Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,805 --> 00:00:08,805
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:22,052 --> 00:00:23,889
I paint what I see.
4
00:00:25,308 --> 00:00:27,187
I paint how I feel.
5
00:00:28,314 --> 00:00:33,491
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
6
00:00:38,376 --> 00:00:41,841
Every picture I paint
always begins the same way.
7
00:00:43,344 --> 00:00:45,891
It begins in the same colour.
8
00:00:46,893 --> 00:00:50,859
Underneath every picture
is the colour white.
9
00:00:52,780 --> 00:00:54,157
Flake white.
10
00:01:20,794 --> 00:01:22,088
Hmmm.
11
00:01:33,862 --> 00:01:35,949
Yeah. Huh.
12
00:01:41,085 --> 00:01:42,378
Hmm.
13
00:01:48,099 --> 00:01:49,309
No.
14
00:01:53,484 --> 00:01:59,872
Ah, caught you! I got, no,
no. I saw you, I saw you.
15
00:02:00,665 --> 00:02:04,713
No, no, not today,
no sweeties today.
16
00:02:04,715 --> 00:02:07,343
No, I've given them to
all the good children...
17
00:02:07,345 --> 00:02:10,143
...no, no, no, not today, no, no.
18
00:02:11,019 --> 00:02:14,315
Tomorrow if you're lucky.
If you're not naughty.
19
00:02:14,317 --> 00:02:15,401
I need it today!
20
00:02:15,403 --> 00:02:18,075
Wash your face and I'll
give you some tomorrow.
21
00:02:21,498 --> 00:02:22,877
Two minutes.
22
00:02:23,669 --> 00:02:24,922
Oh, oh, hello.
23
00:02:25,631 --> 00:02:28,889
Oh, oh, very well, um,
very well, yes, that's...
24
00:02:28,972 --> 00:02:32,059
Tell him I'll call around
this time tomorrow.
25
00:02:32,061 --> 00:02:33,647
Thank you, thank you.
26
00:02:39,242 --> 00:02:41,163
Sorry.
27
00:02:47,801 --> 00:03:03,332
(opera singing)
28
00:03:16,608 --> 00:03:19,487
There's that woman again.
29
00:03:19,489 --> 00:03:24,792
Very refined. Hair and
clothes immaculate.
30
00:03:26,295 --> 00:03:30,303
I approve. Middle class.
31
00:03:33,267 --> 00:03:37,064
I dreamt of becoming
a concert pianist.
32
00:03:37,066 --> 00:03:40,154
I practised and practised
every day.
33
00:03:40,156 --> 00:03:42,035
When we lived in Victoria Park.
34
00:03:42,828 --> 00:03:45,333
Ah, a different world.
35
00:03:49,925 --> 00:03:51,927
Is that you, Laurie?
36
00:03:51,929 --> 00:03:55,769
Yes, mother, it's me.
Who else would it be?
37
00:03:55,771 --> 00:03:59,361
I've no idea.
You could've been a burglar!
38
00:04:00,196 --> 00:04:02,991
Burglars don't have
their own front door key.
39
00:04:02,993 --> 00:04:06,289
Anything's possible,
living in Pendlebury.
40
00:04:06,291 --> 00:04:08,961
People get up to all sorts
of malpractices
41
00:04:08,963 --> 00:04:11,093
as soon as your back is turned.
42
00:04:11,593 --> 00:04:13,013
What are you doing?
43
00:04:15,393 --> 00:04:18,023
I'm hanging up me
raincoat, mother.
44
00:04:18,607 --> 00:04:19,819
Don't let it drip.
45
00:04:21,446 --> 00:04:22,613
No, mother.
46
00:04:22,615 --> 00:04:26,039
Wipe your feet.
Shake that umbrella.
47
00:04:27,542 --> 00:04:29,587
Do you hear me, Laurie?
48
00:04:30,966 --> 00:04:32,884
Yes, I hear you, mother.
49
00:04:32,886 --> 00:04:34,807
Then why don't you answer me?
50
00:04:35,182 --> 00:04:36,601
Don't be so belligerent.
51
00:04:38,313 --> 00:04:40,359
You're such a vexation.
52
00:05:09,877 --> 00:05:11,213
Enter.
53
00:05:15,680 --> 00:05:16,972
Good evening, mother.
54
00:05:16,974 --> 00:05:18,853
Good evening, Laurie.
55
00:05:29,415 --> 00:05:30,710
Right-oh.
56
00:05:53,672 --> 00:05:56,551
Did you remember to
bolt the front door?
57
00:05:56,553 --> 00:05:59,140
- Always do.
- Ah, good.
58
00:05:59,142 --> 00:06:00,352
You can't be too careful.
59
00:06:02,440 --> 00:06:03,442
No, mother.
60
00:06:05,780 --> 00:06:08,243
There was a woman last week
61
00:06:09,245 --> 00:06:12,126
left her front door on the latch
62
00:06:13,128 --> 00:06:19,641
and in less than an
hour she had no carpets.
63
00:06:21,603 --> 00:06:24,651
The culprits had
rolled away the lot,
64
00:06:26,112 --> 00:06:29,116
including a rag rug.
Oh, the pilferers.
65
00:06:29,118 --> 00:06:30,703
Who told you that story?
66
00:06:30,705 --> 00:06:33,293
The Anglican Times,
they don't lie.
67
00:06:35,214 --> 00:06:38,886
That's the kind of people
we have living around here -
68
00:06:38,888 --> 00:06:41,017
our neighbours, the...
69
00:06:41,769 --> 00:06:43,856
the working class.
70
00:06:45,025 --> 00:06:48,530
Where have you been?
You're very late.
71
00:06:48,532 --> 00:06:52,371
You know where I've been, mother;
spent the day working.
72
00:06:52,373 --> 00:06:53,710
Where were you today?
73
00:06:54,712 --> 00:06:56,003
Old Trafford.
74
00:06:56,005 --> 00:06:58,928
I hope you've remembered
to wash your hands.
75
00:07:00,347 --> 00:07:02,141
My hands are clean, mother.
76
00:07:02,143 --> 00:07:07,111
Oh, I'll be the judge
of that. Let me see.
77
00:07:15,461 --> 00:07:16,756
Satisfied?
78
00:07:17,131 --> 00:07:18,885
I suppose they'll do.
79
00:07:25,647 --> 00:07:28,653
Ah, now then.
80
00:07:30,784 --> 00:07:32,286
Oh...
81
00:07:44,310 --> 00:07:45,814
How was your day, mother?
82
00:07:47,233 --> 00:07:49,485
Oh, same as usual.
83
00:07:49,487 --> 00:07:52,909
I just lie here,
waiting for the inevitable.
84
00:07:52,911 --> 00:07:54,455
No, don't say that.
85
00:07:54,998 --> 00:07:58,921
Why not? It's true.
There's no use deluding ourselves.
86
00:07:58,923 --> 00:08:02,261
We both know where my life is heading.
87
00:08:02,263 --> 00:08:04,891
No. You got years left in you.
88
00:08:04,893 --> 00:08:06,897
How do you know?
89
00:08:06,939 --> 00:08:08,608
I can tell.
90
00:08:10,279 --> 00:08:11,489
Hope so.
91
00:08:13,159 --> 00:08:15,957
- Oh, oh, sorry, yeah.
- Under there.
92
00:08:18,838 --> 00:08:20,132
All right, all done.
93
00:08:21,593 --> 00:08:23,179
Right, thank you.
94
00:08:32,699 --> 00:08:36,664
- But you haven't sugared!
- Oh, sorry about that.
95
00:08:39,713 --> 00:08:43,178
Did you not find any distractions
on your wireless today?
96
00:08:44,430 --> 00:08:46,225
- No.
- The afternoon concert?
97
00:08:47,353 --> 00:08:48,689
No, I did not.
98
00:08:52,864 --> 00:08:56,830
Today's been one of my
bad days. The pains...
99
00:08:58,500 --> 00:09:01,797
I, I thought my bed was
turning into a coffin.
100
00:09:01,799 --> 00:09:04,218
You mustn't give up, mother.
101
00:09:04,220 --> 00:09:05,680
Why not?
102
00:09:05,682 --> 00:09:10,773
What kind of woman dreams of living
in a two-up, two-down terrace
103
00:09:10,775 --> 00:09:12,862
in Pendlebury?
104
00:09:13,530 --> 00:09:16,369
- There, your tea.
- Thank you.
105
00:09:18,290 --> 00:09:21,252
You'll feel better tomorrow.
Won't you, ay?
106
00:09:21,254 --> 00:09:24,343
And mind, Dr Mills makes
his visit, doesn't he?
107
00:09:25,053 --> 00:09:26,264
Oh, yes.
108
00:09:31,524 --> 00:09:34,904
Dr Mills makes one
of his weekly sorties
109
00:09:34,906 --> 00:09:38,661
and I'm grateful for
every one of his tonics.
110
00:09:38,663 --> 00:09:42,627
Yes, mother. Dr Mills keeps
you cheerful, doesn't he?
111
00:09:42,629 --> 00:09:44,423
No, I'm never cheerful.
112
00:09:44,425 --> 00:09:49,143
I haven't felt cheerful since 1868,
the year of my confirmation.
113
00:09:49,686 --> 00:09:51,520
That was a long
time ago, mother.
114
00:09:51,522 --> 00:09:53,068
A lifetime.
115
00:09:53,694 --> 00:09:56,155
We're living in 1934.
116
00:09:56,157 --> 00:09:57,659
I'm aware of that.
117
00:10:02,754 --> 00:10:05,718
I blame your father
for everything.
118
00:10:07,346 --> 00:10:10,102
Such a downfall.
119
00:10:24,672 --> 00:10:26,551
Hello? It's the rent man.
120
00:10:30,183 --> 00:10:31,644
It's me.
121
00:10:34,358 --> 00:10:36,945
I had great hopes for
you and your father.
122
00:10:36,947 --> 00:10:40,744
I thought you'd both be
successful men of business.
123
00:10:40,746 --> 00:10:43,291
Men of speculation.
124
00:10:43,293 --> 00:10:46,257
But he wasn't capable
and neither were you.
125
00:10:47,509 --> 00:10:49,511
Hopeless.
126
00:10:49,513 --> 00:10:52,436
(radio show)
127
00:11:05,253 --> 00:11:07,800
(bell)
128
00:11:18,529 --> 00:11:20,659
I'm coming!
129
00:11:22,454 --> 00:11:24,709
What's for dinner? Laurie!
130
00:11:25,335 --> 00:11:28,633
- Sausages.
- Pork or the beef?
131
00:11:29,426 --> 00:11:32,934
- Pork.
- Properly grilled, I hope.
132
00:11:33,476 --> 00:11:37,733
Singed.
I can't digest anything greasy.
133
00:11:37,735 --> 00:11:39,446
I'm aware of that, mother.
134
00:12:03,704 --> 00:12:04,956
London.
135
00:13:05,828 --> 00:13:08,372
How many sausages
do you want, mother?
136
00:13:08,374 --> 00:13:12,507
I can't digest a thing.
Not this evening.
137
00:13:12,884 --> 00:13:16,472
- One or two?
- Three.
138
00:13:16,474 --> 00:13:18,060
Righto.
139
00:13:19,229 --> 00:13:23,780
And a round of bread and
butter. To ease my digestion.
140
00:13:24,699 --> 00:13:26,951
Bread will lay a lining.
141
00:13:26,953 --> 00:13:29,333
Righto.
142
00:13:32,380 --> 00:13:33,924
Where did you purchase them?
143
00:13:33,926 --> 00:13:36,555
- What?
- The sausages.
144
00:13:38,936 --> 00:13:40,896
- A butcher's.
- Which butchers?
145
00:13:40,898 --> 00:13:43,609
McCreadie's or Harrison's?
146
00:13:43,611 --> 00:13:47,077
- McCreadie's.
- Aah.
147
00:13:50,625 --> 00:13:52,838
You can't go wrong
with Arthur McCreadie.
148
00:13:53,464 --> 00:13:56,220
He's been slaughtering
things for years.
149
00:13:58,266 --> 00:14:02,564
Mm, did you purchase them from
Arthur McCreadie or the boy?
150
00:14:02,566 --> 00:14:04,696
Um, the boy.
151
00:14:05,154 --> 00:14:09,202
Ohh, he sees you
coming, that boy.
152
00:14:09,204 --> 00:14:11,166
- He does not.
- Yes, he does.
153
00:14:17,429 --> 00:14:19,266
He'll sell you any old sausage.
154
00:14:20,769 --> 00:14:22,230
He's canny.
155
00:14:23,984 --> 00:14:27,196
He was born in
Chorlton-cum-Hardy.
156
00:14:27,198 --> 00:14:29,117
Whereas you were born...
157
00:14:29,119 --> 00:14:31,624
- What?
- ...unworldly.
158
00:14:35,506 --> 00:14:40,934
Unworldly... There's no harm done
in being unworldly, is there?
159
00:14:42,562 --> 00:14:46,988
Time after time,
I'm amused by life.
160
00:14:48,157 --> 00:14:50,244
And saddened by it.
161
00:14:55,672 --> 00:14:57,467
Oh, oh!
162
00:15:10,368 --> 00:15:13,582
- Still raining.
- Still raining?
163
00:15:16,046 --> 00:15:17,674
Pitter patter.
164
00:15:18,426 --> 00:15:20,931
- Pitter patter.
- Pitter patter.
165
00:15:22,559 --> 00:15:26,776
- God's tears.
- God's tears.
166
00:15:36,003 --> 00:15:40,636
I long for you to be happy, mother.
One day.
167
00:15:42,933 --> 00:15:46,148
- Do you?
- Yes.
168
00:15:47,693 --> 00:15:50,323
Let's not be
sentimental, Laurie.
169
00:15:59,759 --> 00:16:01,468
There's that woman again.
170
00:16:01,470 --> 00:16:03,934
- Which woman?
- Our new neighbour.
171
00:16:06,396 --> 00:16:08,860
Oh, really? Oh.
172
00:16:09,987 --> 00:16:14,912
Such a social life, hasn't she?
Can you see what she's wearing?
173
00:16:14,914 --> 00:16:18,001
Uh, clothes.
174
00:16:18,003 --> 00:16:21,424
- Oh, don't be so stupid.
- I was joking, mother.
175
00:16:21,426 --> 00:16:23,180
Who's laughing?
176
00:16:25,643 --> 00:16:29,775
She's always immaculately
dressed, isn't she?
177
00:16:29,777 --> 00:16:32,031
A woman of quality.
178
00:16:37,000 --> 00:16:38,460
I approve.
179
00:16:40,966 --> 00:16:43,763
Come on, come on
to mummy!
180
00:16:45,224 --> 00:16:47,437
My baby, come on.
181
00:16:48,899 --> 00:16:51,234
I wonder why she's
living 'round here.
182
00:16:51,236 --> 00:16:56,246
My thoughts precisely.
She's certainly a cut above the rest.
183
00:16:57,290 --> 00:16:59,334
Perhaps she's fallen
on hard times.
184
00:16:59,336 --> 00:17:02,300
Not with a fur-trimmed collar.
185
00:17:02,718 --> 00:17:06,141
And a husband who wears
expensively cut suits.
186
00:17:06,768 --> 00:17:10,481
What haven't you noticed his
debonair trilby?
187
00:17:10,483 --> 00:17:14,823
- No I haven't.
- You should be more observant.
188
00:17:14,825 --> 00:17:18,332
A man needs to show an interest
in business people.
189
00:17:19,000 --> 00:17:23,133
If he is to get on in life.
I'm always telling you that.
190
00:17:25,722 --> 00:17:27,058
Good boy.
191
00:17:44,092 --> 00:17:48,557
You need to cultivate important
people, Laurie, to better yourself.
192
00:17:48,559 --> 00:17:49,727
But you never listened,
193
00:17:49,729 --> 00:17:56,239
you preferred to sit upstairs in the attic,
attending to your hobby.
194
00:17:56,241 --> 00:17:58,076
It's not a hobby, mother.
195
00:17:58,078 --> 00:18:01,416
- Isn't it?
- No, it's not.
196
00:18:01,418 --> 00:18:03,130
What do you call it?
197
00:18:04,174 --> 00:18:06,511
And where has it got you,
this hobby?
198
00:18:08,265 --> 00:18:12,354
Nowhere. We can't afford it.
199
00:18:12,356 --> 00:18:17,114
You sitting up there, night
after night, burning the gas.
200
00:18:17,116 --> 00:18:18,951
Think of the unpaid bills.
201
00:18:18,953 --> 00:18:20,874
I'm paying them back, mother.
202
00:18:21,416 --> 00:18:25,047
Father's debts.
You're not to worry.
203
00:18:25,049 --> 00:18:28,597
How are you going to pay them back
on the wages of a junior clerk?
204
00:18:30,894 --> 00:18:35,904
You're a middle-aged man.
Not a word of promotion in 25 years.
205
00:18:38,200 --> 00:18:41,371
I shall do it, mother.
I promise.
206
00:18:41,373 --> 00:18:46,091
I'm determined to pay father's
creditors back. Bit by bit.
207
00:18:48,011 --> 00:18:51,351
Ah, ever hopeful.
208
00:18:53,605 --> 00:18:55,902
Hope gets a lot of people
through life, mother.
209
00:19:04,753 --> 00:19:06,716
Ever hopeful.
210
00:19:13,813 --> 00:19:20,242
Most people in Pendlebury are
bone idle, that's their trouble.
211
00:19:21,661 --> 00:19:26,419
People can't help being poor.
No shame having nothing, is there?
212
00:19:26,421 --> 00:19:30,889
Of course there's shame.
We are middle-class, Laurie.
213
00:19:31,598 --> 00:19:33,686
We lived above our means, mother.
214
00:19:35,439 --> 00:19:40,489
Father knew it.
He tried to keep you happy.
215
00:19:40,491 --> 00:19:47,380
Happy? The day we married it rained.
Misfortune poured upon me ever since.
216
00:19:48,090 --> 00:19:50,135
He made me into the family joke.
217
00:19:50,679 --> 00:19:53,348
For years and years he borrowed
money off my relations,
218
00:19:53,350 --> 00:19:54,853
I knew nothing about it.
219
00:20:00,406 --> 00:20:07,001
I served your aunties and uncles
French pastries from Greenhalgh's,
220
00:20:07,003 --> 00:20:10,009
while all the time we were penniless.
221
00:20:10,969 --> 00:20:16,313
They must've thought my
Nottingham lace doilies ridiculous.
222
00:20:19,695 --> 00:20:22,241
- May I offer anybody else more tea?
- Ah, yes.
223
00:20:33,347 --> 00:20:36,603
You never liked any one of my
paintings, mother?
224
00:20:40,695 --> 00:20:42,448
No.
225
00:20:43,533 --> 00:20:45,662
I'm not the only one, am I?
226
00:20:52,009 --> 00:20:54,723
Have you read the
evening newspaper?
227
00:20:56,142 --> 00:20:58,103
The evening paper, mother?
228
00:20:58,105 --> 00:21:03,405
Yes, you usually bring an evening
newspaper home, don't you?
229
00:21:03,407 --> 00:21:12,133
- Well, this evening... I forgot.
- Oh, oh you forgot.
230
00:21:13,761 --> 00:21:19,562
Oh, well then.
Shall I read it to you?
231
00:21:19,564 --> 00:21:21,733
I don't need you to read me the
newspaper, mother.
232
00:21:21,735 --> 00:21:26,661
Why not?
You need to be enlightened.
233
00:21:28,749 --> 00:21:30,461
'An ugly painting.
234
00:21:31,212 --> 00:21:34,341
The painting by Mr L.S. Lowry -
Coming From The Mill -
235
00:21:34,343 --> 00:21:38,641
is confusing and appears
to have been painted by a child.
236
00:21:38,643 --> 00:21:42,608
The figures if we may call them
figures are nothing but smudges.
237
00:21:42,610 --> 00:21:47,367
Ridiculous marionettes suspended
in a squalid industrial scene.
238
00:21:47,369 --> 00:21:52,169
If this is Mr Lowry's vision of the
Lancashire landscape and its people,
239
00:21:52,171 --> 00:21:54,131
I feel very sorry for him.
240
00:21:54,133 --> 00:22:00,479
It is a most unsatisfactory picture and
an insult to the people of Lancashire.'
241
00:22:20,269 --> 00:22:23,901
Mr Denby is not impressed,
Laurie!
242
00:22:24,610 --> 00:22:26,740
What does he know?
243
00:22:27,324 --> 00:22:28,701
What does he know?
244
00:22:28,703 --> 00:22:32,792
He knows more than you know.
He knows everything! He's an art critic!
245
00:22:32,794 --> 00:22:36,675
I'm not interested in what
Mr Denby knows, mother.
246
00:22:36,677 --> 00:22:39,597
He doesn't know me
and I don't know him.
247
00:22:39,599 --> 00:22:44,231
He knows something about your
picture! 'Coming From The Mill'.
248
00:22:44,233 --> 00:22:47,906
He doesn't approve!
He decrees it an insult!
249
00:22:47,908 --> 00:22:50,118
Why do you do it, Laurie?
250
00:22:50,120 --> 00:22:52,581
Painting these squalid
industrial scenes,
251
00:22:52,583 --> 00:22:55,339
that nobody wants to buy!
252
00:22:56,424 --> 00:22:57,928
Paint what I see, mother.
253
00:22:58,553 --> 00:23:00,474
Nothing more, nothing less.
254
00:23:02,645 --> 00:23:03,981
Paint how I feel.
255
00:23:05,317 --> 00:23:08,073
How you feel?
What about how I feel?
256
00:23:08,908 --> 00:23:11,412
I don't want to feel like
everybody's laughing at me.
257
00:23:12,373 --> 00:23:14,168
Nobody's laughing at you,
mother.
258
00:23:15,212 --> 00:23:17,924
Laughing at my paintings
is a laugh at me.
259
00:23:17,926 --> 00:23:22,391
Yes! Every painting looks as if
it was painted by a child.
260
00:23:22,393 --> 00:23:26,023
Yes, but a child didn't paint
it, mother, I did.
261
00:23:26,025 --> 00:23:29,488
Yes, precisely.
262
00:23:29,490 --> 00:23:32,162
Oh, give it up. Laurie.
263
00:23:34,458 --> 00:23:36,170
For my sake.
264
00:23:39,009 --> 00:23:40,637
Try and find another hobby.
265
00:23:43,560 --> 00:23:48,025
It's not a hobby! Mother.
I went to art school.
266
00:23:48,027 --> 00:23:50,950
Night school.
For 15 years.
267
00:23:51,492 --> 00:23:53,954
And where's it got you? Nowhere.
268
00:23:53,956 --> 00:23:58,129
I know everything about
artistic attributes, Laurie,
269
00:23:58,131 --> 00:24:02,139
and you don't have any. You're not
an artist and you never will be.
270
00:24:10,530 --> 00:24:12,117
Then what am I, mother?
271
00:24:15,917 --> 00:24:20,258
Ever since you were born, I've
asked myself the same question.
272
00:24:20,885 --> 00:24:23,179
What is Laurie's purpose?
273
00:24:23,181 --> 00:24:24,684
Why was he born?
274
00:24:25,352 --> 00:24:27,147
And I don't know!
275
00:24:28,316 --> 00:24:31,656
I've got no idea
what or who you are!
276
00:24:44,891 --> 00:24:46,895
I'm a man who paints.
277
00:24:48,273 --> 00:24:50,987
Nothing more, nothing less.
278
00:24:52,489 --> 00:24:54,410
I paint to fill in the time.
279
00:24:55,161 --> 00:24:56,707
I paint for something to do.
280
00:24:58,334 --> 00:25:00,338
I'm not fit for anything else.
281
00:25:04,054 --> 00:25:08,521
Night after night I sit up here.
In the attic.
282
00:25:10,150 --> 00:25:12,279
Nothing in the house stirs.
283
00:25:13,866 --> 00:25:15,828
The smell of the turpentine.
284
00:25:16,579 --> 00:25:19,001
The hiss of the gas jet.
285
00:25:34,783 --> 00:25:40,251
Outside, one solitary star
watches over me.
286
00:25:45,261 --> 00:25:47,557
This is my world.
287
00:25:49,688 --> 00:25:51,107
I'm safe here.
288
00:25:53,361 --> 00:25:54,488
Alone.
289
00:26:05,970 --> 00:26:09,474
I paint and I paint.
290
00:26:09,476 --> 00:26:14,821
A smudge here with my finger.
A stroke of the brush there.
291
00:27:13,897 --> 00:27:16,736
I see light and atmosphere.
292
00:27:17,320 --> 00:27:19,074
In the bleakest of places.
293
00:27:20,118 --> 00:27:22,957
A railway arch, a stone viaduct.
294
00:27:24,501 --> 00:27:26,213
I see beauty in everything.
295
00:27:27,884 --> 00:27:30,638
A man just has to
open his eyes and look.
296
00:27:31,432 --> 00:27:33,477
Observe everything.
297
00:27:33,979 --> 00:27:35,733
- Hello!
- Hello!
298
00:27:36,317 --> 00:27:37,737
Life!
299
00:27:39,364 --> 00:27:40,826
What does that make me?
300
00:27:43,414 --> 00:27:45,168
Am I an artist?
301
00:27:47,672 --> 00:27:50,511
What would you call yourself,
Laurie?
302
00:27:57,609 --> 00:28:00,615
Hello! It's the rent collector.
303
00:28:05,333 --> 00:28:07,254
Rent man's here!
304
00:28:08,256 --> 00:28:09,968
It's me!
305
00:28:14,101 --> 00:28:16,815
Mr L.S. Lowry.
306
00:28:30,300 --> 00:28:33,014
Oh, this is a lovely desert,
Laurie.
307
00:28:33,682 --> 00:28:36,103
You've really excelled
yourself this evening.
308
00:28:36,813 --> 00:28:39,399
A real treat for my digestion.
309
00:28:39,401 --> 00:28:40,777
Glad you're enjoying it, mother.
310
00:28:40,779 --> 00:28:42,615
- Thank you.
- I did.
311
00:28:44,119 --> 00:28:46,415
Can't go wrong with
prunes and custard.
312
00:28:48,419 --> 00:28:54,431
(clock chimes)
313
00:28:55,809 --> 00:28:57,187
What time it is?
314
00:28:58,397 --> 00:29:00,778
- Eight o'clock.
- How do you know?
315
00:29:01,696 --> 00:29:06,163
Because the clock
in the hall just chimed.
316
00:29:07,958 --> 00:29:11,215
(clocks chiming)
317
00:29:31,380 --> 00:29:34,760
Why can't you set my clocks
properly, Laurie?
318
00:29:34,762 --> 00:29:36,596
I don't know where I am.
319
00:29:36,598 --> 00:29:40,273
There's a knack to telling the
time in this house, mother.
320
00:29:41,191 --> 00:29:42,945
The method.
321
00:29:48,707 --> 00:29:51,086
There's a method in your madness,
I'll give you that.
322
00:29:53,382 --> 00:29:55,927
- I muddle through.
- Yes, you're a muddle all right.
323
00:29:55,929 --> 00:29:58,892
You're a one-off,
I'll give you that.
324
00:29:58,894 --> 00:30:01,563
Well we can't all be the same
article, can we mother?
325
00:30:01,565 --> 00:30:02,818
Oh, no, that's true.
326
00:30:13,005 --> 00:30:15,761
You were late again,
home, this evening.
327
00:30:16,428 --> 00:30:17,639
Laurie, weren't you?
328
00:30:18,557 --> 00:30:21,898
- Was I?
- Yes, at least 10 minutes late.
329
00:30:24,779 --> 00:30:27,325
I was beginning to get worried,
what were you doing?
330
00:30:28,494 --> 00:30:29,830
I um...
331
00:30:35,007 --> 00:30:36,343
Nothing.
332
00:32:00,511 --> 00:32:02,432
Right.
333
00:32:15,959 --> 00:32:17,336
Well?
334
00:32:22,388 --> 00:32:24,142
I've got some news to tell you, mother.
335
00:32:24,852 --> 00:32:28,066
News? What kind of news?
336
00:32:30,404 --> 00:32:34,789
- I've received a letter.
- A summons? Father's debts?
337
00:32:34,872 --> 00:32:37,168
No, no, no, no...
338
00:32:37,795 --> 00:32:43,305
I received this letter the other day...
and it's um,
339
00:32:44,474 --> 00:32:45,727
it's from London.
340
00:32:46,561 --> 00:32:48,565
- London?
- Yes.
341
00:32:51,029 --> 00:32:53,031
London?
Who do you know from London?
342
00:32:53,033 --> 00:32:55,037
A Mr Bernstein, mother.
343
00:32:57,083 --> 00:32:59,880
Mr Bernstein is a gallery owner.
344
00:33:02,134 --> 00:33:03,428
And uh..
345
00:33:03,888 --> 00:33:07,395
He wants to see some of my, my
paintings and if he likes them,
346
00:33:07,896 --> 00:33:10,777
there's a, there's the possibility
of me having an exhibition.
347
00:33:11,444 --> 00:33:13,363
Isn't, isn't that marvellous?
At last,
348
00:33:13,365 --> 00:33:16,413
somebody's seen something in,
in me paintings.
349
00:33:18,041 --> 00:33:19,877
London!
350
00:33:19,879 --> 00:33:24,095
Aye, aye, London.
What do you say?
351
00:33:26,767 --> 00:33:30,188
You can't believe everything
that's written in a letter.
352
00:33:30,190 --> 00:33:32,777
Laurie. Especially not a letter
from London.
353
00:33:32,779 --> 00:33:35,867
Pretentious people make
all sorts of promises
354
00:33:35,869 --> 00:33:37,913
and they've no intention
of keeping them.
355
00:33:37,915 --> 00:33:42,546
Uh, Mr Bernstein sounded very genuine
356
00:33:42,548 --> 00:33:44,216
when I spoke to him
on the telephone.
357
00:33:44,218 --> 00:33:47,724
Telephone?
You telephoned Mr Bernstein?
358
00:33:47,726 --> 00:33:51,522
Eventually got through to him
this, this evening.
359
00:33:51,524 --> 00:33:53,445
So that's why I was, you know...
360
00:33:55,074 --> 00:33:56,242
What did he say?
361
00:33:57,620 --> 00:34:01,127
- Praised me.
- He praised you?
362
00:34:01,837 --> 00:34:03,841
I've no reason to doubt him, mother.
363
00:34:05,636 --> 00:34:08,431
Oh, well that depends,
doesn't it?
364
00:34:08,433 --> 00:34:12,398
- On what?
- On whether he can be trusted.
365
00:34:12,400 --> 00:34:15,905
Still, it's a nice letter as letters go.
366
00:34:15,907 --> 00:34:17,701
Put it up on the mantelpiece.
367
00:34:17,703 --> 00:34:19,622
Save it for a rainy day.
368
00:34:21,001 --> 00:34:23,838
Well everyone needs
a little encouragement
369
00:34:23,840 --> 00:34:26,386
now and then I suppose.
370
00:34:38,201 --> 00:34:40,749
'Dear Mr Lowry, Dear Mr..'
371
00:34:43,963 --> 00:34:51,644
'Dear Mr Lowry, there is a
simplicity to your work.
372
00:34:53,440 --> 00:34:58,031
Nothing is artificially created through...
373
00:34:58,033 --> 00:35:01,498
...through likeness or representation.
374
00:35:02,291 --> 00:35:08,805
All is conveyed through
sheer expression of feeling.'
375
00:35:10,182 --> 00:35:12,144
Feelings.
376
00:35:18,825 --> 00:35:20,745
I've cold feet.
377
00:35:27,926 --> 00:35:32,518
(gramophone music)
378
00:35:57,777 --> 00:36:03,038
(toilet flushing)
379
00:36:06,962 --> 00:36:10,217
- I said, put your teeth back in.
- But my teeth hurt.
380
00:36:10,219 --> 00:36:13,724
Well I don't care, I'm not
kissing you with no teeth in.
381
00:36:13,726 --> 00:36:14,978
It's unhygienic.
382
00:36:23,245 --> 00:36:25,415
What are you staring at, Laurie?
383
00:36:28,505 --> 00:36:30,760
Flames from the fire.
384
00:36:31,427 --> 00:36:34,642
Fluttering. Like moths' wings.
385
00:36:37,983 --> 00:36:40,697
The things you see.
386
00:36:43,076 --> 00:36:47,711
Where you get it from, I don't know.
Not from me, that's for sure.
387
00:36:50,883 --> 00:36:52,636
Imagination.
388
00:36:58,064 --> 00:36:59,985
You'll never leave me,
will you Laurie?
389
00:37:04,368 --> 00:37:07,291
- No, mother.
- Promise?
390
00:37:24,743 --> 00:37:27,414
I promise.
391
00:37:29,085 --> 00:37:30,295
Ah, oh that's good.
392
00:37:32,132 --> 00:37:37,769
That's right. After all, what
woman would have you?
393
00:37:40,273 --> 00:37:45,534
You and me, forever and ever.
394
00:37:47,956 --> 00:37:49,667
Lying here.
395
00:37:50,419 --> 00:37:51,797
Safe.
396
00:37:55,680 --> 00:37:58,017
Floating away.
397
00:37:59,688 --> 00:38:00,857
Like a boat.
398
00:38:04,196 --> 00:38:05,490
Yes.
399
00:38:06,409 --> 00:38:11,586
Like a boat on the sea.
Floating away.
400
00:38:13,799 --> 00:38:15,302
Safe.
401
00:38:17,014 --> 00:38:19,851
(dog barking)
402
00:38:19,853 --> 00:38:24,028
Oh, those mongrels.
403
00:38:24,696 --> 00:38:27,744
Always spoil everything,
don't they?
404
00:38:58,429 --> 00:39:00,768
Brush my hair, will you?
405
00:39:20,348 --> 00:39:22,019
Tell me about your day.
406
00:39:23,396 --> 00:39:25,189
What would you like to know,
mother?
407
00:39:25,191 --> 00:39:27,739
Oh, everything.
Your day is my day.
408
00:39:29,533 --> 00:39:33,166
I see no one, only the maid.
409
00:39:34,251 --> 00:39:36,130
How's that feel?
410
00:39:37,466 --> 00:39:38,761
Lovely.
411
00:39:46,525 --> 00:39:49,031
Oh, you brush beautifully.
412
00:39:52,037 --> 00:39:57,381
Well, today mother,
I saw a man...
413
00:39:57,924 --> 00:39:59,093
Rent man!
414
00:39:59,678 --> 00:40:03,393
- Oh, oh, it's you, Mr Lowry.
- Seem to have caught you there.
415
00:40:03,686 --> 00:40:05,729
Vera, Mr Lowry's here!
416
00:40:05,731 --> 00:40:07,607
A man?
417
00:40:07,609 --> 00:40:10,405
- Yes.
- What kind of a man?
418
00:40:10,407 --> 00:40:13,244
I saw a man having a bath.
419
00:40:13,246 --> 00:40:14,496
- A bath?
- Yes.
420
00:40:14,498 --> 00:40:17,212
- What's it like down there?
- Bloody dark.
421
00:40:18,131 --> 00:40:20,341
Vera! Mr Lowry's here!
422
00:40:20,343 --> 00:40:23,682
He was a coal miner
at Agecroft Colliery.
423
00:40:23,684 --> 00:40:27,272
His wife wouldn't let him
in the house unclean.
424
00:40:27,274 --> 00:40:29,401
Five shilling, miss.
425
00:40:29,403 --> 00:40:32,407
Mr Lowry, we're a bob short this week.
426
00:40:32,409 --> 00:40:35,873
Oh, are you? Oh, right.
Well, that's twice isn't it this year.
427
00:40:35,875 --> 00:40:38,085
I'm sorry. Couldn't get the
hours, could you Stanley?
428
00:40:38,087 --> 00:40:40,631
- Can't get blood out of stone.
- What are you doing?
429
00:40:40,633 --> 00:40:42,137
Where's me bloody towel?
430
00:40:42,637 --> 00:40:44,099
How disgusting.
431
00:40:45,560 --> 00:40:48,147
Oh, the sights you see in Salford.
432
00:40:48,149 --> 00:40:50,528
There's mother
having her tea inside.
433
00:40:50,821 --> 00:40:53,744
Come back here when I'm talking
to you, where you going?
434
00:40:54,244 --> 00:40:56,082
What's the world coming to?
435
00:40:58,127 --> 00:41:01,802
The type of heathens you have to
visit beggars belief.
436
00:41:02,970 --> 00:41:05,893
- I don't mind.
- You should mind.
437
00:41:06,644 --> 00:41:12,070
Ah, it's, it's informative seeing
how others live, mother. It's lives.
438
00:41:12,072 --> 00:41:14,449
- Sordid life.
- No, it's real life.
439
00:41:14,451 --> 00:41:16,539
It's all part of the picture, mother.
440
00:41:17,582 --> 00:41:19,921
People are like monkeys,
most of them.
441
00:41:23,720 --> 00:41:25,431
Guess what else I saw today?
442
00:41:27,854 --> 00:41:29,271
I don't want to guess.
443
00:41:29,273 --> 00:41:31,567
- Let me tell you.
- No.
444
00:41:31,569 --> 00:41:32,571
Today...
445
00:41:33,740 --> 00:41:35,076
I saw a woman...
446
00:41:35,870 --> 00:41:37,874
- A woman?
- Yes.
447
00:41:38,291 --> 00:41:39,711
What kind of woman?
448
00:41:40,670 --> 00:41:43,717
A woman... taking a ride on a bus.
449
00:41:43,719 --> 00:41:45,806
So what's so unusual about that?
450
00:41:48,603 --> 00:41:49,898
She had a beard.
451
00:41:53,237 --> 00:41:55,533
You saw a woman with a beard?
452
00:41:55,910 --> 00:41:56,953
Yes!
453
00:41:57,830 --> 00:41:58,914
Whiskers.
454
00:41:58,916 --> 00:42:00,209
Whiskers?
455
00:42:01,755 --> 00:42:05,511
Whi...? What was she wearing
whiskers for?
456
00:42:06,639 --> 00:42:09,894
No idea.
Didn't ask her.
457
00:42:09,896 --> 00:42:11,231
Why not?
458
00:42:11,983 --> 00:42:13,779
It's not polite, mother.
459
00:42:14,697 --> 00:42:17,075
- But, was it detachable?
- Detachable?
460
00:42:17,077 --> 00:42:22,126
Yes! Detachable, elasticated.
Was she going to a fancy dress do?
461
00:42:22,128 --> 00:42:23,462
No.
462
00:42:23,464 --> 00:42:26,095
Then what was she wearing a
beard in public for?
463
00:42:29,434 --> 00:42:30,813
Well she was growing it.
464
00:42:31,563 --> 00:42:33,192
Is that legal?
465
00:42:34,194 --> 00:42:35,613
Presume so.
466
00:42:37,033 --> 00:42:38,494
Was it real?
467
00:42:39,496 --> 00:42:40,708
Yes.
468
00:42:41,960 --> 00:42:44,546
- Her beard was real.
- And it was clean?
469
00:42:44,548 --> 00:42:46,845
It was combed to perfection.
470
00:42:51,896 --> 00:42:53,649
She had a dignity.
471
00:42:55,904 --> 00:42:57,115
A nobleness.
472
00:42:59,871 --> 00:43:01,875
An acceptance of who she was.
473
00:43:07,845 --> 00:43:09,306
I found her rather...
474
00:43:14,357 --> 00:43:15,359
...beautiful.
475
00:43:22,165 --> 00:43:23,794
How disgusting.
476
00:43:27,425 --> 00:43:28,592
You amaze me.
477
00:43:28,594 --> 00:43:31,556
The things you say,
the things you see...
478
00:43:31,558 --> 00:43:34,646
no wonder you've never had a girlfriend.
479
00:43:34,648 --> 00:43:36,316
That's got nothing to do with anything.
480
00:43:36,318 --> 00:43:37,362
Yes it has.
481
00:43:38,405 --> 00:43:41,409
You find things beautiful
nobody else does.
482
00:43:41,411 --> 00:43:46,965
I did a sketch of her on the back of
an envelope, would you like to see it?
483
00:43:47,465 --> 00:43:48,551
There.
484
00:43:55,774 --> 00:43:58,654
No. I do not.
485
00:43:59,699 --> 00:44:02,830
I've no interest in life's
deformities.
486
00:44:05,209 --> 00:44:09,134
Mother. Thought might like
to paint her one day.
487
00:44:10,303 --> 00:44:12,557
Capture her likeness for others to see.
488
00:44:19,822 --> 00:44:25,080
The woman belongs in a circus
freak show, not in a picture frame.
489
00:44:25,082 --> 00:44:26,878
How embarrassing.
490
00:44:27,796 --> 00:44:32,011
Why can't you paint
something picturesque?
491
00:44:32,013 --> 00:44:34,098
You know, something tasteful?
492
00:44:34,100 --> 00:44:37,188
What exactly do you suggest
that I paint, mother?
493
00:44:37,190 --> 00:44:41,240
Bowl of fruit
would be a great improvement.
494
00:44:41,699 --> 00:44:44,037
People like to see nice things.
495
00:44:44,663 --> 00:44:46,916
Flowers appeal to everyone.
496
00:44:46,918 --> 00:44:48,043
Still life.
497
00:44:48,045 --> 00:44:51,759
Apples, oranges, bunch of
grapes...
498
00:44:51,761 --> 00:44:53,387
A few pears.
499
00:44:53,389 --> 00:44:56,017
Bananas. Piled high.
500
00:44:56,019 --> 00:44:57,815
Oh no, don't be ridiculous.
501
00:44:58,565 --> 00:45:00,526
My paintings are...
502
00:45:00,528 --> 00:45:05,037
They're not just pictures of
factories, mills, and streets, mother.
503
00:45:07,083 --> 00:45:11,216
Every window, every brick, every
stroke of colour, it's...
504
00:45:12,678 --> 00:45:14,597
It's made up of me.
505
00:45:22,655 --> 00:45:24,367
I have to do it, mother.
506
00:45:26,371 --> 00:45:30,920
I'm compelled
to put down everything.
507
00:45:30,922 --> 00:45:33,635
You should visit Dr Mills.
508
00:45:35,264 --> 00:45:36,893
You're not right in the head.
509
00:45:37,643 --> 00:45:39,105
Control yourself.
510
00:45:39,564 --> 00:45:40,734
When...
511
00:45:41,318 --> 00:45:42,612
See when I'm...
512
00:45:43,614 --> 00:45:47,036
When I'm walking
through Salford streets,
513
00:45:47,038 --> 00:45:51,086
collecting the rounds, people's rent,
514
00:45:51,088 --> 00:45:56,556
I feel that I need to capture
a way of life, mother.
515
00:45:57,392 --> 00:46:00,147
You see... our world.
516
00:46:01,818 --> 00:46:03,112
The truth.
517
00:46:05,116 --> 00:46:06,660
How dare you?
518
00:46:07,746 --> 00:46:10,209
The truth has nothing
to do with living in Pendlebury.
519
00:46:11,211 --> 00:46:17,766
Our world is elsewhere, back in the
house we had to leave in Victoria Park.
520
00:46:18,935 --> 00:46:22,108
We came here... your father
couldn't afford...
521
00:46:23,152 --> 00:46:25,824
...for us to live anywhere else.
He failed us.
522
00:46:26,324 --> 00:46:30,082
Laurie, he failed me.
523
00:46:33,715 --> 00:46:35,426
It was years ago, mother.
524
00:46:43,609 --> 00:46:46,697
I belonged in Victoria Park.
525
00:46:46,699 --> 00:46:49,329
A place with starched white collars.
526
00:46:49,747 --> 00:46:52,959
And the scent of lavender soap
on people's skin.
527
00:46:52,961 --> 00:46:54,547
It's a different world.
528
00:47:05,194 --> 00:47:07,446
I cannot abide ugliness.
529
00:47:07,448 --> 00:47:10,077
I haven't the constitution for it.
530
00:47:10,079 --> 00:47:13,250
I've never stepped
near the mill in my life.
531
00:47:13,252 --> 00:47:15,506
The very idea is abhorrent.
532
00:47:16,926 --> 00:47:19,264
There's a mill across the street,
mother. And around the corner.
533
00:47:22,729 --> 00:47:24,942
We... hear the sound of it.
534
00:47:25,986 --> 00:47:27,823
People labour there every day.
535
00:47:29,158 --> 00:47:32,623
The life of it, we hear it
thumping, thumping away.
536
00:47:37,550 --> 00:47:39,053
We're part of it, mother.
537
00:47:41,892 --> 00:47:43,186
It's humanity.
538
00:47:46,526 --> 00:47:47,738
Survival.
539
00:47:51,328 --> 00:47:53,873
It's the battle for life.
540
00:47:53,875 --> 00:48:00,845
(factory siren)
541
00:48:00,847 --> 00:48:03,728
Where is the beauty?
542
00:48:10,574 --> 00:48:11,952
There.
543
00:48:22,139 --> 00:48:24,560
Like rats, they are.
544
00:48:37,294 --> 00:48:43,557
Ivory black, vermillion,
Prussian blue, yellow ochre.
545
00:48:44,810 --> 00:48:48,066
Crowds can be the loneliest of places.
546
00:48:49,360 --> 00:48:54,705
They haunt me...
the lonely souls.
547
00:48:59,380 --> 00:49:01,176
Ghosts...
548
00:49:17,583 --> 00:49:19,086
Is that you, Laurie?
549
00:49:19,963 --> 00:49:21,589
Yes, mother.
550
00:49:21,591 --> 00:49:23,051
Who else would it be?
551
00:49:23,053 --> 00:49:26,769
I've no idea,
you could've been anyone.
552
00:49:40,504 --> 00:49:41,256
Come in.
553
00:49:43,593 --> 00:49:45,305
Good evening...
554
00:49:49,815 --> 00:49:53,196
Ooh, right, yeah...
555
00:49:54,448 --> 00:49:57,413
Lovely. What's a...
556
00:50:00,712 --> 00:50:02,716
Tell me, why the...
557
00:50:04,552 --> 00:50:06,097
Today I had a visitor.
558
00:50:06,431 --> 00:50:07,893
- A visitor?
- Mm-hm.
559
00:50:11,107 --> 00:50:12,484
We don't have visitors.
560
00:50:13,320 --> 00:50:15,449
- I do.
- No, you don't.
561
00:50:16,242 --> 00:50:17,659
You made sure
the world paid for 10 years.
562
00:50:17,661 --> 00:50:20,500
The only visitors you get are Dr Mills
and the girl who does your dusting.
563
00:50:21,294 --> 00:50:22,628
Sneaks in the evening newspaper.
564
00:50:22,630 --> 00:50:25,929
Well... today I had a visitor.
565
00:50:26,512 --> 00:50:28,768
Visitor... who?
566
00:50:29,978 --> 00:50:32,397
- Can't you guess?
- No.
567
00:50:32,399 --> 00:50:33,817
- Yes you can.
- No, I can't.
568
00:50:33,819 --> 00:50:36,449
- Yes, you can.
- No, I can't. Was it a bailiff?
569
00:50:37,034 --> 00:50:40,792
Oh, no. You always bring
in such horrible things.
570
00:50:41,292 --> 00:50:43,672
No... today...
571
00:50:45,050 --> 00:50:46,845
I had a lady caller.
572
00:50:50,477 --> 00:50:51,479
Who?
573
00:50:52,564 --> 00:50:55,195
Our new neighbour from next door.
574
00:50:55,905 --> 00:50:57,491
Mrs Stanhope.
575
00:50:59,453 --> 00:51:02,459
- Mrs Stanhope?
- Mrs Stanhope.
576
00:51:03,503 --> 00:51:04,965
She wanted to see me.
577
00:51:05,215 --> 00:51:08,219
She's making collection for
St. Boniface's Church.
578
00:51:08,221 --> 00:51:09,723
The restoration fund.
579
00:51:09,725 --> 00:51:13,354
So I said, of course, she could
come in. Let her in.
580
00:51:13,356 --> 00:51:17,487
You? You let a stranger
in the house? You?
581
00:51:17,489 --> 00:51:19,618
Mrs Stanhope's not a stranger.
582
00:51:20,078 --> 00:51:21,080
Laurie!
583
00:51:21,414 --> 00:51:24,045
Doreen's my new found friend!
584
00:51:24,796 --> 00:51:26,049
Doreen?
585
00:51:26,591 --> 00:51:27,634
Yes.
586
00:51:28,386 --> 00:51:29,806
We've a lot in common.
587
00:51:31,852 --> 00:51:35,565
Doreen's husband
is making her life a misery.
588
00:51:35,567 --> 00:51:36,693
Do you think I'm made of money?
589
00:51:36,695 --> 00:51:38,321
Well that's what you kept saying
when you were courting me.
590
00:51:38,323 --> 00:51:40,701
He's a Labour Party Councillor.
591
00:51:40,703 --> 00:51:42,079
I can't win with you, can I?
592
00:51:42,081 --> 00:51:44,751
So she's forced to live in
Pendlebury.
593
00:51:44,753 --> 00:51:45,418
In the filth.
594
00:51:45,420 --> 00:51:46,545
You keep your act.
595
00:51:46,547 --> 00:51:48,257
She's not pleased.
596
00:51:48,259 --> 00:51:50,679
And you can live alone
horrible house in Pendlebury.
597
00:51:50,681 --> 00:51:53,478
She shops in Marshall and Snelgrove's.
598
00:51:54,563 --> 00:51:55,775
Oh.
599
00:52:11,723 --> 00:52:12,725
She stay for long?
600
00:52:13,769 --> 00:52:16,564
Oh, long enough to have
a polite conversation
601
00:52:16,566 --> 00:52:19,528
and to form an
acquaintance and Laurie...
602
00:52:19,530 --> 00:52:20,823
that's not all.
603
00:52:20,825 --> 00:52:23,037
She admired one of your paintings.
604
00:52:26,502 --> 00:52:27,712
Which, which one?
605
00:52:27,714 --> 00:52:32,055
'Sailing Boats', 1930.
606
00:52:34,895 --> 00:52:37,940
Mrs Stanhope knows about
paintings, she goes to art shows.
607
00:52:37,942 --> 00:52:42,827
Course she'd never heard about
you, but she admired your painting.
608
00:52:43,871 --> 00:52:45,956
She never...
609
00:52:45,958 --> 00:52:48,213
"It's a perfectly delightful
picture."
610
00:52:48,797 --> 00:52:52,095
"It's a perfectly delightful
picture."
611
00:52:56,187 --> 00:52:59,986
- That's wonderful, isn't it?
- Yes!
612
00:53:01,405 --> 00:53:04,746
I'm amazed. Actually, I'm...
613
00:53:05,664 --> 00:53:07,501
Well, flabbergasted, actually.
614
00:53:09,546 --> 00:53:15,139
So was I. Oh, Laurie. Fetch it up
here so I can see it for myself.
615
00:53:15,141 --> 00:53:21,153
I want to savour Mrs Stanhope's
"perfectly delightful picture."
616
00:53:22,030 --> 00:53:23,701
- You do?
- I do!
617
00:53:24,911 --> 00:53:26,247
Go on, now, hurry up!
618
00:53:52,549 --> 00:53:54,470
Be careful now!
619
00:53:56,015 --> 00:53:57,977
Oh, such excitement.
620
00:53:58,896 --> 00:54:01,150
Be careful of my china
ornaments.
621
00:54:01,567 --> 00:54:03,237
My little Pug dog.
622
00:54:03,989 --> 00:54:06,828
It's an antique, I think.
623
00:54:07,579 --> 00:54:08,957
Here it is, mother.
624
00:54:11,253 --> 00:54:12,589
The painting.
625
00:54:24,196 --> 00:54:25,825
Oh, yes.
626
00:54:29,999 --> 00:54:33,548
Oh, yes, I see what
Mrs Stanhope sees.
627
00:54:35,260 --> 00:54:40,228
- You like it, mother?
- I do. Its merits are obvious.
628
00:54:41,439 --> 00:54:42,942
I painted it for you.
629
00:54:43,735 --> 00:54:46,031
- You did?
- I did, yes, yeah.
630
00:54:47,702 --> 00:54:51,665
- Well, I don't recall when.
- It was for your birthday.
631
00:54:51,667 --> 00:54:52,960
You not remember?
632
00:54:52,962 --> 00:54:57,387
I painted it from memory.
It's a gift of the past.
633
00:54:58,473 --> 00:55:05,653
- 'Sailing Boats.'
- A gift... of the past.
634
00:55:09,746 --> 00:55:11,831
Now this is what I call
a proper painting.
635
00:55:11,833 --> 00:55:14,213
Why can't you paint
like this anymore?
636
00:55:14,797 --> 00:55:18,304
Oh, the sea... the sky...
637
00:55:19,348 --> 00:55:20,935
Well, you said you didn't like it.
638
00:55:22,730 --> 00:55:25,235
- I didn't.
- Yes, you did.
639
00:55:26,780 --> 00:55:30,869
When I first gave it to you... you
turned your head away,
640
00:55:30,871 --> 00:55:32,165
and closed your eyes.
641
00:55:34,879 --> 00:55:38,008
Well that must've been
one of my hazy head days.
642
00:55:38,010 --> 00:55:43,104
No, no I like this painting.
Very much.
643
00:56:13,497 --> 00:56:16,335
We danced
at the seaside together.
644
00:56:16,337 --> 00:56:20,428
Yes. Lytham St. Annes,
the promenade.
645
00:56:21,305 --> 00:56:24,854
- I was seven years old.
- Yes, you were.
646
00:56:26,106 --> 00:56:27,400
Whitson.
647
00:56:41,345 --> 00:56:43,265
How beautiful you were.
648
00:56:44,184 --> 00:56:45,729
And how blessed was I.
649
00:56:50,781 --> 00:56:54,121
Life held so much promise in the
beginning...
650
00:56:55,833 --> 00:56:57,001
The whiteness...
651
00:57:06,520 --> 00:57:11,029
- 'Sailing Boats'.
- 'Sailing Boats'.
652
00:57:17,542 --> 00:57:22,135
- You truly like the painting, mother?
- Oh yes, I do.
653
00:57:22,678 --> 00:57:25,475
"A perfectly delightful picture."
654
00:57:27,145 --> 00:57:31,028
Would you like me to, to hang it
on your bedroom wall?
655
00:57:32,322 --> 00:57:33,616
In here?
656
00:57:34,744 --> 00:57:37,081
Yes, so you can see it every day.
657
00:57:37,792 --> 00:57:40,004
What would be the point of that?
658
00:57:41,925 --> 00:57:44,221
- I thought you liked it.
- Oh, I do like it.
659
00:57:44,680 --> 00:57:49,231
- I shall pay the two shillings entry fee.
- For what?
660
00:57:49,690 --> 00:57:54,113
For the Manchester Academy
Summer Show.
661
00:57:54,115 --> 00:57:59,584
Mrs Stanhope says
amateur artists can enter.
662
00:58:02,215 --> 00:58:05,388
I want you to enter
'Sailing Boats'.
663
00:58:09,271 --> 00:58:15,949
And when that Mr Denby sees it he'll
write a review worthy of your talents.
664
00:58:15,951 --> 00:58:18,579
And everybody
in Manchester will read it,
665
00:58:18,581 --> 00:58:21,336
and you'll make your mother so proud.
666
00:58:23,215 --> 00:58:24,426
Won't you?
667
00:58:28,350 --> 00:58:30,772
Hmm? What do you say?
668
00:58:33,485 --> 00:58:37,577
- I don't know, mother. Um...
- What do you mean you don't know?
669
00:58:38,955 --> 00:58:42,001
The... Well, I painted it for you.
670
00:58:42,003 --> 00:58:43,545
Well, of course, you did.
671
00:58:43,547 --> 00:58:47,180
But I want everyone to admire it.
672
00:58:48,223 --> 00:58:49,852
You'll do this for me...
673
00:58:51,480 --> 00:58:52,691
won't you?
674
00:58:54,402 --> 00:58:56,824
It'll make me so happy.
675
00:58:58,912 --> 00:59:00,539
- Happy?
- Yes.
676
00:59:02,293 --> 00:59:07,345
Well, I'll enter the painting
for you, mother.
677
00:59:08,807 --> 00:59:09,976
Course I will.
678
00:59:10,727 --> 00:59:12,353
- Ooh!
- Of course.
679
00:59:12,355 --> 00:59:16,196
Oh, how wonderful! Ooh, ooh.
680
00:59:20,998 --> 00:59:24,460
Childhood games.
Childhood friends.
681
00:59:24,462 --> 00:59:25,839
Something I've never known.
682
00:59:25,841 --> 00:59:28,845
Who's that? Who's here?
683
00:59:28,847 --> 00:59:31,101
Playing.
684
00:59:39,534 --> 00:59:43,752
There's nobody there!
Well, well, well, well.
685
00:59:44,335 --> 00:59:46,173
That's very strange.
686
00:59:49,137 --> 00:59:51,726
That's very strange.
687
00:59:52,143 --> 00:59:53,353
Oh, well.
688
00:59:53,897 --> 00:59:57,487
I, I think I've, I think I've
gotta sneeze.
689
00:59:57,988 --> 01:00:00,659
Oh! Oh!
690
01:00:04,125 --> 01:00:09,594
Oh, where's my money gone?
Oh, I hope nobody's picked it up.
691
01:00:10,889 --> 01:00:13,018
It was always mother and me.
692
01:00:13,770 --> 01:00:16,316
Wrapped up, locked away.
693
01:00:16,943 --> 01:00:19,447
Hidden behind her lace curtains.
694
01:00:19,990 --> 01:00:23,122
Tick-tock, tick-tock.
695
01:00:24,750 --> 01:00:28,672
You must always be vigilant where
other children are concerned.
696
01:00:28,674 --> 01:00:30,553
Lice and nits.
697
01:00:43,579 --> 01:00:45,330
I don't understand.
698
01:00:45,332 --> 01:00:47,752
The art critic, Mr Denby,
699
01:00:47,754 --> 01:00:52,346
has made no mention of your painting,
in the Summer Show.
700
01:00:53,892 --> 01:00:54,975
Hasn't he?
701
01:00:54,977 --> 01:00:59,945
No. Doreen Stanhope told
all her cultured friends...
702
01:01:02,784 --> 01:01:05,830
We don't need an art critic to tell
us what we like, do we, mother?
703
01:01:05,832 --> 01:01:10,297
Yes, of course, we do. People need
to be advised, it's mandatory.
704
01:01:10,299 --> 01:01:14,599
Painting's there, it exists.
It will always exist.
705
01:01:15,476 --> 01:01:18,775
People can see it for what it is.
Or not.
706
01:01:19,818 --> 01:01:25,412
I've a good mind to write to the
editor of the newspaper and complain.
707
01:01:28,543 --> 01:01:31,214
The man claims to be an
expert, an expert on what?
708
01:01:31,216 --> 01:01:33,387
He obviously knows nothing about art.
709
01:01:34,013 --> 01:01:35,055
Quite.
710
01:01:35,057 --> 01:01:39,232
Thank goodness you didn't agree to the
London exhibition, how embarrassing.
711
01:01:43,573 --> 01:01:47,831
Drink your tea, mother, it's...
going cold.
712
01:01:47,833 --> 01:01:51,964
I paid two shillings for the
privilege of entering your painting
713
01:01:51,966 --> 01:01:55,220
into the Summer Show.
714
01:01:55,222 --> 01:01:59,145
Why can't people see what we can see?
715
01:01:59,147 --> 01:02:02,069
"A perfectly delightful picture."
716
01:02:05,617 --> 01:02:07,746
What are you doing this afternoon?
717
01:02:07,748 --> 01:02:10,879
Oh, the usual.
718
01:02:14,177 --> 01:02:16,766
Might make a start on your windows.
719
01:02:37,891 --> 01:02:41,439
You're working too hard, dear.
720
01:02:41,648 --> 01:02:43,402
Nice to get out a bit.
721
01:02:44,028 --> 01:02:47,201
It isn't healthy staying in
with me all the time.
722
01:02:47,911 --> 01:02:52,211
You've never said that before,
mother. Why's that?
723
01:02:52,253 --> 01:02:57,388
This afternoon, Doreen Stanhope
is calling to see me.
724
01:02:58,014 --> 01:03:02,899
We're going to share a vanilla
slice from Greenhalgh's.
725
01:03:07,784 --> 01:03:09,579
So, why the long face?
726
01:03:12,001 --> 01:03:13,626
Haven't got a long face, mother.
727
01:03:13,628 --> 01:03:15,800
Well that's debatable.
728
01:03:16,092 --> 01:03:19,973
Why don't you make a few
sandwiches and walk into Farnworth?
729
01:03:19,975 --> 01:03:21,392
That would be nice.
730
01:03:21,394 --> 01:03:23,646
I don't want to go for a walk
into Farnworth.
731
01:03:23,648 --> 01:03:25,402
Well you can't stop here.
732
01:03:29,870 --> 01:03:31,120
Laurie!
733
01:03:31,122 --> 01:03:36,007
I'm intending to have a tête à tête with
Doreen, I'm entitled to a bit of privacy.
734
01:03:36,591 --> 01:03:40,305
Well, sorry you find me an
embarrassment, mother.
735
01:03:40,307 --> 01:03:42,854
No, I just want you to get out more.
736
01:03:43,438 --> 01:03:46,526
That's all. I insist.
737
01:03:46,528 --> 01:03:50,118
Very well.
If you want me out of the way...
738
01:03:50,536 --> 01:03:52,872
I shall get off into Bolton.
739
01:03:52,874 --> 01:03:57,091
No, I just want you to be able
to get out a little.
740
01:03:57,884 --> 01:04:00,389
Anyway, what's the big
attraction of Bolton?
741
01:04:01,725 --> 01:04:07,611
A chimney. Yes, it's the
tallest in Lancashire.
742
01:04:12,621 --> 01:04:14,584
You certainly know how to live a life.
743
01:04:16,212 --> 01:04:18,300
I might make
some sketches on the way.
744
01:04:19,010 --> 01:04:21,765
- Don't be late.
- I won't be late, mother.
745
01:04:22,266 --> 01:04:24,560
You enjoy your vanilla slice.
746
01:04:24,562 --> 01:04:26,482
Oh, I intend to.
747
01:04:27,651 --> 01:04:28,653
Good.
748
01:04:37,212 --> 01:04:38,758
Jealousy.
749
01:04:59,632 --> 01:05:01,762
For years, I've come up here.
750
01:05:02,847 --> 01:05:05,937
For years,
I've walked across this moor.
751
01:05:06,855 --> 01:05:10,278
Alone. I don't need anyone.
752
01:05:27,229 --> 01:05:29,233
You can see everything from up here.
753
01:05:30,193 --> 01:05:33,032
Like a bird, I observe it.
754
01:05:34,452 --> 01:05:36,581
Majesty of everything.
755
01:05:37,541 --> 01:05:42,761
The landscape, the towns,
smoke-belching, steam and fire.
756
01:05:44,388 --> 01:05:46,559
The power of industry,
757
01:05:47,102 --> 01:05:49,023
like a furnace...
758
01:05:49,440 --> 01:05:50,735
...burning.
759
01:05:53,156 --> 01:05:55,035
'Dear Mr Lowry,
760
01:05:56,454 --> 01:05:59,210
There's a simplicity to your work.
761
01:06:00,295 --> 01:06:05,639
Nothing is artificially created
through likeness or representation.
762
01:06:07,392 --> 01:06:12,569
All is conveyed by sheer
expression of feelings.'
763
01:06:16,536 --> 01:06:22,757
There's a mystery in
everything... a poetry.
764
01:06:25,095 --> 01:06:29,395
People think they can do what
they want. They can't, you know.
765
01:06:30,898 --> 01:06:32,777
Nobody is free.
766
01:06:34,196 --> 01:06:37,202
We're all captured.
In a picture.
767
01:06:38,037 --> 01:06:42,755
And everybody is a stranger
to everyone else.
768
01:06:48,141 --> 01:06:51,105
Hello, mother! It's me!
769
01:07:01,292 --> 01:07:02,502
Mother?
770
01:07:23,586 --> 01:07:25,173
Did you have a good afternoon?
771
01:07:27,219 --> 01:07:31,687
Did you talk about, um,
interesting things?
772
01:07:33,983 --> 01:07:35,068
Did um...
773
01:07:36,905 --> 01:07:39,535
How long did Mrs Stanhope stay?
774
01:07:40,245 --> 01:07:41,999
It was a fleeting visit.
775
01:07:45,255 --> 01:07:48,762
Well I see you haven't eaten
your vanilla slices.
776
01:07:49,346 --> 01:07:53,856
Mrs Stanhope wasn't in
the mood and neither was I.
777
01:07:57,237 --> 01:08:00,450
Shall I take it... take it away,
put it in the larder?
778
01:08:00,452 --> 01:08:03,876
You can drop it down one
of your chimneys for all I care.
779
01:08:12,392 --> 01:08:16,106
What is it, mother?
What's the matter?
780
01:08:16,108 --> 01:08:18,071
You know what's the matter.
781
01:08:19,073 --> 01:08:20,241
Do I?
782
01:08:21,077 --> 01:08:22,577
Yes you do!
783
01:08:22,579 --> 01:08:25,668
- Um, no I don't.
- Oh, you don't?
784
01:08:27,130 --> 01:08:30,220
Then read this
and all will be revealed.
785
01:08:39,989 --> 01:08:42,575
It's a cheque, mother,
for 20 pounds!
786
01:08:42,577 --> 01:08:43,747
20 pounds!
787
01:08:45,041 --> 01:08:46,918
All right, smash up the house.
You're round the twist you!
788
01:08:46,920 --> 01:08:47,962
You're like your mother.
789
01:08:47,964 --> 01:08:50,174
How dare you talk about my mother?
790
01:08:50,176 --> 01:08:51,385
I haven't finished with that!
791
01:08:51,387 --> 01:08:53,222
Finished with that!
Well, I'm finished with you!
792
01:08:53,224 --> 01:08:57,607
Get out of my house. You ruined it.
You ruined it - me whole life.
793
01:08:58,861 --> 01:09:02,325
Mr Stanhope wants to buy a painting.
794
01:09:02,785 --> 01:09:03,952
Does he?
795
01:09:03,954 --> 01:09:08,252
He, he wants to buy a painting.
Uh, Cyril!
796
01:09:08,254 --> 01:09:12,260
Oh, Cyril wants to buy
one of your paintings.
797
01:09:12,262 --> 01:09:14,222
- Yes.
- And which painting is that?
798
01:09:14,224 --> 01:09:17,061
The painting hanging in the
Summer Show.
799
01:09:17,063 --> 01:09:18,608
And what's it called?
800
01:09:19,694 --> 01:09:22,825
- 'Coming From The Mill.'
- I can't hear you.
801
01:09:23,827 --> 01:09:26,038
'Coming From The Mill.'
802
01:09:26,040 --> 01:09:31,548
And how did it get to hang
in the Summer Exhibition?
803
01:09:31,550 --> 01:09:34,095
- I entered it.
- Did you?
804
01:09:34,097 --> 01:09:36,268
I entered both paintings,
mother.
805
01:09:38,815 --> 01:09:43,032
'Coming From The Mill' and
'Sailing Boats'.
806
01:09:43,616 --> 01:09:45,871
And you didn't tell me?
807
01:09:46,664 --> 01:09:49,626
You didn't keep me informed.
808
01:09:49,628 --> 01:09:52,425
I didn't want to upset you,
mother... you know it's...
809
01:09:52,969 --> 01:09:54,804
I thought it were best you
didn't know.
810
01:09:54,806 --> 01:09:58,394
Well I know now, don't I?
And so does Mrs Stanhope.
811
01:09:58,396 --> 01:10:01,943
Mrs Stanhope's not pleased,
no she's not pleased at all.
812
01:10:01,945 --> 01:10:05,616
She thinks 'Coming From The
Mill' is a sordid, ugly picture.
813
01:10:05,618 --> 01:10:08,165
And so do I!
814
01:10:08,457 --> 01:10:13,090
She's bettered herself, she doesn't
want to look at a lot of mill workers
815
01:10:13,092 --> 01:10:14,762
hanging on a parlour wall,
816
01:10:15,221 --> 01:10:20,064
she doesn't want to be reminded that
she was born in Cotton Bottom Lane.
817
01:10:21,693 --> 01:10:23,321
She's furious!
818
01:10:24,114 --> 01:10:31,045
She's made me promise not to let
you sell that painting and I agreed.
819
01:10:38,184 --> 01:10:41,273
You are willful.
And selfish.
820
01:10:42,777 --> 01:10:45,488
>From your conception,
you robbed me of my life.
821
01:10:45,490 --> 01:10:49,164
I've sacrificed everything for you,
what have you done for me?
822
01:10:49,999 --> 01:10:54,091
- Paint, mother.
- Industrial scenes nobody wants.
823
01:10:54,801 --> 01:10:56,551
Well, Mr Stanhope does.
824
01:10:56,553 --> 01:11:00,059
Mr Stanhope.
What does he know about art?
825
01:11:00,061 --> 01:11:01,230
He's a Socialist.
826
01:11:02,315 --> 01:11:05,446
He's made a career
out of grime and filth.
827
01:11:05,906 --> 01:11:08,327
It's Mrs Stanhope I care about.
828
01:11:08,787 --> 01:11:15,007
And her friends, her cultured
friends. And I want to belong.
829
01:11:16,510 --> 01:11:19,391
Are you not pleased, a little?
830
01:11:20,811 --> 01:11:27,073
Just a little... that somebody wants
to buy... a painting... mother?
831
01:11:27,908 --> 01:11:30,161
That somebody can see something...
832
01:11:30,163 --> 01:11:32,083
Nobody can see anything!
833
01:11:33,837 --> 01:11:36,631
Well, Mr Bernstein can see
something, in London.
834
01:11:36,633 --> 01:11:39,722
He said so in his letter, here.
835
01:11:39,724 --> 01:11:40,849
Well let me see.
836
01:11:40,851 --> 01:11:42,813
- Give it to me.
- Oh... right.
837
01:11:58,720 --> 01:12:01,935
No, no, no, no, no!
838
01:12:14,668 --> 01:12:16,503
Thank goodness that's over.
839
01:12:16,505 --> 01:12:17,590
It's not over, mother.
840
01:12:18,217 --> 01:12:20,764
Till I send Mr Bernstein some
more of my paintings.
841
01:12:21,265 --> 01:12:23,559
Mr Bernstein has yet to decide.
842
01:12:23,561 --> 01:12:26,441
Well you send him some
paintings, see what it gets you.
843
01:12:41,764 --> 01:12:44,394
So this is
where life has brought me.
844
01:12:48,319 --> 01:12:50,782
You... Me...
845
01:12:52,953 --> 01:12:54,874
The rent collector...
846
01:12:56,043 --> 01:12:57,295
The invalid...
847
01:12:57,755 --> 01:12:59,422
I do my best, mother.
848
01:12:59,424 --> 01:13:01,721
- Really?
- That's right.
849
01:13:06,521 --> 01:13:10,697
Why is it,
when I look at you... I...
850
01:13:14,037 --> 01:13:16,541
I always want to close my eyes.
851
01:13:17,795 --> 01:13:20,297
I never wanted a child, never.
852
01:13:20,299 --> 01:13:24,682
Never wanted... never wanted a child,
I never wanted a child...
853
01:13:24,684 --> 01:13:26,938
This is me, mother.
854
01:13:28,983 --> 01:13:34,536
The man standing
before you is me!
855
01:13:35,956 --> 01:13:38,667
Nothing more, nothing less.
856
01:13:38,669 --> 01:13:40,297
What is that?
857
01:13:41,718 --> 01:13:43,429
A man, mother.
858
01:13:44,807 --> 01:13:47,145
A man that paints.
859
01:13:54,367 --> 01:14:02,425
Have you never... have you never really
liked any one of my paintings, mother?
860
01:14:12,738 --> 01:14:17,163
No! No! That's the simple truth.
861
01:14:31,358 --> 01:14:32,610
Laurie!
862
01:14:33,153 --> 01:14:34,656
What are you doing?
863
01:14:43,215 --> 01:14:45,720
Laurie, I've fallen out of bed!
864
01:14:49,979 --> 01:14:51,523
Laurie!
865
01:15:20,539 --> 01:15:22,043
You come and pick me up!
866
01:15:28,848 --> 01:15:30,936
Laurie! What are you doing?
867
01:15:34,651 --> 01:15:36,029
Laurie!
868
01:15:46,842 --> 01:15:48,428
Laurie!
869
01:16:03,000 --> 01:16:05,129
I'm going to burn them, mother.
870
01:16:06,631 --> 01:16:08,801
I'm going to burn every painting!
871
01:16:08,803 --> 01:16:10,932
I wish you had years ago.
872
01:16:15,524 --> 01:16:17,738
- Is that what you want?
- Go on, do it!
873
01:16:19,032 --> 01:16:21,912
- Would that make you happy?
- Do it!
874
01:16:22,789 --> 01:16:27,006
- Now!
- Every painting I did was for you!
875
01:16:29,845 --> 01:16:33,686
Gonna do it, mother, for you.
876
01:16:36,107 --> 01:16:39,030
Every painting I did was for her.
877
01:16:41,451 --> 01:16:44,917
Every painting, every painting I did...
878
01:16:46,754 --> 01:16:47,881
...for her!
879
01:16:49,802 --> 01:16:52,556
Everything I do is for her.
880
01:16:53,768 --> 01:16:57,358
Everything I do... is for her.
881
01:17:03,578 --> 01:17:09,967
Everything I do is for her, for love...
882
01:17:20,612 --> 01:17:22,868
Nobody comes to see me now.
883
01:17:24,412 --> 01:17:25,874
No lady caller.
884
01:17:26,750 --> 01:17:28,378
No Mrs Stanhope.
885
01:17:30,007 --> 01:17:31,301
Doreen.
886
01:18:27,706 --> 01:18:30,878
Mrs Stanhope said
we'd go somewhere cultured.
887
01:18:33,091 --> 01:18:36,932
Enlighten ourselves with
like-minded people.
888
01:18:38,518 --> 01:18:40,605
A different world.
889
01:19:00,562 --> 01:19:02,524
Pitter patter.
890
01:19:05,572 --> 01:19:07,034
Pitter patter.
891
01:19:57,802 --> 01:19:59,472
This is a lovely bowl of soup.
892
01:20:00,850 --> 01:20:03,021
Not too hot, not too cold.
893
01:20:04,816 --> 01:20:06,235
Just right.
894
01:20:07,571 --> 01:20:09,826
I hope you'll clear out the back yard.
895
01:20:10,995 --> 01:20:13,416
The neighbours don't want an
unsightly mess.
896
01:20:21,725 --> 01:20:23,938
You're very quiet today!
897
01:20:28,196 --> 01:20:29,615
Are you sickening for something?
898
01:20:34,500 --> 01:20:35,795
Did you burn them?
899
01:20:42,057 --> 01:20:44,103
- Burn what, mother?
- Burn the paintings?
900
01:20:49,280 --> 01:20:52,494
No, mother, no.
I thought it best not to.
901
01:20:55,125 --> 01:20:57,837
I didn't want to ruin
Mrs Stanhope's washing.
902
01:20:57,839 --> 01:21:03,016
Oh! That's very wise.
I'm very glad to hear it.
903
01:21:08,026 --> 01:21:12,952
We should never upset our neighbours.
We might need them one day.
904
01:21:18,087 --> 01:21:22,889
I'll put the paintings where they
belong, back in the attic there, later.
905
01:21:25,477 --> 01:21:26,688
Hide them away.
906
01:21:28,942 --> 01:21:31,656
What do you intend for my painting?
907
01:21:35,622 --> 01:21:37,919
- Your painting?
- 'Sailing Boats.'
908
01:21:42,386 --> 01:21:46,394
Well, I'll get it back from the
exhibition I suppose, I'll just...
909
01:21:47,354 --> 01:21:50,193
Well, I'll hang it back in the hall,
I suppose.
910
01:21:51,612 --> 01:21:53,408
Will you hang it in here?
911
01:21:54,828 --> 01:21:56,455
On my bedroom wall.
912
01:21:59,503 --> 01:22:03,679
I might as well look at it while
I lie here, don't you think?
913
01:22:12,822 --> 01:22:15,201
Here mother,
here's your painting.
914
01:22:16,287 --> 01:22:17,957
My painting.
915
01:22:19,418 --> 01:22:21,088
A gift of the past.
916
01:22:22,800 --> 01:22:25,180
We danced
at the seaside together.
917
01:22:27,392 --> 01:22:28,687
On the promenade.
918
01:22:30,648 --> 01:22:32,820
- Lytham St. Annes.
- Yes.
919
01:22:41,545 --> 01:22:46,555
Everything, everything is...
captured.
920
01:22:48,685 --> 01:22:53,486
How beautiful you were,
and how blessed was I.
921
01:22:57,160 --> 01:23:00,625
Life at the beginning
held so much promise.
922
01:23:02,629 --> 01:23:03,882
A whiteness.
923
01:23:10,311 --> 01:23:11,647
Mother and son.
924
01:23:23,546 --> 01:23:25,381
One day they'll knock this house down
925
01:23:25,383 --> 01:23:28,055
and no one
will know we ever lived here.
926
01:23:29,391 --> 01:23:31,855
Our whole existence
will have been for nothing.
927
01:23:33,357 --> 01:23:35,443
- Look, can you see it, mother?
- Mm-hmm.
928
01:23:35,445 --> 01:23:40,789
There. Everything is captured
in the painting.
929
01:23:42,000 --> 01:23:43,085
Forever.
930
01:23:45,131 --> 01:23:46,258
Isn't it?
931
01:23:52,020 --> 01:23:53,397
'Sailing Boats.'
932
01:23:56,320 --> 01:23:58,074
'Sailing Boats'.
933
01:26:12,592 --> 01:26:18,437
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
934
01:28:35,399 --> 01:28:40,399
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
934
01:28:41,305 --> 01:28:47,237
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
67590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.