All language subtitles for Murdoch Mysteries s13e13 Kill Thy Neighbour.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,354 --> 00:00:44,354 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:45,460 --> 00:00:47,669 - Are you off home, then, Crabtree? - Yes, sir. 3 00:00:47,711 --> 00:00:49,814 Then off to dinner with Effie at The Dome. 4 00:00:49,828 --> 00:00:51,401 Oh, that new posh place? 5 00:00:51,464 --> 00:00:52,959 Are we paying you too much, Crabtree? 6 00:00:52,964 --> 00:00:54,795 Or is your lady friend footing the bill? 7 00:00:54,868 --> 00:00:56,281 What do you think, Murdoch? 8 00:00:56,671 --> 00:00:59,295 - Hmm? - I said are we paying him too much? 9 00:01:00,006 --> 00:01:02,238 Oh nevermind. You've been distracted all day. 10 00:01:02,651 --> 00:01:04,022 I'm very sorry, sir. 11 00:01:04,147 --> 00:01:06,893 Ever since Julia and I have been staying at the hotel, 12 00:01:06,908 --> 00:01:08,581 I've barely gotten any sleep. 13 00:01:08,615 --> 00:01:10,855 Has the flooding at your house not been fixed yet, sir? 14 00:01:10,918 --> 00:01:13,572 The workers we engage keep cancelling. 15 00:01:14,520 --> 00:01:16,165 Sir. Allow me. 16 00:01:17,356 --> 00:01:19,535 Someone's getting paid too much. These are lovely. 17 00:01:19,910 --> 00:01:21,526 How did the flooding happen? 18 00:01:21,747 --> 00:01:24,526 Our neighbours, Goldie and Raymond Huckabee, 19 00:01:24,550 --> 00:01:25,815 put in a second water line 20 00:01:25,832 --> 00:01:28,147 and at the same time, our pipes burst. 21 00:01:28,214 --> 00:01:29,671 That doesn't just happen. 22 00:01:29,729 --> 00:01:32,057 I think they did it on purpose. Thank you. 23 00:01:32,595 --> 00:01:34,230 Perhaps it was just an accident, sir. 24 00:01:34,240 --> 00:01:36,447 Not where they are concerned, George. 25 00:01:36,952 --> 00:01:40,078 - They've taken a disliking to Julia and I... - [CRABTREE] No! 26 00:01:40,113 --> 00:01:43,696 They've been curt, rude, and I dare I say it... 27 00:01:43,821 --> 00:01:45,380 malicious. 28 00:01:45,898 --> 00:01:47,686 So where are you off to tonight? 29 00:01:48,994 --> 00:01:52,578 Toronto Mercy Hospital is having their annual fundraising dinner. 30 00:01:52,615 --> 00:01:55,425 I'm only going for Julia's sake and then, in the morning, 31 00:01:55,463 --> 00:01:58,988 I'm going to see Huckabee and I'm going to make him pay. 32 00:02:08,682 --> 00:02:12,026 The house is across from Detective Murdoch's. 33 00:02:12,048 --> 00:02:13,999 Yes, this is his neighbour, Raymond Huckabee. 34 00:02:14,017 --> 00:02:16,025 The two have not been getting along well of late. 35 00:02:16,049 --> 00:02:18,638 - And the paperboy called this in? - That's right, sir. 36 00:02:18,680 --> 00:02:20,795 He said the door was ajar, and when he peered in, 37 00:02:20,819 --> 00:02:22,364 he saw a pool of blood on the floor. 38 00:02:22,388 --> 00:02:24,546 I hope there wasn't a murder. 39 00:02:24,576 --> 00:02:26,957 It's too lovely a morning for a dead body. 40 00:02:26,993 --> 00:02:28,785 I agree. I just finished my breakfast. 41 00:02:28,833 --> 00:02:31,189 It was unusual that Detective Murdoch 42 00:02:31,225 --> 00:02:32,969 wasn't at the Station House this morning. 43 00:02:33,011 --> 00:02:35,518 He didn't answer the telephone at his hotel, either. 44 00:02:35,554 --> 00:02:38,155 I can't remember the last time the Detective was late for work. 45 00:02:38,171 --> 00:02:40,463 Perhaps he dipped into the wine again. 46 00:02:40,811 --> 00:02:42,404 Toronto Constabulary. 47 00:02:42,837 --> 00:02:44,142 Hello? 48 00:02:47,352 --> 00:02:48,602 That's Raymond Huckabee. 49 00:02:48,632 --> 00:02:50,700 Murdoch must be informed immediately. 50 00:02:50,736 --> 00:02:51,999 I'll go to his hotel myself. 51 00:02:52,023 --> 00:02:54,337 I'll find the telephone and call the Inspector. 52 00:02:54,379 --> 00:02:57,090 Wait, Detective, what's this? 53 00:03:06,699 --> 00:03:09,762 Murdoch? Murdoch? Are you in there? 54 00:03:14,066 --> 00:03:16,224 - Inspector. - What's wrong? 55 00:03:16,260 --> 00:03:17,684 Do you know how late it is? 56 00:03:18,544 --> 00:03:21,201 We must have slept in... I feel so thick-headed. 57 00:03:21,225 --> 00:03:23,365 - Yes. - It's called being hungover. 58 00:03:23,605 --> 00:03:25,829 No, sir. We aren't. 59 00:03:26,346 --> 00:03:29,268 Look, we've got some bad business to attend to. 60 00:03:30,218 --> 00:03:32,539 - Has there been a murder? - Yes, sir. 61 00:03:32,857 --> 00:03:34,935 - Raymond Huckabee. - What? 62 00:03:34,995 --> 00:03:36,895 - No. - That can't be. 63 00:03:36,925 --> 00:03:39,786 I'm afraid so. We just came from his house. 64 00:03:39,911 --> 00:03:41,968 And we need to talk to you about this. 65 00:03:43,255 --> 00:03:44,715 Your cufflink. 66 00:03:50,919 --> 00:03:52,596 And this was found at the scene? 67 00:03:52,620 --> 00:03:54,466 [CRABTREE] Right next to Huckabee's body, sir. 68 00:03:54,502 --> 00:03:56,570 This is definitely your cufflink! 69 00:03:56,695 --> 00:03:58,265 [CRABTREE] You were wearing them last night. 70 00:03:58,266 --> 00:04:01,598 This is ridiculous. Yes, it may look like one of my cufflinks, 71 00:04:01,622 --> 00:04:03,667 but it isn't. Mine are right here. 72 00:04:03,883 --> 00:04:06,485 Yes. Perhaps the murderer has the same cufflinks. 73 00:04:06,524 --> 00:04:07,957 - Yes, sir. - I gave those to William 74 00:04:07,971 --> 00:04:09,851 as an anniversary present. 75 00:04:09,904 --> 00:04:11,343 They were my father's. 76 00:04:11,367 --> 00:04:12,536 I see. 77 00:04:16,421 --> 00:04:18,758 One of my cufflinks is missing. 78 00:04:21,417 --> 00:04:23,192 Don't all look at me like that. 79 00:04:23,274 --> 00:04:25,687 Well, we have to ask. 80 00:04:25,990 --> 00:04:27,947 Where were you last night? 81 00:04:28,216 --> 00:04:30,116 [JULIA] We were together all night. 82 00:04:30,144 --> 00:04:32,929 We went to the charity event, everybody saw us there. 83 00:04:32,948 --> 00:04:35,320 - [BRACKENREID] And after? - We came back here, 84 00:04:35,338 --> 00:04:39,225 I had room service send up warm milk for me and a sherry for Julia. 85 00:04:39,245 --> 00:04:41,535 I'm afraid I don't remember anything after that. 86 00:04:41,577 --> 00:04:44,608 And then you overslept. Did you take a soporific? 87 00:04:44,622 --> 00:04:45,642 No... 88 00:04:45,906 --> 00:04:48,071 But I feel as though I took several. 89 00:04:50,037 --> 00:04:51,836 [MURDOCH] There's still some liquid in the glasses. 90 00:04:51,855 --> 00:04:53,327 I'll test them for sedatives. 91 00:04:53,340 --> 00:04:55,934 You know, Murdoch, if anyone else was in this position, 92 00:04:56,146 --> 00:04:57,800 we'd have arrested them already. 93 00:04:57,834 --> 00:05:00,695 You had motive, and your cufflink was found at the scene. 94 00:05:00,714 --> 00:05:03,513 Perhaps we should consider that, sir, 95 00:05:03,956 --> 00:05:05,841 somebody might be trying to set you up? 96 00:05:06,182 --> 00:05:08,385 It's certainly seems that way, George. 97 00:05:09,582 --> 00:05:10,857 But who? 98 00:05:16,382 --> 00:05:17,685 You can't be serious. 99 00:05:17,704 --> 00:05:19,084 Oh, but I am, Mr. Crabtree. 100 00:05:19,113 --> 00:05:20,599 It's all there in your contract. 101 00:05:20,863 --> 00:05:22,503 I assume you read your contract. 102 00:05:22,537 --> 00:05:25,120 But that's preposterous. Not to mention wasteful. 103 00:05:25,154 --> 00:05:26,782 I run a very small publishing house. 104 00:05:26,794 --> 00:05:28,817 We don't have room to store every dud we print. 105 00:05:28,837 --> 00:05:31,177 So you're going to pulp the remaining copies of my book? 106 00:05:31,208 --> 00:05:33,382 No store will take them. What are we to do? 107 00:05:33,560 --> 00:05:34,989 Give it some time. 108 00:05:35,046 --> 00:05:36,720 Your contract states that if the print run 109 00:05:36,739 --> 00:05:37,874 does not sell out in two months, 110 00:05:37,894 --> 00:05:39,841 all remaining copies are to be destroyed. 111 00:05:41,731 --> 00:05:43,371 Well, can I keep some copies? 112 00:05:43,395 --> 00:05:45,234 You have your author's copies already. 113 00:05:45,359 --> 00:05:47,059 Good day, Mr. Crabtree. 114 00:05:51,291 --> 00:05:53,563 - George. - Oh. Miss Cherry. 115 00:05:53,587 --> 00:05:54,813 It is not a good time. 116 00:05:54,837 --> 00:05:56,251 George, I thought we were friends. 117 00:05:56,275 --> 00:05:58,699 - You did? - Friends tell each other things. 118 00:05:58,752 --> 00:06:01,315 Like, the fact that Detective Murdoch's neighbour 119 00:06:01,334 --> 00:06:03,309 was gruesomely murdered in his own home. 120 00:06:03,667 --> 00:06:05,037 How do you know that already? 121 00:06:05,071 --> 00:06:07,406 - It was in the Toronto Examiner! - What? 122 00:06:07,797 --> 00:06:10,920 Do you think the victim's proximity to the Detective 123 00:06:10,944 --> 00:06:12,257 had anything to do with his murder? 124 00:06:12,281 --> 00:06:14,330 Look, Louise, even if I wanted to help you, 125 00:06:14,349 --> 00:06:16,277 Detective Murdoch has a standing directive... 126 00:06:16,316 --> 00:06:18,801 - not to talk... - "Not to talk to Miss Cherry," I know. 127 00:06:19,115 --> 00:06:20,469 But can you comment on the fact 128 00:06:20,495 --> 00:06:23,852 that a disproportionate amount of people close to the Detective 129 00:06:23,862 --> 00:06:25,213 end up dead? 130 00:06:40,547 --> 00:06:43,057 Thank you for coming in, Mrs. Huckabee. Please have a seat. 131 00:06:43,182 --> 00:06:44,891 What else could I have done? 132 00:06:45,016 --> 00:06:48,588 Can you tell us if there was anyone who wished ill on your husband? 133 00:06:48,589 --> 00:06:51,700 Yes. One man and one man only. 134 00:06:51,994 --> 00:06:53,864 Detective William Murdoch. 135 00:06:53,946 --> 00:06:56,298 - Now, Mrs. Huckabee... - I will not be silenced! 136 00:06:57,077 --> 00:07:00,333 I can tell you all about how that man plagued my dear Ray. 137 00:07:01,578 --> 00:07:04,536 Moving in beside him and his wife was the worst thing we ever did. 138 00:07:04,964 --> 00:07:08,074 I understand you've been staying at your mother's this week. 139 00:07:08,105 --> 00:07:09,749 Do you know what time Mr. Huckabee 140 00:07:09,776 --> 00:07:11,496 would have left the house yesterday morning? 141 00:07:11,774 --> 00:07:14,548 Yes, I spoke to him on the telephone 142 00:07:14,582 --> 00:07:15,967 before he left for the office. 143 00:07:16,602 --> 00:07:18,035 At 8 o'clock. 144 00:07:18,552 --> 00:07:21,403 I didn't know it would be the last time I would ever hear his voice. 145 00:07:32,866 --> 00:07:35,557 That man would do all sorts of strange things. 146 00:07:36,475 --> 00:07:38,653 Like, lend us his lawnmower then take it back 147 00:07:38,687 --> 00:07:39,889 in the middle of the night. 148 00:07:39,927 --> 00:07:42,308 Loosen the bolts on our carriage wheels. 149 00:07:42,500 --> 00:07:44,976 He even accused Raymond of killing me! 150 00:07:45,250 --> 00:07:47,346 That doesn't sound like Murdoch at all. 151 00:07:49,088 --> 00:07:51,411 I just knew no one here would believe me. 152 00:07:52,089 --> 00:07:54,763 Which is why I brought this. 153 00:07:55,374 --> 00:07:57,206 A dossier on William Murdoch. 154 00:07:57,245 --> 00:07:58,803 Proof of everything I've told you. 155 00:07:58,822 --> 00:08:00,197 Are you serious? 156 00:08:00,231 --> 00:08:02,116 That man and his wife are waging 157 00:08:02,131 --> 00:08:04,606 a campaign of intimidation against us. 158 00:08:05,006 --> 00:08:06,974 I knew no one would believe us, so 159 00:08:07,382 --> 00:08:10,136 I hired a private investigator a few weeks ago. 160 00:08:11,091 --> 00:08:12,815 It must have been my female intuition. 161 00:08:12,837 --> 00:08:14,511 I'm a little bit psychic, you know. 162 00:08:15,559 --> 00:08:17,261 Sometimes a lot psychic. 163 00:08:17,660 --> 00:08:19,161 Indeed. 164 00:08:23,922 --> 00:08:26,860 I've discovered that I was indeed drugged last night. 165 00:08:26,899 --> 00:08:28,491 There was a sedative in the drink, 166 00:08:28,510 --> 00:08:29,991 and I've managed to isolate it. 167 00:08:30,237 --> 00:08:31,790 It's called barbital, 168 00:08:31,800 --> 00:08:34,416 it's a new substance that's less bitter than bromide. 169 00:08:34,421 --> 00:08:36,387 So you were both drugged. 170 00:08:36,426 --> 00:08:39,355 Well, I was. I only found it in my glass. 171 00:08:39,408 --> 00:08:41,743 I found nothing in William's glass but milk. 172 00:08:41,868 --> 00:08:43,029 Impossible. 173 00:08:43,058 --> 00:08:45,159 I definitely felt I'd been sedated. 174 00:08:45,193 --> 00:08:47,461 - You'll want to have a look at this. - What is it? 175 00:08:47,586 --> 00:08:50,577 Goldie Huckabee had you followed by a private investigator 176 00:08:50,591 --> 00:08:51,870 for the past few weeks. 177 00:08:51,913 --> 00:08:53,631 It's damning evidence, Murdoch. 178 00:08:53,991 --> 00:08:56,126 Circumstantial, at best. 179 00:08:56,149 --> 00:08:58,584 [WATTS] Did you break into their garden shed? 180 00:08:59,084 --> 00:09:00,416 Of course not. 181 00:09:00,431 --> 00:09:02,822 I tried the door, but it was locked. 182 00:09:02,923 --> 00:09:04,824 I wanted my lawnmower back. 183 00:09:04,949 --> 00:09:07,460 [BRACKENREID] You loosened the bolts on their carriage wheels. 184 00:09:08,284 --> 00:09:11,218 Raymond Huckabee asked me to tighten them. 185 00:09:11,299 --> 00:09:13,736 He didn't have the right tools. As usual. 186 00:09:13,745 --> 00:09:17,370 It's your word against this investigator and a grieving widow. 187 00:09:17,404 --> 00:09:19,499 [WATTS] Yes. We need to gather evidence 188 00:09:19,514 --> 00:09:22,000 that points away from the Detective. 189 00:09:22,928 --> 00:09:26,264 Miss Hart should be done her postmortem by now. Shall we? 190 00:09:26,279 --> 00:09:27,659 You go on. 191 00:09:28,029 --> 00:09:30,559 I'm going to work on a timeline. 192 00:09:36,490 --> 00:09:39,735 I narrowed the time of death to between 8 and 10 o'clock at night. 193 00:09:39,753 --> 00:09:41,660 We were at the dinner at that time. 194 00:09:41,762 --> 00:09:43,062 That's good news for you, then. 195 00:09:43,079 --> 00:09:45,498 He had stab wounds on both sides of his body? 196 00:09:45,506 --> 00:09:48,459 Yes, three on the front, and these three on his back. 197 00:09:48,584 --> 00:09:50,527 All made with different weapons. 198 00:09:50,912 --> 00:09:54,040 Six different murder weapons? One stab each. 199 00:09:54,556 --> 00:09:55,775 It doesn't make any sense. 200 00:09:55,792 --> 00:09:59,045 Curiouser still, all the wounds are all at the same angle. 201 00:09:59,170 --> 00:10:01,582 I also found blood pooled in his feet, 202 00:10:01,707 --> 00:10:03,795 suggesting that for a period of time after death, 203 00:10:03,817 --> 00:10:05,351 Mr. Huckabee was upright. 204 00:10:06,031 --> 00:10:08,220 So he stood up for a while after he was killed. 205 00:10:08,321 --> 00:10:10,923 Then he was laid down, or fell. 206 00:10:11,147 --> 00:10:13,283 Did you find any defensive wounds? 207 00:10:13,566 --> 00:10:14,745 None. 208 00:10:16,678 --> 00:10:18,097 I have an idea. 209 00:10:20,077 --> 00:10:23,746 Given that it is highly unlikely 210 00:10:23,770 --> 00:10:25,930 that six different assailants 211 00:10:25,954 --> 00:10:29,416 all stabbed Mr. Huckabee at precisely the same time, 212 00:10:29,460 --> 00:10:33,783 and no, George, I don't believe it was a team of six kung-fu assassins. 213 00:10:33,816 --> 00:10:35,163 Could have been three of them. 214 00:10:36,168 --> 00:10:37,919 If they all had a blade in each hand. 215 00:10:38,871 --> 00:10:40,597 Perhaps it's possible 216 00:10:40,958 --> 00:10:43,300 there was no one there at all 217 00:10:43,589 --> 00:10:45,041 when Mr. Huckabee was murdered. 218 00:10:45,070 --> 00:10:47,239 So what's this then, some kind of murder device? 219 00:10:47,667 --> 00:10:50,201 Well, it would have required a structure 220 00:10:50,225 --> 00:10:52,043 to support the blades, 221 00:10:52,077 --> 00:10:54,967 attached to a trip wire, or a switch. 222 00:10:55,001 --> 00:10:56,621 Perhaps it was triggered by the door. 223 00:10:56,900 --> 00:11:00,531 When Mr. Huckabee came home, he activated the device, stabbing himself. 224 00:11:01,267 --> 00:11:04,219 The thrust of the weapons would have required 225 00:11:04,253 --> 00:11:07,443 - industrial grade springs. - It's diabolical. 226 00:11:07,746 --> 00:11:10,320 And a complex bit of machinery, sir. The only person I know 227 00:11:10,329 --> 00:11:12,449 who could put something like this together would be... 228 00:11:13,194 --> 00:11:14,378 Well... 229 00:11:15,238 --> 00:11:16,884 Yes. Well, I didn't. 230 00:11:17,630 --> 00:11:20,672 But the circumstances of this murder 231 00:11:20,797 --> 00:11:23,630 are such that a device like this 232 00:11:23,636 --> 00:11:28,120 could have been used to stab Mr. Huckabee six times, all at once. 233 00:11:28,361 --> 00:11:32,004 Why would someone go to the trouble of building such a device? 234 00:11:32,035 --> 00:11:34,465 So they wouldn't have to be there at the time of the murder. 235 00:11:34,713 --> 00:11:37,610 They would ostensibly have an alibi. 236 00:11:37,637 --> 00:11:39,055 But there was no device there. 237 00:11:39,084 --> 00:11:41,008 Perhaps the killer left evidence of it. 238 00:11:41,133 --> 00:11:44,072 I've got the photographs from the scene. 239 00:11:47,360 --> 00:11:49,327 [JULIA] What are these marks, on the wall? 240 00:11:50,087 --> 00:11:52,915 Holes. Holes, you see. 241 00:11:52,972 --> 00:11:55,598 A device could have been bolted to the wall here. 242 00:11:55,829 --> 00:11:57,628 William! Look! I knew it! 243 00:11:57,642 --> 00:11:58,993 That's our pelican. 244 00:11:59,118 --> 00:12:01,233 Goldie did steal it after all. 245 00:12:01,277 --> 00:12:03,888 More importantly, these holes prove that a device 246 00:12:03,912 --> 00:12:05,704 could have been bolted to the wall. 247 00:12:06,019 --> 00:12:08,207 They would have had to put it up earlier in the day, 248 00:12:08,217 --> 00:12:10,972 then take it down again after Huckabee was dead. 249 00:12:12,386 --> 00:12:15,118 Ah, Miss Hart, our little ray of sunshine. Do come in. 250 00:12:15,243 --> 00:12:16,825 I thought you would want to know, 251 00:12:16,840 --> 00:12:19,394 I examined some of the skin samples that I took from around the wounds. 252 00:12:19,408 --> 00:12:20,528 What did you find? 253 00:12:20,562 --> 00:12:22,476 Finely-cut grass clippings. 254 00:12:22,500 --> 00:12:23,765 Grass clippings? 255 00:12:24,640 --> 00:12:27,593 Didn't you and the Huckabee fellow get into a fight over your lawnmower? 256 00:12:27,718 --> 00:12:30,185 And this deep cut here 257 00:12:30,204 --> 00:12:33,031 could have been made by a lawnmower blade. 258 00:12:38,086 --> 00:12:40,101 Flooding seems to have receded, sir. 259 00:12:40,534 --> 00:12:42,135 Bit of a musty smell, though. 260 00:12:42,183 --> 00:12:44,592 All right then, Crabbers. Let the dog see the rabbit. 261 00:12:45,390 --> 00:12:47,819 - Bloody hell, this is heavy. - Well sir, careful. 262 00:12:47,829 --> 00:12:49,695 You need to lift with your knees, not you back. 263 00:12:49,733 --> 00:12:51,715 Don't just stand there, Crabtree, give me a hand. 264 00:12:51,739 --> 00:12:54,601 [BOTH GRUNTING] 265 00:12:56,082 --> 00:12:57,818 Why are we not doing this outside? 266 00:12:57,866 --> 00:13:00,271 It's too bright outside. We need darkness. 267 00:13:05,797 --> 00:13:07,076 All right then. 268 00:13:09,216 --> 00:13:11,678 [JULIA] William. It can't be! 269 00:13:11,692 --> 00:13:13,578 There's blood all over this blade, sir. 270 00:13:14,102 --> 00:13:15,651 Not only the blade. 271 00:13:22,123 --> 00:13:24,840 Bloody hell, Murdoch. If I didn't know you quite so well... 272 00:13:24,874 --> 00:13:28,173 I would look very, very guilty. 273 00:13:33,988 --> 00:13:35,555 You do believe him, don't you? 274 00:13:35,575 --> 00:13:36,964 That someone is setting him up? 275 00:13:37,008 --> 00:13:39,244 Of course. Murdoch wouldn't murder anyone. 276 00:13:39,330 --> 00:13:42,546 We know that. But we can't keep all this under our hat much longer. 277 00:13:42,569 --> 00:13:44,623 Louise Cherry is already asking questions. 278 00:13:44,676 --> 00:13:47,201 - What about Goldie Huckabee? - What about her? 279 00:13:47,441 --> 00:13:49,725 She did steal my pelican. 280 00:13:49,759 --> 00:13:52,554 She's obviously of the criminal persuasion. 281 00:13:52,558 --> 00:13:53,889 Perhaps she killed her husband? 282 00:13:53,904 --> 00:13:56,550 She was in Unionville all day with her mother. I checked. 283 00:13:56,675 --> 00:13:58,902 She told me herself 284 00:13:59,027 --> 00:14:01,301 that their previous neighbours in Kingston 285 00:14:01,311 --> 00:14:03,201 died under mysterious circumstances. 286 00:14:03,778 --> 00:14:06,469 I'll send Parker to Kingston. See if he can dig anything up. 287 00:14:06,493 --> 00:14:08,853 Do you really think she could have done something like this? 288 00:14:09,129 --> 00:14:12,503 Yes, well, this murder did take planning and ingenuity. 289 00:14:13,214 --> 00:14:15,556 I wonder if she has the mental capacity. 290 00:14:17,956 --> 00:14:20,807 Has anyone spoken to this private investigator? 291 00:14:21,235 --> 00:14:23,487 Mrs. Huckabee gave me his card. 292 00:14:25,218 --> 00:14:27,540 Private Investigations, Inc. 293 00:14:33,604 --> 00:14:34,840 [MAN] Come in. 294 00:14:37,942 --> 00:14:40,116 [MURDOCH] We're looking for a private investigator. 295 00:14:43,694 --> 00:14:45,307 Ralph Fellows. 296 00:14:45,432 --> 00:14:46,965 Detective Murdoch. 297 00:14:47,067 --> 00:14:48,467 We meet again. 298 00:14:53,701 --> 00:14:55,249 You can't arrest me. 299 00:14:55,297 --> 00:14:56,523 [BRACKENREID] Oh yes we can. 300 00:14:56,795 --> 00:14:58,229 This is what's gonna happen. 301 00:14:58,330 --> 00:14:59,990 You'll spend time in our cells. 302 00:15:00,033 --> 00:15:01,534 Then you'll go to trial. 303 00:15:01,659 --> 00:15:02,899 And then you'll hang. 304 00:15:02,918 --> 00:15:04,274 For what, exactly? 305 00:15:04,503 --> 00:15:06,515 Mr. Fellows, we know you were responsible 306 00:15:06,534 --> 00:15:09,940 for the multiple murders last year inspired by my Police manual. 307 00:15:10,041 --> 00:15:11,785 And now we have reason to believe 308 00:15:11,794 --> 00:15:14,433 that you are guilty of murdering Raymond Huckabee. 309 00:15:14,487 --> 00:15:16,627 Did I work for the wife? Yes. 310 00:15:16,687 --> 00:15:19,146 Did I kill her husband? No. 311 00:15:19,375 --> 00:15:20,469 Why would I? 312 00:15:20,485 --> 00:15:22,789 To frame Detective Murdoch, that's bloody well why. 313 00:15:22,825 --> 00:15:23,988 Because you're a crackpot. 314 00:15:24,032 --> 00:15:25,923 Where were you yesterday, Mr. Fellows? 315 00:15:25,945 --> 00:15:27,391 I was working on a case. 316 00:15:27,422 --> 00:15:30,076 I have a very successful business, you know. 317 00:15:30,667 --> 00:15:32,966 In fact, I don't have time for this. 318 00:15:33,091 --> 00:15:34,774 I have another engagement. 319 00:15:34,813 --> 00:15:37,059 The only place you're going to is the cells. 320 00:15:38,689 --> 00:15:40,425 Do you feel all right, Detective. 321 00:15:41,064 --> 00:15:42,396 Getting enough sleep? 322 00:15:42,521 --> 00:15:44,262 [BRACKENREID] Shut up. Come on. 323 00:15:51,490 --> 00:15:54,178 I cannot arrest Ralph Fellows for the murders last year. 324 00:15:54,187 --> 00:15:55,351 He'll have to be freed. 325 00:15:55,375 --> 00:15:57,549 - But he's guilty! - According to whom? 326 00:15:57,756 --> 00:15:59,545 Detective Murdoch merely has a feeling 327 00:15:59,558 --> 00:16:01,488 that Mr. Fellows committed those crimes. 328 00:16:01,613 --> 00:16:02,752 No hard evidence. 329 00:16:02,761 --> 00:16:04,248 I'm sure if given enough time... 330 00:16:04,262 --> 00:16:06,657 We cannot keep men locked up until we build a case 331 00:16:06,686 --> 00:16:08,316 against them out of whole cloth. 332 00:16:09,465 --> 00:16:10,917 I trust Murdoch. 333 00:16:11,273 --> 00:16:13,086 Not only do you have no hard evidence 334 00:16:13,120 --> 00:16:14,996 that Mr. Fellows committed those murders, 335 00:16:15,020 --> 00:16:17,987 you now have no evidence he murdered Mr. Huckabee. 336 00:16:18,511 --> 00:16:22,205 The man tried to set up his own sister for murder last year. 337 00:16:22,561 --> 00:16:23,975 He's diabolical. 338 00:16:24,056 --> 00:16:25,884 From what you've told me already, 339 00:16:25,898 --> 00:16:28,892 all the clues you've uncovered point to yourself, Detective Murdoch. 340 00:16:28,920 --> 00:16:30,436 That's what he wants you to think. 341 00:16:30,455 --> 00:16:32,595 Can you tell me why he is going through such trouble 342 00:16:32,615 --> 00:16:33,908 to implicate you? 343 00:16:34,683 --> 00:16:39,897 Ever since we met, the man has been jealous of my superior intellect. 344 00:16:39,945 --> 00:16:43,100 His only goal in life is to see me disgraced. 345 00:16:43,903 --> 00:16:45,354 You sound ridiculous. 346 00:16:45,585 --> 00:16:47,321 Sort this out, Inspector. 347 00:16:47,446 --> 00:16:49,548 And Detective Murdoch, stay out of this. 348 00:16:49,909 --> 00:16:51,847 Before I have to charge you myself. 349 00:16:56,607 --> 00:16:59,949 The Detective isn't going to walk me out himself? 350 00:16:59,987 --> 00:17:02,479 He will most definitely be in touch. 351 00:17:02,522 --> 00:17:03,950 - Your briefcase. - Ah. 352 00:17:04,816 --> 00:17:08,529 This will prove my whereabouts two days ago. 353 00:17:08,654 --> 00:17:09,861 I was on a job, 354 00:17:09,885 --> 00:17:12,376 following this fellow, as he left a bawdy house. 355 00:17:12,679 --> 00:17:15,439 - I'll have to talk to him. - His name is on the back. 356 00:17:15,525 --> 00:17:17,301 I'm very thorough. 357 00:17:26,044 --> 00:17:28,555 I can't believe he won't be arrested for the previous murders. 358 00:17:28,589 --> 00:17:30,229 So we'll get him on the Huckabee murder. 359 00:17:30,623 --> 00:17:32,342 We need to find out precisely 360 00:17:32,352 --> 00:17:34,704 when this murder contraption was installed. 361 00:17:34,786 --> 00:17:36,623 And when it was taken down. 362 00:17:36,748 --> 00:17:39,018 I'll talk to everyone I can in your neighbourhood, 363 00:17:39,047 --> 00:17:41,518 and anyone who had access to the Huckabee house. 364 00:17:41,538 --> 00:17:43,312 [CRABTREE] Sir, we should have the lads check your house. 365 00:17:43,336 --> 00:17:45,101 Fellows might have left behind fingermarks 366 00:17:45,115 --> 00:17:47,067 when he brought the bits and bobs of the contraption back. 367 00:17:47,091 --> 00:17:49,500 - Very good, George. - Be quick about it, lads. 368 00:17:49,601 --> 00:17:52,336 They won't let us keep this investigation going on much longer. 369 00:17:52,647 --> 00:17:55,513 Together we'll solve this. Don't worry, William. 370 00:17:58,951 --> 00:18:01,990 Miss Louise Cherry, if I'm not mistaken, 371 00:18:02,009 --> 00:18:04,019 from the Toronto Telegraph? 372 00:18:04,669 --> 00:18:05,950 I am she. 373 00:18:06,051 --> 00:18:08,689 I have some information on the Huckabee case. 374 00:18:08,766 --> 00:18:09,887 Oh? 375 00:18:09,936 --> 00:18:13,316 The murderer is none other than Detective Murdoch. 376 00:18:13,369 --> 00:18:16,293 - That seems very hard to believe. - I have proof. 377 00:18:16,558 --> 00:18:20,318 - How? - Do you want the exclusive or not? 378 00:18:27,964 --> 00:18:29,185 Should be the last of it. 379 00:18:29,238 --> 00:18:30,307 George! 380 00:18:30,408 --> 00:18:31,725 Did you see the latest article 381 00:18:31,729 --> 00:18:33,552 about the Huckabee case? By Louise Cherry? 382 00:18:33,599 --> 00:18:35,569 Look, anything Louise Cherry writes in the newspaper 383 00:18:35,593 --> 00:18:36,791 should be taken with a grain of salt. 384 00:18:36,815 --> 00:18:38,883 She says your book is un putdown-able. 385 00:18:38,916 --> 00:18:40,235 She gets it right sometimes. 386 00:18:40,251 --> 00:18:42,836 Apparently, Raymond Huckabee's boss was so taken with your book, 387 00:18:42,860 --> 00:18:44,955 he couldn't stop reading it all throughout the day. 388 00:18:45,029 --> 00:18:47,570 - Really? - Which is why he remembers the exact time 389 00:18:47,592 --> 00:18:49,364 Mr. Huckabee left work. He only looked up 390 00:18:49,379 --> 00:18:51,836 only when Mr. Huckabee said goodbye, at 5:35. 391 00:18:52,043 --> 00:18:53,947 At least somebody read my book. 392 00:18:54,466 --> 00:18:55,956 Wait a minute, how did Louise Cherry 393 00:18:55,967 --> 00:18:57,622 come to be speaking to Huckabee's boss? 394 00:18:57,636 --> 00:18:59,610 She seems to have quite a bit of information. 395 00:18:59,638 --> 00:19:02,773 She writes of Detective Murdoch being both suspect and sleuth. 396 00:19:02,802 --> 00:19:04,208 How did she know that? 397 00:19:04,408 --> 00:19:07,448 "Mr. Ralph Fellows, a private investigator 398 00:19:07,491 --> 00:19:11,122 who has intimate knowledge of this case, gave me the details." 399 00:19:11,555 --> 00:19:13,022 Unbelievable. 400 00:19:14,610 --> 00:19:16,120 The Huckabee's housekeeper 401 00:19:16,129 --> 00:19:19,394 was at the house all day until 2 o'clock. 402 00:19:19,462 --> 00:19:23,544 Mr. Huckabee left work at 5:35. 403 00:19:23,573 --> 00:19:26,257 He then proceeded to a restaurant, 404 00:19:26,291 --> 00:19:29,916 where he dined alone until 7:30. 405 00:19:29,993 --> 00:19:31,931 Afterwards, he arrived home, 406 00:19:31,941 --> 00:19:34,304 greeting his next-door neighbour, Mrs. Hager, 407 00:19:34,317 --> 00:19:38,540 at approximately 8 p.m. 408 00:19:39,958 --> 00:19:42,569 Miss Hart said he was killed between 8 and 10 o'clock. 409 00:19:42,781 --> 00:19:44,882 So the contraption had to have been installed 410 00:19:44,921 --> 00:19:47,022 between 2 and 8 p.m. 411 00:19:47,234 --> 00:19:50,268 Mrs. Hager told me she sat on her front porch 412 00:19:50,283 --> 00:19:54,866 between just after 6 o'clock and 8 o'clock, 413 00:19:54,899 --> 00:19:57,641 and saw no one matching Fellows' description. 414 00:19:58,213 --> 00:19:59,704 Well, that narrows it down. 415 00:20:01,026 --> 00:20:04,686 Mrs. Hager also pointed me in the direction of Mrs. Schmidt, 416 00:20:04,705 --> 00:20:07,422 who was able to tell me that she was gardening between 417 00:20:07,658 --> 00:20:13,847 half past 4 and 6:00 o'clock and saw nothing. 418 00:20:13,852 --> 00:20:15,905 Narrowing it down further. 419 00:20:16,127 --> 00:20:18,089 Do you think my neighbours believe I'm guilty? 420 00:20:18,116 --> 00:20:21,474 - That's of no consequence. - It is if I have to see them every day. 421 00:20:21,642 --> 00:20:23,401 Well, if they believe you to be a killer 422 00:20:23,421 --> 00:20:24,861 at least you will have your privacy. 423 00:20:24,984 --> 00:20:29,673 I have an appointment with the fellow that Fellows was following. 424 00:20:29,709 --> 00:20:31,715 I'll go see if he was indeed 425 00:20:31,734 --> 00:20:35,312 at the bawdy house between 2 o'clock and half past four 426 00:20:35,476 --> 00:20:37,159 on the day of the murder. 427 00:20:37,168 --> 00:20:40,385 Fortunately, I can definitively say where I was at that time. 428 00:20:40,629 --> 00:20:43,049 - Excellent. - I was interviewing an eye witness 429 00:20:43,086 --> 00:20:46,180 in the Osbourne robbery case. I left here at 1:30. 430 00:20:46,214 --> 00:20:49,186 It was an hour ride to his home, and we spoke for twenty minutes. 431 00:20:49,220 --> 00:20:51,422 And hour ride back and I spent the rest of the day 432 00:20:51,437 --> 00:20:52,783 here at the Station House. 433 00:20:53,596 --> 00:20:54,718 [KNOCK ON THE DOOR] 434 00:20:56,626 --> 00:20:57,838 Mr. Templeton. 435 00:20:58,684 --> 00:21:01,492 Do I look like a fool to you, Detective Murdoch? 436 00:21:02,127 --> 00:21:03,416 No, sir. 437 00:21:04,950 --> 00:21:06,758 I was just leaving. 438 00:21:09,427 --> 00:21:11,553 Why was I just accosted by a reporter, 439 00:21:11,571 --> 00:21:14,011 and asked why the lead suspect in the Huckabee murder 440 00:21:14,029 --> 00:21:15,760 was also the lead detective? 441 00:21:16,398 --> 00:21:19,127 - Sir. I can explain. - I should hope so. 442 00:21:19,614 --> 00:21:21,811 You remember I told you that this Ralph Fellows 443 00:21:21,840 --> 00:21:23,634 has a personal vendetta against me? 444 00:21:23,649 --> 00:21:25,837 Yes, and you sounded paranoid. 445 00:21:26,958 --> 00:21:28,151 I can prove it to you. 446 00:21:28,180 --> 00:21:30,368 I just need a bit more time. 447 00:21:32,465 --> 00:21:33,957 You've got six hours. 448 00:21:34,879 --> 00:21:38,067 Promise me the evening edition will have a different headline. 449 00:21:41,466 --> 00:21:42,987 - Murdoch... - Nevermind. 450 00:21:48,344 --> 00:21:50,499 As much as it pains me to admit, 451 00:21:50,624 --> 00:21:52,649 Ralph Fellows has done an excellent job 452 00:21:52,659 --> 00:21:54,544 of making me look guilty of murder. 453 00:21:55,346 --> 00:21:58,000 These are the weapons and tools used to make the contraption. 454 00:21:58,337 --> 00:21:59,756 Then he put them in your house? 455 00:21:59,784 --> 00:22:01,694 He didn't just put them there, sir, 456 00:22:01,709 --> 00:22:04,978 he built the contraption out of items already in my home. 457 00:22:05,041 --> 00:22:07,210 My screwdriver, my door hinges. 458 00:22:07,219 --> 00:22:10,194 Even the springs from my automated day bed mechanism... 459 00:22:10,643 --> 00:22:13,364 I've been cross-referencing the tools with the wounds. 460 00:22:13,412 --> 00:22:16,255 There are five here, and I've matched them with wounds here, 461 00:22:16,279 --> 00:22:18,895 here, here, and here. 462 00:22:19,150 --> 00:22:21,045 What's this one? Looks odd. 463 00:22:21,272 --> 00:22:24,411 [JULIA] Yes, I've not seen this particular shape before. 464 00:22:24,767 --> 00:22:27,272 The weapon must have had a short blade. 465 00:22:27,320 --> 00:22:28,950 The puncture is only four inches, 466 00:22:28,970 --> 00:22:31,052 and there is bruising all around in a circle. 467 00:22:31,321 --> 00:22:35,544 A circle with lines intersecting in a star pattern. 468 00:22:36,087 --> 00:22:37,287 I know what it is. 469 00:22:37,388 --> 00:22:38,388 You do? 470 00:22:38,574 --> 00:22:39,584 Yes. 471 00:22:40,551 --> 00:22:42,855 When Margaret heard about Higgins snow skiing, 472 00:22:42,883 --> 00:22:44,018 she wanted to try it. 473 00:22:44,244 --> 00:22:46,010 So she made me buy all the gear. 474 00:22:46,361 --> 00:22:49,424 This bruise is made by the thingy at the end of a ski pole. 475 00:22:49,703 --> 00:22:52,079 Why would Ralph Fellows use a ski pole? 476 00:22:52,122 --> 00:22:53,537 Because it's distinctive. 477 00:22:53,638 --> 00:22:56,267 And there's only one place in Toronto that sells them. 478 00:22:57,743 --> 00:23:00,133 Yes, I've got it right here. 479 00:23:00,144 --> 00:23:01,542 Let's see... 480 00:23:01,880 --> 00:23:04,722 We did sell a pair of ski poles. 481 00:23:04,847 --> 00:23:06,850 I thought it was odd, being summer. 482 00:23:07,632 --> 00:23:09,219 And it was you who sold them? 483 00:23:09,247 --> 00:23:12,422 No, that would be my lazy son-in law. 484 00:23:12,858 --> 00:23:16,332 I know the day we sold them, yeah! Here it is. 485 00:23:18,753 --> 00:23:21,899 One pair of ski poles, sold to a... 486 00:23:22,000 --> 00:23:23,677 William Murdoch. 487 00:23:24,769 --> 00:23:26,911 Sir! That's an awfully good forgery. 488 00:23:29,141 --> 00:23:32,730 [MURDOCH] As you can clearly see, that is not my signature. 489 00:23:33,811 --> 00:23:35,392 They look the same to me. 490 00:23:35,413 --> 00:23:37,953 If Murdoch says it's a forgery then it's a forgery. 491 00:23:37,982 --> 00:23:40,081 The man most qualified to discern forgeries 492 00:23:40,099 --> 00:23:42,203 is also the man under suspicion of murder. 493 00:23:43,868 --> 00:23:46,346 Tell me what you've discovered in the past six hours. 494 00:23:46,394 --> 00:23:47,928 What of Fellows' alibi? 495 00:23:48,053 --> 00:23:50,886 The subject of Mr. Fellows' surveillance confirmed 496 00:23:50,896 --> 00:23:53,594 he was outside the bawdy house at 3 o'clock 497 00:23:53,613 --> 00:23:54,830 on the day of the murder. 498 00:23:54,866 --> 00:23:56,854 Therefore, so was Mr. Fellows. 499 00:23:56,901 --> 00:24:00,766 Well, unless Mr. Fellows paid someone else to take photographs. 500 00:24:02,934 --> 00:24:06,589 Mr. Templeton, you must believe that I'm being framed. 501 00:24:07,311 --> 00:24:09,739 The man is obsessed with my downfall, 502 00:24:09,748 --> 00:24:12,567 all he wants is to destroy me. 503 00:24:13,985 --> 00:24:15,567 I assure you that in time, 504 00:24:15,600 --> 00:24:17,337 we can prove that Murdoch is innocent. 505 00:24:17,355 --> 00:24:18,678 Time is up. 506 00:24:19,501 --> 00:24:21,183 The word is out everywhere. 507 00:24:21,308 --> 00:24:23,660 It'll be my head if I don't do something. 508 00:24:27,176 --> 00:24:30,672 William Murdoch, having reviewed the evidence, 509 00:24:30,884 --> 00:24:34,538 I must council you to retain a lawyer, and to keep silent 510 00:24:34,663 --> 00:24:37,368 at the risk of incriminating yourself further. 511 00:24:38,245 --> 00:24:41,584 I have no choice but to remand you into custody 512 00:24:41,608 --> 00:24:44,628 and charge you with the murder of Raymond Huckabee. 513 00:24:49,115 --> 00:24:50,947 This Fellows is getting the better of us. 514 00:24:50,981 --> 00:24:52,777 Everywhere we turn, he's one step ahead. 515 00:24:52,818 --> 00:24:54,653 He must have been planning this for months. 516 00:24:54,818 --> 00:24:57,265 I've half a mind to kill him myself and be done with it. 517 00:24:57,449 --> 00:25:00,158 Supposing Murdoch was guilty... 518 00:25:00,815 --> 00:25:03,728 It's hardly a disloyal hypothesis, George. 519 00:25:03,757 --> 00:25:07,273 He's suspected each of us of murder at one time or another. 520 00:25:07,456 --> 00:25:10,769 There's no telling what darkness lurks in the heart of a man, Crabtree. 521 00:25:10,870 --> 00:25:14,142 Sir, I know what lurks in the heart of William Murdoch, 522 00:25:14,208 --> 00:25:16,951 it is a passion of justice, a respect for science, 523 00:25:16,965 --> 00:25:19,053 and a desire to create ingenious automated machines 524 00:25:19,063 --> 00:25:21,012 that one day might save us from doing housework. 525 00:25:21,260 --> 00:25:23,458 He has more integrity than any man I know, 526 00:25:23,487 --> 00:25:26,098 and he would sooner move house to Mars 527 00:25:26,112 --> 00:25:27,536 than kill a vexatious neighbour. 528 00:25:27,553 --> 00:25:30,589 And you know what? That's it. I refuse to hear any more on the subject. 529 00:25:31,549 --> 00:25:35,254 Yes. No doubt you're exactly right, George. 530 00:25:35,627 --> 00:25:38,945 But what I mean to say is that if we put our minds 531 00:25:38,981 --> 00:25:41,337 to examining the case against Murdoch, 532 00:25:41,373 --> 00:25:43,825 it will surely fall apart. 533 00:25:44,294 --> 00:25:45,623 Yes? 534 00:25:46,951 --> 00:25:48,521 Yes. Right. 535 00:25:48,761 --> 00:25:51,094 Surely it will. Let us do that, then. 536 00:25:51,701 --> 00:25:54,165 [REPORTERS] Mr. Fellows! 537 00:25:54,226 --> 00:25:57,063 Sources say Detective Murdoch has been arrested 538 00:25:57,087 --> 00:25:58,987 for the murder of Raymond Huckabee. 539 00:25:59,053 --> 00:26:00,428 Can you comment, Mr. Fellows? 540 00:26:00,447 --> 00:26:04,165 The investigation is in the capable hands of the Constabulary. 541 00:26:04,197 --> 00:26:06,291 Why would Detective Murdoch kill his neighbour? 542 00:26:06,325 --> 00:26:09,168 Well, having worked with the great Detective before, 543 00:26:09,195 --> 00:26:13,532 I can only assume that if Detective Murdoch committed this act, 544 00:26:13,797 --> 00:26:15,943 he must have been driven to it. 545 00:26:16,274 --> 00:26:18,871 You're saying the victim provoked this heinous crime? 546 00:26:18,895 --> 00:26:21,835 Oh, no, no, no, my dear, you must understand, 547 00:26:21,960 --> 00:26:24,913 men of genius are prone to obsession. 548 00:26:25,370 --> 00:26:28,429 It's obvious, Detective Murdoch fell into the grip 549 00:26:28,447 --> 00:26:30,774 of an obsession with Mr. Huckabee, 550 00:26:31,411 --> 00:26:34,309 leading to tragic consequences. 551 00:26:35,824 --> 00:26:36,996 Good day. 552 00:26:38,493 --> 00:26:40,225 I agree with Watts. 553 00:26:40,248 --> 00:26:42,227 Track my movements the night of the murder. 554 00:26:42,352 --> 00:26:45,118 You came home from the party, drugged your wife, 555 00:26:45,243 --> 00:26:47,486 then snuck out to take the stabbing machine apart, 556 00:26:47,534 --> 00:26:49,234 then put the pieces back in your workshop. 557 00:26:49,253 --> 00:26:50,498 The night staff at the hotel 558 00:26:50,513 --> 00:26:52,380 would have seen you leave after I fell asleep. 559 00:26:52,407 --> 00:26:54,489 That would have been at approximately midnight. 560 00:26:54,507 --> 00:26:56,297 Doctor, shall we interview the hotel staff? 561 00:26:56,321 --> 00:26:57,576 Very good. 562 00:26:58,297 --> 00:27:01,947 That leaves us with the afternoon on the day of the murder, 563 00:27:01,957 --> 00:27:04,852 when the contraption would have been installed. 564 00:27:04,890 --> 00:27:07,491 Yes, I've drawn you a map to the cabin 565 00:27:07,515 --> 00:27:09,854 near Mount Dennis where Mr. Smith lives. 566 00:27:09,857 --> 00:27:11,305 You bicycled? 567 00:27:11,618 --> 00:27:14,744 You can't miss it. It's the first cabin past that crossing. 568 00:27:15,374 --> 00:27:17,441 Mr. Smith keeps a tidy house. 569 00:27:17,566 --> 00:27:19,631 He gave me a glass of cold tea. 570 00:27:20,375 --> 00:27:22,370 We'll have him come in to confirm your alibi. 571 00:27:22,384 --> 00:27:23,957 Then all this nonsense will be over. 572 00:27:24,010 --> 00:27:25,953 Oh no, sir. 573 00:27:26,511 --> 00:27:28,694 Mr. Smith doesn't come into town. 574 00:27:28,891 --> 00:27:30,935 And he doesn't have a telephone. 575 00:27:31,257 --> 00:27:32,912 You'll have to go there. 576 00:27:40,183 --> 00:27:41,948 You must have read the map wrong, Watts. 577 00:27:41,972 --> 00:27:47,684 I don't think so. It's very clear, and this fits the directions exactly. 578 00:27:47,901 --> 00:27:50,055 What the bloody hell is Murdoch playing at? 579 00:27:51,723 --> 00:27:54,301 No one has been here in years. 580 00:27:55,181 --> 00:27:57,446 So much for Murdoch's alibi. 581 00:27:57,734 --> 00:27:59,561 Yes, I was on duty from eight in the evening 582 00:27:59,571 --> 00:28:00,705 until eight that morning. 583 00:28:00,740 --> 00:28:02,351 And did you see Detective Murdoch at all? 584 00:28:02,375 --> 00:28:04,415 I remember he came in after dinner, with the doctor. 585 00:28:04,663 --> 00:28:07,506 I recall you came in with the Detective at about eleven. 586 00:28:07,513 --> 00:28:09,997 You asked for warm milk and sherry to be sent up 587 00:28:10,015 --> 00:28:11,603 - to your room, which we promptly did. - Yes. 588 00:28:11,618 --> 00:28:13,718 And who exactly had access to our drinks? 589 00:28:13,819 --> 00:28:15,171 The rest of the staff was done for the night. 590 00:28:15,187 --> 00:28:17,322 So I warmed the milk and poured the sherry out myself. 591 00:28:17,350 --> 00:28:18,663 [JULIA] Very kind of you. 592 00:28:18,687 --> 00:28:21,659 Before you brought them up, were the drinks left unattended at any time? 593 00:28:21,761 --> 00:28:23,027 I shouldn't think so. 594 00:28:23,057 --> 00:28:25,263 Did anyone ask you to interfere with our drinks? 595 00:28:25,364 --> 00:28:26,498 This is important. 596 00:28:26,515 --> 00:28:29,304 If someone paid you to put something in our cups, 597 00:28:29,343 --> 00:28:32,270 you won't be in any trouble. We just need to know who it was. 598 00:28:33,817 --> 00:28:35,116 Joe was otherwise occupied, 599 00:28:35,140 --> 00:28:36,718 so I brought the tray up to your room. 600 00:28:36,742 --> 00:28:38,574 The Detective asked that I leave it on the table. 601 00:28:38,598 --> 00:28:40,455 I did so. I went back out again. 602 00:28:40,513 --> 00:28:41,576 I was washing up. 603 00:28:41,604 --> 00:28:44,048 Did you see him leave his room at any time after that? 604 00:28:44,581 --> 00:28:45,650 No. 605 00:28:45,870 --> 00:28:48,212 - All right, then. - Thank you very much. 606 00:28:48,337 --> 00:28:51,440 But if he wanted to leave without anyone noticing, 607 00:28:51,656 --> 00:28:53,546 he would have used the staff entrance. 608 00:29:01,610 --> 00:29:02,932 Excuse me, sir. 609 00:29:03,841 --> 00:29:05,352 Toronto Constabulary. 610 00:29:05,910 --> 00:29:08,286 What time do you load out your deliveries? 611 00:29:08,748 --> 00:29:10,809 Start at midnight most nights. 612 00:29:10,844 --> 00:29:12,975 [JULIA] So you were working here two nights ago? 613 00:29:13,004 --> 00:29:14,279 Yes, that's right. 614 00:29:14,475 --> 00:29:17,845 Did you see anyone come out of the hotel after about midnight that night? 615 00:29:17,970 --> 00:29:21,273 The night porter came out for a cigarette around then. 616 00:29:21,312 --> 00:29:22,956 And that's all? Nobody else? 617 00:29:24,871 --> 00:29:28,135 Yeah. Sure. There was one other fellow 618 00:29:28,160 --> 00:29:30,426 I didn't recognize from the hotel. 619 00:29:30,551 --> 00:29:32,363 Could you describe him for us? 620 00:29:32,465 --> 00:29:34,676 Dark-haired fellow. 621 00:29:34,688 --> 00:29:36,377 Nice Homberg hat. 622 00:29:36,702 --> 00:29:38,710 Oh for heaven's sake! 623 00:29:41,078 --> 00:29:43,988 The baker saw me in the alley outside the hotel? 624 00:29:44,009 --> 00:29:46,567 William, why would you wear your own hat to commit a murder? 625 00:29:46,627 --> 00:29:49,080 Well, I wouldn't... I didn't. 626 00:29:49,116 --> 00:29:53,011 Well, clearly it was an imposter with an imposter hat, 627 00:29:53,065 --> 00:29:55,626 and it was all part of the plot to entrap you. 628 00:29:56,179 --> 00:29:57,502 [WATTS] Speaking of... 629 00:29:57,532 --> 00:30:01,145 How did you come to interview Mr. Smith in the Osbourne case? 630 00:30:01,146 --> 00:30:02,531 I received a tip. 631 00:30:02,928 --> 00:30:05,320 I suppose it could have been Ralph Fellows. 632 00:30:05,445 --> 00:30:07,185 Sir, what I don't understand is if 633 00:30:07,205 --> 00:30:10,018 Mr. Smith was at that cabin just two days ago 634 00:30:10,037 --> 00:30:13,495 with a stew on the stove and flowers on the porch, 635 00:30:13,524 --> 00:30:16,074 how could the place look completely abandoned two days later? 636 00:30:16,094 --> 00:30:17,974 The place was covered in cobwebs, Murdoch. 637 00:30:18,010 --> 00:30:19,908 Spiderwebs can be spun in a day. 638 00:30:19,932 --> 00:30:21,062 And dust everywhere. 639 00:30:21,113 --> 00:30:23,992 - I took a sample. - Oh, very good. 640 00:30:31,187 --> 00:30:35,468 Grains are very fine, completely uniform. 641 00:30:35,696 --> 00:30:39,530 All of them less than 0.1 microns. 642 00:30:39,843 --> 00:30:42,888 Clay would be my guess. From pottery perhaps. 643 00:30:42,902 --> 00:30:45,437 This is absurd. Spiders. Clay. Pottery. 644 00:30:45,473 --> 00:30:47,006 Nobody is going to believe this. 645 00:30:47,054 --> 00:30:49,893 Oh, Butch. What did you find out about Goldie Huckabee? 646 00:30:49,942 --> 00:30:51,876 Other than she is a liar and a thief. 647 00:30:51,977 --> 00:30:53,439 Because of the pelican? 648 00:30:53,718 --> 00:30:56,372 They didn't say anything about a pelican in Kingston. 649 00:30:56,415 --> 00:30:57,525 What did you find? 650 00:30:57,526 --> 00:31:00,051 Is there any reason to believe she's a homicidal maniac? 651 00:31:05,470 --> 00:31:08,716 Station House Four owes you a sincere apology, Mr. Fellows. 652 00:31:08,761 --> 00:31:09,994 Let's have a drink. 653 00:31:10,010 --> 00:31:12,367 I look forward to hearing it, Inspector. 654 00:31:12,398 --> 00:31:13,949 Pray, continue. 655 00:31:14,319 --> 00:31:16,641 We no longer believe that you had anything to do 656 00:31:16,651 --> 00:31:18,136 with Raymond Huckabee's murder. 657 00:31:18,339 --> 00:31:20,941 It takes a big man to admit when he's wrong, 658 00:31:20,970 --> 00:31:22,783 and I respect you the more for it. 659 00:31:22,812 --> 00:31:25,548 Yes, we were very wrong about you, Mr. Fellows, 660 00:31:25,567 --> 00:31:26,716 and I do regret it. 661 00:31:27,587 --> 00:31:28,683 Take a seat. 662 00:31:31,396 --> 00:31:35,242 To think you arranged an entire frame job on Detective Murdoch. 663 00:31:35,367 --> 00:31:36,622 Fantastical. 664 00:31:36,655 --> 00:31:39,619 When, if anything, you were a patsy in the whole affair. 665 00:31:40,677 --> 00:31:43,716 Well, now your apology is blundering somewhat. 666 00:31:43,759 --> 00:31:47,226 You see, we have reason to believe that your client, Goldie Huckabee, 667 00:31:47,269 --> 00:31:49,338 was using you in a plot of her own. 668 00:31:49,573 --> 00:31:52,228 - Mrs. Huckabee? - It seems she moved to Toronto this year 669 00:31:52,247 --> 00:31:54,585 - to flee suspicion in a double murder. - What? 670 00:31:54,623 --> 00:31:56,325 And we've been able to deduce 671 00:31:56,335 --> 00:31:59,216 that clay dust was planted to obscure Murdoch's alibi, 672 00:31:59,445 --> 00:32:01,673 and it came from a potter located near the house 673 00:32:01,680 --> 00:32:03,851 where Mrs. Huckabee was staying last week. 674 00:32:05,299 --> 00:32:06,732 Well, I... 675 00:32:07,578 --> 00:32:09,228 I find this difficult to understand. 676 00:32:09,288 --> 00:32:11,185 Goldie Huckabee is the criminal mastermind 677 00:32:11,205 --> 00:32:12,790 we've been looking for all along. 678 00:32:12,974 --> 00:32:15,840 And it seems all of us, you included sir, 679 00:32:15,865 --> 00:32:17,495 have been played for dupes. 680 00:32:17,860 --> 00:32:19,024 Bottoms up. 681 00:32:32,514 --> 00:32:34,467 [BRACKENREID] You wouldn't guess it to look at her, would you? 682 00:32:34,491 --> 00:32:37,198 No. No, indeed not. 683 00:32:37,703 --> 00:32:39,493 Women are wily creatures. 684 00:32:40,978 --> 00:32:45,166 Surely you are not pursuing a theory that Mrs. Huckabee 685 00:32:45,368 --> 00:32:48,061 murdered her husband with a custom-made murder machine, 686 00:32:48,071 --> 00:32:50,745 - and then framed Detective Murdoch? - As you know, 687 00:32:51,072 --> 00:32:53,597 spouses are often to blame in these cases. 688 00:32:55,746 --> 00:32:57,703 Now I would love to see any notes you may have 689 00:32:57,713 --> 00:32:59,892 on your meetings with Goldie Huckabee, Mr. Fellows. 690 00:32:59,915 --> 00:33:02,365 - One lawman to another of course. - Certainly. 691 00:33:02,384 --> 00:33:05,477 Inspector. We found the sedative used to drug Dr. Ogden. 692 00:33:05,487 --> 00:33:07,264 It was in Mrs. Huckabee's suitcase. 693 00:33:07,313 --> 00:33:09,559 Excellent work, Detective Watts. 694 00:33:09,684 --> 00:33:12,208 I can see the noose tightening around her neck as we speak. 695 00:33:12,227 --> 00:33:15,312 Yes. The only thing missing is the spring mechanism 696 00:33:15,330 --> 00:33:16,931 for that dastardly machine. 697 00:33:17,032 --> 00:33:19,027 She must have kept them for some reason. 698 00:33:19,208 --> 00:33:21,912 - But where? - Where indeed. 699 00:33:22,037 --> 00:33:23,571 Where? 700 00:33:30,754 --> 00:33:32,914 George, look! 701 00:33:33,015 --> 00:33:35,492 I suppose Mr. Spencer didn't get the news. 702 00:33:35,527 --> 00:33:37,595 The rest of my books are destined to be pulped. 703 00:33:37,661 --> 00:33:41,334 He said he sold ten copies today and phoned to the publisher for more. 704 00:33:41,526 --> 00:33:42,837 Really? 705 00:33:44,201 --> 00:33:45,980 Effie, maybe my book won't be a failure. 706 00:33:45,994 --> 00:33:48,246 Maybe all it needed was to be mentioned in the newspaper. 707 00:33:48,294 --> 00:33:50,428 George, everyone's read Miss Cherry's article 708 00:33:50,440 --> 00:33:52,484 about Detective Murdoch murdering that man. 709 00:33:52,706 --> 00:33:54,714 Your book will be a sensation! 710 00:33:55,892 --> 00:33:57,846 That would be wonderful, but Effie, 711 00:33:57,971 --> 00:34:01,104 you know Detective Murdoch didn't murder that man, right? 712 00:34:04,465 --> 00:34:06,719 - And you filed the report? - Not... 713 00:34:06,749 --> 00:34:09,469 As you requested, Inspector. 714 00:34:09,594 --> 00:34:12,707 I believe you'll find all of my meetings with Mrs. Huckabee 715 00:34:12,723 --> 00:34:14,707 accounted for in my case notes. 716 00:34:14,752 --> 00:34:17,419 Thank you, Mr. Fellows. That's very sporting of you. 717 00:34:17,472 --> 00:34:19,785 I only want to see justice served. 718 00:34:19,795 --> 00:34:21,174 Inspector. I have good news. 719 00:34:21,184 --> 00:34:24,286 - I tracked down Detective Murdoch's alibi witness. - Really? 720 00:34:24,704 --> 00:34:25,947 I would have thought that fellow 721 00:34:25,956 --> 00:34:27,875 - would be in a shallow grave by now. - Indeed. 722 00:34:27,947 --> 00:34:30,047 It is fortunate that is not the case. 723 00:34:30,059 --> 00:34:31,799 He was spending time with relatives. 724 00:34:31,828 --> 00:34:34,002 And he has quite a story. Mr. Smith, if you don't mind, 725 00:34:34,045 --> 00:34:35,728 tell the Inspector what you told me. 726 00:34:35,757 --> 00:34:40,435 Firstly, let me assuage any fear you may hold as to my character. 727 00:34:40,482 --> 00:34:43,297 I am but a humble philosopher. 728 00:34:43,352 --> 00:34:44,904 Oh. Is that so. 729 00:34:45,707 --> 00:34:48,164 What can you tell us regarding your whereabouts? 730 00:34:48,226 --> 00:34:50,795 Last week, a woman approached me 731 00:34:50,799 --> 00:34:54,786 to ask that I speak with a policeman on a designated day, 732 00:34:54,998 --> 00:34:57,325 and then abandon my hermitage. 733 00:34:58,292 --> 00:35:00,879 What explanation did she offer for this request? 734 00:35:00,932 --> 00:35:02,894 No explanation, sir. 735 00:35:03,144 --> 00:35:07,040 Only a purse which, given how little philosophy is valued, 736 00:35:07,064 --> 00:35:08,609 was most welcome. 737 00:35:08,622 --> 00:35:11,546 - Mr. Smith, do you recall the woman's name? - Indeed. 738 00:35:12,022 --> 00:35:14,615 It was Mrs. Goldie Huckabee. 739 00:35:14,716 --> 00:35:17,029 - No. - Do you... 740 00:35:18,621 --> 00:35:22,801 recognize Mrs. Huckabee among these women? 741 00:35:24,517 --> 00:35:25,705 This. 742 00:35:25,873 --> 00:35:28,288 This is the selfsame lady. 743 00:35:28,330 --> 00:35:30,284 Surely this is not credible. 744 00:35:30,491 --> 00:35:32,025 Excellent work, Crabtree. 745 00:35:32,102 --> 00:35:34,869 I think you just saved Detective Murdoch from the noose. 746 00:35:34,970 --> 00:35:37,733 I'll go and tell Crown Attorney Templeton the news straight away. 747 00:35:37,748 --> 00:35:39,451 He'll definitely want to hear this. 748 00:35:43,914 --> 00:35:45,780 Thank you for meeting me, Miss Cherry. 749 00:35:45,881 --> 00:35:48,415 You said you have information about the Huckabee investigation. 750 00:35:48,434 --> 00:35:51,969 I'm afraid I have reason to believe Station House Four 751 00:35:51,993 --> 00:35:54,407 is fabricating evidence for the purpose 752 00:35:54,431 --> 00:35:58,187 of framing Goldie Huckabee for her husband's murder. 753 00:35:58,264 --> 00:36:01,874 - That's a very serious allegation. - That's a very serious crime. 754 00:36:02,446 --> 00:36:04,942 I suppose I wouldn't put it past Detective Murdoch's friends 755 00:36:04,976 --> 00:36:07,467 to try to frame an innocent woman, if it meant saving him. 756 00:36:07,468 --> 00:36:09,118 Loyalty run amok. 757 00:36:09,498 --> 00:36:11,835 So you'll write about it? 758 00:36:12,157 --> 00:36:16,129 Corruption at the most storied Station House in Toronto? 759 00:36:16,254 --> 00:36:18,446 It would be the exclusive of the year. 760 00:36:18,981 --> 00:36:21,769 - But what proof do you have? - The evidence against Mrs. Huckabee 761 00:36:21,783 --> 00:36:23,577 is so far circumstantial. 762 00:36:23,702 --> 00:36:26,821 If you look into it, you'll discover how easily it was faked up. 763 00:36:27,685 --> 00:36:29,502 That doesn't seem too sensational... 764 00:36:30,459 --> 00:36:32,927 Don't worry. Now that I know the truth, 765 00:36:33,130 --> 00:36:34,813 I will be able to shake the trees. 766 00:36:35,020 --> 00:36:36,572 Something will fall out. 767 00:36:39,267 --> 00:36:40,563 Constable Crabtree. 768 00:36:41,212 --> 00:36:43,332 Detective Murdoch languishes in a jail cell. 769 00:36:43,371 --> 00:36:45,545 Detective Murdoch is innocent, and we will prove it. 770 00:36:45,829 --> 00:36:48,313 How far would you go to protect your close friend from the noose? 771 00:36:48,337 --> 00:36:50,121 Watch what you imply, Miss Cherry. I warn you. 772 00:36:50,145 --> 00:36:51,674 There are libel laws in this country. 773 00:36:51,713 --> 00:36:53,179 It's not libel if there is proof. 774 00:36:53,215 --> 00:36:54,910 Yes. Well, I'll have you know, our proof 775 00:36:54,934 --> 00:36:56,684 implicates Mrs. Huckabee. 776 00:36:56,728 --> 00:36:58,052 "Our proof." 777 00:36:58,177 --> 00:37:00,739 Don't you find it inappropriate that Station House Four 778 00:37:00,748 --> 00:37:03,354 is investigating a case with its own detective at the center? 779 00:37:03,374 --> 00:37:05,793 I'm warning you, Miss Cherry, don't interfere... 780 00:37:05,827 --> 00:37:07,817 Let me warn you, Constable. 781 00:37:08,029 --> 00:37:11,776 Once the full light of my journalistic inquiry shines on this case, 782 00:37:11,809 --> 00:37:14,628 Crown Attorney Templeton will send an unbiased team 783 00:37:14,652 --> 00:37:17,420 - to do a full search of the Murdoch home. - Unbiased? 784 00:37:17,462 --> 00:37:19,306 You've never liked William Murdoch. 785 00:37:19,320 --> 00:37:21,749 I am acting as an objective observer. 786 00:37:21,995 --> 00:37:23,582 It's also my understanding 787 00:37:23,630 --> 00:37:26,647 that a crucial piece of the murderous contraption is still missing. 788 00:37:26,683 --> 00:37:28,667 Yes, well I don't mind telling you that it's true 789 00:37:28,683 --> 00:37:30,403 that we searched the Detective's home for it 790 00:37:30,418 --> 00:37:31,624 and did not find it. 791 00:37:31,691 --> 00:37:34,062 Or perhaps you didn't want to find it. 792 00:38:11,226 --> 00:38:13,121 [CLEARS THROAT] 793 00:38:14,040 --> 00:38:15,761 [JULIA] Well, Mr. Fellows. 794 00:38:15,829 --> 00:38:18,332 It seems you can come and go from my home with ease. 795 00:38:18,363 --> 00:38:21,065 And look at that, you've found the elusive springs. 796 00:38:21,190 --> 00:38:23,234 Almost as if you knew exactly where to look. 797 00:38:23,359 --> 00:38:24,672 [WATTS] Planning to move them somewhere 798 00:38:24,691 --> 00:38:26,845 more likely to be discovered, were you? 799 00:38:26,875 --> 00:38:29,163 I must thank Miss Cherry for her help. 800 00:38:29,344 --> 00:38:31,798 You needn't all be so smug. 801 00:38:31,923 --> 00:38:35,019 Have you forgotten I have an alibi for the afternoon of the murder? 802 00:38:35,050 --> 00:38:38,648 I looked into that further. The man in your photographs told me 803 00:38:38,662 --> 00:38:42,008 he goes to the same bordello at the same time every week. 804 00:38:42,061 --> 00:38:44,451 You took the pictures a week earlier. 805 00:38:45,302 --> 00:38:46,601 It's not over yet. 806 00:38:47,154 --> 00:38:48,890 I could just say you've set me up. 807 00:38:49,130 --> 00:38:52,729 It's clear who set all of this up, Mr. Fellows. 808 00:38:54,069 --> 00:38:56,036 [SIGHS] 809 00:39:00,866 --> 00:39:04,239 How did you come to decide on Mr. Huckabee as your victim? 810 00:39:04,364 --> 00:39:08,297 I'd been watching you, listening to your conversations. 811 00:39:08,537 --> 00:39:10,497 I knew you didn't like them. 812 00:39:11,068 --> 00:39:13,413 I was going to make you a murderer, 813 00:39:13,617 --> 00:39:16,056 Mr. Huckabee would become the victim. 814 00:39:16,157 --> 00:39:17,759 Listening to us? 815 00:39:17,807 --> 00:39:19,627 You we were inside our home? 816 00:39:20,019 --> 00:39:22,663 You broke into their house as well as the Huckabees'. 817 00:39:22,764 --> 00:39:26,834 I manipulated Goldie Huckabee to hire me as their private detective. 818 00:39:27,443 --> 00:39:29,357 Then I burst your water main. 819 00:39:29,641 --> 00:39:31,463 Once you had decamped to the hotel, 820 00:39:31,506 --> 00:39:34,475 I had free access to your house as well as theirs. 821 00:39:34,576 --> 00:39:36,700 You were in our hotel room, as well, 822 00:39:37,128 --> 00:39:40,764 - you drugged my wife. - I drugged you both on the night of the murder. 823 00:39:41,182 --> 00:39:45,321 Then I switched your cup for a clean cup when I was 824 00:39:45,446 --> 00:39:48,856 returning to collect the incriminating cufflink. 825 00:39:49,841 --> 00:39:53,851 All of this just to see Detective Murdoch hang? 826 00:39:54,789 --> 00:39:56,136 No. 827 00:39:57,194 --> 00:40:00,844 To prove he is not the smartest man in the world. 828 00:40:00,869 --> 00:40:04,068 That I am your peer! You see? 829 00:40:04,459 --> 00:40:07,274 I can go toe-to-toe with you and win! 830 00:40:08,018 --> 00:40:12,315 It was the pinnacle of my life's work. A brilliant scheme. 831 00:40:12,327 --> 00:40:14,107 Every detail worked out. 832 00:40:15,261 --> 00:40:17,016 Admit it, Murdoch: 833 00:40:17,377 --> 00:40:20,400 There were times when even you doubted your own innocence. 834 00:40:20,448 --> 00:40:21,989 We caught you. 835 00:40:22,498 --> 00:40:26,971 Well, not everything went according to plan. 836 00:40:27,572 --> 00:40:29,930 I did not expect to get caught. 837 00:40:30,163 --> 00:40:34,034 But at least that dolt Goldie Huckabee won't get any credit. 838 00:40:34,135 --> 00:40:35,147 She never would have. 839 00:40:35,176 --> 00:40:38,880 The case against her was only ever for your benefit, Mr. Fellows. 840 00:40:39,289 --> 00:40:41,053 Blasted worms! 841 00:40:42,987 --> 00:40:44,809 Admit it, Murdoch. 842 00:40:45,213 --> 00:40:47,181 I almost had you. 843 00:40:47,829 --> 00:40:49,623 I am your peer. 844 00:40:50,066 --> 00:40:52,359 And I can give credit where credit is due. 845 00:40:52,387 --> 00:40:55,723 You came up with a plan to catch me, and it worked. 846 00:40:57,005 --> 00:41:01,295 Oh, actually that wasn't my plan. 847 00:41:02,896 --> 00:41:06,940 No, you see, that idea came from George Crabtree. 848 00:41:08,542 --> 00:41:12,885 Yes, it seems even my constable has outwitted you. 849 00:41:26,966 --> 00:41:30,073 Now that you're going to hang for this murder, 850 00:41:30,665 --> 00:41:34,161 will you admit to committing the multiple murders last year? 851 00:41:34,517 --> 00:41:37,191 Those were quite ingenious. 852 00:41:38,532 --> 00:41:40,798 How does it feel to have crimes modelled 853 00:41:40,799 --> 00:41:42,980 after your own book go unsolved? 854 00:41:44,668 --> 00:41:46,558 We both know who did it. 855 00:41:48,029 --> 00:41:49,674 Whatever do you mean? 856 00:42:05,096 --> 00:42:07,241 [JULIA] Unfortunately, because of our work, 857 00:42:07,275 --> 00:42:10,641 Detective Murdoch and I attract some very unstable people. 858 00:42:11,310 --> 00:42:13,609 We feel truly terrible that your husband 859 00:42:13,623 --> 00:42:15,181 became one of their victims. 860 00:42:15,391 --> 00:42:17,933 If there's anything at all we can do, Goldie, 861 00:42:18,135 --> 00:42:20,049 please don't hesitate to ask. 862 00:42:21,770 --> 00:42:24,901 Your husband is a homicidal lunatic. 863 00:42:25,026 --> 00:42:29,109 I'm sure he called in favours to get out of trouble, 864 00:42:29,672 --> 00:42:31,586 but I know he killed my husband. 865 00:42:31,711 --> 00:42:34,933 And you, you have some nerve. 866 00:42:35,909 --> 00:42:37,722 I'm sorry you feel that way. 867 00:42:38,511 --> 00:42:41,332 - Don't come back here again. - As you wish. 868 00:42:41,543 --> 00:42:44,029 Could I get my pelican back though? 869 00:42:44,082 --> 00:42:48,794 Gentlemen, lady, I give you all George Crabtree, 870 00:42:48,795 --> 00:42:51,950 author of the smash hit literary novel, "A Man Alone." 871 00:42:52,022 --> 00:42:56,187 Which the Globe book reviewer this morning called, 872 00:42:56,312 --> 00:43:00,048 "The deeply moving and skillfully wrought story 873 00:43:00,058 --> 00:43:03,233 of a man in search of love in the modern world." 874 00:43:03,867 --> 00:43:05,740 To George! 875 00:43:05,771 --> 00:43:07,348 Thank you! Thank you very much! 876 00:43:07,356 --> 00:43:08,928 I couldn't have done it without you all. 877 00:43:08,952 --> 00:43:11,033 Now that audiences have discovered George's book, 878 00:43:11,047 --> 00:43:12,560 a second print run is underway. 879 00:43:12,583 --> 00:43:15,083 And the publisher wants George to go on a book tour. 880 00:43:15,684 --> 00:43:17,989 Across the country, Halifax to Vancouver. 881 00:43:18,114 --> 00:43:20,420 Well, let's hope you're still standing at the end of it. 882 00:43:20,986 --> 00:43:23,752 - Well, you will come back to us, won't you, George? - Oh, yes, of course. 883 00:43:23,776 --> 00:43:25,088 Uh, the tour is only a month. 884 00:43:25,130 --> 00:43:27,854 Besides, I shudder to think what you would all do without me. 885 00:43:28,754 --> 00:43:30,477 Could I have an autograph? 886 00:43:31,204 --> 00:43:33,243 - Oh, of course. - It's not for me. 887 00:43:33,412 --> 00:43:34,412 Oh. 888 00:43:41,388 --> 00:43:46,388 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 889 00:43:46,438 --> 00:43:50,988 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.