Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,142 --> 00:00:13,448
Good morning, Bonnie.
2
00:00:13,491 --> 00:00:16,842
Is it? 'Cause it looks
like you've been robbed.
3
00:00:16,886 --> 00:00:18,366
You could call it that.
4
00:00:18,409 --> 00:00:21,412
My wife and I have been
aggressively uncoupling.
5
00:00:23,240 --> 00:00:24,502
What?
6
00:00:24,546 --> 00:00:26,635
Just seeing if there's a Post-it
on your balls.
7
00:00:26,678 --> 00:00:30,334
Oh, she took those long ago.
8
00:00:30,378 --> 00:00:32,641
All right, let's
punch this hog.
9
00:00:32,684 --> 00:00:34,686
I really need your
help with something.
10
00:00:34,730 --> 00:00:36,906
Yeah? What's that?I don't want to die.
11
00:00:38,125 --> 00:00:41,563
I do, so that sort of
evens things up.
12
00:00:46,046 --> 00:00:49,310
I mean, think about it-- I've
only got 40 or 50 years left.
13
00:00:49,353 --> 00:00:51,529
How old do you think you are?
14
00:00:51,573 --> 00:00:53,053
You know what?
You're right, it's over.
15
00:00:53,096 --> 00:00:54,271
And maybe that's good.
16
00:00:54,315 --> 00:00:56,056
Oh, sharp turn.
17
00:00:56,099 --> 00:00:57,883
Who wants to be alive to see
18
00:00:57,927 --> 00:00:59,363
everything go
completely to hell?
19
00:00:59,407 --> 00:01:00,930
I mean, Christy's
nevergonna get married.
20
00:01:00,973 --> 00:01:02,845
Adam's gonna go bald.
It's already starting.
21
00:01:02,888 --> 00:01:05,065
In the back, you can see
through the cotton candy.
22
00:01:06,196 --> 00:01:08,242
Global warming. Sure,
we're having great weather,
23
00:01:08,285 --> 00:01:10,418
but you know it's only happening
'cause the Earth's
24
00:01:10,461 --> 00:01:13,160
slowly spinning towards the sun
till we're all bacon.
25
00:01:13,203 --> 00:01:15,118
I don't...
26
00:01:15,162 --> 00:01:18,078
What channels do you watch?
27
00:01:18,121 --> 00:01:19,862
Nothing right now,
'cause our TV's broken,
28
00:01:19,905 --> 00:01:21,951
probably forever.Okay, okay,
29
00:01:21,994 --> 00:01:24,562
let's just take a little breath.[exhales]
30
00:01:24,606 --> 00:01:26,608
Do you remember
those techniques I gave you
31
00:01:26,651 --> 00:01:28,175
to help
with your negative thoughts?
32
00:01:28,218 --> 00:01:29,393
What did you think?
33
00:01:31,134 --> 00:01:33,136
P.U.
34
00:01:34,181 --> 00:01:36,096
Did you actually try them?Yes, Trevor.
35
00:01:36,139 --> 00:01:39,055
I even lit a candle and wrote
a note to my younger self
36
00:01:39,099 --> 00:01:40,448
and then burned it.
37
00:01:40,491 --> 00:01:43,190
That's not psychology, Bonnie,
that's witchcraft.
38
00:01:43,233 --> 00:01:44,756
Well, none of it worked.
39
00:01:44,800 --> 00:01:47,107
Okay, well, I'll get you
another copy, and...
40
00:01:48,369 --> 00:01:49,848
Hold on a second.
41
00:01:49,892 --> 00:01:52,721
Where's my snow globe?What?
42
00:01:52,764 --> 00:01:56,116
Yeah, I had an AT&T Park
snow globe from 2010
43
00:01:56,159 --> 00:01:58,161
when the Giants won
the World Series.
44
00:01:58,205 --> 00:01:59,815
Damn it, Sandra,
45
00:01:59,858 --> 00:02:02,905
you only took that to hurt me.
46
00:02:02,948 --> 00:02:05,603
I'm gonna level with you--
this is a little rough to watch.
47
00:02:05,647 --> 00:02:07,823
All right, here's
the negativity techniques.
48
00:02:07,866 --> 00:02:10,521
Try 'em, don't try 'em.
See if I care.
49
00:02:12,784 --> 00:02:14,960
I-I'm sorry, that was
terribly unprofessional.
50
00:02:15,004 --> 00:02:18,268
It is very important
that you try these techniques.
51
00:02:18,312 --> 00:02:20,531
It's okay if you're
a little off your game.
52
00:02:20,575 --> 00:02:22,838
Some crazy broad
just stole your toy.
53
00:02:24,144 --> 00:02:27,756
It's not a toy.
It's a collectible.
54
00:02:27,799 --> 00:02:29,801
♪
55
00:02:38,114 --> 00:02:40,421
For our special side, we have
roasted brussels sprouts
56
00:02:40,464 --> 00:02:42,901
with guanciale
in a maple glaze.
57
00:02:42,945 --> 00:02:46,905
That's right, I made these nasty
little fart balls delicious.
58
00:02:46,949 --> 00:02:49,952
Brilliant. No one will realize
they're paying 20 bucks
59
00:02:49,995 --> 00:02:52,868
for a stomachache
and an awkward ride home.
60
00:02:52,911 --> 00:02:55,784
Oof, what's
on the menu tonight, feet?
61
00:02:55,827 --> 00:02:57,177
[laughing]
62
00:03:00,484 --> 00:03:02,878
And when will Bob the Builder
be leaving us?
63
00:03:02,921 --> 00:03:06,273
Hey. You're the one who took
a pill you found in your pocket
64
00:03:06,316 --> 00:03:07,752
and destroyed the walk-in.
65
00:03:07,796 --> 00:03:10,059
Well, in my defense,
there was a dragon in there.
66
00:03:10,102 --> 00:03:13,497
Yeah. It was
a very good pill.
67
00:03:13,541 --> 00:03:17,414
Seriously, either turn on a fan
or eighty-six that funk.
68
00:03:17,458 --> 00:03:18,589
[laughing]
69
00:03:18,633 --> 00:03:19,721
Paul.
70
00:03:19,764 --> 00:03:20,983
Would you like
71
00:03:21,026 --> 00:03:23,333
to go back to working
at Chipotle?
72
00:03:24,682 --> 00:03:27,772
Look, uh...Tammy.
73
00:03:27,816 --> 00:03:29,296
No, I wasn't searching
for your name.
74
00:03:29,339 --> 00:03:31,950
I was looking for words
that you could understand.
75
00:03:33,909 --> 00:03:34,997
Ah. Uh, here we go.
76
00:03:35,040 --> 00:03:38,783
Uh, you no think good.
77
00:03:38,827 --> 00:03:41,569
Stand still. I'm gonna fold
your lips over your forehead.
78
00:03:41,612 --> 00:03:44,572
Okay, Tammy, he needs his
lips, I need my tips--
79
00:03:44,615 --> 00:03:47,052
let's go back to work.
80
00:03:48,619 --> 00:03:50,012
What's that Rudy guy's deal?
81
00:03:50,055 --> 00:03:51,231
I know, he's an ass.
82
00:03:51,274 --> 00:03:52,710
He's a giganticass.
83
00:03:52,754 --> 00:03:54,146
Is he single?
84
00:03:55,191 --> 00:03:58,063
What? I had to separate you.
85
00:03:58,107 --> 00:03:59,891
Yeah,you did.
86
00:03:59,935 --> 00:04:01,023
I don't understand.
87
00:04:01,066 --> 00:04:03,068
You were insulting each other.
88
00:04:03,112 --> 00:04:05,288
It's called flirting, Christy.
89
00:04:05,332 --> 00:04:07,682
No wonder you don't have a man.
90
00:04:07,725 --> 00:04:09,118
Listen to me.
91
00:04:09,161 --> 00:04:11,294
He's bad news.
92
00:04:11,338 --> 00:04:14,297
Oh, I get it-- you're into him!
93
00:04:14,341 --> 00:04:16,430
No. No, no, no, no, no.
94
00:04:16,473 --> 00:04:18,258
No!Yeah! You want him for yourself!
95
00:04:18,301 --> 00:04:19,694
No, I don't![laughs]
96
00:04:19,737 --> 00:04:21,696
Methinks you protest too much.
97
00:04:21,739 --> 00:04:23,263
Methinks me would
jump off a building
98
00:04:23,306 --> 00:04:24,916
before me would
let him touch me.
99
00:04:24,960 --> 00:04:26,135
So you've thought about it.
100
00:04:31,009 --> 00:04:32,707
Whatcha doing there?
101
00:04:32,750 --> 00:04:35,057
Trevor told me to write down
my negative thoughts
102
00:04:35,100 --> 00:04:37,581
and then write
a positive thought after it.
103
00:04:37,625 --> 00:04:39,670
God, my handwriting
is so terrible.
104
00:04:39,714 --> 00:04:41,542
[groans] That's
a negative thought.
105
00:04:41,585 --> 00:04:43,326
Now I need a positive one.
106
00:04:43,370 --> 00:04:45,546
Wendy, any ideas?
107
00:04:45,589 --> 00:04:47,156
You look nice today.
108
00:04:47,199 --> 00:04:48,940
I...
109
00:04:48,984 --> 00:04:51,465
like Wendy.
110
00:04:51,508 --> 00:04:53,118
Thanks. I like
you, too.
111
00:04:53,162 --> 00:04:55,295
All right,
we don't have to make out.
112
00:04:56,339 --> 00:04:57,471
Bonnie, therapy's great,
113
00:04:57,514 --> 00:04:59,386
but, you know, a lot
of that negativity
114
00:04:59,429 --> 00:05:02,258
could also be worked on
right here in this program.
115
00:05:02,302 --> 00:05:04,391
I find meditation
is the best way
116
00:05:04,434 --> 00:05:06,697
to deal with mydark
and twisty thoughts.
117
00:05:06,741 --> 00:05:10,353
Oh, come on.
What's a dark thought for you?
118
00:05:10,397 --> 00:05:13,530
That I'll die and no one
will take my cats,
119
00:05:13,574 --> 00:05:16,664
and after a while they'll
start to eat each other.
120
00:05:16,707 --> 00:05:18,274
Anybody want a cookie?
121
00:05:22,278 --> 00:05:23,584
Yikes.
122
00:05:23,627 --> 00:05:26,804
She has a point--
none of us are taking her cats.
123
00:05:26,848 --> 00:05:29,372
You know, I've been meditating
20 minutes in the morning
124
00:05:29,416 --> 00:05:32,593
and 20 minutes at night, and
I can really see a difference.
125
00:05:32,636 --> 00:05:35,030
Ain't nothin' gonna quiet
the riot in this mind.
126
00:05:35,073 --> 00:05:37,075
Come on, Bonnie,
be nice to yourself.
127
00:05:37,119 --> 00:05:38,163
Wendy...
128
00:05:38,207 --> 00:05:39,730
I'm married.
129
00:05:42,211 --> 00:05:44,082
[TV show playing indistinctly]
130
00:05:44,126 --> 00:05:46,476
Are we really this
desperate to watch TV?
131
00:05:47,521 --> 00:05:49,610
Well, we could talk
to each other.
132
00:05:49,653 --> 00:05:52,047
Stop tilting it.
I can't see.
133
00:05:53,918 --> 00:05:55,006
Hey.
134
00:05:55,050 --> 00:05:56,443
How was work?
135
00:05:56,486 --> 00:05:58,053
Upsetting.
136
00:05:58,096 --> 00:06:00,055
Tammy's got a crush
on Chef Rudy.
137
00:06:00,098 --> 00:06:01,186
Chef Rudy?
138
00:06:01,230 --> 00:06:02,405
Chef Rudy.
139
00:06:02,449 --> 00:06:03,885
What's wrong
with Chef Rudy?
140
00:06:03,928 --> 00:06:06,235
By the way, can we
just call him Rudy?
141
00:06:06,278 --> 00:06:07,976
He sleeps with women,
then dumps them.
142
00:06:08,019 --> 00:06:10,979
I told Tammy absolutely no way
can she go out with him.
143
00:06:11,022 --> 00:06:13,764
You can't do that.
You can't tell an alcoholic no.
144
00:06:13,808 --> 00:06:15,375
They hear, "I dare you."
145
00:06:17,115 --> 00:06:19,727
Look what happened when you
told me not to go out with Adam.
146
00:06:19,770 --> 00:06:21,163
Wait, what?
147
00:06:21,206 --> 00:06:22,991
I never told you
not to go out with him.
148
00:06:23,034 --> 00:06:25,123
Then why did I?Hang on a second.
149
00:06:25,167 --> 00:06:27,778
No, no, somebody had to say,
"Don't date him."
150
00:06:27,822 --> 00:06:31,521
There's no way I ended up with
him if I didn't get pushback.
151
00:06:31,565 --> 00:06:33,523
Oh, you think
I should've told Tammy,
152
00:06:33,567 --> 00:06:35,960
"Oh, Chef Rudy's great!
Go for it!"
153
00:06:36,004 --> 00:06:37,571
Again, we don't say
"Bartender Adam"
154
00:06:37,614 --> 00:06:39,747
or "Building
Manager Bonnie."
155
00:06:39,790 --> 00:06:41,183
I mean, would that
have worked with you
156
00:06:41,226 --> 00:06:42,532
when you dated Chef Rudy?
157
00:06:42,576 --> 00:06:44,360
Whoa, whoa. You
dated Chef Rudy?
158
00:06:44,404 --> 00:06:46,275
One date.
159
00:06:46,318 --> 00:06:49,191
Oh. So, like,
nothing physical.
160
00:06:51,802 --> 00:06:53,587
One date.
161
00:06:55,066 --> 00:06:56,416
[whirring]
162
00:06:56,459 --> 00:06:58,635
[whirring continues]
163
00:06:58,679 --> 00:07:00,202
[whirring stops]
164
00:07:02,378 --> 00:07:03,553
[whirring resumes]
165
00:07:03,597 --> 00:07:05,033
[whirring stops]
166
00:07:07,078 --> 00:07:08,602
[whirring resumes]
167
00:07:09,646 --> 00:07:10,865
Good God!
168
00:07:10,908 --> 00:07:12,475
I can be louder than you.
169
00:07:13,694 --> 00:07:15,347
You got a problem?
170
00:07:15,391 --> 00:07:18,525
Yes. How am I supposed to
create a pretentious menu
171
00:07:18,568 --> 00:07:21,615
to your symphony of
blue-collar noises?
172
00:07:23,268 --> 00:07:25,227
[whirring]You mean this?
This bothering you? Eh?
173
00:07:25,270 --> 00:07:27,621
I don't know.
I don't see it. Really? Why?
174
00:07:27,664 --> 00:07:28,883
Christy.
175
00:07:28,926 --> 00:07:30,711
Would you please
return this woman
176
00:07:30,754 --> 00:07:33,496
to whatever Home Depot
parking lot you found her.
177
00:07:35,803 --> 00:07:38,283
And tell this Top Chef
first round loser--
178
00:07:38,327 --> 00:07:40,329
that's right,
I googled you--
179
00:07:40,372 --> 00:07:41,504
that I will leave
180
00:07:41,548 --> 00:07:43,898
when I'm finished fixing
the mess he made.
181
00:07:43,941 --> 00:07:47,336
If that's the only thing you
found, you don't google right.
182
00:07:48,380 --> 00:07:50,687
She's a horrible person.
183
00:07:50,731 --> 00:07:53,342
Good. Good. Yes, she is.
184
00:07:53,385 --> 00:07:55,039
Strange response.
185
00:07:55,083 --> 00:07:57,912
Why would you want me
not to like your friend?
186
00:07:57,955 --> 00:07:59,914
No, it isn't.Aha!
187
00:08:01,045 --> 00:08:02,917
What is it?
188
00:08:02,960 --> 00:08:06,007
You're only supposed to say
"aha" if you know what it is.
189
00:08:06,050 --> 00:08:08,096
So there issomething.There's nothing.
190
00:08:08,139 --> 00:08:09,750
Aha!Stop that!
191
00:08:09,793 --> 00:08:11,229
You're hiding something.
192
00:08:11,273 --> 00:08:14,102
Your freakishly large eyes
have suddenly gone small.
193
00:08:14,145 --> 00:08:17,671
My eyes are exactly
the right size.
194
00:08:17,714 --> 00:08:19,542
Can we just talk about the menu?
195
00:08:19,586 --> 00:08:23,241
Okay. I'm thinking
for the fish special...
196
00:08:23,285 --> 00:08:25,679
Oh, sweet Paula Deen,
Tammy digs me.
197
00:08:25,722 --> 00:08:28,551
What? No! No!
198
00:08:28,595 --> 00:08:29,639
No!
199
00:08:29,683 --> 00:08:31,293
Oh, my God!
200
00:08:33,295 --> 00:08:35,776
How did you do
that so fast?
201
00:08:35,819 --> 00:08:37,125
[grunts]
202
00:08:37,168 --> 00:08:38,387
[whirring]
203
00:08:43,348 --> 00:08:44,785
Breathe in love.
204
00:08:44,828 --> 00:08:46,221
[both inhale]
205
00:08:46,264 --> 00:08:47,657
Breathe out Bonnie.
206
00:08:47,701 --> 00:08:49,746
[both exhale]
207
00:08:49,790 --> 00:08:51,443
Breathe in love.
208
00:08:52,619 --> 00:08:54,359
Breathe out Bonnie.
209
00:08:54,403 --> 00:08:55,796
This is so boring.
210
00:08:55,839 --> 00:08:57,624
Breathe out
more Bonnie.
211
00:08:59,234 --> 00:09:02,237
[exhales slowly]
212
00:09:05,762 --> 00:09:07,198
[inhales loudly]
213
00:09:07,242 --> 00:09:09,984
Ooh, head rush.
Let's do that again.
214
00:09:10,027 --> 00:09:11,551
Okay, let's do
something new.
215
00:09:11,594 --> 00:09:12,856
We're gonna take
ten breaths,
216
00:09:12,900 --> 00:09:14,597
and you're not
gonna talk.
217
00:09:14,641 --> 00:09:16,599
Great idea.
218
00:09:16,643 --> 00:09:17,948
[both inhale]
219
00:09:17,992 --> 00:09:20,342
[both exhale]
220
00:09:20,385 --> 00:09:22,170
One.No counting.
221
00:09:35,792 --> 00:09:37,794
[instrumental music
playing loudly]
222
00:09:40,014 --> 00:09:41,189
[music stops]
223
00:09:42,190 --> 00:09:43,452
Sorry.
224
00:09:43,495 --> 00:09:45,889
Do you want my
help or not?
225
00:09:45,933 --> 00:09:48,631
I do. I do.
Let me just toss this at you.
226
00:09:48,675 --> 00:09:50,111
Can we meditate in the Jacuzzi?
227
00:09:50,154 --> 00:09:52,287
[groans]
Come on, Bonnie.
228
00:09:52,330 --> 00:09:54,463
I cleared my
afternoon for you.
229
00:09:54,506 --> 00:09:56,900
You "cleared it"?
What did that involve?
230
00:09:56,944 --> 00:09:59,860
Moving your pony ride
to tomorrow?
231
00:09:59,903 --> 00:10:02,036
Actually, I
rescheduled a meeting
232
00:10:02,079 --> 00:10:04,168
with the charity I'm
hosting the benefit for.
233
00:10:04,212 --> 00:10:05,735
Children's diabetes.
234
00:10:05,779 --> 00:10:07,128
Make fun of that.
235
00:10:07,171 --> 00:10:09,043
More candy for me.
236
00:10:09,086 --> 00:10:10,827
Boom.
237
00:10:12,829 --> 00:10:14,875
You only ding it
in the beginning.
238
00:10:17,094 --> 00:10:18,922
Okay, I am out of here!
239
00:10:22,056 --> 00:10:23,623
Give me that!Oh!
240
00:10:24,624 --> 00:10:27,365
I am throwing your shoes
in the pool!
241
00:10:28,671 --> 00:10:30,630
[shoes splash]
242
00:10:34,982 --> 00:10:37,288
She was pretty
pissed off at me.
243
00:10:37,332 --> 00:10:41,815
But in my defense, who has
$600 meditation shoes?
244
00:10:43,643 --> 00:10:44,992
What's with the getup?
245
00:10:45,035 --> 00:10:47,298
You and Beaver Cleaver
going hunting for bullfrogs?
246
00:10:47,342 --> 00:10:49,692
[laughs]
247
00:10:49,736 --> 00:10:51,912
Oh, I'm so tired of you.
248
00:10:53,740 --> 00:10:54,871
Let's stay on Jill.
249
00:10:54,915 --> 00:10:56,873
So, it seems to me like
she was right.
250
00:10:56,917 --> 00:10:58,614
You didn't go there
for meditation.
251
00:10:58,658 --> 00:11:00,703
Whoa! Is this why
your wife flew the coop?
252
00:11:00,747 --> 00:11:01,922
You didn't have her back,
either?
253
00:11:01,965 --> 00:11:03,358
This is your pattern, Bonnie.
254
00:11:03,401 --> 00:11:05,490
You complain
and complain and complain.
255
00:11:05,534 --> 00:11:07,884
You're offered the tools
to help, and you don't use them.
256
00:11:07,928 --> 00:11:09,190
Why am I taking your advice?
257
00:11:09,233 --> 00:11:10,844
Your life's a total mess.
258
00:11:10,887 --> 00:11:12,323
Now you're picking a fight
with me.
259
00:11:12,367 --> 00:11:14,151
There's a term
for people like you.
260
00:11:14,195 --> 00:11:16,458
Watch it, buddy.
I am still a lady.
261
00:11:16,501 --> 00:11:18,547
You're a help-rejecting
complainer.
262
00:11:18,590 --> 00:11:19,853
You just made that up.
263
00:11:19,896 --> 00:11:22,464
I did not.
And if this was last week,
264
00:11:22,507 --> 00:11:25,075
I could've showed you
where it came from in a book,
265
00:11:25,119 --> 00:11:28,731
but it's on its way to
a new life in Portland by now.
266
00:11:28,775 --> 00:11:30,254
Well, I don't need you
to call me names.
267
00:11:30,298 --> 00:11:31,647
I need you to help me.
268
00:11:31,691 --> 00:11:32,996
It's the one thing
you've never done.
269
00:11:33,040 --> 00:11:35,216
You know what? You're fired.
270
00:11:36,696 --> 00:11:39,611
Congratulations. I'm crazier
than when I started.
271
00:11:39,655 --> 00:11:40,743
[door slams]
272
00:11:40,787 --> 00:11:43,659
You see a pattern
here? Women leaving?
273
00:11:45,792 --> 00:11:49,273
I prepared for you
a savory aebleskive.
274
00:11:50,971 --> 00:11:53,495
In honor
of what I can only presume
275
00:11:53,538 --> 00:11:55,584
were your Viking ancestors.
276
00:11:55,627 --> 00:11:56,759
Well, I am part Danish.
277
00:11:56,803 --> 00:11:58,718
The rest of me is pure mutt.
[chuckles]
278
00:11:58,761 --> 00:11:59,806
Pure... [purrs]
279
00:11:59,849 --> 00:12:01,242
[laughs]
280
00:12:02,286 --> 00:12:03,723
Mmm!
281
00:12:03,766 --> 00:12:05,681
Tastes like a fancy pancake.
282
00:12:05,725 --> 00:12:07,378
If only the critic
at The Chronicle
283
00:12:07,422 --> 00:12:10,033
had your discerning palate.
284
00:12:10,077 --> 00:12:11,861
So, did you always want
to be a chef?
285
00:12:11,905 --> 00:12:14,690
No. I hated cooking
growing up.
286
00:12:14,734 --> 00:12:17,040
I wanted to be a dancer.
287
00:12:17,084 --> 00:12:20,609
But I was cursed to be
terrible at the thing I loved
288
00:12:20,652 --> 00:12:22,698
and great at the
thing I hated.
289
00:12:22,742 --> 00:12:23,873
That's so sad.
290
00:12:23,917 --> 00:12:27,181
It is. Also, my father
burned my tap shoes.
291
00:12:29,096 --> 00:12:31,881
Did you always want to
be a goddess/carpenter?
292
00:12:31,925 --> 00:12:34,623
You know, my life's had
a lot of twists and turns.
293
00:12:34,666 --> 00:12:36,799
It's only recently that
I've really been able to think
294
00:12:36,843 --> 00:12:38,061
about what I want to be.
295
00:12:38,105 --> 00:12:39,671
I mean, I do love carpentry,
296
00:12:39,715 --> 00:12:41,717
but, I don't know,
the goddess in me
297
00:12:41,761 --> 00:12:43,893
might need to find something
a little more fulfilling.
298
00:12:43,937 --> 00:12:45,895
Well, maybe if we put
our lips together,
299
00:12:45,939 --> 00:12:47,941
we could think of something.
300
00:12:49,856 --> 00:12:51,771
Sorry, I hadn't
fully swallowed yet.
301
00:12:51,814 --> 00:12:53,685
It's okay. My food
is more delicious
302
00:12:53,729 --> 00:12:55,644
when it's in your mouth.Oh. Mm.
303
00:12:56,688 --> 00:12:57,951
Oh!
[laughs]
304
00:12:57,994 --> 00:12:59,430
Too rough?
305
00:12:59,474 --> 00:13:01,215
No. This would be too rough.
306
00:13:01,258 --> 00:13:03,260
Ow! [purrs]
307
00:13:04,392 --> 00:13:06,350
Should I lock the door?
308
00:13:06,394 --> 00:13:08,700
Already did.
309
00:13:08,744 --> 00:13:11,094
[laughs]
310
00:13:12,095 --> 00:13:13,793
[exhales]
311
00:13:13,836 --> 00:13:15,403
Okay.
312
00:13:15,446 --> 00:13:17,622
Couple of updates. We are
running low on almond milk.
313
00:13:17,666 --> 00:13:19,189
Also, I fired Trevor.
314
00:13:21,061 --> 00:13:21,888
What was that?
315
00:13:21,931 --> 00:13:23,803
Nothing.Nothing.
316
00:13:26,283 --> 00:13:28,242
Just out of curiosity, though,
317
00:13:28,285 --> 00:13:30,810
why would you fire
your therapist?
318
00:13:30,853 --> 00:13:33,638
'Cause you're all better?
319
00:13:33,682 --> 00:13:35,336
[Adam snorts]
320
00:13:35,379 --> 00:13:37,077
What was that?
321
00:13:37,120 --> 00:13:39,296
A derisive snort.
322
00:13:39,340 --> 00:13:40,863
If you must know,
I've grown weary
323
00:13:40,907 --> 00:13:42,560
of his hiding behind labels.
324
00:13:42,604 --> 00:13:46,913
He had the audacity to call me
a help-rejecting complainer.
325
00:13:48,305 --> 00:13:51,352
Do that again, see what happens.
326
00:13:51,395 --> 00:13:53,963
I'm just thinking
you've been pretty good lately,
327
00:13:54,007 --> 00:13:57,271
and Trevor
was maybe part of that.
328
00:13:57,314 --> 00:13:59,360
Yeah, your therapy
was really helping me.
329
00:14:00,752 --> 00:14:02,711
You. Us.
330
00:14:02,754 --> 00:14:04,539
The family.
331
00:14:04,582 --> 00:14:06,367
It's not. It's over.
332
00:14:06,410 --> 00:14:08,586
And you can fluff this up
all you want, pal.
333
00:14:08,630 --> 00:14:10,588
You can see right through it!
334
00:14:13,591 --> 00:14:15,985
Can I have
a non-lunatic opinion?
335
00:14:16,029 --> 00:14:18,422
Oh, you're good.
336
00:14:18,466 --> 00:14:19,859
[mouths]
337
00:14:28,476 --> 00:14:29,738
Lamaze class.
338
00:14:29,781 --> 00:14:31,566
They're showing them the movie.
339
00:14:31,609 --> 00:14:33,873
Yeah. The men are looking
pretty shell-shocked.
340
00:14:52,935 --> 00:14:55,807
Listen, I don't want to
hold on to this anger.
341
00:14:55,851 --> 00:14:57,897
You are who you are, and
you're never gonna change,
342
00:14:57,940 --> 00:14:59,202
and I love you.
343
00:15:00,247 --> 00:15:02,205
And I love you.
344
00:15:02,249 --> 00:15:06,253
And I know
you're not gonna change.
345
00:15:08,995 --> 00:15:11,954
And you're not
gonna change.
346
00:15:13,564 --> 00:15:16,959
And you will
never change.
347
00:15:17,003 --> 00:15:19,135
There you are
not changing.
348
00:15:20,745 --> 00:15:22,747
And you.
349
00:15:26,882 --> 00:15:28,840
[man exhales]
350
00:15:28,884 --> 00:15:30,973
Don't be a hero.
Get the epidural.
351
00:15:31,017 --> 00:15:33,845
They say you forget the
pain when you see the face.
352
00:15:33,889 --> 00:15:35,760
You don't.
Get the epidural.
353
00:15:39,808 --> 00:15:42,506
Look, you were just
trying to help,
354
00:15:42,550 --> 00:15:45,596
and I may have rejected that
while also complaining.
355
00:15:45,640 --> 00:15:47,816
In my defense, I
have been diagnosed
356
00:15:47,859 --> 00:15:49,992
as a help-rejecting
complainer.
357
00:15:50,036 --> 00:15:52,429
Or you're just an alcoholic
358
00:15:52,473 --> 00:15:54,779
who doesn't always want to live
in the solution.
359
00:15:54,823 --> 00:15:58,131
I am many things
to many people.
360
00:15:58,174 --> 00:16:00,002
Look,
361
00:16:00,046 --> 00:16:03,353
I know meditation
almost led us to blows,
362
00:16:03,397 --> 00:16:05,965
but I want to try again even
though it'll never work.
363
00:16:06,008 --> 00:16:09,316
I bet you four hours
in my Jacuzzi it does.
364
00:16:09,359 --> 00:16:11,971
See, now, where
was that Saturday?
365
00:16:12,972 --> 00:16:14,930
So, what are
tonight's specials?
366
00:16:14,974 --> 00:16:17,063
Tonight's special is love.
367
00:16:18,107 --> 00:16:19,717
Great. Is that
368
00:16:19,761 --> 00:16:22,111
with or without
fart balls?
369
00:16:22,155 --> 00:16:23,634
That's right, I forgot.
370
00:16:23,678 --> 00:16:26,420
You have never sipped
from Cupid's sweet goblet.
371
00:16:26,463 --> 00:16:28,900
So, we doing a pork chop?
372
00:16:28,944 --> 00:16:30,293
Paul, is that a pork chop?
373
00:16:30,337 --> 00:16:32,034
What's Tammy's
favorite flower?
374
00:16:32,078 --> 00:16:33,470
I don't know.
375
00:16:33,514 --> 00:16:36,038
I do. It's daffodils.
We talked all night.
376
00:16:36,082 --> 00:16:37,561
Take this to her.
377
00:16:37,605 --> 00:16:38,954
Does sheknow the specials?
378
00:16:38,998 --> 00:16:41,304
Quickly. Wings of love.
379
00:16:46,396 --> 00:16:49,356
I'm guessing things
went pretty good.Oh.
380
00:16:49,399 --> 00:16:50,792
It was awesome.
381
00:16:50,835 --> 00:16:52,402
Best date I ever had.
382
00:16:52,446 --> 00:16:54,056
I have to break up with him.
383
00:16:54,100 --> 00:16:56,319
What? Why?Mm.
384
00:16:56,363 --> 00:16:58,800
I mean, yay, but huh?
385
00:16:58,843 --> 00:17:00,932
The night was pure romance,
and the face eating
386
00:17:00,976 --> 00:17:03,065
was everything
a girl could dream of,
387
00:17:03,109 --> 00:17:05,676
but I'm not ready
to settle down.
388
00:17:05,720 --> 00:17:07,939
And that's the kind
of guy you marry.
389
00:17:07,983 --> 00:17:08,984
It is?
390
00:17:09,028 --> 00:17:11,291
Kills me to have
to break his heart.
391
00:17:11,334 --> 00:17:12,509
It does?
392
00:17:12,553 --> 00:17:14,729
He's the most sensitive man
I've ever met.
393
00:17:14,772 --> 00:17:15,904
He is?
394
00:17:15,947 --> 00:17:17,775
Now I see why
you're so in love with him.
395
00:17:17,819 --> 00:17:18,820
Aha!
396
00:17:18,863 --> 00:17:19,995
That's not an "aha."
397
00:17:20,039 --> 00:17:22,084
Put that "aha" away.
398
00:17:22,128 --> 00:17:25,740
I have one more daffodil
hidden somewhere on my body.
399
00:17:25,783 --> 00:17:28,699
Care to lead the
search party?
400
00:17:28,743 --> 00:17:30,440
Rudy, we need to talk.
401
00:17:30,484 --> 00:17:35,054
RUDY:
No...!
402
00:17:35,967 --> 00:17:38,796
I think Tammy just broke up
with Chef Rudy.
403
00:17:38,840 --> 00:17:41,147
Good news for you.
You're so in love with him.
404
00:17:48,067 --> 00:17:50,156
Hi. Chris Peterson
from Pete Peterson Real Estate.
405
00:17:50,199 --> 00:17:51,418
Pete's my dad.
406
00:17:53,463 --> 00:17:54,943
Listing sheet?
407
00:17:54,986 --> 00:17:56,510
Panic room?
408
00:17:56,553 --> 00:17:59,034
Why does my shrink
have a panic room?
409
00:17:59,078 --> 00:18:01,819
I don't know, but it would make
a great nursery.
410
00:18:05,171 --> 00:18:06,694
TREVOR:
Leave me alone, Chris!
411
00:18:06,737 --> 00:18:10,001
Pete. Whichever
Peterson you are.
412
00:18:12,134 --> 00:18:13,744
Oh.
413
00:18:13,788 --> 00:18:15,137
What are you doing here?
414
00:18:15,181 --> 00:18:16,834
It's Tuesday. My 10:00 a.m.
415
00:18:16,878 --> 00:18:19,141
You fired me last week.
416
00:18:19,185 --> 00:18:20,273
If you're gonna be my therapist,
417
00:18:20,316 --> 00:18:22,101
you can't listen
to everything I say.
418
00:18:24,190 --> 00:18:26,322
Okay. Have a seat.
419
00:18:26,366 --> 00:18:28,194
I brought you something.
420
00:18:29,891 --> 00:18:31,414
eBay.
421
00:18:31,458 --> 00:18:34,548
There's a chance I may have
bought it from your wife.
422
00:18:36,419 --> 00:18:38,334
But anyway, here.
423
00:18:38,378 --> 00:18:40,336
Bonnie.
424
00:18:40,380 --> 00:18:42,164
Thank you.
425
00:18:42,208 --> 00:18:43,774
So...
426
00:18:43,818 --> 00:18:46,777
So impossibly thoughtful.
[chuckles]
427
00:18:46,821 --> 00:18:48,779
And it's just...
428
00:18:48,823 --> 00:18:51,652
so weird youdid it.
429
00:18:51,695 --> 00:18:53,741
It gets weirder.
430
00:18:53,784 --> 00:18:55,830
I'm sorry.
431
00:18:55,873 --> 00:18:58,572
Wow. Those are words
I haven't heard from a woman
432
00:18:58,615 --> 00:19:00,182
in a long time.
433
00:19:00,226 --> 00:19:02,271
The other day,
I said you hadn't helped me,
434
00:19:02,315 --> 00:19:03,968
but that isn't true.
435
00:19:04,012 --> 00:19:06,406
And judging from the terror
in my family's eyes,
436
00:19:06,449 --> 00:19:08,669
I probably ought
to stick with this.
437
00:19:14,240 --> 00:19:16,024
Sorry.
438
00:19:16,067 --> 00:19:18,026
Before you start the clock,
439
00:19:18,069 --> 00:19:20,637
I wanted to ask,
why do you have a panic room?
440
00:19:20,681 --> 00:19:22,683
Because I work
with unstable people.
441
00:19:22,726 --> 00:19:24,293
When did you get it?
442
00:19:24,337 --> 00:19:25,773
About eight months ago.
443
00:19:25,816 --> 00:19:27,905
We started working together
eight months ago.
444
00:19:32,127 --> 00:19:34,303
I love this. Thank you.
445
00:19:41,180 --> 00:19:43,530
Table four says their
pasta is too salty.
446
00:19:43,573 --> 00:19:45,271
It's from my tears.
447
00:19:47,316 --> 00:19:51,059
Well, can you refire
and hold the boo-hoo?
448
00:19:51,102 --> 00:19:53,931
Why bother?
Nothing has any meaning anymore.
449
00:19:53,975 --> 00:19:56,891
Tell your tables to go home
and eat a Hot Pocket.
450
00:19:56,934 --> 00:19:59,023
Look, I know you're
going through something,
451
00:19:59,067 --> 00:20:01,156
but do you think you
can pull it together?
452
00:20:01,200 --> 00:20:02,853
You're right. I'm sorry.
453
00:20:02,897 --> 00:20:04,638
I shouldn't do this
in front of you,
454
00:20:04,681 --> 00:20:06,553
given how you ache for me.
455
00:20:06,596 --> 00:20:08,555
One more time.
456
00:20:08,598 --> 00:20:10,165
I do not love you.
457
00:20:10,209 --> 00:20:12,472
I have no feelings
for you whatsoever.
458
00:20:12,515 --> 00:20:15,518
I am not aching
for you in any way.
459
00:20:15,562 --> 00:20:16,824
Oh, Christy.
460
00:20:16,867 --> 00:20:20,001
Teach me how
to pretend like you.
461
00:20:28,183 --> 00:20:30,141
Captioning sponsored by
CBS
462
00:20:30,185 --> 00:20:34,145
and WARNER BROS. TELEVISION
463
00:20:34,189 --> 00:20:37,192
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.