:40:39,245 --> 00:40:41,346
- Tomorrow morning by 10.
- Why is she here?
686
00:40:41,553 --> 00:40:44,566
If you are lax on the time commitment
because of your relationship with Attendant Seo,
687
00:40:44,686 --> 00:40:47,736
know that the two of you are both out. Take heed.
688
00:40:48,338 --> 00:40:49,258
Yes.
689
00:40:49,766 --> 00:40:50,946
Take them.
690
00:40:53,856 --> 00:40:57,155
Aigoo, why is that man so fussy?
691
00:40:57,924 --> 00:40:59,658
That's his charm.
692
00:41:00,233 --> 00:41:02,849
Aigoo, charm, whatever...
693
00:41:03,139 --> 00:41:04,961
Aigoo, you're a jokester.
694
00:41:05,478 --> 00:41:07,204
Yes, I am a little.
695
00:41:08,542 --> 00:41:09,921
Manager Jang.
696
00:41:14,130 --> 00:41:16,397
Are they dating or what?
697
00:41:17,782 --> 00:41:20,267
Oh my! Who have we here?
698
00:41:20,344 --> 00:41:22,191
If it isn't Kim Seung Ja?
699
00:41:23,882 --> 00:41:26,710
I'm seeing you often these days.
What are you doing here?
700
00:41:27,076 --> 00:41:28,266
A business visit.
701
00:41:28,284 --> 00:41:29,254
Business?
702
00:41:30,212 --> 00:41:31,262
What business?
703
00:41:31,344 --> 00:41:32,994
You don't need to know.
704
00:41:34,599 --> 00:41:36,201
But who's this?
705
00:41:37,252 --> 00:41:38,057
Oh my.
706
00:41:38,681 --> 00:41:40,707
Do you already have a grandson?!
707
00:41:41,020 --> 00:41:44,813
What the hell are you saying
in front of my precious son?
708
00:41:44,852 --> 00:41:45,869
Son?!
709
00:41:46,456 --> 00:41:48,855
Oh, oh, oh my, oh my...
710
00:41:48,975 --> 00:41:49,668
Son?!
711
00:41:49,689 --> 00:41:53,064
Oh my gosh! You total old fox!
712
00:41:53,100 --> 00:41:56,256
Oh my gosh, when you're as old as Adam!
What a kick! What a kick!
713
00:41:56,305 --> 00:41:57,754
Oh my!
714
00:41:57,837 --> 00:41:59,195
Oh, sad.
715
00:41:59,921 --> 00:42:00,603
Uh?
716
00:42:00,895 --> 00:42:05,090
Shee (Pee)? Hey! Your kid has to go shee.
Why don't you go take him to the bathroom.
717
00:42:05,210 --> 00:42:07,962
Aigoo, wily old fox.
I'm busy, so I got to go!
718
00:42:08,049 --> 00:42:10,238
Aigoo, wily old fox...
719
00:42:13,510 --> 00:42:14,905
Su Min,
720
00:42:15,485 --> 00:42:19,075
there are many foolish ignorant people
in the world like that ahjumma.
721
00:42:20,466 --> 00:42:22,376
I do have to go shee, too.
722
00:42:24,309 --> 00:42:27,913
So, Hae Na agasshi, are you really going to work now?
723
00:42:28,197 --> 00:42:31,881
I said I would come in.
I didn't say I'd work.
724
00:42:32,001 --> 00:42:32,672
What?
725
00:42:34,231 --> 00:42:38,169
Since I've made my appearance,
I think it's time to take off.
726
00:42:47,251 --> 00:42:47,931
Hey!
727
00:42:48,092 --> 00:42:50,597
Kang Hae Na's phone.
Ah, yes, this is Attendant Seo.
728
00:42:50,615 --> 00:42:54,282
Hae Na agasshi's in a meeting right now, yes.
I'll let her know you called.
729
00:42:54,865 --> 00:42:55,759
Hey!!
730
00:42:57,856 --> 00:42:59,207
Meeting?
731
00:42:59,374 --> 00:43:00,682
Does she go into work too?
732
00:43:00,691 --> 00:43:02,311
What the hell are you doing?
733
00:43:02,320 --> 00:43:03,195
Calm down.
734
00:43:03,244 --> 00:43:05,165
Do you think I can be calm right now?
735
00:43:05,183 --> 00:43:07,514
How dare you hang up on Tae Yoon's call?
736
00:43:07,542 --> 00:43:08,783
You're fired!
737
00:43:08,790 --> 00:43:09,836
Hae Na agasshi!
738
00:43:10,901 --> 00:43:12,298
What did I say?
739
00:43:12,503 --> 00:43:18,376
Didn't I say I'd definitely help you
realize your love with my own mouth?!
740
00:43:18,450 --> 00:43:21,954
Is this what you call helping?
Hanging up on Tae Yoon's call?
741
00:43:22,255 --> 00:43:24,887
Do you want to appear an easy woman?
742
00:43:26,883 --> 00:43:32,080
If you want to capture Attorney Lee's heart,
you must do whatever I tell you no matter what.
743
00:43:38,077 --> 00:43:40,498
{\a6}[Union Strike]
744
00:43:38,488 --> 00:43:40,499
Yes, I think that would be good.
745
00:43:40,645 --> 00:43:43,789
The longer the strike goes,
the more disadvantageous it is to labor.
746
00:43:43,798 --> 00:43:46,915
Let's try to work out a negotiation as soon as possible.
747
00:43:49,845 --> 00:43:51,922
- Have a safe trip back.
- Yes.
748
00:43:55,586 --> 00:43:56,591
Yes, Hae Na agasshi.
749
00:43:56,762 --> 00:43:59,142
I heard you called this afternoon.
750
00:43:59,399 --> 00:44:04,105
My meeting just ended.
But, what was your call concerning?
751
00:44:04,376 --> 00:44:06,189
Ah, nothing much.
752
00:44:06,415 --> 00:44:09,099
Attendant Seo came by the office yesterday.
753
00:44:09,422 --> 00:44:12,228
I was concerned that something had happened to you.
754
00:44:12,348 --> 00:44:14,088
It was no big deal.
755
00:44:14,137 --> 00:44:17,376
My phone was off and I was unable
to be contacted for a bit,
756
00:44:17,382 --> 00:44:19,758
but apparently, there was an uproar.
757
00:44:19,853 --> 00:44:22,838
Our staff here is a bit fussy.
758
00:44:25,132 --> 00:44:27,612
If there's nothing else, then...
759
00:44:27,639 --> 00:44:29,612
Oh by the way, Hae Na agasshi,
760
00:44:30,013 --> 00:44:33,159
You said you were concerned
about hungry children before, right?
761
00:44:33,279 --> 00:44:37,083
Attorney Min is having a support night
to aid hungry children. Could you attend?
762
00:44:37,103 --> 00:44:38,655
Attend a support night?
763
00:44:38,676 --> 00:44:40,085
I should attend,
764
00:44:42,345 --> 00:44:48,811
but my work schedule is rather busy,
and I don't think I can.
765
00:44:49,025 --> 00:44:50,757
Then, goodbye now.
766
00:44:52,494 --> 00:44:54,572
Is this really the right way?!
767
00:44:55,584 --> 00:44:57,587
What did Kang Hae Na say?
Is she coming?
768
00:44:57,607 --> 00:44:59,232
No, she can't make it.
769
00:44:59,827 --> 00:45:01,414
Ah, that's too bad.
770
00:45:02,010 --> 00:45:04,185
Really. It is too bad.
771
00:45:05,304 --> 00:45:10,162
You saying it's too bad for the support night,
or it's too bad that you won't see Kang Hae Na?
772
00:45:18,026 --> 00:45:19,963
Am I really doing the right thing?
773
00:45:20,324 --> 00:45:22,857
Of course. You did very well.
774
00:45:23,106 --> 00:45:24,796
It doesn't feel like it.
775
00:45:25,448 --> 00:45:28,361
Haven't I just missed an opportunity to see him?
776
00:45:29,995 --> 00:45:31,997
Indeed, have you?
777
00:45:33,509 --> 00:45:38,041
French writer Stendhal said of love...
the amount of pain a woman brings to her lover
778
00:45:38,269 --> 00:45:43,156
The amount of pain a woman brings to her lover...
779
00:45:43,189 --> 00:45:46,017
directly relates the amount of power
she has over that relationship.
780
00:45:46,069 --> 00:45:53,336
In short, a hard-to-get woman becomes the object
of a man's desire. That's basically what he's saying.
781
00:45:54,920 --> 00:45:56,688
You haven't dated very much, have you?
782
00:45:56,808 --> 00:45:57,489
Huh?
783
00:45:59,771 --> 00:46:01,267
I knew it.
784
00:46:02,445 --> 00:46:04,626
Stendhal also said this.
785
00:46:05,315 --> 00:46:11,267
To understand and love a person,
you absolutely need to be solitude.
786
00:46:11,835 --> 00:46:13,512
What does that mean?
787
00:46:14,680 --> 00:46:19,247
Right now, no matter how much
you want to see Attorney Lee,
788
00:46:19,506 --> 00:46:25,462
you need to hold back, and in a deep solitude,
contemplate your strategy and technique. Something like that.
789
00:46:25,516 --> 00:46:28,466
Strategy and technique, I don't know about.
790
00:46:29,169 --> 00:46:30,873
When do I get to see Tae Yoon?
791
00:46:30,993 --> 00:46:34,019
Timing, timing, timing,
you must wait for the right timing.
792
00:46:34,320 --> 00:46:35,823
Do I really have to?
793
00:46:36,423 --> 00:46:40,022
If you want to humiliate yourself,
then just follow him around.
794
00:46:40,386 --> 00:46:43,317
All right. I'll wait, already.
795
00:46:51,249 --> 00:46:53,012
It sure is hard keeping them apart.
796
00:46:54,743 --> 00:46:57,990
What the hell am I coaching her about?
797
00:46:58,867 --> 00:47:01,904
Stendhal, who the hell is Stendhal?
Oh, my legs hurt.
798
00:47:07,554 --> 00:47:08,983
Kim Seung Ja.
799
00:47:10,714 --> 00:47:13,777
She's handling the floral arrangements?
800
00:47:14,246 --> 00:47:17,246
Then I'll have to keep on running into her?
801
00:47:19,349 --> 00:47:22,334
Is that ahjumma from earlier, Kim Seung Ja?
802
00:47:23,063 --> 00:47:23,842
Yeah.
803
00:47:23,962 --> 00:47:28,318
That Hae Na is a joke. Who does she think she is
asking for reports on her first day?!
804
00:47:28,758 --> 00:47:30,439
Dear daughter, what's wrong?
805
00:47:30,450 --> 00:47:33,345
Mom, what's the reason Hae Na is coming into the office?
Did you find out?
806
00:47:33,465 --> 00:47:36,050
That wasn't as easy as you'd think.
807
00:47:36,066 --> 00:47:37,886
You can't even ask that?!
808
00:47:37,910 --> 00:47:40,853
Do you know how much
that witch Hae Na poked my nerves today?!
809
00:47:40,881 --> 00:47:42,514
Why are you yelling at me for?!
810
00:47:42,521 --> 00:47:47,297
Hey, at the most three days,
how long do you think Hae Na can keep it up?
811
00:47:47,417 --> 00:47:52,272
I don't know or care! I don't want to run
into that witch at the office for even one day.
812
00:47:53,170 --> 00:47:54,650
Aigoo, that girl...
813
00:47:54,891 --> 00:47:57,825
Who does she take after that she's so disrespectful?
814
00:47:58,756 --> 00:48:00,816
Who do you think,
she must take after Lady Jo Mi Ok.
815
00:48:00,920 --> 00:48:01,823
Honey!
816
00:48:02,259 --> 00:48:06,585
They say the girl who works
in the neighborhood smoke shop is pretty
817
00:48:07,430 --> 00:48:11,013
- Long hair and...
- You call that a song?
818
00:48:11,756 --> 00:48:12,706
I'm sorry.
819
00:48:12,791 --> 00:48:15,226
If you're going to sing, do it right.
820
00:48:17,428 --> 00:48:19,583
How is Hae Na agasshi these days?
821
00:48:19,728 --> 00:48:21,489
Well, she's readily going into the office...
822
00:48:21,589 --> 00:48:22,776
Lee Tae Yoon.
823
00:48:23,531 --> 00:48:25,244
I'm asking how it's going with him.
824
00:48:25,283 --> 00:48:27,013
Attorney Lee?
825
00:48:27,543 --> 00:48:32,171
Well, it's one-sided on the part of
Hae Na agasshi and not really going very well.
826
00:48:32,780 --> 00:48:34,534
That's good news.
827
00:48:34,545 --> 00:48:35,654
Excuse me?
828
00:48:36,711 --> 00:48:39,495
Out of sight, out of mind, they say.
829
00:48:41,719 --> 00:48:46,874
By this point, you can probably
understand what you need to do?
830
00:48:48,157 --> 00:48:49,145
Of course.
831
00:48:53,827 --> 00:48:54,983
Work hard.
832
00:48:58,839 --> 00:49:01,962
Imagine that.
We're thinking the same thing.
833
00:49:11,085 --> 00:49:12,362
Hae Na agasshi, where are you going?
834
00:49:12,433 --> 00:49:15,081
- You startled me.
- Why are you so startled?
835
00:49:15,355 --> 00:49:17,390
Oh, I'm just...
836
00:49:18,299 --> 00:49:20,313
going to get some air.
837
00:49:20,471 --> 00:49:22,213
Oh, air?
838
00:49:22,866 --> 00:49:26,389
It's not possible that you'd be
going to see Attorney Lee, is it?
839
00:49:26,416 --> 00:49:27,240
Uh?
840
00:49:27,947 --> 00:49:28,944
Well, that...
841
00:49:29,032 --> 00:49:30,452
Geez.
842
00:49:30,501 --> 00:49:34,516
How many times have I told you that it won't work
if you obstinately go chasing after him?
843
00:49:34,527 --> 00:49:36,900
Then what do I do when I want to see him?
844
00:49:36,928 --> 00:49:40,666
I'm going to go and pretend to run into him accidentally,
and just see his face really quickly.
845
00:49:41,752 --> 00:49:43,062
Hae Na agasshi.
846
00:49:43,086 --> 00:49:44,160
Move it.
847
00:49:44,437 --> 00:49:46,789
Not moving? Move!
848
00:49:48,238 --> 00:49:53,445
What's better than an accidental meeting?
A completely unexpected meeting.
849
00:50:02,160 --> 00:50:05,823
Is it okay to barge in here after
I told him I couldn't come?
850
00:50:06,064 --> 00:50:09,207
If you set your expectations not
to see someone and you do,
851
00:50:09,208 --> 00:50:11,408
you're all the more happy to see them.
852
00:50:11,598 --> 00:50:13,326
Right. That's true.
853
00:50:13,915 --> 00:50:15,101
Your relationship...
854
00:50:15,342 --> 00:50:20,113
has passed the fateful first phase of meeting
and has entered the second phase.
855
00:50:20,321 --> 00:50:22,985
It's touch and go.
You haven't forgotten, right?
856
00:50:23,444 --> 00:50:24,262
Yeah.
857
00:50:24,592 --> 00:50:25,717
But,
858
00:50:26,150 --> 00:50:28,935
leaving just after an hour, isn't that too harsh?
859
00:50:29,255 --> 00:50:32,720
I told you.
Lingering, lingering, lingering!
860
00:50:32,808 --> 00:50:35,148
What do I call that lingering charm?
861
00:50:35,177 --> 00:50:36,244
You call it the "after".
862
00:50:36,256 --> 00:50:38,224
Bingo! Remember that always.
863
00:50:38,292 --> 00:50:40,165
Now then, shall we go in?
864
00:50:52,748 --> 00:50:55,238
Oh, why have it at such a dump?
865
00:50:59,187 --> 00:51:01,438
Hello. Thank you for coming.
866
00:51:06,279 --> 00:51:10,018
It's Kang Hae Na.
Isn't that Kang Hae Na?
867
00:51:10,042 --> 00:51:12,006
That lady, isn't it Kang Hae Na?
She's pretty.
868
00:51:12,388 --> 00:51:14,435
She's really pretty.
869
00:51:15,955 --> 00:51:17,013
Hae Na.
870
00:51:17,237 --> 00:51:18,861
You said you couldn't make it.
How'd you come?
871
00:51:18,892 --> 00:51:22,634
It's such a good cause. I felt I should at least
make an appearance even if I was busy.
872
00:51:22,674 --> 00:51:24,666
I'm glad you came.
Please sit down.
873
00:51:24,713 --> 00:51:26,118
Attendant Seo, come sit as well.
874
00:51:26,201 --> 00:51:26,881
Yes.
875
00:51:26,908 --> 00:51:28,122
Please sit, Miss Hae Na.
876
00:51:29,229 --> 00:51:30,317
Oh that's right.
877
00:51:30,788 --> 00:51:31,737
Attendant Seo.
878
00:51:31,924 --> 00:51:32,672
Yes?
879
00:51:32,792 --> 00:51:36,187
There's a really important document
I need to review tonight.
880
00:51:36,307 --> 00:51:37,815
It seems I left it at the office.
881
00:51:39,477 --> 00:51:40,759
Document?
882
00:51:40,831 --> 00:51:43,652
I'd really appreciate it
if you could pop over and get it.
883
00:51:43,936 --> 00:51:47,933
Lookie here.
So you want to be alone with him, do you?
884
00:51:48,030 --> 00:51:50,482
If you get it, then scram, will you?
885
00:51:50,829 --> 00:51:52,291
The two of you...
886
00:51:53,622 --> 00:51:55,387
what are you doing?
887
00:51:55,623 --> 00:51:56,922
Nothing.
888
00:51:57,131 --> 00:51:59,107
If Hae Na agasshi must have the document,
889
00:51:59,208 --> 00:52:02,108
I as her attendant must get it for her.
890
00:52:02,113 --> 00:52:06,954
That's a given.
Don't worry about the time and don't rush.
891
00:52:08,183 --> 00:52:09,240
Oh no.
892
00:52:10,368 --> 00:52:15,029
Whatever I need to do,
I will absolutely get it and return within one hour.
893
00:52:16,069 --> 00:52:17,378
I'll be back.
894
00:52:24,055 --> 00:52:27,108
Ah that girl, who knew she'd pull a stunt like that?
895
00:52:27,898 --> 00:52:30,765
But anyhow, where to kill an hour?
896
00:52:31,577 --> 00:52:33,417
[The Mastery of Dating]
897
00:52:33,877 --> 00:52:35,217
[The Skill of Dating]
898
00:52:37,316 --> 00:52:39,021
Mastery, my foot.
899
00:52:39,386 --> 00:52:42,034
They're all blathering gibberish.
900
00:52:42,629 --> 00:52:44,226
Look at this, look at this.
901
00:52:45,025 --> 00:52:46,444
Writing this garbage...
902
00:52:46,682 --> 00:52:48,312
Aigoo, thieves.
903
00:52:49,015 --> 00:52:50,884
If you're going to write something like this,
904
00:52:50,885 --> 00:52:56,085
you need to go into the know-how
and infallible techniques of real pros.
905
00:52:56,204 --> 00:52:58,681
You need to include at least that much.
906
00:53:13,353 --> 00:53:15,990
Why is the time passing so slowly?
907
00:53:19,415 --> 00:53:20,479
She's really pretty.
908
00:53:23,491 --> 00:53:25,178
But I wonder why she's here.
909
00:53:35,719 --> 00:53:38,370
Do you know that everyone's talking just about you?
910
00:53:38,855 --> 00:53:43,419
Of course, "She's beautiful,
she's really pretty, she's like a princess"
911
00:53:43,620 --> 00:53:44,994
are not what they're saying.
912
00:53:45,015 --> 00:53:47,521
Excuse me? What did you say?
913
00:53:48,335 --> 00:53:51,650
I'm joking.
Of course they're saying you're pretty.
914
00:53:51,921 --> 00:53:53,736
Oh please, that's unnecessary.
915
00:53:54,511 --> 00:53:56,190
They must all be intrigued.
916
00:53:56,444 --> 00:53:59,076
They're saying they didn't know
you'd come to an event like this.
917
00:53:59,247 --> 00:54:02,072
They must have all thought I only went to parties.
918
00:54:02,192 --> 00:54:05,399
But since that's true,
I don't have anything to say for myself.
919
00:54:07,605 --> 00:54:09,381
Why are you laughing?
920
00:54:10,043 --> 00:54:13,034
Because you seem so frank.
And because you're funny.
921
00:54:13,790 --> 00:54:17,049
I think I had the wrong impressions about you.
922
00:54:17,314 --> 00:54:20,379
What wrong impressions?
923
00:54:21,360 --> 00:54:24,209
Well, just...
924
00:54:27,494 --> 00:54:29,469
Justin Timberlake?
925
00:54:30,449 --> 00:54:32,689
Jang Dong Gun?
2PM?
926
00:54:32,958 --> 00:54:37,394
I can tell you definitively,
those rumours are all lies, lies.
927
00:54:37,440 --> 00:54:39,561
I really don't like them.
928
00:54:40,234 --> 00:54:42,727
This is the first I've ever heard of it.
929
00:54:43,020 --> 00:54:43,896
What?
930
00:54:53,560 --> 00:54:55,365
We can't just let it pass.
931
00:54:55,382 --> 00:54:57,357
Let's hear from the man
who worked hard preparing today's event,
932
00:54:57,358 --> 00:54:59,058
our very own handsome prince...
933
00:54:59,177 --> 00:55:01,733
Attorney Lee Tae Yoon.
Grace us with a song.
934
00:55:05,944 --> 00:55:07,746
What are you doing?
Come on out.
935
00:55:07,757 --> 00:55:11,090
What am I going to do?
I really can't sing.
936
00:55:12,681 --> 00:55:20,380
Sing a song! Sing a song! Sing a song!
937
00:55:30,858 --> 00:55:33,589
When I look upon
938
00:55:33,656 --> 00:55:35,566
the red sunset
939
00:55:35,686 --> 00:55:39,518
I'm reminded of your sad face
940
00:55:39,638 --> 00:55:43,565
With your head bent low, and tears flowing
941
00:55:43,685 --> 00:55:50,411
I can't say anything, but I love you
942
00:55:51,859 --> 00:55:57,869
Without knowing it, I'm smiling
943
00:55:58,993 --> 00:56:04,789
My heart keeps bringing you to me
944
00:56:05,351 --> 00:56:08,813
I don't know if I should smile
945
00:56:08,843 --> 00:56:12,690
and put you in my heart,
946
00:56:12,810 --> 00:56:16,338
Or ignore and hide it
947
00:56:16,458 --> 00:56:17,762
I'm here now.
948
00:56:18,536 --> 00:56:19,691
I'm going in.
949
00:56:20,553 --> 00:56:26,434
That good man of yours, I want to make him leave
950
00:56:26,802 --> 00:56:32,119
So that you can lean on me
951
00:56:32,173 --> 00:56:35,783
Aigoo, does it make you that happy?
That happy?
952
00:56:42,959 --> 00:56:46,168
That girl, she's pretty when she actually laughs.
953
00:56:48,677 --> 00:56:55,452
Thump, thump, my beating heart,
954
00:56:55,664 --> 00:57:02,510
Even if I try to hide it and turn around,
955
00:57:02,955 --> 00:57:08,927
Love is something you can't help
956
00:57:09,192 --> 00:57:16,269
Your emotions don't go the way you want
957
00:57:18,735 --> 00:57:20,397
Hae Na, are you all right?
958
00:57:20,876 --> 00:57:23,699
I'm fine. I'm not drunk.
959
00:57:25,461 --> 00:57:27,051
Then, I'll be going...
960
00:57:28,088 --> 00:57:29,683
Hae Na agasshi, please get in.
961
00:57:35,616 --> 00:57:36,814
Then, until next time.
962
00:57:37,406 --> 00:57:40,472
Drive safely, and next time,
please join me for a drink.
963
00:57:40,592 --> 00:57:41,971
Yes, all right.
964
00:57:59,768 --> 00:58:00,928
She's cute.
965
00:58:05,657 --> 00:58:07,961
Oh no, now what?
Now what?!
966
00:58:07,977 --> 00:58:12,219
I had to go and hiccup... in front of him.
Now what?! I'm so stressed!
967
00:58:12,471 --> 00:58:15,013
So who told you to drink so much?
968
00:58:15,384 --> 00:58:16,311
Hey!
969
00:58:17,135 --> 00:58:18,920
I'm not drunk.
970
00:58:19,598 --> 00:58:21,600
I'm definitely not drunk.
971
00:58:24,548 --> 00:58:31,355
But, you don't know
how fabulous Tae Yoon was today, do you?
972
00:58:31,958 --> 00:58:35,530
He went out and sang me a song, even.
973
00:58:36,155 --> 00:58:38,114
Did he sing well?
974
00:58:39,583 --> 00:58:41,480
No. He really couldn't.
975
00:58:41,760 --> 00:58:43,547
He really couldn't sing well.
976
00:58:43,623 --> 00:58:45,702
But, he was cute.
977
00:58:46,549 --> 00:58:48,416
He was cuter because he couldn't sing.
978
00:58:48,827 --> 00:58:50,866
Now what? He was really cute.
979
00:58:51,184 --> 00:58:53,793
What's the use of a man being cute?
980
00:58:53,861 --> 00:58:58,804
This was the first time
I'd ever been to a gathering like this.
981
00:58:59,087 --> 00:59:03,184
It was a little corny,
but it was fun.
982
00:59:04,985 --> 00:59:05,686
It was?
983
00:59:05,703 --> 00:59:11,125
They were all so worried about the world and others.
984
00:59:11,490 --> 00:59:16,486
There was a lot of talk I didn't understand,
but it wasn't bad.
985
00:59:17,617 --> 00:59:20,504
This is all because of Tae Yoon.
986
00:59:21,425 --> 00:59:25,249
If it wasn't for Tae Yoon,
why would I have gone to something like that?
987
00:59:25,810 --> 00:59:27,564
I want to see Tae Yoon.
988
00:59:34,336 --> 00:59:38,678
I just saw him, but I want to see him again.
What can I do?
989
00:59:42,322 --> 00:59:44,913
Hae Na agasshi, we've arrived.
990
00:59:46,629 --> 00:59:47,561
That girl.
991
00:59:48,124 --> 00:59:51,211
Blathering on happily like that and falls asleep.
992
00:59:52,521 --> 00:59:53,610
Hae Na agasshi.
993
00:59:53,848 --> 00:59:55,079
We're home.
994
00:59:55,397 --> 00:59:56,496
Wake up.
995
00:59:58,615 --> 00:59:59,807
Hae Na agasshi.
996
01:00:00,213 --> 01:00:01,260
Hae Na agasshi?
997
01:01:32,389 --> 01:01:34,124
We're here already?
998
01:01:34,456 --> 01:01:36,906
Yes, we're home.
Let's get out.
999
01:01:56,392 --> 01:01:59,438
Let go.
I can walk on my own.
1000
01:02:02,279 --> 01:02:03,484
You know what?
1001
01:02:04,265 --> 01:02:05,748
I had a dream.
1002
01:02:06,595 --> 01:02:07,853
What dream?
1003
01:02:08,540 --> 01:02:09,970
A dream about Tae Yoon.
1004
01:02:10,897 --> 01:02:13,916
In my dream, he sang me a song.
1005
01:02:15,093 --> 01:02:20,059
Can't you stop talking about Attorney Lee?
I feel like I've been listening to it all day.
1006
01:02:20,179 --> 01:02:21,132
That's right.
1007
01:02:21,396 --> 01:02:23,481
What did you say the next phase was?
1008
01:02:23,637 --> 01:02:24,623
Excuse me?
1009
01:02:24,930 --> 01:02:26,649
That's what you said that time.
1010
01:02:26,680 --> 01:02:32,132
The first phase is the destined meeting.
The second phase is hit and run.
1011
01:02:32,322 --> 01:02:34,442
So then, what's the third phase?
1012
01:02:35,745 --> 01:02:37,020
Are you curious?
1013
01:02:37,277 --> 01:02:40,176
Don't you think I need to climb to the next phase?
1014
01:02:44,006 --> 01:02:45,087
Did you forget?
1015
01:02:46,468 --> 01:02:47,197
No.
1016
01:02:48,104 --> 01:02:50,760
Since you ask, I should let you know.
1017
01:02:52,344 --> 01:02:53,895
The next phase is...
1018
01:02:55,514 --> 01:02:56,344
What?
1019
01:02:57,245 --> 01:02:58,686
Physical contact.
1020
01:03:00,052 --> 01:03:01,110
Physical contact.
1021
01:03:01,408 --> 01:03:02,270
Already?
1022
01:03:03,781 --> 01:03:07,987
Actually, if it's the sure way to get Tae Yoon,
1023
01:03:08,107 --> 01:03:09,292
I should, right?
1024
01:03:10,522 --> 01:03:11,748
Then...
1025
01:03:12,060 --> 01:03:13,685
What do I first?
1026
01:03:14,973 --> 01:03:16,141
Hold hands?
1027
01:03:17,663 --> 01:03:18,732
Embrace?
1028
01:03:22,152 --> 01:03:23,320
Kiss?
1029
01:03:27,109 --> 01:03:31,208
Oh my gosh, I can't even imagine.
Tae Yoon and me, kissing...
1030
01:03:32,108 --> 01:03:33,678
Oh my gosh!
1039
01:04:15,675 --> 01:04:18,948
Attendant Seo doesn't seem to be feeling well
so I told him to rest.
1040
01:04:19,290 --> 01:04:20,809
Sick, my foot.
1041
01:04:20,827 --> 01:04:22,803
Does he think I won't know he's faking it?
1042
01:04:22,825 --> 01:04:25,556
Who are you guys?
You look like thugs.
1043
01:04:25,899 --> 01:04:27,853
They've come to wish me a Happy Birthday.
1044
01:04:26,337 --> 01:04:27,561
{\a6}Bible
1045
01:04:28,076 --> 01:04:29,060
Birthday?
1046
01:04:29,525 --> 01:04:32,261
This is a warning.
Don't make me concern myself about stuff like this again.
1047
01:04:32,289 --> 01:04:35,698
I'm just saying don't act sick
and make it inconvenient for me.
77397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.