Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,930 --> 00:00:06,329
Good morning, Bonnie.
2
00:00:06,398 --> 00:00:09,633
Is it? 'Cause it looks
like you've been robbed.
3
00:00:09,701 --> 00:00:11,148
You could call it that.
4
00:00:11,173 --> 00:00:14,562
My wife and I have been
aggressively uncoupling.
5
00:00:15,953 --> 00:00:17,086
What?
6
00:00:17,111 --> 00:00:19,476
Just seeing if there's
a Post-it on your balls.
7
00:00:20,086 --> 00:00:23,246
Oh, she took those long ago.
8
00:00:23,969 --> 00:00:25,482
All right, let's punch this hog.
9
00:00:25,551 --> 00:00:27,289
I really need your help with something.
10
00:00:27,314 --> 00:00:29,875
- Yeah? What's that?
- I don't want to die.
11
00:00:30,735 --> 00:00:33,937
I do, so that sort of evens things up.
12
00:00:38,414 --> 00:00:41,727
I mean, think about it... I've
only got 40 or 50 years left.
13
00:00:42,100 --> 00:00:44,211
How old do you think you are?
14
00:00:44,236 --> 00:00:45,903
You know what? You're right, it's over.
15
00:00:45,928 --> 00:00:47,260
And maybe that's good.
16
00:00:47,387 --> 00:00:49,120
Oh, sharp turn.
17
00:00:49,408 --> 00:00:51,041
Who wants to be alive to see
18
00:00:51,066 --> 00:00:52,344
everything go completely to hell?
19
00:00:52,369 --> 00:00:54,202
I mean, Christy's
never gonna get married.
20
00:00:54,227 --> 00:00:56,023
Adam's gonna go bald.
It's already starting.
21
00:00:56,048 --> 00:00:58,215
In the back, you can see
through the cotton candy.
22
00:00:59,447 --> 00:01:01,803
Global warming. Sure,
we're having great weather,
23
00:01:01,828 --> 00:01:03,587
but you know it's only
happening 'cause the Earth's
24
00:01:03,612 --> 00:01:06,289
slowly spinning towards the
sun till we're all bacon.
25
00:01:06,836 --> 00:01:08,358
I don't...
26
00:01:08,383 --> 00:01:10,969
What channels do you watch?
27
00:01:10,994 --> 00:01:13,173
Nothing right now,
'cause our TV's broken,
28
00:01:13,198 --> 00:01:15,285
- probably forever.
- Okay, okay,
29
00:01:15,310 --> 00:01:17,873
let's just take a little breath.
30
00:01:17,898 --> 00:01:19,983
Do you remember those
techniques I gave you
31
00:01:20,008 --> 00:01:21,404
to help with your negative thoughts?
32
00:01:21,429 --> 00:01:22,562
What did you think?
33
00:01:24,126 --> 00:01:26,159
P.U.
34
00:01:27,695 --> 00:01:29,719
- Did you actually try them?
- Yes, Trevor.
35
00:01:29,744 --> 00:01:31,951
I even lit a candle and wrote
a note to my younger self
36
00:01:31,976 --> 00:01:32,976
and then burned it.
37
00:01:33,001 --> 00:01:36,133
That's not psychology,
Bonnie, that's witchcraft.
38
00:01:36,158 --> 00:01:37,898
Well, none of it worked.
39
00:01:37,923 --> 00:01:40,500
Okay, well, I'll get
you another copy, and...
40
00:01:41,637 --> 00:01:42,970
Hold on a second.
41
00:01:43,148 --> 00:01:45,829
- Where's my snow globe?
- What?
42
00:01:45,854 --> 00:01:49,176
Yeah, I had an AT&T
Park snow globe from 2010
43
00:01:49,201 --> 00:01:51,401
when the Giants won the World Series.
44
00:01:51,514 --> 00:01:52,946
Damn it, Sandra,
45
00:01:52,971 --> 00:01:55,586
you only took that to hurt me.
46
00:01:55,931 --> 00:01:58,632
I'm gonna level with you...
This is a little rough to watch.
47
00:01:58,853 --> 00:02:00,887
All right, here's the
negativity techniques.
48
00:02:00,912 --> 00:02:03,570
Try 'em, don't try 'em. See if I care.
49
00:02:05,805 --> 00:02:08,151
I-I'm sorry, that was
terribly unprofessional.
50
00:02:08,176 --> 00:02:10,937
It is very important that
you try these techniques.
51
00:02:11,534 --> 00:02:13,667
It's okay if you're a
little off your game.
52
00:02:13,692 --> 00:02:15,758
Some crazy broad just stole your toy.
53
00:02:17,329 --> 00:02:19,875
It's not a toy. It's a collectible.
54
00:02:21,684 --> 00:02:26,684
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
55
00:02:29,364 --> 00:02:32,300
For our special side, we
have roasted Brussels sprouts
56
00:02:32,325 --> 00:02:34,380
with guanciale in a maple glaze.
57
00:02:34,405 --> 00:02:38,340
That's right, I made these nasty
little fart balls delicious.
58
00:02:39,058 --> 00:02:41,752
Brilliant. No one will
realize they're paying 20 bucks
59
00:02:41,777 --> 00:02:44,512
for a stomachache and
an awkward ride home.
60
00:02:44,581 --> 00:02:47,249
Oof, what's on the menu tonight, feet?
61
00:02:52,055 --> 00:02:54,522
And when will Bob the
Builder be leaving us?
62
00:02:54,785 --> 00:02:57,815
Hey. You're the one who took
a pill you found in your pocket
63
00:02:57,840 --> 00:02:59,073
and destroyed the walk-in.
64
00:02:59,098 --> 00:03:01,396
Well, in my defense, there
was a dragon in there.
65
00:03:01,421 --> 00:03:04,668
Yeah. It was a very good pill.
66
00:03:05,512 --> 00:03:08,860
Seriously, either turn on a
fan or eighty-six that funk.
67
00:03:10,107 --> 00:03:11,139
Paul.
68
00:03:11,667 --> 00:03:12,800
Would you like
69
00:03:12,825 --> 00:03:15,292
to go back to working at Chipotle?
70
00:03:16,262 --> 00:03:19,144
Look, uh... Tammy.
71
00:03:19,169 --> 00:03:20,932
No, I wasn't searching for your name.
72
00:03:20,957 --> 00:03:23,746
I was looking for words
that you could understand.
73
00:03:25,098 --> 00:03:26,671
Ah. Uh, here we go.
74
00:03:26,696 --> 00:03:29,801
Uh, you no think good.
75
00:03:30,376 --> 00:03:33,144
Stand still. I'm gonna fold
your lips over your forehead.
76
00:03:33,169 --> 00:03:35,837
Okay, Tammy, he needs his
lips, I need my tips...
77
00:03:35,862 --> 00:03:38,195
Let's go back to work.
78
00:03:40,024 --> 00:03:41,490
What's that Rudy guy's deal?
79
00:03:41,515 --> 00:03:42,892
I know, he's an ass.
80
00:03:42,917 --> 00:03:44,216
He's a gigantic ass.
81
00:03:44,722 --> 00:03:46,221
Is he single?
82
00:03:46,860 --> 00:03:49,527
What? I had to separate you.
83
00:03:49,552 --> 00:03:51,251
Yeah, you did.
84
00:03:51,409 --> 00:03:52,642
I don't understand.
85
00:03:52,678 --> 00:03:54,445
You were insulting each other.
86
00:03:54,569 --> 00:03:56,869
It's called flirting, Christy.
87
00:03:56,970 --> 00:03:58,993
No wonder you don't have a man.
88
00:03:59,439 --> 00:04:00,748
Listen to me.
89
00:04:00,773 --> 00:04:02,874
He's bad news.
90
00:04:02,985 --> 00:04:05,920
Oh, I get it... you're into him!
91
00:04:05,945 --> 00:04:07,979
No. No, no, no, no, no.
92
00:04:08,047 --> 00:04:09,814
- No!
- Yeah! You want him for yourself!
93
00:04:09,839 --> 00:04:11,138
- No, I don't!
- Aha!
94
00:04:11,163 --> 00:04:13,096
Methinks you protest too much.
95
00:04:13,121 --> 00:04:14,757
Methinks me would jump off a building
96
00:04:14,782 --> 00:04:16,448
before me would let him touch me.
97
00:04:16,473 --> 00:04:18,179
So you've thought about it.
98
00:04:22,694 --> 00:04:24,195
Whatcha doing there?
99
00:04:24,483 --> 00:04:26,508
Trevor told me to write
down my negative thoughts
100
00:04:26,533 --> 00:04:28,507
and then write a
positive thought after it.
101
00:04:29,280 --> 00:04:31,212
God, my handwriting is so terrible.
102
00:04:31,237 --> 00:04:33,070
That's a negative thought.
103
00:04:33,095 --> 00:04:34,862
Now I need a positive one.
104
00:04:35,018 --> 00:04:37,118
Wendy, any ideas?
105
00:04:37,186 --> 00:04:38,586
You look nice today.
106
00:04:38,960 --> 00:04:40,411
I...
107
00:04:40,480 --> 00:04:42,812
like Wendy.
108
00:04:42,837 --> 00:04:44,515
Thanks. I like you, too.
109
00:04:44,584 --> 00:04:46,918
All right, we don't have to make out.
110
00:04:47,964 --> 00:04:49,063
Bonnie, therapy's great,
111
00:04:49,088 --> 00:04:50,955
but, you know, a lot of that negativity
112
00:04:50,980 --> 00:04:53,595
could also be worked on
right here in this program.
113
00:04:54,033 --> 00:04:56,047
I find meditation is the best way
114
00:04:56,072 --> 00:04:58,239
to deal with my dark
and twisty thoughts.
115
00:04:58,264 --> 00:05:00,877
Oh, come on. What's a
dark thought for you?
116
00:05:01,979 --> 00:05:05,046
That I'll die and no
one will take my cats,
117
00:05:05,071 --> 00:05:08,105
and after a while they'll
start to eat each other.
118
00:05:08,130 --> 00:05:10,103
Anybody want a cookie?
119
00:05:13,813 --> 00:05:15,046
Yikes.
120
00:05:15,071 --> 00:05:17,876
She has a point... None
of us are taking her cats.
121
00:05:17,901 --> 00:05:20,851
You know, I've been meditating
20 minutes in the morning
122
00:05:20,876 --> 00:05:24,011
and 20 minutes at night, and
I can really see a difference.
123
00:05:24,036 --> 00:05:26,634
Ain't nothin' gonna quiet
the riot in this mind.
124
00:05:27,009 --> 00:05:28,626
Come on, Bonnie, be nice to yourself.
125
00:05:28,651 --> 00:05:29,651
Wendy...
126
00:05:29,676 --> 00:05:31,109
I'm married.
127
00:05:35,501 --> 00:05:37,839
Are we really this
desperate to watch TV?
128
00:05:39,081 --> 00:05:40,933
Well, we could talk to each other.
129
00:05:40,958 --> 00:05:43,269
Stop tilting it. I can't see.
130
00:05:45,196 --> 00:05:47,752
- Hey.
- How was work?
131
00:05:48,101 --> 00:05:51,534
Upsetting. Tammy's got
a crush on Chef Rudy.
132
00:05:51,559 --> 00:05:53,918
- Chef Rudy?
- Chef Rudy.
133
00:05:54,031 --> 00:05:55,330
What's wrong with Chef Rudy?
134
00:05:55,355 --> 00:05:57,417
By the way, can we just call him Rudy?
135
00:05:57,442 --> 00:05:59,290
He sleeps with women, then dumps them.
136
00:05:59,359 --> 00:06:02,293
I told Tammy absolutely no
way can she go out with him.
137
00:06:02,318 --> 00:06:05,298
You can't do that. You
can't tell an alcoholic no.
138
00:06:05,323 --> 00:06:06,989
They hear, "I dare you."
139
00:06:08,207 --> 00:06:10,875
Look what happened when you
told me not to go out with Adam.
140
00:06:10,998 --> 00:06:12,264
Wait, what?
141
00:06:12,289 --> 00:06:14,089
I never told you not to go out with him.
142
00:06:14,374 --> 00:06:16,607
- Then why did I?
- Hang on a second.
143
00:06:16,676 --> 00:06:19,143
No, no, somebody had to
say, "Don't date him."
144
00:06:19,168 --> 00:06:22,651
There's no way I ended up with
him if I didn't get push-back.
145
00:06:23,060 --> 00:06:24,901
Oh, you think I should've told Tammy,
146
00:06:24,926 --> 00:06:27,285
"Oh, Chef Rudy's great! Go for it!"
147
00:06:27,310 --> 00:06:28,943
Again, we don't say "Bartender Adam"
148
00:06:28,968 --> 00:06:31,035
or "Building Manager Bonnie."
149
00:06:31,060 --> 00:06:32,571
I mean, would that have worked with you
150
00:06:32,596 --> 00:06:33,829
when you dated Chef Rudy?
151
00:06:33,854 --> 00:06:35,870
Whoa, whoa. You dated Chef Rudy?
152
00:06:35,895 --> 00:06:37,528
One date.
153
00:06:37,553 --> 00:06:40,245
Oh. So, like, nothing physical.
154
00:06:43,007 --> 00:06:44,448
One date.
155
00:07:01,020 --> 00:07:02,153
Good God!
156
00:07:02,178 --> 00:07:03,845
I can be louder than you.
157
00:07:05,526 --> 00:07:06,724
You got a problem?
158
00:07:06,793 --> 00:07:10,135
Yes. How am I supposed to
create a pretentious menu
159
00:07:10,160 --> 00:07:13,195
to your symphony of blue-collar noises?
160
00:07:14,281 --> 00:07:16,678
You mean this? This bothering you? Eh?
161
00:07:16,703 --> 00:07:19,056
I don't know. I don't
see it. Really? Why?
162
00:07:19,081 --> 00:07:20,214
Christy.
163
00:07:20,239 --> 00:07:22,073
Would you please return this woman
164
00:07:22,106 --> 00:07:24,995
to whatever Home Depot
parking lot you found her.
165
00:07:27,146 --> 00:07:29,480
And tell this Top Chef
first round loser...
166
00:07:29,505 --> 00:07:31,471
That's right, I googled you...
167
00:07:31,628 --> 00:07:34,924
That I will leave when I'm
finished fixing the mess he made.
168
00:07:34,949 --> 00:07:38,870
If that's the only thing you
found, you don't Google right.
169
00:07:39,730 --> 00:07:41,964
She's a horrible person.
170
00:07:41,989 --> 00:07:44,422
Good. Good. Yes, she is.
171
00:07:44,839 --> 00:07:46,341
Strange response.
172
00:07:46,659 --> 00:07:49,200
Why would you want me
not to like your friend?
173
00:07:49,393 --> 00:07:51,360
- No, it isn't.
- Aha!
174
00:07:52,017 --> 00:07:53,643
What is it?
175
00:07:54,317 --> 00:07:57,318
You're only supposed to say
"aha" if you know what it is.
176
00:07:57,343 --> 00:07:59,276
- So there is something.
- There's nothing.
177
00:07:59,301 --> 00:08:00,967
- Aha!
- Stop that!
178
00:08:00,992 --> 00:08:02,292
You're hiding something.
179
00:08:02,317 --> 00:08:05,151
Your freakishly large eyes
have suddenly gone small.
180
00:08:05,799 --> 00:08:08,996
My eyes are exactly the right size.
181
00:08:09,064 --> 00:08:10,898
Can we just talk about the menu?
182
00:08:10,923 --> 00:08:14,392
Okay. I'm thinking
for the fish special...
183
00:08:14,417 --> 00:08:16,961
Oh, sweet Paula Deen, Tammy digs me.
184
00:08:16,986 --> 00:08:19,821
What? No! No!
185
00:08:19,846 --> 00:08:20,846
No!
186
00:08:21,284 --> 00:08:22,950
Oh, my God!
187
00:08:24,313 --> 00:08:26,880
How did you do that so fast?
188
00:08:34,389 --> 00:08:35,921
Breathe in love.
189
00:08:37,285 --> 00:08:38,784
Breathe out Bonnie.
190
00:08:40,965 --> 00:08:42,464
Breathe in love.
191
00:08:43,721 --> 00:08:45,254
Breathe out Bonnie.
192
00:08:45,279 --> 00:08:47,101
This is so boring.
193
00:08:47,126 --> 00:08:49,049
Breathe out more Bonnie.
194
00:08:58,394 --> 00:09:01,174
Ooh, head rush. Let's do that again.
195
00:09:01,551 --> 00:09:03,117
Okay, let's do something new.
196
00:09:03,142 --> 00:09:04,542
We're gonna take ten breaths,
197
00:09:04,567 --> 00:09:06,067
and you're not gonna talk.
198
00:09:06,092 --> 00:09:07,620
Great idea.
199
00:09:11,875 --> 00:09:13,709
- One.
- No counting.
200
00:09:33,621 --> 00:09:34,786
Sorry.
201
00:09:35,716 --> 00:09:37,418
Do you want my help or not?
202
00:09:37,443 --> 00:09:40,144
I do. I do. Let me
just toss this at you.
203
00:09:40,169 --> 00:09:41,701
Can we meditate in the Jacuzzi?
204
00:09:41,726 --> 00:09:43,925
Come on, Bonnie.
205
00:09:43,950 --> 00:09:46,016
I cleared my afternoon for you.
206
00:09:46,041 --> 00:09:48,429
You "cleared it"? What did that involve?
207
00:09:48,454 --> 00:09:51,294
Moving your pony ride to tomorrow?
208
00:09:51,667 --> 00:09:53,734
Actually, I rescheduled a meeting
209
00:09:53,759 --> 00:09:55,826
with the charity I'm
hosting the benefit for.
210
00:09:55,851 --> 00:09:57,305
Children's diabetes.
211
00:09:57,330 --> 00:09:58,762
Make fun of that.
212
00:09:58,787 --> 00:10:00,505
More candy for me.
213
00:10:00,836 --> 00:10:02,436
Boom.
214
00:10:04,276 --> 00:10:06,309
You only ding it in the beginning.
215
00:10:08,402 --> 00:10:10,269
Okay, I am out of here!
216
00:10:13,146 --> 00:10:15,163
- Give me that!
- Oh!
217
00:10:16,182 --> 00:10:18,983
I am throwing your shoes in the pool!
218
00:10:26,287 --> 00:10:28,486
She was pretty pissed off at me.
219
00:10:28,511 --> 00:10:33,075
But in my defense, who
has $600 meditation shoes?
220
00:10:34,576 --> 00:10:35,842
What's with the getup?
221
00:10:35,911 --> 00:10:38,278
You and Beaver Cleaver
going hunting for bullfrogs?
222
00:10:41,038 --> 00:10:43,372
Oh, I'm so tired of you.
223
00:10:45,154 --> 00:10:46,420
Let's stay on Jill.
224
00:10:46,445 --> 00:10:48,378
So, it seems to me like she was right.
225
00:10:48,403 --> 00:10:49,902
You didn't go there for meditation.
226
00:10:49,927 --> 00:10:51,927
Whoa! Is this why your
wife flew the coop?
227
00:10:51,952 --> 00:10:53,285
You didn't have her back, either?
228
00:10:53,310 --> 00:10:54,751
This is your pattern, Bonnie.
229
00:10:54,776 --> 00:10:56,897
You complain and complain and complain.
230
00:10:56,922 --> 00:10:59,323
You're offered the tools to
help, and you don't use them.
231
00:10:59,391 --> 00:11:00,557
Why am I taking your advice?
232
00:11:00,582 --> 00:11:02,048
Your life's a total mess.
233
00:11:02,073 --> 00:11:03,704
Now you're picking a fight with me.
234
00:11:03,729 --> 00:11:05,392
There's a term for people like you.
235
00:11:05,417 --> 00:11:07,818
Watch it, buddy. I am still a lady.
236
00:11:07,843 --> 00:11:09,861
You're a help-rejecting complainer.
237
00:11:10,009 --> 00:11:11,409
You just made that up.
238
00:11:11,434 --> 00:11:14,004
I did not. And if this was last week,
239
00:11:14,029 --> 00:11:16,663
I could've showed you where
it came from in a book,
240
00:11:16,688 --> 00:11:20,357
but it's on its way to a
new life in Portland by now.
241
00:11:20,382 --> 00:11:21,889
Well, I don't need you to call me names.
242
00:11:21,914 --> 00:11:23,146
I need you to help me.
243
00:11:23,171 --> 00:11:24,611
It's the one thing you've never done.
244
00:11:24,636 --> 00:11:26,986
You know what? You're fired.
245
00:11:28,373 --> 00:11:31,074
Congratulations. I'm
crazier than when I started.
246
00:11:32,555 --> 00:11:35,223
You see a pattern here? Women leaving?
247
00:11:37,614 --> 00:11:40,982
I prepared for you a savory aebleskive.
248
00:11:42,668 --> 00:11:45,035
In honor of what I can only presume
249
00:11:45,104 --> 00:11:47,104
were your Viking ancestors.
250
00:11:47,129 --> 00:11:48,349
Well, I am part Danish.
251
00:11:48,374 --> 00:11:50,207
The rest of me is pure mutt.
252
00:11:50,232 --> 00:11:51,465
Pure...
253
00:11:54,347 --> 00:11:57,424
Mmm! Tastes like a fancy pancake.
254
00:11:57,449 --> 00:11:58,882
If only the critic at The Chronicle
255
00:11:58,907 --> 00:12:01,409
had your discerning palate.
256
00:12:01,664 --> 00:12:03,464
So, did you always want to be a chef?
257
00:12:03,489 --> 00:12:06,166
No. I hated cooking growing up.
258
00:12:06,235 --> 00:12:08,669
I wanted to be a dancer.
259
00:12:08,694 --> 00:12:12,262
But I was cursed to be
terrible at the thing I loved
260
00:12:12,331 --> 00:12:14,131
and great at the thing I hated.
261
00:12:14,199 --> 00:12:15,263
That's so sad.
262
00:12:15,288 --> 00:12:18,763
It is. Also, my father
burned my tap shoes.
263
00:12:20,276 --> 00:12:23,521
Did you always want to
be a goddess/carpenter?
264
00:12:23,740 --> 00:12:26,320
You know, my life's had
a lot of twists and turns.
265
00:12:26,345 --> 00:12:28,456
It's only recently that I've
really been able to think
266
00:12:28,481 --> 00:12:29,647
about what I want to be.
267
00:12:29,715 --> 00:12:31,114
I mean, I do love carpentry,
268
00:12:31,139 --> 00:12:33,193
but, I don't know, the goddess in me
269
00:12:33,218 --> 00:12:35,519
might need to find something
a little more fulfilling.
270
00:12:35,544 --> 00:12:37,564
Well, maybe if we put our lips together,
271
00:12:37,737 --> 00:12:39,737
we could think of something.
272
00:12:41,326 --> 00:12:43,193
Sorry, I hadn't fully swallowed yet.
273
00:12:43,218 --> 00:12:45,084
It's okay. My food is more delicious
274
00:12:45,109 --> 00:12:47,143
- when it's in your mouth.
- Oh. Mm.
275
00:12:48,167 --> 00:12:49,566
Oh!
276
00:12:49,591 --> 00:12:50,890
Too rough?
277
00:12:50,915 --> 00:12:52,681
No. This would be too rough.
278
00:12:52,706 --> 00:12:54,706
Ow!
279
00:12:55,863 --> 00:12:57,796
Should I lock the door?
280
00:12:57,903 --> 00:12:59,869
Already did.
281
00:13:05,417 --> 00:13:08,975
Okay. Couple of updates. We
are running low on almond milk.
282
00:13:09,000 --> 00:13:10,633
Also, I fired Trevor.
283
00:13:12,236 --> 00:13:13,500
What was that?
284
00:13:13,525 --> 00:13:15,392
- Nothing.
- Nothing.
285
00:13:17,608 --> 00:13:19,541
Just out of curiosity, though,
286
00:13:19,900 --> 00:13:22,365
why would you fire your therapist?
287
00:13:22,971 --> 00:13:25,078
'Cause you're all better?
288
00:13:26,828 --> 00:13:28,561
What was that?
289
00:13:28,586 --> 00:13:30,564
A derisive snort.
290
00:13:30,589 --> 00:13:32,409
If you must know, I've grown weary
291
00:13:32,434 --> 00:13:33,933
of his hiding behind labels.
292
00:13:34,093 --> 00:13:38,630
He had the audacity to call
me a help-rejecting complainer.
293
00:13:39,818 --> 00:13:42,193
Do that again, see what happens.
294
00:13:42,771 --> 00:13:45,522
I'm just thinking you've
been pretty good lately,
295
00:13:45,547 --> 00:13:48,714
and... Trevor was maybe part of that.
296
00:13:48,739 --> 00:13:51,115
Yeah, your therapy
was really helping me.
297
00:13:52,364 --> 00:13:54,297
You. Us.
298
00:13:54,322 --> 00:13:55,922
The family.
299
00:13:55,947 --> 00:13:57,747
It's not. It's over.
300
00:13:57,772 --> 00:13:59,980
And you can fluff this
up all you want, pal.
301
00:14:00,005 --> 00:14:01,972
You can see right through it!
302
00:14:05,054 --> 00:14:07,521
Can I have a non-lunatic opinion?
303
00:14:07,546 --> 00:14:09,417
Oh, you're good.
304
00:14:19,935 --> 00:14:21,301
Lamaze class.
305
00:14:21,326 --> 00:14:22,737
They're showing them the movie.
306
00:14:22,762 --> 00:14:25,284
Yeah. The men are looking
pretty shell-shocked.
307
00:14:44,542 --> 00:14:47,117
Listen, I don't want to
hold on to this anger.
308
00:14:47,142 --> 00:14:49,429
You are who you are, and
you're never gonna change,
309
00:14:49,454 --> 00:14:50,687
and I love you.
310
00:14:51,723 --> 00:14:53,073
And I love you.
311
00:14:54,201 --> 00:14:58,339
And I know you're not gonna change.
312
00:15:00,466 --> 00:15:03,058
And you're not gonna change.
313
00:15:04,684 --> 00:15:07,952
And you will never change.
314
00:15:08,591 --> 00:15:10,417
There you are not changing.
315
00:15:11,927 --> 00:15:13,581
And you.
316
00:15:19,957 --> 00:15:22,462
Don't be a hero. Get the epidural.
317
00:15:22,487 --> 00:15:25,281
They say you forget the
pain when you see the face.
318
00:15:25,306 --> 00:15:27,206
You don't. Get the epidural.
319
00:15:31,140 --> 00:15:33,631
Look, you were just trying to help,
320
00:15:33,656 --> 00:15:36,944
and I may have rejected
that while also complaining.
321
00:15:37,271 --> 00:15:39,112
In my defense, I have been diagnosed
322
00:15:39,137 --> 00:15:41,204
as a help-rejecting complainer.
323
00:15:41,662 --> 00:15:43,773
Or you're just an alcoholic
324
00:15:43,798 --> 00:15:45,998
who doesn't always want
to live in the solution.
325
00:15:46,615 --> 00:15:49,318
I am many things to many people.
326
00:15:49,928 --> 00:15:51,258
Look,
327
00:15:51,283 --> 00:15:54,718
I know meditation
almost led us to blows,
328
00:15:54,743 --> 00:15:56,975
but I want to try again
even though it'll never work.
329
00:15:57,623 --> 00:16:00,667
I bet you four hours
in my Jacuzzi it does.
330
00:16:00,692 --> 00:16:03,115
See, now, where was that Saturday?
331
00:16:04,406 --> 00:16:06,139
So, what are tonight's specials?
332
00:16:06,164 --> 00:16:08,287
Tonight's special is love.
333
00:16:09,446 --> 00:16:10,879
Great. Is that
334
00:16:10,904 --> 00:16:13,371
with or without fart balls?
335
00:16:13,467 --> 00:16:14,800
That's right, I forgot.
336
00:16:14,825 --> 00:16:17,592
You have never sipped
from Cupid's sweet goblet.
337
00:16:18,100 --> 00:16:20,320
So, we doing a pork chop?
338
00:16:20,345 --> 00:16:21,611
Paul, is that a pork chop?
339
00:16:21,636 --> 00:16:23,369
What's Tammy's favorite flower?
340
00:16:23,482 --> 00:16:24,748
I don't know.
341
00:16:24,773 --> 00:16:27,374
I do. It's daffodils.
We talked all night.
342
00:16:27,530 --> 00:16:28,862
Take this to her.
343
00:16:28,887 --> 00:16:30,320
Does she know the specials?
344
00:16:30,345 --> 00:16:32,424
Quickly. Wings of love.
345
00:16:37,737 --> 00:16:40,672
- I'm guessing things went pretty good.
- Oh.
346
00:16:40,697 --> 00:16:41,963
It was awesome.
347
00:16:41,988 --> 00:16:43,621
Best date I ever had.
348
00:16:43,769 --> 00:16:45,402
I have to break up with him.
349
00:16:45,427 --> 00:16:47,681
- What? Why?
- Mm.
350
00:16:47,706 --> 00:16:50,006
I mean, yay, but huh?
351
00:16:50,031 --> 00:16:52,264
The night was pure
romance, and the face eating
352
00:16:52,289 --> 00:16:54,254
was everything a girl could dream of,
353
00:16:54,279 --> 00:16:56,901
but... I'm not ready to settle down.
354
00:16:56,926 --> 00:16:59,049
And that's the kind of guy you marry.
355
00:16:59,074 --> 00:17:00,260
It is?
356
00:17:00,285 --> 00:17:02,552
Kills me to have to break his heart.
357
00:17:02,577 --> 00:17:03,764
It does?
358
00:17:03,789 --> 00:17:05,889
He's the most sensitive
man I've ever met.
359
00:17:05,914 --> 00:17:07,180
He is?
360
00:17:07,205 --> 00:17:08,969
Now I see why you're
so in love with him.
361
00:17:08,994 --> 00:17:09,994
Aha!
362
00:17:10,028 --> 00:17:11,094
That's not an "aha."
363
00:17:11,119 --> 00:17:13,119
Put that "aha" away.
364
00:17:13,596 --> 00:17:16,943
I have one more daffodil
hidden somewhere on my body.
365
00:17:16,968 --> 00:17:19,651
Care to lead the search party?
366
00:17:19,820 --> 00:17:21,553
Rudy, we need to talk.
367
00:17:21,740 --> 00:17:26,510
No... !
368
00:17:27,312 --> 00:17:29,946
I think Tammy just
broke up with Chef Rudy.
369
00:17:29,971 --> 00:17:32,612
Good news for you. You're
so in love with him.
370
00:17:38,877 --> 00:17:41,458
Hi. Chris Peterson from
Pete Peterson Real Estate.
371
00:17:41,483 --> 00:17:43,002
Pete's my dad.
372
00:17:44,605 --> 00:17:45,937
Listing sheet?
373
00:17:46,549 --> 00:17:47,774
Panic room?
374
00:17:47,799 --> 00:17:50,229
Why does my shrink have a panic room?
375
00:17:50,254 --> 00:17:53,042
I don't know, but it
would make a great nursery.
376
00:17:56,412 --> 00:17:57,811
Leave me alone, Chris!
377
00:17:57,836 --> 00:18:00,970
Pete. Whichever Peterson you are.
378
00:18:04,038 --> 00:18:06,426
Oh. What are you doing here?
379
00:18:06,451 --> 00:18:07,917
It's Tuesday. My 10:00 a.m.
380
00:18:07,942 --> 00:18:10,109
You fired me last week.
381
00:18:10,251 --> 00:18:11,390
If you're gonna be my therapist,
382
00:18:11,415 --> 00:18:13,189
you can't listen to everything I say.
383
00:18:15,271 --> 00:18:17,571
Okay. Have a seat.
384
00:18:17,838 --> 00:18:19,504
I brought you something.
385
00:18:21,444 --> 00:18:22,642
EBay.
386
00:18:22,846 --> 00:18:25,914
There's a chance I may have
bought it from your wife.
387
00:18:27,350 --> 00:18:29,250
But anyway, here.
388
00:18:30,140 --> 00:18:31,585
Bonnie.
389
00:18:32,038 --> 00:18:33,253
Thank you.
390
00:18:33,321 --> 00:18:34,921
So...
391
00:18:34,946 --> 00:18:37,881
So impossibly thoughtful.
392
00:18:37,906 --> 00:18:39,840
And... it's just...
393
00:18:39,951 --> 00:18:42,786
so weird you did it.
394
00:18:42,854 --> 00:18:44,854
It gets weirder.
395
00:18:45,350 --> 00:18:46,967
I'm sorry.
396
00:18:47,319 --> 00:18:49,770
Wow. Those are words I
haven't heard from a woman
397
00:18:49,795 --> 00:18:51,427
in a long time.
398
00:18:51,452 --> 00:18:53,452
The other day, I said
you hadn't helped me,
399
00:18:53,477 --> 00:18:54,943
but that isn't true.
400
00:18:55,144 --> 00:18:57,644
And judging from the
terror in my family's eyes,
401
00:18:57,669 --> 00:18:59,769
I probably ought to stick with this.
402
00:19:05,850 --> 00:19:07,254
Sorry.
403
00:19:07,577 --> 00:19:09,055
Before you start the clock,
404
00:19:09,080 --> 00:19:11,714
I wanted to ask, why do
you have a panic room?
405
00:19:11,739 --> 00:19:13,706
Because I work with unstable people.
406
00:19:13,731 --> 00:19:15,363
When did you get it?
407
00:19:15,388 --> 00:19:16,843
About eight months ago.
408
00:19:16,888 --> 00:19:18,955
We started working
together eight months ago.
409
00:19:23,128 --> 00:19:25,495
I love this. Thank you.
410
00:19:31,059 --> 00:19:33,652
Table four says their
pasta is too salty.
411
00:19:33,677 --> 00:19:35,410
It's from my tears.
412
00:19:37,629 --> 00:19:40,969
Well, can you refire
and hold the boo-hoo?
413
00:19:41,519 --> 00:19:44,198
Why bother? Nothing
has any meaning anymore.
414
00:19:44,238 --> 00:19:47,139
Tell your tables to go
home and eat a Hot Pocket.
415
00:19:47,192 --> 00:19:49,226
Look, I know you're
going through something,
416
00:19:49,251 --> 00:19:51,284
but do you think you
can pull it together?
417
00:19:51,397 --> 00:19:53,097
You're right. I'm sorry.
418
00:19:53,121 --> 00:19:56,551
I shouldn't do this in front of you
given how you ache for me
419
00:19:57,025 --> 00:19:58,992
One more time.
420
00:19:59,017 --> 00:20:00,215
I do not love you.
421
00:20:00,240 --> 00:20:02,551
I have no feelings for you whatsoever.
422
00:20:02,576 --> 00:20:05,743
I am not aching for you in any way.
423
00:20:05,768 --> 00:20:07,066
Oh, Christy.
424
00:20:07,091 --> 00:20:09,730
Teach me how to pretend like you.
425
00:20:09,754 --> 00:20:14,754
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
30371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.